TOP-Line. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél Fax

Size: px
Start display at page:

Download "TOP-Line. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél Fax"

Transcription

1 TOP-ine Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél Fax

2 Outils de Hautes Performances pour le Décolletage et la Micromécanique Hochleistungswerkzeuge für Drehautomaten und Mikromechanik High Performance Tooling for Automatic athes and Micromechanics TOP-ine PODUCTION DÉDIÉ À A GAMM TOP-IN

3 TOP-ine Index TOP-ine 300 / 700 INFO Nuances et paramètres de coupe Sorten und Schnittwerte Grades and machining data > / 720 pour machines à cames für kurvengesteuerte Maschinen for cam driven machines 6 > / 740 main series small type 7 > / 760 main series large type 10 > / / 7060 W750 / W760 Tronçonnage de grande capacité et ébauches larges pour profilage Abstechen für grössere Durchmesser und breite ohlinge für Profilschleifen High capacity parting off and wide blanks for profiling > 129 CAPTO HSK 740Z / 760Z TONOS Porte-outils spéciaux Sonderwerkzeughalter Special tool holders > 150 Pièces de rechange rsatzteile Spare parts > 162 INFO TOP-Watch Une gamme complète d outils pour le décolletage horloger! ine umfangreiche Produktpalette für uhrmacherisches Decolletage! A complete range of turning tools for the watch industry! > // 1

4 TOP-ine Codification des plaquettes TOP-ine série 700 WSP-Bezeichnungssystem für TOP-ine 700 Serie Inserts designation key for TOP-ine 700 series INFO X Dimension Abmessung Dimension ayon adius adius Nuance Sorte Grade Géométrie de coupe / brise-copeaux / particularités Schneidgeometrie / Spanbrecher / Sondereigenschaften Cutting geometry / chip breaker / special features Géométrie d usinage Bearbeitungsgeometrie Machining geometry Gamme de produit Produktserie Product series = 1, 3, 5, 7 = 2, 4, 6, 8 définit la compatibilité des plaquettes avec le porte-outil bestimmt die WSP und Halter Kompatibilität shows the inserts and holder compatibility (chiffre impair / ungerade Zahl / uneven number) (chiffre pair / gerade Zahl / even number) pour machines à cames für kurvengesteuerte Maschinen for cam driven machines main series small type main series large type tronçonnage uniquement nur für abstechen only for parting off Applitec série 700 Applitec 700 Serie Applitec 700 series système de serrage à denture décalée avec 2 vis de fixation Spannsystem mit 2 Schrauben und verschobener Verzahnung shifted teeth clamping system with 2 screws 2 //

5 outil de référence pour le décolletage Hochwertiges Wendeplattensystem für angdrehautomaten Top-class turning tools for automatic lathes TOP-ine 700 Series 100 % rigid! Système de serrage Applitec à denture décalée Applitec-Spannsystem mit verschobener Verzahnung Applitec clamping system with shifted teeth patented Serrage standard (A) Standard Spannsystem (A) Standard clamping system (A) Serrage type B* Spannsystem Typ B* Clamping system type B* ajouter -B après le numéro d article -B nach der Artikelreferenz hinzufügen add -B after the article number Changement de la plaquette possible dans la machine, sans démontage du porte-outil WSP-Austauschmöglichkeit in der Maschine ohne Halterausbau The insert can be changed in the machine without removing the tool holder * = sur demande / auf Anfrage / on request // 3

6 TOP-ine Info ZX geometries Très bonne maîtrise du copeau pour matières difficiles Sehr gute Spankontrolle für schwierige Werkstoffe Very efficient chip control for difficult materials Multitude de géométries possibles Mehrere mögliche Spangeometrien Many different cutting geometries are possible Info NW X5 / X10 -P 700-honed Géométrie positive 5 avec arêtes de coupe renforcées (honées) Meilleure durée de vie dans l usinage des matériaux abrasifs (aciers au carbone, aciers alliers) Positive Geometrie 5 mit verstärkte Schneidkante (gehont) Bessere Standzeit für die Bearbeitung von abrasive Materialen (Kohlenstoff Stahl, legierter Stahl) X5-P Positive geometry 5 with reinforced cutting edge (honed) Better tool life for abrasive materials (carbon steel, alloy steel) Géométrie positive 10 avec arêtes de coupe renforcées (honées) Meilleure durée de vie dans l usinage des matériaux tenace (acier inox, inox martensitique) Positive Geometrie 10 mit verstärkte Schneidkante (gehont) Bessere Standzeit für die Bearbeitung von zähe Materialen (ostfreier Stahl, martensitische ostfreier Stahl) X10-P Positive geometry 10 with reinforced cutting edge (honed) Better tool life for tough materials (stainless steel, martensitic steel) 4 //

7 TOP-ine Index NW New references New X Type Typ Type ef. page Seite page JT U 136 Type Typ Type X page Seite page X X NOVIBA JT X W751 W761 Capto JT 131 W751-P5 149 W751-P6 149 W761-P5 149 W761-P6 149 C C HSK HSK X X X X X ZU ZXT Type Typ Type New TiAX TiAX page Seite page ZXT ZXT X X X /750-AX U ZU VX X X X ZX ZXT X X X S X X X S X S X S X X5-P X X10-P ZX ZXB X5-P ZXT X10-P ZXT ZXB ZXT ZXT // 5

8 TOP-ine Conseils d utilisation Anwendungsempfehlungen Application recommendations Tronçonnage Abstechen Parting off 700 Series Géométries de coupe Spanformgeometrien Cutting geometries Acier de décolletage Automatenstahl Free-cutting steel Acier Stahl Steel Acier inoxydable ostfreistahl Stainless steel Aluminium Titane Titane Titanium aiton, bronze Messing, Bronze Brass, bronze Cuivre Kupfer Copper 1 er choix 1. Wahl 1 st choice ecommandé mpfohlen ecommended Pour pièces fragiles de très petits diamètres Für empfindliche und sehr kleine Werkstücke For fragile and very small work pieces 0 Permet un réaffûtage aisé rlaubt einfaches Nachschleifen Allows easy regrinding X4 éduit l effort de coupe, réaffûtable eduziert Schneidkräfte, nachschleifbar Decreases cutting force, allows regrinding XF Pour matières difficiles (pointe renforcée) Für schwierige Werkstoffe (verstärkte Spitze) For difficult materials (reinforced point) X12 Très bonne maîtrise du copeau Sehr gute Spankontrolle Very efficient chip control X25 Pour matières collantes faisant de très longs copeaux Für klebrige Werkstoffe mit sehr langen Spänen For long chipping sticky materials U Pour resserrer le copeau, réaffûtage aisé Für Spanverschmälerung, einfaches Nachschleifen To narrow the chips, easy regrinding ZU8 <5% Si Très bonne maîtrise du copeau (arête de coupe honée) Sehr gute Spankontrolle (gehonte Schneidkante) Very efficient chip control (honed edge) f min: 0.02 mm/u 6 //

9 Conseils d utilisation Anwendungsempfehlungen Application recommendations Tournage Drehen Turning TOP-ine 700 Series Géométries de coupe Spanformgeometrien Cutting geometries Acier de décolletage Automatenstahl Free-cutting steel Acier Stahl Steel Acier inoxydable ostfreistahl Stainless steel Aluminium Titane Titane Titanium aiton, bronze Messing, Bronze Brass, bronze Cuivre Kupfer Copper 1 er choix 1. Wahl 1 st choice ecommandé mpfohlen ecommended Pour pièces fragiles de très petits diamètres Für empfindliche und sehr kleine Werkstücke For fragile and very small work pieces 0 Permet un réaffûtage aisé rlaubt einfaches Nachschleifen Allows easy regrinding X X5-P X10-P VX800 Très bonne maîtrise du copeau Sehr gute Spankontrolle Very efficient chip control Très bonne maîtrise du copeau (arête de coupe honée) Sehr gute Spankontrolle (gehonte Schneidkante) Very efficient chip control (honed edge) f min: 0.02 mm/u Très bonne maîtrise du copeau (arête de coupe honée) Sehr gute Spankontrolle (gehonte Schneidkante) Very efficient chip control (honed edge) f min: 0.02 mm/u Très bonne maîtrise du copeau Sehr gute Spankontrolle Very efficient chip control VX8 Très bonne maîtrise du copeau Sehr gute Spankontrolle Very efficient chip control VX15 Très bonne maîtrise du copeau Sehr gute Spankontrolle Very efficient chip control VS ZX10 ZX17 ZX25 ZXT <5% Si <5% Si <5% Si <5% Si Brise-copeau pour usinage léger en finition Spanbrecher für leichte Schlichtbearbeitung Chip-breaker for light finishing operation Très bonne maîtrise du copeau Sehr gute Spankontrolle Very efficient chip control f min : 0.02 mm/u Très bonne maîtrise du copeau Sehr gute Spankontrolle Very efficient chip control f min : 0.02 mm/u Très bonne maîtrise du copeau Sehr gute Spankontrolle Very efficient chip control f min : 0.02 mm/u Très bonne maîtrise du copeau Sehr gute Spankontrolle Very efficient chip control f min : 0.02 mm/u // 7

10 TOP-ine Nuances micro-grain tenace Zähe Feinkornsorten Tough micro-grain grades μk 20 TiAN μk20 + revêtement PVD μk20 + PVD Beschichtung μk20 + PVD coating NW TiAX μk20 + revêtement PVD μk20 + PVD Beschichtung μk20 + PVD coating μk20 + revêtement PVD μk20 + PVD Beschichtung μk20 + PVD coating excellente nuance universelle 1 er choix pour l usinage des aciers, aciers inoxydables et alliages de titane très bonne résistance à la température Nuance très résistante à l usure et à la température, recommandée pour l usinage des matières suivantes : Inox 304, 316, 317, 904, Finox Aciers alliés contenant : Chrome Nickel, Vanadium, Molybdène, nuance pour l usinage des matières peu résistantes qui créent des arêtes rapportées très faible coefficient de frottement à éviter pour l usinage du titane beste Universalsorte für die Bearbeitung von Stahl, rostfreiem Stahl und Titanlegierungen bestens geeignet sehr gute Warmfestigkeit Sehr verschleissfeste und temperaturbeständige Sorte. Für folgende Materialien empfohlen : Inox 304, 316, 317, 904, Finox egierter Stahl enthaltend : Chrom- Nickel, Vanadium, Molybdän, Sorte für die Bearbeitung von weichen Werkstoffen mit Tendenz zur Bildung von Aufbauschneiden sehr geringer eibwert für die Bearbeitung von Titan nicht geeignet best universal grade first choice for steel, stainless steel and titanium alloys machining very good heat resistance Very wear and high temperature resistant grade. ecommended for following material : Inox 304, 316, 317, 904, Finox Alloy steel containing : Chrome-nickel, Vanadium, Molybdenum, grade for the machining of low resistance materials which creates build-up edge very low friction ratio not suitable for titanium machining N (μk20) non revêtu unbeschichtet uncoated supporte les coupes interrompues et autres conditions d usinage défavorables für unterbrochene Schnitte und andere ungünstige Bearbeitungsbedingungen geeignet suitable for interrupted cut and other unfavourable machining conditions 8 //

