Vsebina. Opis... 5 Glavne komponente... 5 Opcijske komponente... 6 Nazivna tablica... 7 Funkcija... 8 Identifikacija strani plošče...

Size: px
Start display at page:

Download "Vsebina. Opis... 5 Glavne komponente... 5 Opcijske komponente... 6 Nazivna tablica... 7 Funkcija... 8 Identifikacija strani plošče..."

Transcription

1 Vsebina Slovenščina Vsebina Opis... 5 Glavne komponente... 5 Opcijske komponente... 6 Nazivna tablica... 7 Funkcija... 8 Identifikacija strani plošče... 8 Namestitev... 9 Pred namestitvijo... 9 Zahteve... 9 Dvigovanje Zviševanje Povezovanje v sistem Delovanje Zagon Enota v delovanju Izklop Vzdrževanje Avtomatizirano kemično krožno čiščenje (Cleaning-In-Place (CIP)) Ročno čiščenje Namestitev novih tesnil Zapiranje Tlačni preizkus po koncu vzdrževalni del Shranjevanje enote Prevod originalnih navodil COPYRIGHT Alfa Laval Lund AB 2011 Kontaktni podatki za vse države se na naši spletni strani stalno posodabljajo. Prosimo, obiščite in kontaktirajte vašega lokalnega zastopnika za Alfa Laval , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote

2 Slovenščina Uvod Uvod Ta priročnik vsebuje informacije za namestitev, delovanje in izvajanje vzdrževalnih del delno varjenega ploščnega izmenjalnika toplote (SWHE). Varnostne zahteve Delno varjeni ploščni izmenjevalnik toplote je treba uporabljati in vzdrževati skladno z navodili podjetja Alfa Laval, opisanimi v tem priročniku. Napačno rokovanje z delno varjenim ploščnim izmenjevalnikom toplote lahko privede do hudih telesnih poškodb in/ali materialne škode. Alfa Laval ne sprejema odgovornosti za kakršne koli poškodbe oziroma škodo, ki izvira iz neupoštevanja navodil vtem priročniku. Izmenjevalnik toplote je treba uporabljati skladno z navedenimi konfiguracijami materiala, vrste medija, temperaturami in tlakom, navedenim za delno varjeni ploščni izmenjevalnik toplote. Ta priročnik pokriva naslednje modele: M6-MW M10-BW MK15-BW TK20-BW T20-BW T20-MW MA30-W Definicije izrazov Opozorilo! Vrsta nevarnosti OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko privedla do smrti oziroma hude telesne poškodbe, če se ji ne izogne. Svarilo! Vrsta nevarnosti ARILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko privedla do manjše ali zmerne telesne poškodbe, če se ji ne izogne. UPOŠTEVAJ označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko privedla do škode na lastnini, če se ji ne izogne. Slike delno varjenega toplotnega izmenjevalnika Risbe delno varjenega toplotnega izmenjevalnika, opisane v tem priročniku, so priložene ob dostavi izmenjalnika toplote. Garancijski pogoji Garancijski pogoji so običajno vključeni v podpisani prodajni pogodbi pred naročilom dostavljenega delno varjenega izmenjevalnika toplote. Alternativno so garancijski pogoji vključeni v prodajni ponudbi oz. z referenco na dokument, ki določa veljavne pogoje. Če se napake pojavijo v obdobju veljavnosti garancije, se vedno posvetujte z vašim lokalnim predstavnikom podjetja Alfa Laval. Predstavniku podjetja Alfa Laval sporočite datum začetka delovanja izmenjevalnika toplote. Nasvet Vedno se posvetujte z lokalnim predstavnikom podjetja Alfa Laval glede: novih dimenzij paketa lamel, če nameravate spremeniti število kaset (dvojnih plošč), o izbiri tesnila, če se bodo obratovalne temperature in tlaki bistveno spremenili ali če boste uporabili drugo sredstvo v delno varjenem toplotnem izmenjevalniku. Odvijte vijake. Upoštevajte navodila v poglavju»demontaža«na strani 16. Pri ponovnem privijanju sledite navodilom iz poglavja»zapiranje«na strani 22 SI Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

3 Uvod Slovenščina Okoljska skladnost Alfa Laval si prizadeva za čisto in učinkovito proizvodnjo. Pri razvijanju, snovanju, servisiranju in trženju svojih proizvodov upošteva okoljske aspekte. Razpakiranje Pakirni material sestoji iz lesa, plastike, kartonastih škatel, v nekaterih primerih tudi iz kovinskih trakov. Lesene in kartonaste škatle je moč ponovno uporabiti, reciklirati ali uporabiti za rekuperacijo energije. Plastiko je treba reciklirati ali sežgati v sežigalnici z dovoljenjem za promet. Kovinske trakove je treba poslati v recikliranje. Vzdrževanje Vse kovinske dele je treba poslati v recikliranje. Oljne dele in vse nekovinske obrabne dele je treba zavreči v skladu z lokalnimi predpisi. Recikliranje Ob koncu uporabe je treba opremo reciklirati skladno z veljavnimi lokalnimi predpisi. Poleg opreme same je treba ustrezno poskrbeti tudi za nevarne ostanke tekočin, uporabljenih v procesu delovanja. Če ste v dvomu oz. so lokalni predpisi pomanjkljivi, se obrnite na prodajnega zastopnika podjetja Alfa Laval , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote

4 Slovenščina Uvod SI Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

5 Opis Slovenščina Opis Glavne komponente Odprtina s priključki za stebelni vijak Spenjalni vijaki Fiksna plošča Zaščita vijaka Odmične plošče Plastične cevi, ki ščitijo navoje spenjalnih vijakov. Nosilec Zaščita vijaka Opornik Tlačna plošča Priključni nastavek Vodilna letev Paket plošč Razdelilna plošča Nosilec Fiksna plošča Vodilna letev Paket plošč Odprtine spriključki za stebelne vijake Priključni nastavek Tlačna plošča Pokrovi Opornik Spenjalni vijaki Razdelilna plošča Odmične plošče Nosi paket plošč in tlačno ploščo. Fiksna jeklena plošča s številnimi odprtinami za priklop na cevni sistem. Nosilne in vodilne gredi so podprte z ploščo okvirja. Služi za poravnavanje lamel na spodnji strani. Toplota se prenaša iz enega sredstva na drugo preko plošč. Paket plošč sestoji iz delno varjenih plošč v parih, ki tvorijo kaseto (dvojna plošča), podlog in odmičnih plošč. Mera paketa plošč je dimenzija A, t.j. mera od okvirja do tlačne plošče. Glejte risbo delno varjenega toplotnega izmenjevalnika. Odprtine skozi fiksno ploščo omogočajo sredstvu, da vstopi oziroma izstopi iz lamelnega izmenjevalnika toplote. Za priključitev sistema cevi na aparat je možnih več načinov priključitve. Navojni stebelni vijaki okrog odprtin pričvrstijo priključke na aparat. Odprtine se lahko zaščiti pred korozijo s kovinskimi oblogami. Delno varjeni toplotni izmenjevalnik je lahko opremljen z različnimi tipi priključkov. Za podrobnosti glejte risbe delno varjenega toplotnega izmenjevalnika. Risba vrste priključka, ki se uporablja za M10-BWREF. Fiksna jeklena plošča na kateri so lahko številne odprtine za priklop na cevni sistem. Uporabljajo se kot slepa prirobnica ali kontrolna odprtina na odprtinah delno varjenega toplotnega izmenjevalnika. Podpira nosilne in vodilne gredi. Stisnejo paket plošč med okvir in tlačno ploščo. Podpira najbližji priključek plošče brez odprtine, kadar se uporablja kombinirani paket plošč. Velja za MA30-W, T20-BW, T20-MW, TK20-BW pri pretoku > 75kg/s za MK15-BW. Pri vseh enotah z >2 tekočinama je vedno potrebna razdelilna plošča Podpirajo kaseto, ki je najbližja okvirju in tlačni plošči , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote -5

6 Slovenščina Opis Opcijske komponente U-krivina Zaščitne plasti Razdelilna enota U-krivina Razdelilna enota Zaščitne plasti Uporablja se za hlajenje. Ker U-krivina ne more vsebovati tekočine, je zelo, celo kritično pomembno razumeti njeno uporabo in izkoristiti prednosti, ki jih ponuja. Alfa Laval lahko poskrbi za skupno prostornino, potrebno za sistem uparjalnika, in ustrezno raven tekočinskega stolpca v spustnem vodu za posebne namene. Prenapolnjenost prinaša nevarnost vnovičnega vsesavanja tekočine v sesalno cev in poškodb kompresorja. Možne so različne postavitve sistema; v primeru nejasnosti se obrnite na podjetje Alfa Laval in se posvetujte o specifični uporabi. Uporablja se za nekatere postopke hlajenja na odprtinah delno varjenega toplotnega izmenjevalnika. Pokrijte paket plošč. Obvezno v Z. Na izbiro v drugih državah. SI -6 Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

7 Opis Slovenščina Nazivna tablica Na tablici so odtisnjeni tip izmenjevalnika, serijska številka in leto izdelave. v skladu s pravilnikom otlačnih posodah so navedeni tudi podatki, značilni za tlačne posode. Nazivna tablica je najpogosteje nameščena na fiksno ploščo ali premično ploščo. Opozorilo! Podatki o dopustnih tlakih in temperaturah so izpisani na nazivni tablici. Teh vrednosti se ne sme prekoračiti. Dopustne vrednosti tlakov in temperatur, označene na nazivni tablici, označujejo vrednosti, pri katerih je delovanje lamelnega toplotnega izmenjevalnika skladno s pravilnikom o tlačnih posodah. Dopustna temperatura je zaradi daljše življenjske dobe tesnila lahko višja od maksimalne obratovalne temperature. Če bodo obratovalne temperature presegle vrednosti na risbi, se morate posvetovati z zastopnikom. 1. Logotip 2. Prazno 3. Spletni naslov servisa 4. Risba možnih mest priključkov Mesto oznake 3A pri enotah 3A 5. Znak odobritvenega organa 6. Pozor, preberite priročnik. 7. Datum tlačnega preizkusa 8. Maksimalne obratovalne temperature 9. Preizkusni tlak 10. Maksimalne dovoljene obratovalne temperature 11. Maksimalni dovoljeni obratovalni tlaki 12. Prostornina (v odvisnosti od vrste tekočine) 13. Mesta priključkov glede na vrsto tekočine 14. Vrsta tekočine 15. Leto izdelave 16. Serijska številka 17. Vrsta 18. Proizvajalec Manufacturer Type Serial No. Year Fluid group Inlet Outlet Volume V Design press. PS Design temp. TS Test press. Max. op. temp. Test pressure date Service WARNING , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote -7

8 Slovenščina Opis Funkcija Delno varjeni ploščni izmenjevalnik toplote (SWHE) sestoji iz paketa valovitih kovinskih plošč z odprtinami za vtok in iztok dveh ločenih tekočin. Plošče tvorijo kasete (dvojne plošče), pri katerih je vsak drugi kanal varjen, medtem ko je v ostalih obloga. Prenos toplote med obema tekočinama poteka skozi plošče. Kasetna zasnova omogoča uporabo dveh različnih vrst kanalov varjenih kanalov, ki se uporabljajo za agresivno primarno sredstvo, in obloženih kanalov, ki se uporabljajo za neagresivno sekundarno sredstvo. Paket lamel se začenja oz. zaključuje s fiksno ploščo ter premično ploščo, ki sta speti z vijaki. Tesnila ločujejo posamezne lamele in preprečujejo neposreden stik med tekočinama. Valovitost plošč spodbuja turbulenco tekočine in nudi ploščam oporo pred diferencialnim tlakom. HLAJJE Za postopke hlajenja bodo kanali končne kasete slepo vezani zaradi ločitve paketa plošč od okvirja/tlačne plošče. Kanalne kasete Končna kaseta I Končna enojna plošča za M10-BWREF Končna kaseta II Končna enojna plošča za M10-BWREF Obloženi kanal med kasetama (modri) Dve plošči, ki tvorita varjeni kanal znotraj kasete (rdeči). Princip ureditve paketa plošč, ki tvorijo paket plošč. Identifikacija strani plošče A-stran kasete je označena z odtisnjeno črko A oziroma imenom modela, v nekaterih primerih oboje, na vrhu plošče (glejte zgornjo sliko). Ločena obročasta tesnila vedno kažejo v desno, ko je kaseta obrnjena na A-stran. Identifikacijski žig Obročasto tesnilo SI -8 Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

9 Namestitev Slovenščina Namestitev Pred namestitvijo Potrebni premisleki pred namestitvijo Ne uporabljajte hitrozapornih ventilov, saj ti lahko povzročijo vodni udar. Varnostni ventili morajo biti nameščeni v skladu s predpisi za tlačno posodo. Zahteve Pred zagonom preverite, ali so vsi pritrdilni vijaki zatesnjeni in ali so na paketu plošč uporabljene pravilne meritve. Glejte risbo delno varjenega toplotnega izmenjevalnika.»zapiranje«na strani 22 Prostor Za dviganje in spuščanje kaset je potreben minimalen prostor. Glejte priložene risbe. Temelj Namestite na ravno podlago, ki daje enoti dovolj podpore. Koleno Za preprostejši odklop delno varjenega ploščnega toplotnega izmenjevalnika mora biti na koleno nameščena prirobnica za priključitev na tlačno ploščo, usmerjena navzgor ali vstran, druga prirobnica pa se mora nahajati tik izven roba toplotnega izmenjevalnika. Zaporni ventil Da bi bilo odpiranje delno varjenega ploščnega toplotnega izmenjevalnika mogoče, morajo biti zaporni ventili nameščeni na vseh priključkih. Pladenj za kapljanje (opcijski) Odvisno od vrste tekočine v delno varjenem ploščnem toplotnem izmenjevalniku in načina namestitve bo morda potreben pladenj za kapljanje (odvodni zaboj), da se prepreči poškodbe osebja ali škodo na opremi. Pladenj za kapljanje namestite pred namestitvijo delno varjenega ploščnega toplotnega izmenjevalnika. Če se pričakuje, da bo temperatura površine delno varjenega toplotnega izmenjevalnika visoka oziroma nizka, je treba enoto izolirati. Priporočljivo je, da paket plošč zaščitite z ustrezno zaščito. Za vsako enoto so mehanski računski tlaki in temperature označeni na ploščici z imenom. Teh vrednosti se ne sme prekoračiti. HLAJJE Hlajenje zahteva popolno izpraznitev sistema ob zagonu, s čimer se prepreči vdor vlage in zraka v toplotni izmenjevalnik. Priključki na tlačni plošči Poskrbite, da bo paket plošč pritrjen na ustrezno dimenzijo A (preverite na risbah delno varjenega ploščnega toplotnega izmenjevalnika), preden povežete cevni sistem. Zaporni ventil Koleno , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote -9