11 Nuances micro-grain à dureté élevée Verschleissfeste Feinkornsorten Wear resistant micro-grain grades TOP-ine μk 10 μk10 + revêtement PVD μk10 + PVD Beschichtung μk10 + PVD coating NW X μk10 + revêtement PVD μk10 + PVD Beschichtung μk10 + PVD coating HAS μk10 + revêtement PVD μk10 + PVD Beschichtung μk10 + PVD coating nuance très résistante à l usure pour l usinage en fi nition dans des conditions favorables des aciers, aciers inoxydables et alliages de titane sehr verschleissfeste Sorte für die Feinbearbeitung von Stahl, rostfreiem Stahl und Titanlegierungen bei guten Bearbeitungsbedingungen Nuance très résistante à l usure et à la température, pour l usinage en finition avec faibles avances de petites pièces, recommandée pour l usinage des matières suivantes : Inox 304, 316, 317, 904, Finox Aciers alliés contenant : Chrome Nickel, Vanadium, Molybdène, Sehr verschleissfeste und temperaturbeständige Sorte. Für Feinbearbeitung von kleinen Teilen mit geringer Vorschub. Für folgende Materialien empfohlen : Inox 304, 316, 317, 904, Finox egierter Stahl enthaltend : Chrom- Nickel, Vanadium, Molybdän, nuance pour métaux non ferreux très faible coefficient de frottement 1 er choix pour l usinage des aluminiums jusqu à 5 % Si, des cuivres et titanes faiblement alliés Sorte für Nichteisenmetalle sehr geringer eibwert für die Bearbeitung von Aluminium bis 5 % Si, Kupfer und niedriglegiertem Titan bestens geeignet very wear resistant grade for light machining of steel, stainless steel and titanium alloys under favourable machining conditions Very wear and high temperature resistant grade. For light machining of small parts with low cutting feed. ecommended for following material : Inox 304, 316, 317, 904, Finox Alloy steel containing : Chrome-nickel, Vanadium, Molybdenum, grade for non-ferrous materials very low fiction ratio first choice for aluminium up to 5 % Si, copper and low alloyed titanium H μk10 + revêtement PVD μk10 + PVD Beschichtung μk10 + PVD coating HN (μk10) non revêtu unbeschichtet uncoated nuance pour l usinage en finition des matières peu résistantes qui créent des arêtes rapportées très faible coefficient de frottement à éviter pour l usinage du titane nuance micro-grain très résistante à l usure recommandé pour l usinage du titane faiblement allié déconseillé en cas de coupe interrompue et autres conditions d usinage défavorables Sorte für die Feinbearbeitung von weichen Werkstoffen mit Tendenz zur Bildung von Aufbauschneiden sehr geringer eibwert für die Bearbeitung von Titan nicht geeignet verschleissfeste Feinkornsorte empfehlenswert für die Bearbeitung von niedrig legiertem Titan für unterbrochene Schnitte und andere ungünstige Bearbeitungsbedingungen nicht geeignet grade for light machining of low resistance materials which creates build-up edge very low friction ratio not suitable for titanium machining wear resistant micro-grain grade suitable for the machining of low alloyed titanium not suitable for interrupted cut and other unfavourable machining conditions // 9

12 TOP-ine Paramètres de coupe indicatifs mpfohlene Schnittwerte Standard machining data Tournage Drehen Turning Tronçonnage Abstechen Parting off Matière Werkstoff Material VC Prof. de passe Schnitttiefe Depth of cut Avance Vorschub Feed VC argeur de coupe Abstechbreite Cutting width Avance Vorschub Feed (m/min) (mm) (mm/u) (m/min) (mm) (mm/u) Acier de décolletage Automatenstahl Free-cutting steel Acier Stahl < 600 N/mm 2 Steel Acier Stahl < 800 N/mm 2 Steel Acier Stahl > 800 N/mm 2 Steel Acier inoxydable ostfreistahl Stainless steel Aluminium Si <12% Aluminium Si >12% Titane Titan Titanium Cuivre, laiton, bronze Kupfer, Messing, Bronze Copper, brass, bronze //

13 Indications pour premier réglage Hinweise für die erste inrichtung Indications for first setting TOP-ine bauche Schruppen oughing Finition Schlichten Finishing Vitesse de coupe moyenne Avance élevée Vitesse de coupe élevée Avance faible Durchschnittliche Schnittgeschwindigkeit Hohe Schnittgeschwindigkeit Hohe Schnittgeschwindigkeit Niedriger Vorschub Average cutting speed High cutting speed High cutting speed ow cutting feed emarques importantes Wichtige Bemerkungen Important remarks n raison des limites de la machine, il n est souvent pas possible d atteindre les vitesses de coupe préconisées. es outils Applitec sont spécialement développés pour permettre de hautes performances, même dans des conditions de coupe défavorables. Des applications non péconisées dans le tableau ci-contre peuvent également s avérer efficaces. Wegen begrenzter Maschinenleistung ist es oft nicht möglich, die vorgeschlagenen Schnittgeschwindigkeiten zu erreichen. Applitec Werkzeuge sind besonders dazu entwickelt, um sogar bei ungünstigen Schnittdaten leistungsfähig zu sein. Die in der nebenstehender Tabelle nicht erwähnten Anwendungsfälle können sich auch effizient erweisen. In many cases, it is impossible to reach the recommended cutting speed, due to the machine limits. Applitec tools are especially designed to be efficient even in bad cutting conditions. Applications not mentioned in the opposite table can also be efficient. // 11

14 TOP-ine Index TOP-ine 710 / 720 Type Page Type Page NOVIBA P P Porte-outils et plaquettes pour machines à cames Halter und WSP aisser für kurvengesteuerte Maschinen Tool holders and inserts for cam driven machines 12 //

15 TOP-ine Index TOP-ine 710 / / 721 Tronçonnage Abstechen Parting off 713 / 723 Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 716 / 726 Fileter Gewinde drehen Threading 710 / 720 Porte-outils Halter Holders 712 / 722 Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning 714 / 724 Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning > > > > > > Plaquette ébauche WSP-ohling Blank insert > 23 // 13

16 TOP-ine Porte-outils Halter Holders 710 / 720 A B A x B Serrage Spannsystem Clamping 6 x A x A x A x A x A x A Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 14 //

17 Porte-outils Halter Holders TOP-ine 710-NOVIBA A B A x B Serrage Spannsystem Clamping 6 x A NOVIBA 7 x A NOVIBA 8 x A NOVIBA Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. // 15

18 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off 711 / TiAN H TiAN H //

19 Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning TOP-ine 712 / A 30 A 45 A 60 A TiAN H TiAN H = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 17

20 TOP-ine Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning / ~ 1 2 TiAN H TiAN H //

21 Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning TOP-ine / ~ 1 2 TiAN H TiAN H = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 19

22 TOP-ine Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning / ~ 1 2 TiAN H TiAN H //

23 Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning TOP-ine 714 / TiAN H TiAN H = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 21

24 TOP-ine Fileter Gewinde drehen Threading 716 / 726 W W TiAN TiAN //

25 Plaquette ébauche WSP-ohling Blank insert TOP-ine 711-P / 721-P ~ TiAN H TiAN H 711-P 721-P = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 23

26 TOP-ine Index TOP-ine 730 / 740 Type Page Type Page JT /730-D NOVIBA C C JT NOVIBA P N 38/ P U X X X X X X XF XF N 38/45 731U U X X X X X X XF XF PX PX X X P P VX VX VX VX VX VX X X ZX ZX VS VS X X ZX ZX ZX X ZXT X A M A M //

27 TOP-ine Index TOP-ine 730 / / 741 Tronçonnage Abstechen Parting off 732 / 742 Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning 734 / 744 Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning 736 / 746 Fileter Gewinde drehen Threading Plaquette ébauche WSP-ohling Blank insert 730 / 740 Porte-outils Halter Holders 741 / 731 Tronçonnage - coupe déportée Abstechen - versetztes Schneiden Parting off - cut off line 733 / 743 Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 735 / 745 Gorge instechen Grooving 737 / 747 Plaquettes à rayon adius Wendeplatten Inserts with radius > > > > > > > > > > // 25

28 TOP-ine Porte-outils Halter Holders 730 / 740 A B A x B Serrage Spannsystem Clamping A Serrage standard A Standard Spannsystem A Standard clamping system A Serrage B Spannsystem B Clamping system B 7 x A x A + B x A + B x A + B x A + B x A + B x A + B x A + B x A + B x A + B x A + B B Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 26 //

29 TOP-ine Porte-outils avec arrosage intégré Halter mit integrierter Kühlmittelzufuhr Holders with integrated coolant supply 730-JT / 740-JT A B A x B Serrage Spannsystem Clamping 8 x A JT 10 x A JT JT 12 x A JT JT 12.7 x A JT JT 16 x A JT JT 20 x A JT JT Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. Pièces de rechange rsatzteile Spare parts Buse Düse Nozzle Option JT J-M5-D5 JB-M5 JC-M5-D5 730-JT / 740-JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 JJ-M3X6-D1.5 // 27

30 TOP-ine Porte-outils Halter Holders 740-C A (7.5) 6 B A x B Serrage Spannsystem Clamping 8 x A 740-C-8 10 x A 740-C x A 740-C x A 740-C-16 Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 28 //

31 Porte-outils Halter Holders Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TOP-ine 730C Utiliser des plaquettes type 731 WSP Typ 731 verwenden Use inserts type 731 Voir pages Siehe Seiten See pages A B (7.5) 6 () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line A x B 8 x C-8 10 x C x C x C Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. // 29

32 TOP-ine Porte-outils en métal lourd anti-vibratoire Schwingungsdämpfende Schwermetallhalter ow vibration heavy metal holders 730-NOVIBA 740-NOVIBA A B A x B Serrage Spannsystem Clamping 7 x A NOVIBA NOVIBA 8 x A + B NOVIBA NOVIBA 8 x 8 80 A + B NOVIBA 10 x A + B NOVIBA 12 x A + B NOVIBA Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 30 //

33 Porte-outils Halter Holders TOP-ine 740 / 730-D A B (30) D 20 D A B /730-D /730-D /730-D19.05-S /730-D /730-D /730-D /730-D25.4 D A B (30) D A B /730-D10 Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. // 31

34 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off 731 / 741 A A1 A2 A A1 A2 TiAN H TiAN NW TiAX H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 32 //

35 Tronçonnage Abstechen Parting off TOP-ine 731X4 / 741X A1 0.5 A1 TiAN H TiAN NW TiAX H X X X X X X X X X XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 33

36 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off 731XF / 741XF / TiAN H TiAN H XF XF XF XF XF XF XF-2.5 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 34 //

37 Tronçonnage Abstechen Parting off TOP-ine 731X12 / 741X TiAN H TiAN NW TiAX H X X X X X X X XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 35

38 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off 731X25 / 741X TiAN H TiAN NW TiAX H X X X X X X XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 36 //

39 Tronçonnage Abstechen Parting off TOP-ine 731U / 741U TiAN H TiAN H U U U U-2.0 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 37

40 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off 731N / 741N TiAN H TiAN H N N N N-1.5 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 38 //

41 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 741 / 731 Cut Cut () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN H = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 39

42 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line 741X4 / 731X4 Cut Cut () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN H X X //

43 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 741XF / 731XF Cut Cut / () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN H XF XF XF XF XF XF-2.5 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 41

44 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line 741X12 / 731X12 Cut Cut () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN H X X X //

45 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 741X25 / 731X25 Cut Cut () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN H X X = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 43

46 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line 731U Cut () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H U U U U //

47 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 741N / 731N Cut Cut () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN H N N N N-1.5 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 45

48 TOP-ine Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning 732 / A 6 A TiAN H TiAN NW TiAX H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 46 //

49 Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning TOP-ine 732PX / 742PX 6 1 A A TiAN H TiAN H PX 742PX 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 47

50 TOP-ine Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning 732X / 742X A 6 A TiAN H TiAN NW TiAX H X 742X 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 48 //

51 Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning TOP-ine 733 / A A TiAN H TiAN NW TiAX H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 49

52 TOP-ine Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 733X / 743X A A TiAN H TiAN NW TiAX H X X X X X X X X X X X X-1.5 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 50 //

53 TOP-ine Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 733VX-8 / 743VX TiAN H TiAN H ~ VX-8 743VX-8 ~ VX VX XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending the stock availability // 51

54 TOP-ine Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 733VX-805 / 743VX TiAN H TiAN H VX VX XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 52 //

55 Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning TOP-ine 733VX-15 / 743VX TiAN H TiAN H VX VX VX VX XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 53

56 TOP-ine Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 733ZX / 743ZX a Pour un meilleur contrôle des copeaux Für eine bessere Spankontrolle For a better chip-control a TiAN H TiAN H ZX ZX ZX ZX Arête de coupe honée Gehonte Schneidkante Honed edge f min : 0.02 mm/u 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 54 //

57 Tourneur arrière pré-coupe ückwärts drehen vorstechen Back turning pre-parting off TOP-ine 733P / 743P / TiAN H TiAN H P P P P P P P P-1.5 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 55

58 TOP-ine Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning 734 / TiAN H TiAN NW TiAX NW X H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 56 //

59 Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning TOP-ine 734VS / 744VS TiAN H TiAN H VS VS VS VS VS VS VS VS VS VS VS VS-2.5 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 57

60 TOP-ine Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning 734X / 744X TiAN H TiAN NW TiAX NW X H X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X-2.5 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 58 //