10 Slovenščina Namestitev Dvigovanje Za dviganje enote uporabljajte jermene. Jermene namestite v skladu s sliko. Jermeni morajo biti pritrjeni v skladu s sliko in pod kotom najmanj 45. Glejte spodnjo sliko. Opozorilo! Enote nikoli ne dvigujte tako, da primete za priključke ali stebelne vijake. Dvižna naprava za M6-MW in M10-BW. Dvižna naprava za MK15-BW. Dvižna naprava za TK20-BW, T20-BW in T20-MW. Dvižna naprava za MA30-W. SI -10 Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

11 Namestitev Slovenščina Zviševanje Ta navodila veljajo za dvigovanje delno varjenega ploščnega toplotnega izmenjevalnika, ko ga podjetje Alfa Laval dostavi. Uporabite jermen, katerega nosilnost ustreza teži toplotnega izmenjevalnika. 1 Svarilo! Jermeni morajo biti dovolj dolgi, da omogočajo prosto vrtenje enote brez zatikanja. Posebno pozornost namenite prostoru, ki ga potrebuje opornik. Položite dva lesena tramova na tla. 4 Namestite jermene okrog enega vijaka na vsaki strani. 2 S pomočjo jermenov dvignite enoto s palete. 5 Dvignite enoto s tramov. 6 Spustite enoto na tla v vodoravni legi. 3 Enoto položite na lesena tramova. Povezovanje v sistem Odstranite slepe tesnilne pokrove s priključnih odprtin, preden povežete cevni sistem. Pri povezovanju cevi pazite, da cevi ne bodo povzročale tlačnih ali nateznih obremenitev izmenjevalnika. Pred priključitvijo cevi poskrbite, da niste pozabili nobenega dela, ki bi moral biti priključen na izmenjevalnik. Priporočamo namestitev filtra z velikostjo mrežice od 0,5 do 1,0mm, da bi preprečili vdor tujkov v cevni sistem , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote -11

12 Slovenščina Delovanje Delovanje Zagon Med zagonom preverite, da ni vidnih puščanj iz paketa plošč, ventilov ali cevnega sistema. 1 Če je v sistemu več črpalk, morate vedeti, katero črpalko je treba najprej aktivirati. Nastavitev hitrosti pretoka naj poteka počasi, da ne pride do tlačnega udara (vodno kladivo). Vodni udar je kratkotrajen konični tlak, ki se lahko pojavi ob zagonu ali izklopu sistema in povzroči, da tekočina steče vzdolž cevi kot val z zvočno hitrostjo. Na ta način lahko pride do hudih poškodb opreme. HLAJJE Polnjenje hladilnega kroga s tekočim dušikom v vakuumu bo povzročilo nizke temperature. Tovrstne temperature utegnejo biti nižje od zmogljivosti katerega koli elastomernega materiala za zatesnitev. V sistemih, kjer se zunanja stran uporablja za dvofazno hladivo, denimo kaskadnih sistemih CO 2 /NH 3, je izredno pomembno, da se dvofazno hladivo natoči v plinski fazi. Tako je mogoče preprečiti temperaturne udare tesnilnih oblog in puščanje zaradi naravnega krčenja kovine v zelo kratkem času. Pred zagonom preverite, ali so vsi vijaki čvrsto priviti in ali je dimenzija A pravilna. Glejte risbo delno varjenega toplotnega izmenjevalnika. A 2 Odprto 3 4 Preverite, ali je ventil med črpalko in enoto, ki nadzoruje hitrost pretoka sistema, zaprt. Zaprto Če je na izhodu ventil, se prepričajte, da je ta v celoti odprt. Odprite ventil in zaženite črpalko. Odprto SI -12 Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

13 Delovanje Slovenščina 5 Počasi odprite Ventil počasi odprite. 6 7 Izogibajte se hitrim spremembam temperatur v izmenjevalniku. Če je temperatura sredstva višja od 100 C, počasi zvišujte temperaturo, najbolje v obdobju najmanj ene ure. Ko je ves zrak izčrpan, ventil zaprite. Zaprto Ponovite korake 1 6 za sekundarno sredstvo , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote -13

14 Slovenščina Delovanje Enota v delovanju Nastavitve hitrosti pretoka je treba izvesti počasi, da se sistem zaščiti pred nenadnimi in izrednimi spremembami temperature in tlaka. Med delovanjem preverjajte, ali so temperature sredstva in tlaki znotraj mejnih vrednosti, navedenih na risbah izmenjevalnika in identifikacijski plošči. Izklop 1 Če je v sistemu več črpalk, morate vedeti, katero črpalko je treba najprej ustaviti. Počasi zaprite ventil za nadzorovanje hitrosti pretoka črpalke, ki jo nameravate zapreti. 4 Če bo izmenjevalnik izklopljen za nekaj dni ali še dlje, ga je treba izprazniti. Praznjenje je potrebno tudi, če je postopek izklopljen in je temperatura okolja nižja od zmrzišča sredstva. v odvisnosti od vrste uporabljenega medija je priporočljivo, da kasete in priključke izmenjevalnika sperete in osušite. Zaprto 2 3 Ko je ventil zaprt, črpalko ustavite. Ponovite korake 1 2 za drugo stran za sekundarno sredstvo. SI -14 Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

15 Vzdrževanje Slovenščina Vzdrževanje Za ohranitev delno varjenega ploščnega izmenjevalnika toplote v dobrem stanju je potrebno redno vzdrževanje. Plošče (kasete) je treba redno čistiti. Frekvenca je odvisna od številnih dejavnikov, kot sta vrsta sredstva in temperatura. Možni so trije načini čiščenja. Glejte»Avtomatizirano kemično krožno čiščenje (Cleaning-In-Place (CIP))«na strani 15,»Ročno čiščenje«na strani 16 oziroma rekondicioniranje v servisnem centru Alfa Laval. Če se čiščenje izvaja med postopkom, priporočamo, da uporabite modulacijske oziroma črpalke z mehkim zagonom, da bi preprečili visoke pretoke in tlačne udare. HLAJJE Pred začetkom vzdrževalnih del oziroma čiščenja sistema (CIP) vedno izčrpajte oziroma izpraznite hladilno sredstvo. Po daljšem obdobju uporabe bo treba morda zamenjati tesnilne obloge izmenjevalnika. Glejte»Namestitev novih tesnil«na strani 20. Druga vzdrževalna dela, ki jih je treba redno izvajati: Očistiti in namazati je treba nosilec, vodilno letev in pritrdilne vijake. Avtomatizirano kemično krožno čiščenje (Cleaning-In-Place (CIP)) Oprema za avtomatizirano kemično krožno čiščenje (CIP) omogoča čiščenje ploščnega izmenjevalnika toplote. Prednosti čiščenja po metodi CIP: odstranitev oblog nesnage in vodnega kamna, pasiviranje očiščenih površin za zmanjšanje občutljivosti na korozijo, nevtralizacija čistilnih tekočin pred praznjenjem. Glejte navodila za opremo CIP. Opozorilo! Uporabite ustrezno zaščitno opremo, kot so zaščitni škornji, rokavice in zaščita za oči, ko uporabljate čistilna sredstva. Čistilne tekočine Tekočine AlfaCaus AlfaPhos AlfaNeutra Alfa P-Neutra Alfa P-Scale AlfaDescalent Opis Močna alkalna tekočina za odstranitev barve, masti, olja in bioloških oblog. Čistilna raztopina na osnovi kisline za odstranjevanje kovinskih oksidov, rje, apnenca in drugih anorganskih snovi. Vsebuje inhibitor ponovne pasivacije. Močna alkalna tekočina za nevtralizacijo sredstva AlfaPhos pred izpraznitvijo tekočin. Za nevtralizacijo sredstva Alfa P-Scale. Kislo čistilo v prahu za odstranjevanje karbonatnih oblog, pa tudi za druge anorganske obloge. Nenevarno kislo čistilno sredstvo za odstranjevanje anorganskih oblog. Opozorilo! Korozivna čistilna sredstva lahko povzročijo hude poškodbe kože in oči! Alfa Laval zagotavlja, da se plošče (kasete), tesnilne obloge in lepilo ne bodo poškodovali ob upoštevanju predpisanih postopkov in čistilnih sredstev. Če čiščenje z metodo CIP ni mogoče, je treba čiščenje izvesti ročno. Glejte poglavje»ročno čiščenje«na strani 16. AlfaDegreaser Nenevarno čistilno sredstvo za odstranitev olja, maščob in voska. Prepreči penjenje, ko se uporablja Alpacon Descaler , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote -15