61 Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning TOP-ine 734ZX / 744ZX a Pour un meilleur contrôle des copeaux Für eine bessere Spankontrolle For a better chip-control a 1 TiAN HAS H TiAN NW TiAX HAS H ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX Arête de coupe honée Gehonte Schneidkante Honed edge f min : 0.02 mm/u 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 59

62 TOP-ine Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning 744ZXT a Pour un meilleur contrôle des copeaux Für eine bessere Spankontrolle For a better chip-control 1 a TiAN NW TiAX H ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT Arête de coupe honée Gehonte Schneidkante Honed edge f min : 0.02 mm/u 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 60 //

63 Gorges instechen Grooving TOP-ine 735 / ± 0.01 TiAN H TiAN H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 61

64 TOP-ine Gorges instechen Grooving NW 735X-90 / 745X W 0.75 W TiAN TiAN X X //

65 Fileter Gewinde drehen Threading TOP-ine 736 / 746 W Profil partiel Teilprofil Partial profile W TiAN H TiAN H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 63

66 TOP-ine Fileter Gewinde drehen Threading 736-A60 / 746-A W Profil partiel Teilprofil Partial profile W Pas steigung Pitch P TiAN H TiAN H A A60 Plaquettes à fileter avec coupe positive 2, voir page 124 WSP Gewindedrehen mit positivem Schnitt 2, siehe Seite 124 Threading inserts with positive cut 2, see page 124 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 64 //

67 Fileter Gewinde drehen Threading TOP-ine 736-M / 746-M 0.55xP 60 Profil complet métrique Vollprofil metrisch Full profile metric Pas steigung Pitch P TiAN H TiAN H M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M-1.75 Plaquettes à fileter avec coupe positive 2, voir page 125 WSP Gewindedrehen mit positivem Schnitt 2, siehe Seite 125 Threading inserts with positive cut 2, see page 125 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 65

68 TOP-ine Plaquettes à rayon adius-wendeplatten Inserts with radius 737 / TiAN H TiAN H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 66 //

69 Plaquette ébauche WSP-ohling Blank insert TOP-ine 731- / P / 741-P ~ ~ 8.5 Face de coupe polie Polierte Schneidfläche Cutting face polished 32 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 TiAN H TiAN H 731-P 741-P = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 67

70 TOP-ine Index TOP-ine 750 / 760 Type Page Type Page JT /750-D 75/76 750C /750-AX JT C P NOVIBA NXF 87/ P AS D D S S U X ZU X X X X XF X NXF 87/97 751XF S S U U X ZU X X X X XF X XF PX S PX X S X P VX S ZX VX VX P VX S X VX XS VX ZX VX VX VS X X XS ZX ZX ZXT VS X AG X G X M ZX ZX ZX ZXB ZXT AG G M ZX //

71 TOP-ine Index TOP-ine 750 / / 761 Tronçonnage Abstechen Parting off 752 / 762 Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning 754 / 764 Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning 757 / 767 Plaquettes à rayon adius Wendeplatten Inserts with radius 750 / 760 Porte-outils Halter Holders 761 / 751 Tronçonnage - coupe déportée Abstechen - versetztes Schneiden Parting off - cut off line 753 / 763 Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 756 / 766 Fileter Gewinde drehen Threading Plaquette ébauche WSP-ohling Blank insert > > > > > > > > > // 69

72 TOP-ine Porte-outils Halter Holders 750 / 760 A B A x B Serrage Spannsystem Clamping A Serrage standard A Standard Spannsystem A Standard clamping system A 10 x A x A + B AB AB 10 x A x A x A + B AB AB 12 x A x A + B AB AB 12.7 x A + B x A + B x A + B x A + B x A + B x A 760/ Serrage A + B Spannsystem A + B Clamping system A + B 760/ / A B 25 x 25 Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 70 //

73 TOP-ine Porte-outils avec arrosage intégré Halter mit integrierter Kühlmittelzufuhr Holders with integrated coolant supply 750-JT / 760-JT A B A x B Serrage Spannsystem Clamping 10 x A + B JT JT 12 x A + B JT JT 12.7 x A + B JT JT 16 x A + B JT JT 20 x A + B JT JT Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. Pièces de rechange rsatzteile Spare parts Buse Düse Nozzle 750-JT / 760-JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 JJ-M3X6-D1.5 // 71

74 TOP-ine Porte-outils Halter Holders Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line 750C Utiliser des plaquettes type 751 WSP Typ 751 verwenden Use inserts type 751 A Voir pages Siehe Seiten See pages B (10) 7.5 () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line A x B 12 x C x C D 751AS (p ) Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 72 //

75 Porte-outils Halter Holders Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line TOP-ine 760C Utiliser des plaquettes type 761 WSP Typ 761 verwenden Use insets type 761 A Voir pages Siehe Seiten See pages (10) B () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line A x B 16 x C D (p. 98) Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. // 73

76 TOP-ine Porte-outils en métal lourd anti-vibratoire Schwingungsdämpfende Schwermetallhalter ow vibration heavy metal holders 760-NOVIBA A B A x B Serrage Spannsystem Clamping 10 x A NOVIBA 12 x A NOVIBA Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 74 //

77 Porte-outils Halter Holders TOP-ine 760 / 750-D10 D A B (40) D A B /750-D10 Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. // 75

78 TOP-ine Porte-outils Halter Holders 760 / 750-D A B D 20 (40) D A B /750-D /750-D /750-D19.05-S /750-D /750-D /750-D /750-D /750-D25.4-S Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 76 //

79 Porte-outils Halter Holders NW TOP-ine 760 / 750-AX D A = = B 750 serie 760 serie D A B /750-AX-D25-JT /750-AX-D25.4-JT Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. Pièces de rechange rsatzteile Spare parts Buse Düse Nozzle 730-JT / 740-JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 JJ-M3X6-D1.5 // 77

80 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off 751 / TiAN H TiAN NW TiAX H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 78 //

81 Tronçonnage Abstechen Parting off TOP-ine 751S / 761S TiAN H TiAN NW TiAX H S S S S S S S S-3.0 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 79

82 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off / TiAN H TiAN NW TiAX H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 80 //

83 Tronçonnage Abstechen Parting off TOP-ine 751X4 / 761X TiAN H TiAN H X X X X XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 81

84 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off 751XF / 761XF / TiAN H TiAN H XF XF XF XF XF XF XF XF XF XF-3.0 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 82 //

85 Tronçonnage Abstechen Parting off TOP-ine 751X12 / 761X TiAN H TiAN H X X X X X X XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 83

86 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off 751X25 / 761X TiAN H TiAN H X X X X X X XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 84 //

87 Tronçonnage Abstechen Parting off TOP-ine 751U / 761U TiAN H TiAN H U U U-2.0 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 85

88 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off NW 761ZU A 4 A TiAN ZU ZU //

89 Tronçonnage Abstechen Parting off TOP-ine 751NXF / 761NXF x x TiAN H TiAN H NXF NXF NXF NXF NXF NXF-3.0 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 87

90 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line 761 / 751 Cut Cut () () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN NW TiAX H //

91 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 761S / 751S Cut 11.5 Cut () () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN NW TiAX H S S S S S S S S S S S S-3.0 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 89

92 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line / Cut Cut () () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN NW TiAX H //

93 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 761X4 / 751X4 Cut Cut () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN H X X X X4-2.5 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 91

94 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line 761XF / 751XF Cut Cut /10 1 () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN H XF XF XF XF XF XF XF //

95 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 761X12 / 751X12 Cut Cut () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN H X X12 751X = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 93

96 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line 761X25 / 751X25 Cut Cut () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN H X X //

97 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 751U Cut () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H U U-2.0 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 95

98 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line NW 751ZU Cut A 4 4 () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line A TiAN ZU TIAN 96 //

99 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 761NXF / 751NXF Cut Cut x x () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN H TiAN H NXF NXF NXF NXF NXF NXF-3.0 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 97

100 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line 761D / 751D Cut Cut A () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line A TiAN H TiAN H D D D D D D D D D D D D D D D D D D D C //

101 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 751AS Cut 7 A () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line A TiAN H AS AS AS AS AS AS C = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 99

102 TOP-ine Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning 752 / A 8 A TiAN H TiAN H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

103 Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning TOP-ine 752PX / 762PX A 8 A TiAN H TiAN H PX 762PX 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 101

104 TOP-ine Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning 752X / 762X A 8 A TiAN H TiAN H X 762X X X-20 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

105 Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning NW TOP-ine 762VX Cutting direction (6.25) 30 3 H VX = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 103

106 TOP-ine Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning 762ZX a A 8 A a TiAN ZX ZX10-20 Arête de coupe honée Gehonte Schneidkante Honed edge f min : 0.02 mm/u 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

107 Tourneur multifonction Mehrzweck Drehen Multifunction turning TOP-ine 752S / 762S 753S / 763S Tourneur avant Vorwärts drehen Front turning TiAN H TiAN TiAX H 752S05 762S05 NW Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning TiAN H TiAN TiAX H 753S05 763S05 NW = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 105

108 TOP-ine Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 753 / TiAN H TiAN H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

109 Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning TOP-ine 753X / 763X TiAN H TiAN H X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 107

110 TOP-ine Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 753XS / 763XS TiAN H TiAN H XS XS XS XS XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

111 TOP-ine Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 753VX-8 / 763VX TiAN H TiAN H ~ VX-8 763VX-8 ~ VX VX-8-08 ~ VX XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 109

112 TOP-ine Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 753VX-805 / 763VX TiAN H TiAN H VX VX XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

113 Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning TOP-ine 763VX TiAN H VX VX XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 111

114 TOP-ine Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 753VX-15 / 763VX TiAN H TiAN H VX VX VX VX XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

115 TOP-ine Tourneur arrière ückwärts drehen Back turning 753ZX / 763ZX a Pour un meilleur contrôle des copeaux Für eine bessere Spankontrolle For a better chip-control a TiAN TiAN ZX ZX ZX ZX Arête de coupe honée Gehonte Schneidkante Honed edge f min : 0.02 mm/u 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 113

116 TOP-ine Tourneur arrière pré-coupe ückwärts drehen vorstechen Back turning pre-parting off 753P / 763P / TiAN H TiAN H P P P P P P P P P P P P-3.0 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

117 Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning TOP-ine 754 / TiAN H TiAN NW TiAX H XX-XX-B = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 // 115

118 TOP-ine Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning 754VS / 764VS TiAN H TiAN H VS VS VS VS VS VS VS VS VS VS VS VS-3.0 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

119 Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning TOP-ine 754X / 764X TiAN H TiAN NW TiAX H X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX-XX-B = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 // 117

120 TOP-ine Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning NW 764X5-P TiAN TiAX X P X P X P X P X P X P X P X P Arête de coupe honée Gehonte Schneidkante Honed edge 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

121 Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning NW TOP-ine 764X10-P TiAN TiAX X P X P X P X P X P X P X P X P Arête de coupe honée Gehonte Schneidkante Honed edge 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 119

122 TOP-ine Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning 754ZX / 764ZX a Pour un meilleur contrôle des copeaux Für eine bessere Spankontrolle For a better chip-control a 1 TiAN HAS H TiAN NW TiAX HAS H ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX ZX Arête de coupe honée Gehonte Schneidkante Honed edge f min : 0.02 mm/u 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

123 Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning NW TOP-ine 764ZXB a a TiAN TiAX ZXB ZXB ZXB ZXB ZXB ZXB ZXB ZXB ZXB ZXB = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 121

124 TOP-ine Foncer-tourner instechen und drehen Grooving and turning 754ZXT / 764ZXT a Pour un meilleur contrôle des copeaux Für eine bessere Spankontrolle For a better chip-control NW 1 a TiAN TiAN TiAX ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT ZXT Arête de coupe honée Gehonte Schneidkante Honed edge f min : 0.02 mm/u 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

125 Fileter Gewinde drehen Threading TOP-ine 756 / 766 W W TiAN H TiAN H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 123

126 TOP-ine Fileter Gewinde drehen Threading 756-AG60 / 766-AG G60 / 766-G W 3.5 Profil partiel Teilprofil Partial profile W Pas Steigung Pitch P TiAN H TiAN H AG AG G G60 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

127 Fileter Gewinde drehen Threading TOP-ine 756-M / 766-M xP 60 Profil complet métrique Vollprofil metrisch Full profile metric Pas Steigung Pitch P TiAN TiAN M M M M M M M M M M M M-2.00 Pour de plus petits pas, voir page 65 Für kleinere Steigungen, siehe Seite 65 For smaller pitches, see page 65 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 125

128 TOP-ine Plaquettes à rayon adius-wendeplatten Inserts with radius 757 / TiAN H TiAN H XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page //

129 Plaquettes à rayon adius-wendeplatten Inserts with radius TOP-ine 757ZX10 / 767ZX10 a Pour un meilleur contrôle des copeaux Für eine bessere Spankontrolle For a better chip-control 1 a TiAN TiAN ZX ZX ZX ZX ZX ZX Arête de coupe honée Gehonte Schneidkante Honed edge f min : 0.02 mm/u 7XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page 3 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 127

130 TOP-ine Plaquette ébauche WSP-ohling Blank insert 751- / P / 761-P 8 ~ XX-XX-B Sur demande pour serrage type B, voir page 3 Wahlweise mit B-Spannsystem, siehe Seite 3 On request for B clamping system, see page ~ Face de coupe polie Polierte Schneidfläche Cutting face polished TiAN H TiAN H 751-P 761-P 128 // = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability

131 Index TOP-ine 770 / / 7060 W750 / W760 TOP-ine 740Z / 760Z CAPTO TONOS 770 / Tronçonnage de grande capacité Abstechen für grössere Durchmesser High capacity parting > / Tronçonnage de grande capacité Abstechen für grössere Durchmesser High capacity parting > 140 W750 / W760 Outil avec plaquettes ébauches larges pour profilage Werkzeug mit breiten WSP-ohlingen für Profilschleifen Tool with wide blank inserts for profiling > CAPTO C3 / C4 / HSK 740Z / 760Z Tornos DCO 7/10 Tornos DCO 7/10 Tornos DCO 13 / DCO 20 Tornos MUTISWISS Tornos AS14 / SAS16 Porte-outils pour usinage déporté Halter für versetzte Bearbeitung Holders for shifted machining Pour machines avec rotation à droite Für rechts drehende Maschinen For right hand turning machines Pour machines avec rotation à gauche Für links drehende Maschinen For left hand turning machines > > > > > > > // 129

132 TOP-ine Porte-outils Halter Holders 770 / 780 A B A x B Serrage Spannsystem Clamping 10 x A x A x A x A x A x A x A x A x A Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 130 //

133 Porte-outils avec arrosage intégré Halter mit integriertem Kühlmittelzufuhr Holders with integrated coolant supply TOP-ine 770-JT / 780-JT NW A B A x B Serrage Spannsystem Clamping 16 x A JT JT Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. Pièces de rechange rsatzteile Spare parts Buse Düse Nozzle 750-JT / 760-JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 JJ-M3X6-D1.5 // 131

134 TOP-ine Porte-outils Halter Holders Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line 770C A 770C-12 (16.5) B 8 A 770C-16 (16.5) B () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line Utiliser des plaquettes type 771 WSP Typ 771 verwenden Use inserts type 771 A x B Serrage Spannsystem Clamping 12 x A 770C x A 770C-16 Voir pages Siehe Seiten See pages Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 132 //

135 Tronçonnage Abstechen Parting off TOP-ine 771 / TiAN TiAN = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 133

136 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off 771XF / 781XF /10 TiAN TiAN XF XF XF XF XF XF XF //

137 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 781 / 771 Cut () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN Cut Cut () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN TiAN = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 135

138 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line NW 771U Cut () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN U U //

139 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 781XF / 771XF 4 Cut Cut /10 () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN TiAN XF XF XF XF XF XF XF-3.5 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 137

140 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line 771D Cut (16) () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN D D D C //

141 Plaquette ébauche WSP-ohling Blank insert TOP-ine 771- / ~ = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 139

142 TOP-ine Porte-outils Halter Holders 7050 / 7060 A B A x B Serrage Spannsystem Clamping 16 x A x A x A x A Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 140 //

143 Tronçonnage Abstechen Parting off TOP-ine 7051 / TiAN TiAN = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 141

144 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off 7051XF / 7061XF /10 TiAN TiAN XF XF //

145 Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line TOP-ine 7061 / 7051 Cut Cut () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN TiAN = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 143

146 TOP-ine Tronçonnage Abstechen Parting off Coupe déportée Versetztes Schneiden Cut off line 7061XF / 7051XF 4 Cut Cut /10 () Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line () Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line TiAN ) TiAN XF XF //

147 Plaquette ébauche WSP-ohling Blank insert TOP-ine / = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 145

148 TOP-ine Porte-outils Halter Holders W750 / W760 A B A x B Serrage Spannsystem Clamping 12 x A W W x A W W x A W W Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 146 //

149 TOP-ine Porte-outils avec arrosage intégré Halter mit integriertem Kühlmittelzufuhr Holders with integrated coolant supply W750-JT / W760-JT 11 6 A B A x B Serrage Spannsystem Clamping 16 x A W JT W JT 20 x A W JT W JT Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. Pièces de rechange rsatzteile Spare parts Buse Düse Nozzle W750-JT / W760-JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 JJ-M3X6-D1.5 // 147

150 TOP-ine Plaquette ébauche WSP-ohling Blank insert W751-5 / W761-5 W751-P5 / W761-P W751-5 W761-5 NW W751-P5 W761-P5 148 //

151 Plaquette ébauche WSP-ohling Blank insert TOP-ine W751-6 / W761-6 W751-P6 / W761-P W751-6 W761-6 NW W751-P6 W761-P6 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach agerverfügbarkeit / depending on stock availability // 149

152 TOP-ine Porte-outils Halter Holders CAPTO C3 / C4 2 B 1 Porte-outils pour changeur automatique sur demande. Halter für Werkzeugwechsler auf Anfrage. Holders for tool changer on request. Buse Düse Nozzle CAPTO type Plaquettes série WSP Serie Insert series Pages Seiten Pages 1 B 2 C3 740 > C JJ-M3X6-D1.5 C3 760 > C JJ-M3X6-D1.5 C4 760 > C JJ-M3X6-D1.5 Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 150 //

153 TOP-ine Porte-outils Halter Holders NW CAPTO C4 2 B 1 Buse Düse Nozzle CAPTO type Plaquettes série WSP Serie Insert series Pages Seiten Pages 1 B 2 C4 750 > C JJ-M3X6-D1.5 Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. // 151

154 TOP-ine Porte-outils Halter Holders NW HSK Utilisable sur toutes les machines avec broches HSK-T ou HSK-A Auf allen Maschinen mit HSK-T oder HSK-A verwendbar Applicable on all machines with HSK-T or HSK-A spindle Plaquettes série WSP Serie Insert series Pages Seiten Pages 1 2 Buse Düse Nozzle 740 > HSK-T JT JJ-M3X6-D > HSK-T JT JJ-M3X6-D1.5 Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 152 //

155 Porte-outils spéciaux pour usinage déporté Sonderhalter für versetzte Bearbeitung Special holders for shifted machining TOP-ine 740Z / 760Z A B Z B1 Z 740 Series A x B Z B1 Plaquettes type WSP-Typ Inserts type Pages Seiten Pages 12 x Z > x Z > Series A x B Z B1 Plaquettes type WSP-Typ Inserts type Pages Seiten Pages 12 x Z > x Z > 78 Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. // 153

156 TOP-ine Porte-outils spéciaux pour machine Tornos DCO 7/10 mm Sonderhalter für Tornos DCO 7/10 mm Maschine Special holders für Tornos DCO 7/10 mm machine DCO 7/10 Coupe à droite echtsschneiden ight hand cut TONOS N standard holder Plaquettes type WSP-Typ Inserts type Pages Seiten Pages 740-DCO > 32 Coupe à droite déportée Versetztes echtsschneiden ight cut off line 7.5 TONOS N standard holder Plaquettes type WSP-Typ Inserts type Pages Seiten Pages 730-DCO / 731N Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 154 //

157 Porte-outils spéciaux pour machine Tornos DCO 7/10 mm Sonderhalter für Tornos DCO 7/10 mm Maschine Special holders für Tornos DCO 7/10 mm machine TOP-ine DCO 7/10 Pour le tronçonnage de petites pièces Zum Abstechen von kleinen Werkstücken For small parts parting off églable en longueur ängseinstellbar Adjustable length Plaquettes type WSP-Typ Inserts type Pages Seiten Pages 750-DCO / 751N tool ref. line tool ref. line (15) (15) 751D 751S 4 Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. // 155

158 TOP-ine Porte-outils spéciaux pour machine Tornos DCO 7/10 mm Sonderhalter für Tornos DCO 7/10 mm Maschine Special holders für Tornos DCO 7/10 mm machine DCO 7/10 Coupe à gauche inksschneiden eft hand cut TONOS N standard holder Plaquettes type WSP-Typ Inserts type Pages Seiten Pages 730-DCO > 32 Coupe à gauche déportée Versetztes inksschneiden eft cut off line 7.5 TONOS N standard holder Plaquettes type WSP-Typ Inserts type Pages Seiten Pages 740-DCO / 741N Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 156 //

159 Porte-outils spéciaux pour machine Tornos DCO 7/10 mm Sonderhalter für Tornos DCO 7/10 mm Maschine Special holders für Tornos DCO 7/10 mm machine TOP-ine DCO 7/10 Pour le tronçonnage de petites pièces Zum Abstechen von kleinen Werkstücken For small parts parting off églable en longueur ängseinstellbar Adjustable length Plaquettes type WSP-Typ Inserts type Pages Seiten Pages 760-DCO / 761N D 761S tool ref. line (15) (15) tool ref. line Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. // 157

160 TOP-ine Porte-outils spéciaux pour machines Tornos DCO 13 et vodco 16 Sonderhalter für Tornos DCO 13 und vodco 16 Maschinen Special holders für Tornos DCO 13 and vodco 16 machines DCO 13 Pour le tronçonnage de petites pièces Zum Abstechen von kleinen Werkstücken For small parts parting off 771 Plaquette type WSP-Typ Insert type Pages Seiten Pages 770-DCO D 4 4 tool ref. line tool ref. line Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. 158 //

161 Porte-outils spéciaux pour machines Tornos DCO 20 / 26 Sonderhalter für Tornos DCO 20 / 26 Maschinen Special holders für Tornos DCO 20 / 26 machines TOP-ine DCO 20 Pour le tronçonnage de petites pièces Zum Abstechen von kleinen Werkstücken For small parts parting off 771 Plaquette type WSP-Typ Insert type Pages Seiten Pages 770-DCO D 4 4 tool ref. line tool ref. line Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. // 159

162 TOP-ine Porte-outils Halter Holders MultiSwiss 750-MUTISWISS 730-MUTISWISS Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. Plaquettes type WSP-Typ Inserts type Pages Seiten Pages 730-MUTISWISS 731 / 731N MUTISWISS 751 / 751N //

163 TOP-ine Porte-outils Halter Holders Tornos AS 14 SAS AS Plaquettes type WSP-Typ Inserts type Pages Seiten Pages 750AS Plaquettes type WSP-Typ Inserts type Pages Seiten Pages 750AS-12-H AS 751D (p ) Chaque support est livré avec vis et clé. Jeder Halter wird mit Spannschraube(n) und Schlüssel geliefert. Screw(s) and key are included with each tool holder. // 161