16 Slovenščina Vzdrževanje Ročno čiščenje Za ročno čiščenje je treba odpreti izmenjevalnik in plošče izvleči iz enote. Očistiti je mogoče samo vsak drugi kanal (s tesnilnimi oblogami). HLAJJE 2 Z jekleno žično krtačo ali sredstvom Alfa Laval za čiščenje navojev očistite navoje vijakov. Namažite navoje s tanko plastjo masti, npr. Gleitmo 800 Lubriplate ali enakovredno. Za ročno čiščenje toplotnih izmenjevalnikov, ki se uporabljajo za hlajenje, se obrnite na svojega zastopnika podjetja Alfa Laval. Demontaža Pred odpiranjem izmenjevalnika preverite garancijske pogoje. Če ste v dvomu, pokličite prodajne zastopnike podjetja Alfa Laval. Glejte poglavje»garancijski pogoji«na strani 2. 3 Preglejte drsne površine nosilca ter jih očistite in namastite. Opozorilo! Če je ploščni izmenjevalnik toplote vroč, počakajte, da se ohladi na približno 40 C (104 F). Preglejte Opozorilo! Kadar je to potrebno, nosite ustrezno zaščitno opremo, kot so zaščitni škornji, zaščitne rokavice in očala, odvisno od uporabljenega sredstva v izmenjevalniku. 4 Označite sklop kasete na zunanji strani z diagonalno črto. 1 Izpraznite delno varjeni ploščni izmenjevalnik toplote. Oznaka SI -16 Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

17 Vzdrževanje Slovenščina 5 Izmerite in zabeležite dimenzijo A. po širini in 25 mm (5 obratov na vijak) po višini. Korak Št. vijaka Do dimenzije ,05A ali 3 4 Demontaža 1. korak: Izmenično in diagonalno odvijte štiri vijake do mere 1,05A. Skrtačite navoje pritrdilnih vijakov z jekleno žično krtačo in jih naoljite, preden jih odvijete. 1.05A 1.05A 6 Ohranite štiri vijake v položaju skladno s spodnjo sliko. Druge vijake odvijte in jih odstranite. Pustite nameščena samo vijaka najbližje zgornjim odprtinam. 2. korak: Izmenično odstranite dva diagonalna para vijakov, kot je prikazano na spodnji sliki. Pustite nameščena samo vijaka nad spodnjimi odprtinami. 7 8 Preostale štiri vijake je treba odvijati izmenjaje in diagonalno v dveh korakih, glejte spodnje slike. Pazite, da bosta fiksna in premična plošča pri odvijanju vedno vzporedni. Pri demontaži lahko nagibanje tlačne plošče znaša največ 10 mm (2 obrata na vijak) Odprite paket tako, da premično ploščo po , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote -17

18 Slovenščina Vzdrževanje nosilcu pomaknete v desno. Svarilo! Da si na ostrih robovih ne poškodujete rok, morate pri delu s kasetami in zaščitnim pokrovom vedno uporabljati zaščitne rokavice. Kasete morajo biti oštevilčene. Storite to pred odstranitvijo kaset. Pri čiščenju z vodo (brez čistilnega sredstva) kaset ni treba odstranjevati. Odstranite plošče Opozorilo! Paket plošč lahko še vedno vsebuje majhen ostanek tekočin tudi po izpraznitvi. Odvisno od vrste izdelka in vrste namestitve, bodo morda potrebni posebni ukrepi, npr. odtočna posoda, da se prepreči poškodbe osebja in škodo opreme. SI -18 Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

19 Vzdrževanje Slovenščina Ročno čiščenje odprtih enot Svarilo! Nikoli ne uporabljajte klorovodikove kisline na nerjavnih jeklenih ploščah. Za pripravo čistilne raztopine ne smete uporabljati vode, katere vsebnost Cl ionov znaša več kot 330 ppm. Zelo pomembno je, da so oporniki in nosilne letve iz aluminija zaščiteni pred kemikalijami. Pazite, da med ročnim čiščenjem ne poškodujete tesnil. Obloge, ki jih ni mogoče odstraniti z vodo in krtačo Med čiščenjem je treba kasete odstraniti iz izmenjevalnika. Za čistilna sredstva glejte»čistilne tekočine«na strani 15. Opozorilo! Uporabite ustrezno zaščitno opremo, kot so zaščitni škornji, rokavice in zaščita za oči, ko uporabljate čistilna sredstva. Obloge, ki jih je moč odstraniti z vodo in krtačo Kaset med čiščenjem ni treba odstranjevati iz toplotnega izmenjevalnika. HLAJJE Za ročno čiščenje toplotnih izmenjevalnikov, ki se uporabljajo za hlajenje, se obrnite na svojega zastopnika podjetja Alfa Laval.. 1 Opozorilo! Korozivna čistilna sredstva lahko povzročijo hude poškodbe kože in oči! Skrtačite s čistilnim sredstvom. Opozorilo! Če je potrebno, uporabite zaščitno opremo. Upoštevajte nevarnosti zaradi zrahljanih delcev in glede na to, kakšno sredstvo je uporabljeno v izmenjevalniku. 1 2 Čistiti začnite, ko so grelne površine še vedno vlažne in so kasete vstavljene vokvir. Z mehko krtačo in tekočo vodo odstranite obloge. 2 Takoj sperite z vodo. 3 Sperite z vodo pod pritiskom. Dolga izpostavljenost čistilnim sredstvom lahko povzroči poškodbe na tesnilih , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote -19