164 TOP-ine Vis et clés de rechange rsatzschrauben und Schlüsseln Spare screws and keys TOP-ine Porte-outils Halter Holders Serrage standard (A) Standard Spannsystem (A) Standard clamping system (A) Serrage type B Spannsystem Typ B Clamping system type B V-M2.5X5.8-T8 C-T V-M2.5X6.5-T8 C-T V-M2.5X7.8-T8 C-T V-M2.5X6.5-T8 C-T V-M2.5X7.8-T8 C-T V-M3X7-T8 C-T V-M3X7-T8 C-T8 V-M2.5X7.8-T8 C-T8 730-DCO10 V-M3X7-T8 C-T DCO10 V-M3X7-T8 C-T C V-M3X5.5-T8 C-T V-M3X7-T8 C-T V-M3X7-T8 C-T8 V-M2.5X7.8-T8 C-T8 740/730-D V-M3X7-T8 C-T C V-M3X5.5-T8 C-T DCO10 V-M3X7-T8 C-T DCO10 V-M3X7-T8 C-T Z V-M3X9-T8 C-T V-M4X9-T15 C-T AB V-M4X9-T15 C-T15 V-M3X10-BN21 C-6P V-M4X9-T15 C-T AB V-M4X9-T15 C-T15 V-M3X8-BN11 C-6P V-M4X9-T15 C-T15 V-M3X10-BN11 C-6P V-M4X9-T15 C-T15 V-M3X10-BN11 C-6P V-M4X9-T15 C-T15 V-M3X12-BN11 C-6P V-M4X9-T15 C-T15 V-M3X16-BN11 C-6P AS V-M4X7.3-T15 C-T C V-M4X7.3-T15 C-T DCO10 V-M4X5.6-T15 C-T V-M4X9-T15 C-T AB V-M4X9-T15 C-T15 V-M3X10-BN21 C-6P V-M4X9-T15 C-T AB V-M4X9-T15 C-T15 V-M3X8-BN11 C-6P V-M4X9-T15 C-T15 V-M3X10-BN11 C-6P V-M4X9-T15 C-T15 V-M3X10-BN11 C-6P V-M4X9-T15 C-T15 V-M3X12-BN11 C-6P V-M4X9-T15 C-T15 V-M3X16-BN11 C-6P / V-M4X9-T15 C-T /750-D V-M4X9-T15 C-T C V-M4X7.3-T15 C-T DCO10 V-M4X5.6-T15 C-T Z V-M4X12-T15 C-T //

165 Vis et clés de rechange rsatzschrauben und Schlüsseln Spare screws and keys TOP-ine TOP-ine Porte-outils Halter Holders Serrage standard (A) Standard Spannsystem (A) Standard clamping system (A) Serrage type B Spannsystem Typ B Clamping system type B V-M4X9-T15 C-T DCO13 V-M4X7.3-T15 C-T DCO20 V-M4X7.3-T15 C-T V-M4X9-T15 C-T V-M4X9-T15 C-T V-M4X9-T15 C-T W W750 V-M4X11.5-T15 C-T W760 V-M4X11.5-T15 C-T Porte-outils Halter Holders accord Kühlmittelanschluss Connector Bouchon Stopsel Plug Serrage standard (A) Standard Spannsystem (A) Standard clamping system (A) Buse Düse Nozzle JT 730-JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 V-M3X7-T8 C-T8 JJ-M3X6-D JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 V-M3X7-T8 C-T8 JJ-M3X6-D JT J-M5-D5 JB-M5X1 V-M3X7-T8 C-T8-750-JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 V-M4X9-T15 C-T15 JJ-M3X6-D JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 V-M4X9-T15 C-T15 JJ-M3X6-D /750-AX-JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 V-M4X9-T15 C-T15 JJ-M3X6-D JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 V-M4X9-T15 C-T15 JJ-M3X6-D JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 V-M4X9-T15 C-T15 JJ-M3X6-D1.5 W750-JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 V-M4X11.5-T15 C-T15 JJ-M3X6-D1.5 W760-JT J-M8X1-D6 JB-M8X1 V-M4X11.5-T15 C-T15 JJ-M3X6-D1.5 Porte-outils Halter Holders Serrage standard (A) Standard Spannsystem (A) Standard clamping system (A) Serrage type B Spannsystem Typ B Clamping system type B NOVIBA NOVIBA V-M2.5X5.8-T8 C-T NOVIBA V-M2.5X6.5-T8 C-T NOVIBA V-M2.5X7.8-T8 C-T NOVIBA V-M3X7-T8 C-T NOVIBA V-M3X7-T8 C-T8 V-M2.5X7.8-T8 C-T NOVIBA V-M3X7-T8 C-T NOVIBA NOVIBA V-M3X7-T8 C-T8 V-M2.5X7.8-T8 C-T8 760-NOVIBA V-M4X9-T15 C-T // 163

166 TOP-Watch Une gamme complète d outils pour le décolletage horloger! Applitec Moutier SA se sent concerné par le secteur horloger, ses nouveaux procédés de fabrication et les nouvelles matières utilisées. horlogerie est un des secteurs clé pour Applitec. Depuis déjà plusieurs années, nous avons décidé de nous orienter sur les besoins et être à l écoute des manufactures et sous-traitants horlogers. ine umfangreiche Produktpalette für uhrmacherisches Decolletage! Applitec Moutier SA fühlt sich von der Uhrenindustrie, dessen neuen Herstellungsprozesse und neue verwendete ohstoffe, betroffen. Die Uhrenindustrie ist einer der Schlüsselsektoren für Applitec. Seit schon mehreren Jahren haben wir beschlossen, auf die Bedürfnisse der Uhrenmanufakturen und dessen Zulieferer einzugehen. Porte-outil en métal lourd antivibratoire (NOVIBA) A complete range of turning tools for the watch industry! Applitec Moutier SA has a strong involvement on the watch industry, their latest manufacturing processes and materials. For several years now, the needs of the watchmaking industry have been a focus for Applitec in the design of tools for the watch making factories and their sub-contractors. ien n est laissé au hasard Afin de livrer des outils conformes aux exigences, fiables et performants, nous avons mis en place une structure de production et de contrôle spécifique pour la gamme TOP-Watch avec des machines de rectification automatisées. TOP-Watch 2016 Nichts wird dem Zufall überlassen Um zuverlässige, erfolgreiche und der Anforderungen entsprechende Werkzeuge liefern zu können, haben wir eine spezifische Produktions- und Kontrollstruktur mit automatisierten Schleifmaschinen für das TOP-Watch Programm eingerichtet. Nothing is left to chance In order to deliver high performance and reliable tools that correspond to the watchmakers requirements, Applitec have set up a specific production cell with automated grinding machines and control area dedicated to the TOP-Watch range. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél Fax Brochure TOP-Watch 164 //

167 BOCHUS AUTS GAMMS D PODUITS TOP-Watch TIO-ine PO-ine CO-ine ISO-ine CUT-ine TUN-ine MODU-ine IN-ine TOOING-ine MICO-ine CICO-ine

168 PFOMANC PCISION IGIDITY SWISS MAD d.2018 Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél Fax

MODU -Line //

MODU -Line   // Système d outils modulaires Modulares Werkzeugsystem Modular tooling system MODU-Line Système d outils modulaires pour tours automatiques Modulares Werkzeugsystem für Langdrehautomaten Modular tooling

More information

PRECITOOL SA r CH-2740 Moutier '

PRECITOOL SA r CH-2740 Moutier ' CH-2740 Moutier ' ++ 41 32 494 64 74 6 ++ 41 32 494 64 77 r l 2 foncer/tourner einstechen/drehen grooving/turning r X E r 617O avec rayon 617O mit Radius 617O with radius Revêtement - Beschichtung - Coating

More information

INDEX. Tooling-Line INFO

INDEX. Tooling-Line INFO INEX Toolingine page Seite page page Seite page INFO 5.02 5.03 5.04 5.07 5.24 5.27 5.08 5.15 5.28 5.29 5.16 5.17 5.30 5.18 5.31 5.19 5.21 5.32 5.36 5.22 5.23 5.36 TONOS ECO 5.23 5.37 WWW.PPITECTOOS.COM

More information

Solid Clamps Raccords orientables

Solid Clamps Raccords orientables Solid Clamps Raccords orientables Versions: Raccords orientables Éléments monoblocs Pour un montage plus rapide et économique Série industrie Fonte d aluminium Grande diversité Éléments monoblocs Éléments

More information

HSS-CO - HSSE - PM - XPM Foret Carbure - Foret HSS - Foret HSSE - Foret XPM

HSS-CO - HSSE - PM - XPM Foret Carbure - Foret HSS - Foret HSSE - Foret XPM H-CO - HE - PM - XPM oret Carbure - oret H - oret HE - oret XPM TARAU-ORET 2017 Guide implifié pour la Gamme Taraud Trous ébouchants Type Product Name C 0,2% C 0,4% C 0,45% Acier allié 900N Acier à outil

More information

SA SyStem. NeW. Part-off and grooving system for radial grooving. high positive inserts for aluminium self-clamping blades.

SA SyStem. NeW. Part-off and grooving system for radial grooving. high positive inserts for aluminium self-clamping blades. SA SyStem Part-off and grooving system for radial grooving NeW high positive inserts for aluminium self-clamping blades www.arno.de 01/2013 Content Content SA-Monoblock holder... Page 4 9 SA-Blades...

More information

FITTINGS MIT CHEMIESCHUTZSCHICHT FITTINGS WITH CHEMICAL PROTECTION LAYER FITTINGS AVEC BARRIÈRE ANTI- CORROSION ÉPAISSE

FITTINGS MIT CHEMIESCHUTZSCHICHT FITTINGS WITH CHEMICAL PROTECTION LAYER FITTINGS AVEC BARRIÈRE ANTI- CORROSION ÉPAISSE 4 FITTINGS MIT CHEMIESCHUTZSCHICHT FITTINGS WITH CHEMICAL PROTECTION LAYER FITTINGS AVEC BARRIÈRE ANTI- CORROSION ÉPAISSE Typ/Type CS-VE/CS-EP PN 10/10 AUS GLASFASERVERSTÄRKTEM VINYLESTERHARZ (VE) ODER

More information

Tubes and stiffener sleeves Use of stiffener sleeves

Tubes and stiffener sleeves Use of stiffener sleeves Tubes and stiffener sleeves Use of stiffener sleeves very thick wall thickness not recommended thicker wall thickness decreasing pressure resistance increasing wall thickness ideal wall thickness no stiffener

More information

GILDEMEISTER GM16 Tours - Pièces détachées Porte outils Appareillages - Pinces Lathes - Spare parts Tool Holders - Attachments - Collets ACROPOLE 369

GILDEMEISTER GM16 Tours - Pièces détachées Porte outils Appareillages - Pinces Lathes - Spare parts Tool Holders - Attachments - Collets ACROPOLE 369 GILDEMEISTER GM16 Tours - Pièces détachées Porte outils Appareillages - Pinces Lathes - Spare parts Tool Holders - Attachments - Collets 369 rue des Abeilles PAE Les Léchères 74460 Marnaz France Tel :

More information

-treme thread cutting. New. Swiss-Line. Inch

-treme thread cutting. New. Swiss-Line. Inch New TM -treme thread cutting Swiss-ine Inch 2015-2016 Swiss-ine Swiss-ine Swiss style lathes are becoming a popular alternative to large lathes and machining centers in many companies. Carmex is introducing

More information

CARBIDE ROTARY BURRS

CARBIDE ROTARY BURRS Being the best through innovation F R Ä S S T I F T E A U S H A R T M E T A L L - For General Steels and Non-ferrous Metals etc. (mm & mm Shank Diameter) - Für normale Stähle und Nichteisenmetalle usw.

More information

AHP Blockzylinder mit langem Hub

AHP Blockzylinder mit langem Hub AHP Blockzylinder mit langem Hub AHP Block cylinder with long stroke AHP Vérins blocs avec course longue BRB 0 Wir bringen Qualität in Umlauf We set quality in motion ous faisons avancer la qualité Blockzylinder

More information

Fitting Instructions for RAD0171BK Radiator Guard YAMAHA MT

Fitting Instructions for RAD0171BK Radiator Guard YAMAHA MT Fitting Instructions for RAD0171BK Radiator Guard YAMAHA MT-07 2014- In This Kit There Should Be 1x Radiator Guard (RAD0171BK). 4x M6 Nyloc Nuts. 4x M6 Washers. 2x 100mm Lengths of self-adhesive Foam.

More information

Profile cutterblocks and cutterheads. Fraises et porte-outils profil

Profile cutterblocks and cutterheads. Fraises et porte-outils profil Profile cutterblocks and cutterheads 2 Fraises et porte-outils profil Adjustable chamfering cutterhead - Porte-outil à chanfreiner ajustable 510 D Dmax B d Z n min -n max Ref. 140 163 50 30 2 5500-7500

More information

Index. Primary components - back sections Composantes principales - traverses ou meneaux

Index. Primary components - back sections Composantes principales - traverses ou meneaux Thermally broken Split mullion curtain wall - Capped and SSG 2 /2" (63.5mm) profile. Available in 5 /4"(33.4mm) and 6 5/8"(68.3mm) depths. Mur-rideau à meneaux en deux sections avec bris thermique.vss

More information

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0404BL/WH NO-CUT AERO CRASH PROTECTORS HUSQVARNA 701 ENDURO/SUPERMOTO 2016-

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0404BL/WH NO-CUT AERO CRASH PROTECTORS HUSQVARNA 701 ENDURO/SUPERMOTO 2016- FITTING INSTRUCTIONS FOR BL/WH NO-CUT AERO CRASH PROTECTORS HUSQVARNA 701 ENDURO/SUPERMOTO 2016- Page 1 PICTURE A PICTURE B REAR OF BIKE FRONT OF BIKE PICTURE C THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND

More information

CARBIDE ROTARY BURRS

CARBIDE ROTARY BURRS YE-RT10 CARBIDE ROTARY BURRS FRÄSSTIFTE AUS HARTMETALL - For removal sharp corners, Burrs and fins etc. - Micro grain carbide, Form A, B, C, D, E, F, G, H, J, K, L, M, N with YG-1 Unique design technology,

More information

Vanne à manchon pneumatique Type VMC Air operated Pinch Valve type VMC

Vanne à manchon pneumatique Type VMC Air operated Pinch Valve type VMC New! Vanne à manchon pneumatique Type VMC Air operated Pinch Valve type VMC Raccord à bride / Flange Filetage intérieur / Internal Thread Raccord clamp / Tri-Clamp Raccord à souder / Weld-on ends Raccord

More information

Mobile Crane/Grue mobile LTM

Mobile Crane/Grue mobile LTM Mobile Crane/Grue mobile LM 1090-4.2 Preliminary Préliminaire ALL-ROUNDER Ready for anything max ft 110 USt 197 ft 203 ft ft 249 ft Mobile Crane/Grue mobile LM 1090-4.2 197 ft NZK K 31 ft 52 ft m 8.4 ft

More information

Vanne à manchon pneumatique Série VMC Air operated Pinch Valve of VMC Series

Vanne à manchon pneumatique Série VMC Air operated Pinch Valve of VMC Series New! Vanne à manchon pneumatique Série VMC Air operated Pinch Valve of VMC Series Raccord à bride / Flange Filetage intérieur / Internal Thread Raccord clamp / Tri-Clamp Raccord à souder / Weld-on ends

More information

VersaWall SlimLine 1750

VersaWall SlimLine 1750 Index Stick built curtain wall 1 3/4"(44.5mm) profile Mur rideau avec profilé de 1 3/4"(44.5mm) Capped Couvercles à enclenchement Primary components - back sections Composantes principales - traverses

More information

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0393BL AERO CRASH PROTECTORS SUZUKI GSX-S

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0393BL AERO CRASH PROTECTORS SUZUKI GSX-S Page1 FITTING INSTRUCTIONS FOR BL AERO CRASH PROTECTORS SUZUKI GSX-S 1000 2015- PICTURE A PICTURE B REAR OF BIKE FRONT OF BIKE PICTURE C THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW. DO NOT

More information

KF T120. Kitchen fans. Caisson de ventilation. Küchenabluftboxen. Boksventilator KITCHEN FANS

KF T120. Kitchen fans. Caisson de ventilation. Küchenabluftboxen. Boksventilator KITCHEN FANS Kitchen fans Caisson de ventilation Küchenabluftboxen Boksventilator Kitchen exhaust units are used for installation where the air is slightly greasy or the air temperature is up to 120 C. Unit has a swing-out

More information

TECHNISCHE DATEN TYP HNZ Hydraulik Differentialzylinder mit Endlagendämpfung TECHNICAL DATA. Hydraulic differential cylinder with end position damping

TECHNISCHE DATEN TYP HNZ Hydraulik Differentialzylinder mit Endlagendämpfung TECHNICAL DATA. Hydraulic differential cylinder with end position damping TECHNISCHE DATEN TYP HNZ Hydraulik Differentialzylinder mit Endlagendämpfung TECHNICAL DATA TYP HNZ Hydraulic differential cylinder with end position damping Hydraulik Differentialzylinder mit einstellbarer

More information

A new Dimension. Advertising

A new Dimension. Advertising A new Dimension Advertising The lighter specialist TOM Feuerzeuge Führend in Qualität und Sicherheit TÜV-geprüfte Sicherheit mit GS-Zeichen bei Volumenprodukten * ISO 9001 Zertifizierung der Produktionsstätten

More information

FITTING INSTRUCTIONS FOR BLP0032SI REAR FOOTREST BLANKING PLATES YAMAHA MT

FITTING INSTRUCTIONS FOR BLP0032SI REAR FOOTREST BLANKING PLATES YAMAHA MT FITTING INSTRUCTIONS FOR BLP0032SI REAR FOOTREST BLANKING PLATES YAMAHA MT-07 2014- Please note that the way the kit is packed does not necessarily represent the way of mounting to the bike THE PARTS SHOWN

More information

. performance increase of up to 10.5 KW and 9 NM*) KIA/STI-1P KIA/STI-BRKT

. performance increase of up to 10.5 KW and 9 NM*) KIA/STI-1P KIA/STI-BRKT Regelmaßige freiwillige Uberwachung DERA Certification BASTUC PRODUCT INFORMATION EDITION 48/17 28.11.17 STINGER 3.3 T-GDI V6 SPORTS EXHAUST By introducing the new Stinger evokes a real Gran Turismo feeling.

More information

2513 INTEGRATED TIP NOZZLE

2513 INTEGRATED TIP NOZZLE SERIE UGELLI NOZZLES SERIES SERIES BUSES DUSENSERIES 2513 Integrated TIP THERMODYNE HotRunner Systems - SIPA Division October 2011 Sez. 2.1 Pag. 14 Via Caduti del Lavoro 3, 31029 Vittorio Veneto Tel: +39

More information

ZAZERI 48" ZAZERI 60"

ZAZERI 48 ZAZERI 60 Installation alcôve A et installation en coin B Built-in A and corner B installation ZAZERI " ZAZERI 60" ZITTACLEAN " (5 / "~6 /6") (5mm~77mm) 60" (57 7/6"~5 5/" ) (59mm~9mm) "(9 /"~0 /") (75mm~77mm )

More information

60AZinkenverstellgeräte. 60A Ajusteurs de Fourches

60AZinkenverstellgeräte. 60A Ajusteurs de Fourches Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées c 60A Fork Positioners 60AZinkenverstellgeräte 60A Ajusteurs de Fourches Last revision: 24/03/2011 cascade Parts Manual - 60A82017 35D Fork Positioner

More information

Hitachi Tool Engineering Europe GmbH. No

Hitachi Tool Engineering Europe GmbH. No Hitachi Tool Engineering Europe GmbH No. 324.3 Inexable illing Too AS The new AS/AHU ini has 2 kins of insert shapes an applications: JDT type insert for 90 cutting JDT Schneiplatte für 90 Bearbeitungen

More information

Rectangular Flexible connection duct silencer Filter cassette Electrical duct heater LJ/E

Rectangular Flexible connection duct silencer Filter cassette Electrical duct heater LJ/E Rectangular duct fans Caissons de ventilation pour gaines rectangulaires Rechteckige Kanalventilatoren Rektangulær kanalventilator Rectangular ducts fans for ventilation and air conditioning systems, mounted

More information

VKS VKSA. Rectangular Flexible connection duct silencer Filter cassette Electrical duct heater LJ/E

VKS VKSA. Rectangular Flexible connection duct silencer Filter cassette Electrical duct heater LJ/E Rectangular duct fans Caissons de ventilation pour gaines rectangulaires A Rechteckige Kanalventilatoren Rektangulær kanalventilator Rectangular duct fans for ventilation and air conditioning systems,

More information

TECHNISCHE DATEN TYP HDT TECHNICAL DATA. Double-acting hydraulic telescopic cylinder,

TECHNISCHE DATEN TYP HDT TECHNICAL DATA. Double-acting hydraulic telescopic cylinder, TECHNISCHE DATEN TYP HDT Hydraulisch doppeltwirkender Teleskopzylinder TECHNICAL DATA TYP HDT Double-acting hydraulic telescopic cylinder Hydraulisch doppeltwirkender Teleskopzylinder, bis zu 4 Stufen,

More information

Next Topmodel. Advertising

Next Topmodel. Advertising Next Topmodel Advertising Features The lighter specialist TOM Feuerzeuge Führend in Qualität und Sicherheit TÜV-geprüfte Sicherheit mit GS-Zeichen bei Volumenprodukten * ISO 9001 Zertifizierung der Produktionsstätten

More information

SERTO Products are Nationally Distributed by: Securely Fastened Function Guaranteed. Tube Clamps with a System

SERTO Products are Nationally Distributed by: Securely Fastened Function Guaranteed. Tube Clamps with a System SERTO Products are Nationally Distributed by: MARYLAND METRICS Faxes: (410)358-3142 (800)872-9329 Phones: (410)358-3130 (800)638-1830 P.O.Box 261 Owings Mills, MD 21117 USA url: http://serto.net email:

More information

FITTING INSTRUCTIONS FOR PKS0057SI KICKSTAND SHOE MV Augusta F

FITTING INSTRUCTIONS FOR PKS0057SI KICKSTAND SHOE MV Augusta F FITTING INSTRUCTIONS FOR PKS0057SI KICKSTAND SHOE MV Augusta F4 1000 04- Please note that the way the kit is packed does not necessarily represent the way of mounting to the bike. THE PARTS SHOWN MAY BE

More information

EDITION Spare parts to fit European Trucks and Trailers. Ersatzteile Passend für Europäische LKW and Anhänger

EDITION Spare parts to fit European Trucks and Trailers. Ersatzteile Passend für Europäische LKW and Anhänger EDITION 2010 Spare parts to fit European Trucks and Trailers Ersatzteile Passend für Europäische LKW and Anhänger Germo GmbH Altenkesseler Str., 17/C1 D-66115, Saarbruecken Germany Tel: +49 (0) 6817 6180

More information

01 Manillas y tiradores encastrables Flush levers & sliding door pull handles Garnitures de portes coulissantes. Material: AISI 304

01 Manillas y tiradores encastrables Flush levers & sliding door pull handles Garnitures de portes coulissantes. Material: AISI 304 for doors 01 Manillas y tiradores encastrables Flush levers & sliding door pull handles Garnitures de portes coulissantes Material: i-4500 cod. backset 53105 70 1 universal design 90 R2,5 180 Incluye

More information

English Français Deutsch Italiano Español Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Low carbon steel* Stahl*

English Français Deutsch Italiano Español Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Low carbon steel* Stahl* Chobert 1121 English Français Deutsch Italiano Español Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Low carbon steel* Zinc plated, thickness 10µm Clear trivalent passivated Acier bas carbone*

More information

TKG PA6 G / PA6 G MOS 2 / PA6 G OIL

TKG PA6 G / PA6 G MOS 2 / PA6 G OIL Nylon 6 colado. El método de producción de esta poliamida (polimerización de caprolactama directamente en el molde) permite la producción de piezas más grandes de las dimensiones normales, tales como grandes

More information

COMPOSITION DU CATALOGUE

COMPOSITION DU CATALOGUE COMPOSITION DU CATALOGUE Leaflet JESA Presentation (version anglaise) 2 Fiche technique Galets LRG 8 Fiche technique Axes LFZ/LFE pour galet LRG 9 Table de correspondance Axes/galets LRG 10 Fiche technique

More information

VWR FOR SIEVING. Test sieve shakers and accessories. Ultrasonic sieving systems. Sample splitters. Test sieves. Standards.