20 Slovenščina Vzdrževanje Namestitev novih tesnil Spodnji postopek velja za tesnilne obloge in obročna tesnila, pritrjena na kasete s pomočjo vpenjalnih sponk brez lepila. Vpenjanje Preden odstranite stara tesnila, preverite, kako so pritrjena in nameščena. Posebno pozorni bodite pri postavitvi tesnila končne kasete. Odprite delno varjeni ploščni toplotni izmenjevalnik, [glejte»demontaža«na strani 16] in odstranite kaseto, ki bo dobila novo tesnilo. Pred odpiranjem izmenjevalnika preverite garancijske pogoje. Če ste v dvomu, pokličite prodajne zastopnike podjetja Alfa Laval. Glejte poglavje»garancijski pogoji«na strani 2. Odstranite staro tesnilo. Preverite, ali so stične površine suhe, čiste in brez tujkov, kot so mast, maščobe in podobno. Preglejte tesnilo in odstranite gumijaste ostanke, preden ga pritrdite. Namestite vpenjalno tesnilo na kaseto. Roglje tesnila potisnite pod rob plošče. Tesnilno oblogo namestite diagonalno, pri tem uporabite trakove na malih jezičkih. (Vaš zastopnik podjetja Alfa Laval vam bo 6 svetoval, kam lahko namestite posamezne vrste kaset) Obročasto tesnilo Diagonalno tesnilo Tesnilna obroba Pazite, da bosta dva roglja tesnila na vpenjalnih jezičkih v pravilnem položaju. Ponovite postopek za vse kasete, ki potrebujejo novo tesnilo. Zaprite delno varjeni ploščni toplotni izmenjevalnik skladno z s poglavjem»zapiranje«na strani 22. SI -20 Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

21 Vzdrževanje Slovenščina Lepilni trak Naslednji postopek velja za opornike tesnila končne kasete in distančnih obročev, pritrjenih s pomočjo lepilnega traku okrog odprtin in ob straneh. Lepilni trak (GC1) je preprost in varen način za namestitev tesnil. Tesnilo se vstavi v utor s pomočjo posebne pištole za lepilo, ki vam omogoča nanos traku prav tam, kjer ga potrebujete Odprite izmenjevalnik [glejte»demontaža«na strani 16] in odstranite kasete, katerih tesnila je treba zamenjati. Pred odpiranjem izmenjevalnika preverite garancijske pogoje. Če ste v dvomu, pokličite prodajnega zastopnika podjetja Alfa Laval. Glejte»Garancijski pogoji«na strani 2. Odstranite staro tesnilo. Starega traku ni treba odstraniti, saj je zelo tanek. Utor tesnila mora biti čist in suh. Nanesite trak s pomočjo pištole za trak. 6 Zaprite toplotni izmenjevalnik, v ta namen glejte»zapiranje«na strani 22. Prilepljena tesnila Uporabite lepilo, ki ga priporoča Alfa Laval. Ločena navodila za lepljenje bodo dostavljena skupaj z lepilom. HLAJJE Tesnila ne smejo biti lepljena na strani hladilnega sredstva toplotnega izmenjevalnika. Svarilo! Lepila, ki niso priporočena, lahko vsebujejo kloride, ki bi utegnili poškodovati plošče. Svarilo! Ne uporabite ostrih orodij, ko odstranjujete zalepljena tesnila, da preprečite poškodbe plošč. 5 Namestite tesnilo na kaseto. (Vaš zastopnik podjetja Alfa Laval vam bo svetoval, kam lahko namestite posamezne vrste kaset.) , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote -21

22 Slovenščina Vzdrževanje Zapiranje Sledite navodilom v nadaljevanju, da zagotovite pravilno zapiranje delno varjenega ploščnega izmenjevalnika toplote Preverite ali so vse stične površine čiste. Z jekleno žično krtačo ali sredstvom Alfa Laval za čiščenje navojev očistite navoje vijakov. Namažite navoje s tanko plastjo masti, npr. Gleitmo 800 Lubriplate ali enakovredno. Pritrdite tesnila na kasete oz. preverite, ali so vsa tesnila pravilno nameščena. Če tesnilo ni nameščeno pravilno, se bo dvignilo iz utora oziroma premaknilo povsem izven utora. Vstavite kasete v nasprotnih smereh, s tesnili proti ogrodju oz. tlačni plošči, kot določajo navodila za namestitev lamel. Upoštevajte oznako, ki je bila narejena pri odpiranju izmenjevalnika. Glejte 3. korak v poglavju»demontaža«na strani Če ste kasete namestili pravilno (A/B/A/B itd.), tvorijo robovi satast vzorec, glej spodnjo sliko. Stisnite ploščni sklop. Privijanje vijakov poteka v dveh korakih, glejte spodnje slike. Pazite, da bosta fiksna in premična plošča pri odvijanju vedno vzporedni. Korak Št. vijaka Do dimenzije ali 3 4 1,10A A 1. korak: Privijajte dva diagonalna para vijakov, dokler paket plošč ne meri 1,10A. Pazite, da bosta fiksna in premična plošča pri odvijanju vedno vzporedni. Pri demontaži lahko nagibanje tlačne plošče znaša največ 10 mm (2 obrata na vijak) po širini in 25 mm (5 obratov na vijak) po višini.. SI -22 Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

23 Vzdrževanje Slovenščina 2. korak: Nato izmenično in diagonalno privijajte vijake, kot je prikazano na spodnji sliki. Med privijanjem preverite mero A na mestih ustreznih vijakov. 7 Namestite ostale matice na mesta. Preglejte podložke. Ko jih privijete do konca, morajo biti vijaki enakomerno priviti. A A Zaključno privijanje, s katerim dosežete dimenzijo A, je priporočljivo razdeliti na korake. Največji navor Ko uporabljate pnevmatsko napravo za privijanje, glejte tabelo za maksimalen navor. Med privijanjem merite dimenzijo A. Velikost vijaka Vijak z ležajnikom Vijak s podložko N m kpm N m kpm M M M M Za ročno privijanje morate oceniti navor. Če dimenzija A ni dosegljiva Preverite število kaset in dimenzijo A. Preverite, ali so vse matice in ležaji prosto vrteči. Če niso, jih očistite in naoljite oz. zamenjajte. Pustite delno varjeni ploščni toplotni izmenjevalnik v mirovanju od ur, da se tesnilo sprosti , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote -23

24 Slovenščina Vzdrževanje Tlačni preizkus po koncu vzdrževalni del Po vsaki odstranitvi ali zamenjavi kaset ali tesnil je zelo priporočljivo, da pred zagonom proizvodnje izvedete tlačni preizkus, ki pokaže morebitne netesnosti v notranjosti ali zunanjosti izmenjevalnika. Preizkus izvedite tako, da izmenično preverite tesnost na eni strani medija, drugo pa pustite odprto in izpostavljeno zračnemu tlaku. Svarilo! Tlačni preizkus naj poteka pri obratovalnem tlaku izmenjevalnika; v nobenem primeru ne sme preseči konstrukcijskega tlaka, ki je navedena na nazivni tablici. Priporočen čas testiranja je 10 minut za posamezen medij. Vedno poskrbite, da bo postopek skladen z lokalnimi predpisi. HLAJJE Zapomnite si, da morate delno varjene ploščne toplotne izmenjevalnike za hladilne sisteme in enote s sredstvi, ki se ne mešajo z vodo, po testiranju shidrostatičnim tlakom posušiti. Če se v varjenih kanalih uporabljajo hladilna sredstva, jih je treba preizkusiti z inertnim plinom (denimo N 2 ). Za nasvete o postopku tlačnega preizkusa se obrnite na prodajalca/zastopnika. SI -24 Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