VWR FOR SIEVING. Test sieve shakers and accessories. Ultrasonic sieving systems. Sample splitters. Test sieves. Standards. VWR FOR SIEVING Test sieve shakers and accessories Ultrasonic sieving systems Sample splitters Test sieves Standards Ultrasonic baths Useful accessories Available from P:0800 34 24 66 www.bio-strategy.com

More information

(51) Int Cl.: A47C 7/44 ( )

(51) Int Cl.: A47C 7/44 ( ) (19) TEPZZ 66_986B_T (11) EP 2 661 986 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (45) Date of publication and mention of the grant of the patent: 01.03.2017 Bulletin 2017/09 (51) Int Cl.: A47C 7/44 (2006.01)

More information

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 2.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 2 / 1

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 2.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 2 / 1 INHLTSRZEIHNIS TLE OF ONTENTS SOMMIRE 2.1 EINLEITUNG INTRODUTION INTRODUTION 2.2 MESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONS OGEN ELOW OUDE T-STÜK TEE-FITTING TE REDUZIERTES-T-STÜK REDUED-TEE-FITTING TE REDUIT ROHRSTTEL

More information

BARBECUES ADELAÏDE : WOODY - WOODY L - CLASSIC - CLASSIC L & CLASSIC L DELUXE

BARBECUES ADELAÏDE : WOODY - WOODY L - CLASSIC - CLASSIC L & CLASSIC L DELUXE ADELAÏDE 2 WOODY ADELAÏDE ADELAÏDE 2 CLASSIC L DELUXE ADELAÏDE ADELAÏDE L ADELAÏDE 3 CLASSIC L ADELAÏDE 3 CLASSIC L DELUXE ADELAÏDE ADELAÏDE ADELAÏDE 4 CLASSIC L DELUXE Grids and griddles : important information

More information

01/2014. Mod: C4.8B/PM. Production code: (O2)

01/2014. Mod: C4.8B/PM. Production code: (O2) 0/204 Mod: C4.8B/PM Production code: 0702720-0-0-0 (O2) Model / Modèle / Modell Line / Ligne / Serie DIAMOND PANEL OF THE FRAME AND DOOR/ PANNEAU DU CERCEAU ET LA PORTE/WAND DES RAHMENS UND DER TÜR 2 ACCESSORIES/

More information

12/2013. Mod: C13.3A/10PM. Production code:

12/2013. Mod: C13.3A/10PM. Production code: 2/203 Mod: C3.3A/0PM Production code: 0703726-0-0-0 Model / Modèle / Modell Line / Ligne / Serie DIAMOND PANEL OF THE FRAME AND DOOR/ PANNEAU DU CERCEAU ET LA PORTE/WAND DES RAHMENS UND DER TÜR 2 ACCESSORIES/

More information

YAMAHA Accessories. YZF-r

YAMAHA Accessories. YZF-r YAMAHA Accessories YZF-r125 02.02.2018 YZF-R125 RIDER FOOTRESTS 1WS-F2741-00-00 BLACK - TITAN CHF 115. 1WS-F2741-10-00 BLACK-BLUE CHF 115. Machined from billet aluminum, our rider footpegs are a bolt-on,

More information

Fitting Instructions for OCG0014BK Oil Cooler Guard Ducati Monster 1100 / 1100S / 1100EVO & 795/796 '09-

Fitting Instructions for OCG0014BK Oil Cooler Guard Ducati Monster 1100 / 1100S / 1100EVO & 795/796 '09- Fitting Instructions for OCG0014BK Oil Cooler Guard Ducati Monster 1100 / 1100S / 1100EVO & 795/796 '09- In This Kit There Should Be 1x Oil Cooler Guard (OCG0014) 1x M6 x 25mm Long Button Head Bolt 1x

More information

R185A STRAIGHT JACK EZ FIT TYPE. 1 5/8" CORRUGATED CABLE Series : ECO 7/16 TECHNICAL DATA SHEET 1 / 5 MATERIALS. PLATING (µm) COMPONENTS

R185A STRAIGHT JACK EZ FIT TYPE. 1 5/8 CORRUGATED CABLE Series : ECO 7/16 TECHNICAL DATA SHEET 1 / 5 MATERIALS. PLATING (µm) COMPONENTS .. pn ao TECHNICAL DATA SHEET 1 / 5 All dimensions are in mm. COMPONENTS MATERIALS PLATING (µm) BODY CENTER CONTACT OUTER CONTACT INSULATOR GASKET OTHERS PARTS BRASS BRONZE PTFE SILICONE RUBBER BRASS BBR

More information

ELITE. Pentures, serrures et pièces de fixation Locks and patch fittings. LES + PRODUITS The + product

ELITE. Pentures, serrures et pièces de fixation Locks and patch fittings. LES + PRODUITS The + product ELITE Caractéristiques techniques Dimensions x mm (pièces standard,, V511, ) Pour verre de 8, 10 et 12 mm ou 15 ou 19 mm Montage sur encoche E (pièces standard,, V511, ) Poids maximum 100 kg Dimensions

More information

Oil Levels & Windows. Niveaux d'huile et Voyants. Ölstandsanzeiger & Ölaugen

Oil Levels & Windows. Niveaux d'huile et Voyants. Ölstandsanzeiger & Ölaugen Oil Levels & Windows Niveaux d'huile et Voyants Ölstandsanzeiger & Ölaugen Oil Levels and Windows These units are used in industry to visually check the fluid level within a reservoir or gearbox. Vertical

More information

Fitting Instructions for RAD0141BK Radiator Guard KAWASAKI ZX-6R

Fitting Instructions for RAD0141BK Radiator Guard KAWASAKI ZX-6R Fitting Instructions for RAD0141BK Radiator Guard KAWASAKI ZX-6R 636 2013 In This Kit There Should Be 1 x Radiator Guard (RAD0141BK) 2 x 100mm Lengths of self-adhesive Foam. 4 x 4mm Cable Ties x 220mm

More information

NEW. ARNO Mini-System. AMS the new modular and extremely flexible. Minimum bore diameter from 2,5 mm and bore depth up to 30 mm.

NEW. ARNO Mini-System. AMS the new modular and extremely flexible. Minimum bore diameter from 2,5 mm and bore depth up to 30 mm. NEW Introducing AMS ANO - Mini - System www.arno.de AMS ANO -Mini-System! High productivity for machining small diameter applications. Maximum reliability, high precision and guaranteed repeatability due

More information

Overhead contact lines for tramway

Overhead contact lines for tramway Overhead contact lines for tramway 28/03/2012/1 Overhead contact lines layout 05/12/2008/2 Overhead contact lines layout 05/12/2008/3 Structures for tramway, 1-track In tangent, pole on the left or on

More information

Thread Milling AM-CAT-THREADMILL(GB)-07/08. Cutters, Inserts and Holders

Thread Milling AM-CAT-THREADMILL(GB)-07/08. Cutters, Inserts and Holders Thread Milling AM-CAT-THREAMILL(GB)-07/08 Cutters, Inserts and Holders Allied Maxcut Thread Mills FEATURES - Complete programme available of both solid carbide and indexable insert thread mills - Full

More information

Les tables linéaires sans entraînement

Les tables linéaires sans entraînement Les tables linéaires sans entraînement linear tables without drivin www.fli-industrie.fr 9B9 PALIERS TANDEM COMPACTS - TANDEM COMPACT HOUSING UNITS SMCC Ø d A H H1 L L1 M X SMCC12 12 28 15 30 80 40 M5

More information

BESTELL NO. CODE N. CODE N. CODICE N. BESTELL NO. CODE N. CODE N. CODICE N.

BESTELL NO. CODE N. CODE N. CODICE N. BESTELL NO. CODE N. CODE N. CODICE N. VDI C.N.C. Nr. 3 PORTAUTENSILI E ATTREZZATURE PER MACCHINE UTENSILI TOOLHOLDERS AND FIXTURES FOR MACHINE TOOLS PORTE-OUTILS ET APPAREILS POUR MACHINE-OUTILS WERKZEUGHALTER UND AUSRÜSTUNG FÜR WEKZEUGMASCHINEN

More information

KOOL Cut TM Modular Turning & Grooving Section F of 2017 Indexable Cutting Tools

KOOL Cut TM Modular Turning & Grooving Section F of 2017 Indexable Cutting Tools KOOL Cut TM Modular Turning & Grooving Section F of 2017 Indexable Cutting Tools Turning, Facing & Grooving System KOOL Cut Modular Turning, Facing & Grooving System-Technology KOOL Cut Graphic Index ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

More information

1. TAPS AND SCREW-PLATES ASCO machine Tap for horology and equipment high-speed steel

1. TAPS AND SCREW-PLATES ASCO machine Tap for horology and equipment high-speed steel 1. TAPS AND SCREW-PLATES ASCO machine Tap for horology and equipment high-speed steel SPIROLEX 10 / 3G NIHS For brass, traversing holes, with 2 helicoidal grooves. Helix at left, perfectly countersinking

More information

Adaptable System. 1Tg 140T. Sizes mm g 100mm

Adaptable System. 1Tg 140T. Sizes mm g 100mm Adaptable System 1Tg 140T Sizes 13-69 15mm g 100mm FEURST Bd de la Boissonnette - 42110 FEURS Tél. +33 (0)4 77 27 40 63 marketing@safe-feurst.fr www.feurst.fr Excavators & Excavatrices & ADAPTERS / ADAPTEURS

More information

Meier'sNeuheitenAG Werbe-& Geschenkartikel. Markenfeuerzeuge

Meier'sNeuheitenAG Werbe-& Geschenkartikel. Markenfeuerzeuge Meier'sNeuheitenAG Werbe-& Geschenkartikel Markenfeuerzeuge Features The lighter specialist TOM Feuerzeuge Führend in Qualität und Sicherheit TÜV-geprüfte Sicherheit mit GS-Zeichen bei Volumenprodukten

More information

SKU: AB4321. Pneumatic Actuated 3 Way Brass Ball Valve

SKU: AB4321. Pneumatic Actuated 3 Way Brass Ball Valve SKU: AB4321 VOLT Pneumatic Actuated 3 Way Brass Ball Valve VOLT Pneumatische betätigte 3-Wege- Messing -Kugelhahn Válvula de bola VOLT accionamiento neumático de 3 vías de latón VOLT pneumatique Actuated

More information

Mod available: Style Shades 5090 Clip on 5076 SILHOUETTE TITAN CONTOUR

Mod available: Style Shades 5090 Clip on 5076 SILHOUETTE TITAN CONTOUR Mod. 4472 5410 4473 5411 4474 5412 4475 5413 4476 5414 4477 5415 available: Syle Shades 5090 Clip on 5076 SILHOUETTE TITAN CONTOUR TITAN CONTOUR Mod. Col. /00-6050 SILVER / WHITE meal pars rhodium silky-mae,

More information

deburring machines The range dedicated to metalwork and mechanics

deburring machines The range dedicated to metalwork and mechanics The range dedicated to metalwork and mechanics deburring machines deburring descaling surface preparation angle shelving deoxidation of edges dry degreasing process and benefits process Dry treatment in

More information

Fitting Instructions for DG0016BK DOWNPIPE GRILLE HONDA CBR600RR 2013

Fitting Instructions for DG0016BK DOWNPIPE GRILLE HONDA CBR600RR 2013 Fitting Instructions for DG0016BK DOWNPIPE GRILLE HONDA CBR600RR 2013 In This Kit There Should Be 1x Downpipe Grille (DG0016BK) Picture 1 Picture 2 Picture 3 Picture 4 Picture 5 Picture 6 TOOLS REQUIRED

More information

KUB T120. Kitchen fans. Caisson de ventilation. Küchenabluftboxen. Extractor de cocina KITCHEN FANS

KUB T120. Kitchen fans. Caisson de ventilation. Küchenabluftboxen. Extractor de cocina KITCHEN FANS Kitchen fans Caisson de ventilation Küchenabluftboxen Extractor de cocina Kitchen exhaust units are used for installation where the air is slightly greasy or the air temperature is up to 120 C. Typical

More information

Index. Vorschweißflansche ab Seite 119 Welding neck flanges from Page 119. Blindflansche ab Seite 123 Blind flanges from Page 123

Index. Vorschweißflansche ab Seite 119 Welding neck flanges from Page 119. Blindflansche ab Seite 123 Blind flanges from Page 123 Flansche Flanges Index Vorschweißflansche ab Seite 119 Welding neck flanges from Page 119 Blindflansche ab Seite 123 Blind flanges from Page 123 Lose Flansche ab Seite 125 Loose flanges from Page 125 Glatte

More information

Carbide Drills When productivity matters - Stub 1. to Long 1

Carbide Drills When productivity matters - Stub 1. to Long 1 CARBIDE DRILLS Carbide Drills When productivity matters - Stub 1 to Long 1 hole depths - With & without internal coolant - Ultra fine grain type carbide - Technically advanced multi-layer coatings Drill

More information

SN SN 600 SN SN 300

SN SN 600 SN SN 300 SNG 500 - SNG 600 SNU 500 - SNU 600 SNA 500 - SNA 600 SN 500 - SN 600 SN 200 - SN 300 SD 3100 SD 3000 114 DISPOSITIFS D'ÉTANCHÉITÉ - SEALING ARRANGEMENTS Joint en polyuréthane TSNG pour: SNG-SNU TSNG polyurethan

More information

E R H 10 (N) - 11 (C) 1

E R H 10 (N) - 11 (C) 1 Code System Holder Code System E R H 10 (N) - 11 (C) 1 2 3 4 5 6 7 Holder Type Hand Of Insert Name Height Of Shank Shim Insert Size Clamping System 1 Holder Type E R H 10 (N) - 11 (C) 4 Height Of Shank

More information

LAVTBYGGENDE BAKMONTERT BESLAG

LAVTBYGGENDE BAKMONTERT BESLAG Monteringsanvisning: LAVTYGGENE AKMONTERT ESLAG Har du spørsmål eller trenger du hjelp? Ring ar-o Garasjeporter AS på 55 11 42 10 3 mm 3/8" 1/2" 9/16" 3/8" 1/2" 9/16" #2 #2 4mm 8mm 10mm A 5718 5743 5421

More information

1 Collets and collet sleeves

1 Collets and collet sleeves 1 1.3 Wibemo - Honing sleeve 1.4 Wibemo - Extenso collets 1.6 Wibemo - Croco collets 1.10 Wibemo - CuBe collets 1.11 Wibemo - Phenol collets 1.12 Custom made collets 1.18 Wibemo - Wifex collets 1.22 Tornos

More information

Let s Fall in Love. The new unilite. Advertising

Let s Fall in Love. The new unilite. Advertising Let s Fall in Love. The new unilite. Advertising Company The Lighter Specialist unilite Feuerzeuge Führend in Qualität und Sicherheit TÜV-geprüfte Sicherheit mit GS-Zeichen bei Volumenprodukten ISO 9001

More information

MT

MT MT-125 02.02.2018 MT-125 LPH (2014) 5D7-F16E0-20-00 CHF 138. Stylish licence plate holder to replace the original. Adds extra style to your Yamaha Features the MT logo Includes LED licence plate light

More information

For Extra Large Pitches METRIC

For Extra Large Pitches METRIC or Extra arge Pitches METRIC or Extra arge Pitches Up to 25mm or 1 tpi Unique Design for Heavy Duty Applications VKX Vargus Tough Submicron Grade Inserts Anti-Rotation Stopper Toolholder Support Suited

More information

Invest in Confidence. Gearboxes and Accessories. Réducteurs et Accessoires. Technical handbook - Guide technique

Invest in Confidence. Gearboxes and Accessories. Réducteurs et Accessoires. Technical handbook - Guide technique Invest in Confidence Gearboxes and Accessories Réducteurs et Accessoires Technical handbook - Guide technique Quarter-turn RS range Gae quart de tour RS Gearboxes and Accessories Réducteurs et Accessoires

More information

STRIKE STRIKE STRIKE. JULY 1 st 2015

STRIKE STRIKE STRIKE. JULY 1 st 2015 69 69 STRIKE STRIKE STRIKE Strike is an innovative system for creating aluminum shelves for cabinets and closets. The no tool assembly joints system allows you to build shelves in just a few minutes. Every

More information

FALCO AF3009. en Spare parts list Tire changer Equipment. Parti di ricambio Smontagomme

FALCO AF3009. en Spare parts list Tire changer Equipment. Parti di ricambio Smontagomme FALCO AF009 it Parti di ricambio Smontagomme en Spare parts list Tire changer Equipment 9 0 870 00-07- Hinweise / Notes / Remarques / Advertencias FALCO AF009 Diese Ersatzteilliste enthält zusätzlich zu

More information

Fitting Instructions for SRG0034 Radiator Guard Radiator Guard KAWASAKI VERSYS

Fitting Instructions for SRG0034 Radiator Guard Radiator Guard KAWASAKI VERSYS Fitting Instructions for SRG0034 Radiator Guard Radiator Guard KAWASAKI VERSYS 650 2015- In This Kit There Should Be 1x Radiator Guard. 1x Spacer. 1 x M6 Bolt. 1x M6 Nut and Washer. 6 x Cable/Zip Ties.

More information

Pulegge trapezoidali POLY-V POLY-V Belt pulleys / Keilriemenscheiben POLY-V Poulies trapézoidales POLY-V / Poleas trapezoidales POLY-V

Pulegge trapezoidali POLY-V POLY-V Belt pulleys / Keilriemenscheiben POLY-V Poulies trapézoidales POLY-V / Poleas trapezoidales POLY-V ulegge trapezoiali OY-V OY-V Belt pulleys / eilriemenscheiben OY-V oulies trapézoiales OY-V / oleas trapezoiales OY-V e pulegge per cinghie OY-V presentate alla S.A.T.I. nel presente catalogo sono tutte

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS LED RETROFIT ASSEMBLY (LRA) Rev F

INSTALLATION INSTRUCTIONS LED RETROFIT ASSEMBLY (LRA) Rev F SAFETY S IMPORTANT SAFETY INFORMATION SUITABLE FOR DRY OR DAMP LOCATIONS. NOT FOR USE WITH PHASE CUT DIMMERS. Risk of shock. Disconnect power before installation. DANGER CONVIENT AUX EMPLACEMENTS HUMIDES.

More information

PVC FOOT VALVE SKU: CV4674

PVC FOOT VALVE SKU: CV4674 SKU: CV4674 PVC-U Foot Check Valve Socket and BSP PVC-U Fuß Rückschlagventil Sockel und BSP PVC-U Pie válvula de retención del zócalo y BSP PVC-U pied Clapet Socket et BSP PVC Foot Check Valve - Socket

More information

MOTEUR / ENGINE OK-Junior

MOTEUR / ENGINE OK-Junior FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE OK-Junior Constructeur Manufacturer IAME S.P.A. ZINGONIA (I) Marque Make PARILLA Modèle

More information

Installation and Maintenance Instructions

Installation and Maintenance Instructions Installation and Maintenance Instructions Limited One Year Warranty T&S warrants to the original purchaser (other than for purposes of resale) that such product is free from defects in material and workmanship

More information

97Ti, 95Ti, 93T Treadmills Assembly Instructions

97Ti, 95Ti, 93T Treadmills Assembly Instructions 97Ti, 95Ti, 9T Treadmills Assembly Instructions ongratulations... and welcome to the world of The following Parts Identification Listing and the step by step assembly procedures have been assembled to

More information

SW NON STANDARD. Français English

SW NON STANDARD. Français English SW NON Français English 2013 L'INOX DANS LE BÂTIMENT BUILDING WITH STAINLESS STEEL EXPO INOX industrie leader dans la réalisation de produits en acier inox avec des solutions techniques et pour satisfaire

More information

Assessment of the Effect of Specimens Dimensions on the Measured Transmissivity of Planar Tubular Drainage Geocomposites

Assessment of the Effect of Specimens Dimensions on the Measured Transmissivity of Planar Tubular Drainage Geocomposites Assessment of the Effect of Specimens Dimensions on the Measured Transmissivity of Planar Tubular Drainage Geocomposites Eric Blond, eng., M.Sc.A., CTT GROUP / SAGEOS, Canada, eblond@gcttg.com Pascal Saunier,

More information

NL-FTPR150, FUNCTIONAL TRAINER ASSEMBLY INSTRUCTIONS

NL-FTPR150, FUNCTIONAL TRAINER ASSEMBLY INSTRUCTIONS NL-FTPR50, FUNCTIONAL TRAINER ASSEMBLY INSTRUCTIONS Specifications Weight = 55 lbs Packed in 9 Boxes Box = 44.5" x.5" x 7.5" = 2.22 ft³ = 56 lbs Box 2 = 46.5" x 6" x 6.5" = 2.80 ft³ = 76.5 lbs Box = 78.5"

More information

CRC V* CRC IV* HCR ( HCR) HCR HCR. TOBproducts STANDARD (DIN ISO) 86 TOBproducts ART. 98

CRC V* CRC IV* HCR ( HCR) HCR HCR. TOBproducts STANDARD (DIN ISO) 86 TOBproducts ART. 98 (1.4539 ) TOBproducts STANDARD (DIN ISO) 86 TOBproducts ART. 98 CRC V* 1.4539 CRC IV* * Korrosionsbeständigkeitsklasse (CRC) V sehr starke Beständigkeit Korrosionsbeständigkeitsklasse (CRC) IV starke Beständigkeit

More information

ATTACHMENTS AND SPARES FOR MULTISPINDLE AUTOMATIC SCREW MACHINES. machine: TORNOS. model: AS14 - SAS16

ATTACHMENTS AND SPARES FOR MULTISPINDLE AUTOMATIC SCREW MACHINES. machine: TORNOS. model: AS14 - SAS16 ATTACHMENTS AND SPARES FOR MULTISPINDLE AUTOMATIC SCREW MACHINES machine: TORNOS model: AS14 - SAS16 catalog : tornos_2009_3 CAMS AND GEARS - CAMES ET PIGNONS STANDARD CAMS Speed gears - Pignon de vitesse

More information

GrooVical Precise Grooving & Turning Applications METRIC. Innovative Grooving & Turning Solutions

GrooVical Precise Grooving & Turning Applications METRIC. Innovative Grooving & Turning Solutions GrooVical Precise Grooving & Turning Applications METIC Innovative Grooving & Turning Solutions GrooVical Precise Grooving & Turning Applications New ange of Indexable Grooving Inserts The Groovical family

More information

Endmills. Drills. Reamers. Where high performance is the standard. Countersinks Edgehog. Burrs. Performance, Precision, Economy

Endmills. Drills. Reamers. Where high performance is the standard. Countersinks Edgehog. Burrs. Performance, Precision, Economy Edgehog Where high performance is the standard Performance, Precision, Economy For more than 90 years, M.A.FORD has been at the cutting edge of tooling design and manufacture and has developed an enviable

More information

OFFRE EXCLUSIVE RTX EXCLUSIVE RTX OFFER

OFFRE EXCLUSIVE RTX EXCLUSIVE RTX OFFER MARS / MARCH 2018 RTX1803 OFFRE EXCLUSIVE RTX EXCLUSIVE RTX OFFER Achetez 3 articles et plus de cette promotion et OBTENEZ un RABAIS DE 10% Buy 3 or more items from this promotion and get a 10% DISCOUNT

More information

Informations générales modèles 60 HZ et 50 HZ MACHINES MOTEURS

Informations générales modèles 60 HZ et 50 HZ MACHINES MOTEURS CHARGE UTILE POIDS CABLAGE ROPES WEIGHT SUSPENSION ROPING Informations générales modèles 0 HZ et 0 HZ équilibré 0%. 0% balanced. hors de l'équilibre, proportionnel à la charge et pour 21 m de course..

More information

8 Sizes of Body Equal Pitch & Un-Equal Pitch. 7 Insert Grades 3 Types of Chip Breaker. No. 332

8 Sizes of Body Equal Pitch & Un-Equal Pitch. 7 Insert Grades 3 Types of Chip Breaker. No. 332 8 Sizes of Body Equal Pitch & Un-Equal Pitch 7 Insert Grades 3 Types of Chip Breaker No. 332 AFE45 Face Mill Q max High Efficient Jet Air Hole Roughing Semi-Finishing HRC 60 No. of Teeth 4 14 d 2 d 2 d

More information

14 Rückschlagklappen. Swing check valves Clapet de non retour

14 Rückschlagklappen. Swing check valves Clapet de non retour 02 01 14 Rückschlagklappen Swing check valves Clapet de non retour 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Rückschlagklappen - Swing check valbe - Clapet de non-retour 14.01Rückschlagklappe F6

More information

Ersatzteilekatalog Nurmi Spare Parts Catalog Nurmi

Ersatzteilekatalog Nurmi Spare Parts Catalog Nurmi Ersatzteilekatalog Nurmi Spare Parts Catalog Nurmi Grunddaten Bitte geben Sie bei allen Ersatzteilbestellungen die folgenden Grunddaten an, um eine reibungslose Lieferung zu gewährleisten: ) Serien-Nr.

More information

End Mills. Drills. NEW Sizes Series 136 & 138. NEW Metric Sizes Series 135BN, 138B & 138BN

End Mills. Drills. NEW Sizes Series 136 & 138. NEW Metric Sizes Series 135BN, 138B & 138BN End Mills Drills NEW Sizes Series 136 & 138 NEW Metric Sizes Series 135BN, 138B & 138BN Celebrating 90 Years 1919-2009 Table of Contents Series Page # of Flutes Square End Ball Nose Corner Radius Neck

More information