25 Shranjevanje enote Slovenščina Shranjevanje enote Alfa Laval dostavi delno varjeni ploščni toplotni izmenjevalnik pripravljen za uporabo ob dostavi, če ni bilo drugače dogovorjeno. Kljub temu pustite delno varjeni ploščni toplotni izmenjevalnik zapakiran vse do namestitve. Glede skladiščenja za daljše časovno obdobje, en mesec ali več, je treba izvesti določene ukrepe, da se prepreči nepotrebno škodo na delno varjenem ploščnem toplotnem izmenjevalniku. Alfa Laval in njegovi zastopniki si pridržujejo pravico do pregleda prostora za skladiščenje in/ali opreme, kadar koli je potrebno, do dneva poteka garancijskega obdobja, navedenega v pogodbi. Obvestilo mora biti dano 10 dni pred pregledom. Če obstaja kakršna koli negotovost glede skladiščenja ploščnega toplotnega izmenjevalnika, se posvetujte z zastopnikom podjetja Alfa Laval. Skladiščenje v embalaži Če so pogoji skladiščenja znani vnaprej, ob naročilu delno varjenega ploščnega toplotnega izmenjevalnika obvestite podjetje Alfa Laval, da se enota ustrezno pripravi za skladiščenje pred pakiranjem. Skladiščenje v zaprtih prostorih Hraniti pri temperaturi prostora od 15 do 20 C (60 70 F) in vlažnosti približno 70%. Za skladiščenje na prostem preberite»skladiščenje na prostem«na strani. Za preprečitev škode na tesnilih v skladiščnem prostoru ne sme biti opreme, ki povzroča nastajanje ozona, kot so električni motorji oz. oprema za varjenje. Za preprečitev poškodb tesnilnih oblog ne hranite organskih topil oz. kislin v istem prostoru in preprečite neposredno izpostavljenost sončni svetlobi, močno toplotno sevanje oz. ultravijolično sevanje. Na vijake nanesite tanko plast maščobe. Skladiščenje na prostem Če morate delno varjeni ploščni toplotni izmenjevalnik hraniti na prostem, morate upoštevati vse previdnostne ukrepe, omenjene v poglavju»skladiščenje v zaprtih prostorih«na strani. Prav tako je pomembna zaščita pred vremenskimi vplivi. Vsake tri mesece je treba skladiščen toplotni izmenjevalnik pregledati. Pri pregledu se preveri: namaščenost vijakov, kovinske pokrove, zaščito ploščnih paketov in tesnilnih oblog. Dolgotrajno skladiščenje Če je treba delno varjeni ploščni toplotni izmenjevalnik shraniti za daljše obdobje, upoštevajte navodila iz prejšnjega poglavja. Med dolgotrajnim shranjevanjem mora biti delno varjeni ploščni toplotni izmenjevalnik napolnjen z inertnim plinom (denimo N 2 ), da bi ohranili dobro stanje tesnilnih oblog, saj boste tako preprečili vpliv vlage in kisika na tesnilne obloge. Prenehanje delovanja Če se iz kakršnega koli razloga delno varjeni ploščni toplotni izmenjevalnik izklopi in umakne iz uporabe za daljše obdobje, upoštevajte navodila iz prejšnjega poglavja»skladiščenje v zaprtih prostorih«na strani. Pred skladiščenjem je treba izvesti določena dejanja. Preverite izmere ploščnega paketa (izmerite razdaljo med okvirjem in tlačno ploščo, dimenzija A). Odtočite sredstvo iz obeh strani delno varjenega ploščnega toplotnega izmenjevalnika. Odvisno od sredstva, je treba delno varjeni ploščni toplotni izmenjevalnik izplakniti in osušiti. Priključek je treba zapreti, če sistem cevi ni priključen. Za priključek uporabite plastični ali plutovinast pokrovček. Pokrijte ploščni paket z neprosojno folijo. Namestitev po dolgotrajnem skladiščenju V primerih, kjer delno varjeni ploščni toplotni izmenjevalnik dlje časa ni bil v uporabi, t.j. več kot eno leto, se poveča možnost puščanja. v izogib tej težavi je priporočljivo pustiti gumijasto tesnilo počivati, da se mu povrne elastičnost. 1. Če delno varjeni ploščni toplotni izmenjevalnik ni v ustreznem položaju, upoštevajte navodila v poglavju»namestitev«na strani , Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote -25

26 Slovenščina Shranjevanje enote 2. Zabeležite razdaljo med okvirjem in tlačno ploščo (dimenzija A). 3. Odstranite noge, ki so pritrjene na tlačno ploščo. 4. Odvijte vijake. Upoštevajte navodila v poglavju»demontaža«na strani 16. Odprite izmenjevalnik, dokler meritev ne doseže 1,25A. 5. Pustite izmenjevalnik v mirovanju od ur, da se tesnilo sprosti. 6. Pri ponovnem privijanju sledite navodilom iz poglavja»zapiranje«na strani Alfa Laval priporoča, da se izvede hidravlični test. Uporabljeno sredstvo, običajno vodo (hidravlični preizkus), je treba dovesti postopoma, da se prepreči nenadne šoke toplotnega izmenjevalnika. Priporočamo, da se opravi preizkus z obremenitvijo do konstrukcijskega tlaka; glejte sliko delno varjenega ploščnega toplotnega izmenjevalnika. HLAJJE 8. Če se v varjenih kanalih uporabljajo hladilna sredstva, jih je treba preizkusiti z inertnim plinom (denimo N 2 ) SI -26 Delno varjeni lamelni izmenjevalnik toplote ,

Atim - izvlečni mehanizmi

Atim - izvlečni mehanizmi Atim - izvlečni mehanizmi - Tehnični opisi in mere v tem katalogu, tudi tiste s slikami in risbami niso zavezujoče. - Pridružujemo si pravico do oblikovnih izboljšav. - Ne prevzemamo odgovornosti za morebitne

More information

NAVODILA ZA UPORABO. Vod A6

NAVODILA ZA UPORABO. Vod A6 NAVODILA ZA UPORABO Vod A6 KPD-35 DVN11 KPD-52 DVN11 KPD-71 DVN11 KPD-90 DVN11 KPD-105 DVN11 KPD-105 DTN11 KPD-140 DVN11 KPD-140 DTN11 KPD-160 DTN11 KPD-52 DVR11 KPD-71 DVR11 KPD-105 DVR11 KPD-105 DTR11

More information

VENTILI IN HIDRAVLIČNE NAPRAVE

VENTILI IN HIDRAVLIČNE NAPRAVE VENTILI IN HIDRAVLIČNE NAPRAVE V G R A D N J A, Z A G O N I N V Z D R Ž E V A N J E Vgradnja, zagon in vzdrževanje VSEBINA OSNOVNE INFORMACIJE O HIDRAVLIČNIH PROIZVODIH 5 Navezujoči dokumenti 5 Pomembne

More information

09/2008 CENTRIFUGALNI VENTILATORJI ZA ODVOD DIMA IN TOPLOTE - ODT CV CENTRIFUGAL FANS FOR SMOKE AND HEAT EXTRACTION - ODT CV

09/2008 CENTRIFUGALNI VENTILATORJI ZA ODVOD DIMA IN TOPLOTE - ODT CV CENTRIFUGAL FANS FOR SMOKE AND HEAT EXTRACTION - ODT CV 09/8 CENTRIFUGALNI VENTILATORJI ZA ODVOD DIMA IN TOPLOTE - ODT CV CENTRIFUGAL FANS FOR SMOKE AND HEAT EXTRACTION - ODT CV VSEBINA TABLE OF CONTENTS CENTRIFUGALNI VENTILATORJI ZA ODVOD DIMA IN TOPLOTE ODT

More information

VSD2 VARIABILNI VRTINČNI DIFUZOR VARIABLE SWIRL DIFFUSER. Kot lopatic ( ) / Angle of the blades ( ) 90 odpiranje / opening 85

VSD2 VARIABILNI VRTINČNI DIFUZOR VARIABLE SWIRL DIFFUSER. Kot lopatic ( ) / Angle of the blades ( ) 90 odpiranje / opening 85 VSD2 VARIABILNI VRTINČNI DIFUZOR VARIABLE SWIRL DIFFUSER OPIS: Difuzor VSD2 je namenjen hlajenju in ogrevanju velikih prostorov višine 4 do 12m. Omogoča turbulenten tok zraka, dolge domete pri ogrevanju

More information

AR 250 Turbo. Parts and Maintenance Manual Priročnik za vzdrževanje in rezervne dele. GB English. SI Slovenian G-SI (rev.5)

AR 250 Turbo. Parts and Maintenance Manual Priročnik za vzdrževanje in rezervne dele. GB English. SI Slovenian G-SI (rev.5) 24490G-SI (rev.5) Parts and Maintenance Manual Priročnik za vzdrževanje in rezervne dele AR 250 Turbo Series: CE - Engine type: Kubota V1505-TBB-EC-1-S1 Product code: JHAF030 Serije: CE Vrsta motorja:

More information

Hydrostatic transmission design Tandem closed-loop circuit applied on a forestry cable carrier

Hydrostatic transmission design Tandem closed-loop circuit applied on a forestry cable carrier Hydrostatic transmission design Tandem closed-loop circuit applied on a forestry cable carrier Vincent KNAB Abstract: This article describes a way to design a hydraulic closed-loop circuit from the customer

More information

CHE-3F AE/SK Uo/U(Um) 12/20 (24) kv

CHE-3F AE/SK Uo/U(Um) 12/20 (24) kv SN HIBRID CHE-3F AE/SK Uo/U(Um) 12/20 (24) kv Navodilo za montažo Kabelski končnik - zunanja montaža za trižilne SN univerzalne kable AXCES/EXCEL 24 kv CELLPACK GmbH CELLPACK AG Electrical Products Electrical

More information

TTK 400 NAVODILO ZA UPORABO RAZVLAŽEVALNIK ZRAKA TRT-BA-TTK400-TC-002-SL

TTK 400 NAVODILO ZA UPORABO RAZVLAŽEVALNIK ZRAKA TRT-BA-TTK400-TC-002-SL TTK 400 SL NAVODILO ZA UPORABO RAZVLAŽEVALNIK ZRAKA TRT-BA-TTK400-TC-00-SL Kazalo vsebine Napotki glede navodil za uporabo... 0 Varnost... 0 Informacije o napravi... 03 Transport... 07 Upravljanje... 08

More information

Termoelektrarna Šoštanj d. o. o.

Termoelektrarna Šoštanj d. o. o. Termoelektrarna Šoštanj d. o. o. Predstavitev Šoštanj 10. marec 2017 Agenda Splošne informacije o TEŠ Splošne informacije o bloku 6 TEŠ-splošne informacije Poslovni subjekt: Lastništvo: Osnovna dejavnost:

More information

KOMPRESOR. Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Originalna navodila za uporabo KOMPRESOR

KOMPRESOR. Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Originalna navodila za uporabo KOMPRESOR Anleitung_4010363:_ 27.05.2010 16:57 Uhr Seite 1 PKO 270 A1 COMPRESSOR Operation and Safety Notes Original operating instructions KOMPRESOR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Originální návod k obsluze

More information

NAVODILA ZA UPORABO. Model DX K DX K DX K DX K DX K DX K. Vinska vitrina

NAVODILA ZA UPORABO. Model DX K DX K DX K DX K DX K DX K. Vinska vitrina Model DX-46.103K DX-80.188K DX-96.270K DX-114.270K DX-180.450K DX-200.450K Vinska vitrina POZOR! Pred uporabo pozorno preberite in sledite vsem varnostnim navodilom in navodilom za uporabo! VSEBINA 1.

More information

Prednji menjalnik. Navodila za trgovce SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. CESTNO MTB Treking

Prednji menjalnik. Navodila za trgovce SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. CESTNO MTB Treking (Slovenian) DM-MBFD001-01 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE Prednji menjalnik SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000

More information

VZDRŽEVANJE KLIMATSKIH NAPRAV

VZDRŽEVANJE KLIMATSKIH NAPRAV Tomaž Pintarič VZDRŽEVANJE KLIMATSKIH NAPRAV Strokovno področje: Strojništvo Datum objave gradiva: oktober 2017 « KOLOFON Avtor: Tomaž Pintarič Drugi avtorji (slikovno, multimedijsko gradivo): Robert Dulc

More information

Navodila za uporabo NAMIZNI KAMIN NA ETANOL POLMESEC. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo NAMIZNI KAMIN NA ETANOL POLMESEC. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo NAMIZNI KAMIN NA ETANOL POLMESEC IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

More information

Raziskave in razvoj iz ljubezni do ljudi

Raziskave in razvoj iz ljubezni do ljudi RESIDENTIAL Raziskave in razvoj iz ljubezni do ljudi»od okolja in za okolje«, glasi filozofija podjetništva - to je čutiti in videti v celotni paleti proizvodov TOSHIBA TOSHIBA že več kot 65 let deluje

More information

Navodila za uporabo Osnovni vodnik

Navodila za uporabo Osnovni vodnik Navodila za uporabo Osnovni vodnik Projektor DLP Za komercialno uporabo Št. modela PT-DZ780 PT-DW750 PT-DX820 Pred uporabo preberite Navodila za uporabo tega projektorja vključujejo»navodila za uporabo

More information

LOUDSPEAKER SYSTEM. Operating instructions. Navodila za uporabo. Upute za upotrebu

LOUDSPEAKER SYSTEM. Operating instructions. Navodila za uporabo. Upute za upotrebu 4 LOUDSPEAKER SYSTEM Operating instructions Navodila za uporabo Upute za upotrebu GB SI HR Loudspeaker System Sistem radijskih zvočnikov Sistem radijskih zvučnika KH 2525 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867

More information

Prihodnost ogrevanja. za zeleno prihodnost

Prihodnost ogrevanja. za zeleno prihodnost Prihodnost ogrevanja za zeleno prihodnost F C PRINCIP DELOVANJA TOPLOTNE ČRPALKE ECODAN TOPLOTNE ČRPALKE MITSUBISHI ELECTRIC Tih, učinkovit in okolju prijazen ogrevalni sistem, ki v vaš dom prinaša udobje

More information

Navodila za namestitev. DEVIreg 550. Inteligentni elektronski termostat.

Navodila za namestitev. DEVIreg 550. Inteligentni elektronski termostat. Navodila za namestitev DEVIreg 550 Inteligentni elektronski termostat www.devi.com Izvirna navodila so napisana v angleščini. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil. (Direktiva 2006/42/ES)

More information

ProductDiscontinued. Sistem za merjenje z rezervoarjem Posebna varnostna navodila ATEX. Posebna varnostna navodila SL, 1.

ProductDiscontinued. Sistem za merjenje z rezervoarjem Posebna varnostna navodila ATEX. Posebna varnostna navodila SL, 1. Posebna varnostna navodila Sistem za merjenje z rezervoarjem Posebna varnostna navodila ATEX ProductDiscontinued www.rosemount-tg.com Posebna varnostna navodila Rosemount TankRadar REX Vsebina Vsebina

More information

Operating Instructions Navodila za delovanje (Slovenian)

Operating Instructions Navodila za delovanje (Slovenian) Operating Instructions Navodila za delovanje (Slovenian) 3 Dry & Store Global Operating Instructions IMPORTANT SAFEGUARDS This product is for household use. When using electrical products, especially when

More information

Pool Pilot TM Soft Touch

Pool Pilot TM Soft Touch Pool Pilot TM Soft Touch by AUTOPILOT SYSTEMS INC. ST-220 Navodila za uporabnike Namestitev in delovanje (Za notranjo in zunanjo uporabo) POMEMBNO Pred namestitvijo in uporabo natančno preberite sledeča

More information

Dell Storage Center. Vodič za namestitev. Razširitvena enota SC180. Regulativni model: E11J Regulativni tip: E11J001

Dell Storage Center. Vodič za namestitev. Razširitvena enota SC180. Regulativni model: E11J Regulativni tip: E11J001 Dell Storage Center Razširitvena enota SC180 Vodič za namestitev Regulativni model: E11J Regulativni tip: E11J001 Opombe, svarila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije, ki vam pomagajo

More information

PEČ NA PELETE ZA ETAŽNO OGREVANJE COMMO "

PEČ NA PELETE ZA ETAŽNO OGREVANJE COMMO PEČ NA PELETE ZA ETAŽNO OGREVANJE COMMO " Peleti gorivo iz lesne biomase biogorivo NAVODILA ZA MONTAŽO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE PEČI 1 Naprave za ogrevanje (v teh navodilih imenovane»peči«) podjetja ALFA

More information

Navodila za uporabo KOMPRESOR. WZAC 241/50 Originalna navodila za uporabo. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo KOMPRESOR. WZAC 241/50 Originalna navodila za uporabo. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo KOMPRESOR IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 WZAC 241/50 Originalna navodila za uporabo Hitro in preprosto do cilja s kodami

More information

GENERATORSKI AGREGAT NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN VZDRŽEVANJE

GENERATORSKI AGREGAT NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN VZDRŽEVANJE GENERATORSKI AGREGAT NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN VZDRŽEVANJE Namen tega priročnika je pomoč operaterjem pri zagonu, ustavljanju in drugih opravilih v zvezi z generatorskim agregatom. PREVOD IZVIRNIH NAVODIL

More information

Električni. grelniki nog. Modeli: ELA 300 NAVODILA ZA UPORABO. Utility Model No: 2012/ Od leta

Električni. grelniki nog. Modeli: ELA 300 NAVODILA ZA UPORABO. Utility Model No: 2012/ Od leta Od leta Električni grelniki nog Modeli: ELA 300 Utility Model No: 2012/12763 NAVODILA ZA UPORABO OKOLJSKA POLITIKA Obvezujemo se, da bomo: Izpolnjevali zahteve veljavnih zakonodaj, Zagotovili nenehno izboljšanje

More information

BMF 12T2Pro NAVODILA ZA UPORABO GOZDARSKE PRIKOLICE

BMF 12T2Pro NAVODILA ZA UPORABO GOZDARSKE PRIKOLICE BMF 12T2Pro NAVODILA ZA UPORABO GOZDARSKE PRIKOLICE Kazalo BMF 12T 2Pro Gozdarska prikolica Stran 1 / 7 1 SPLOŠNO 1 SPLOŠNO... 1 2 VARNOSTNI NASVETI... 1 2.1 Splošno... 1 2.2 Varnostna razdalja... 2 2.3

More information

Posebne informacije o varnosti in urejanju izdelkov za elektronapajalne postaje GE Digital Energy Smart

Posebne informacije o varnosti in urejanju izdelkov za elektronapajalne postaje GE Digital Energy Smart GE Digital Energy Posebne informacije o varnosti in urejanju izdelkov za elektronapajalne postaje GE Digital Energy Smart GE šifra objave: GET-20014 Avtorske pravice 2014 GE Multilin Inc. GE Digital Energy

More information

Digitalni spominski osciloskop Voltcraft DSO-1062D

Digitalni spominski osciloskop Voltcraft DSO-1062D SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 24 85 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalni spominski osciloskop Voltcraft DSO-1062D Kataloška št.: 12 24 85 KAZALO PREDVIDENA UPORABA... 2 RAZLAGA

More information

Navodila za uporabo Osnovni vodnik

Navodila za uporabo Osnovni vodnik Navodila za uporabo Osnovni vodnik LCD projektor Za komercialno uporabo Št. modela PT-MZ670 PT-MW630 PT-MZ570 PT-MW530 Pred uporabo preberite Navodila za uporabo tega projektorja vključujejo»navodila za

More information

Klima naprava za parkirana vozila. Navodila za uporabo. Cool Top Vario 10 E

Klima naprava za parkirana vozila. Navodila za uporabo. Cool Top Vario 10 E Klima naprava za parkirana vozila Navodila za uporabo Cool Top Vario 10 E Cool Top Vario 10 E SLO Kazalo 1 Splošno................................................................................ 1 1.1

More information

BC 300 D (30.5 cm 3 ) - DS 3000 D (30.5 cm 3 ) SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA

BC 300 D (30.5 cm 3 ) - DS 3000 D (30.5 cm 3 ) SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA BC 300 D (30.5 cm 3 ) - DS 3000 D (30.5 cm 3 ) SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA 1 6 8 19 1 2 3 4 5 17 16 14 7 12 13 9 11 18 15 10 2 3 4 5 4A 6 6A C 7 8 B 11 A T 9 10 13 3 1 S.p.A. - Via E. Fermi, 4 42011 Bagnolo

More information

OH , U.S.A.

OH , U.S.A. Owner s Manual Čestitamo! Spoštovani kupec Kirbyja, Čestitamo ob vašem novem nakupu. Sedaj ste lastnik vrhunskega, popolnega sistema za vzdrževanje doma, izdelanega tako, da bosta z njegovo pomočjo vaš

More information

Pošta Slovenije d.o.o. Slomškov trg MARIBOR e pošta: espremnica Navodilo za namestitev aplikacije»espremnica«

Pošta Slovenije d.o.o. Slomškov trg MARIBOR e pošta:  espremnica Navodilo za namestitev aplikacije»espremnica« Pošta Slovenije d.o.o. Slomškov trg 10 2500 MARIBOR e pošta: info@posta.si www.posta.si espremnica Navodilo za namestitev aplikacije»espremnica«maribor, September 2017 KAZALO Opis dokumenta... 3 Načini

More information

1.4 Telefonska številka za nujne primere: Posvetujte se z osebnim oz. dežurnim zdravnikom, v primeru življenjske ogroženosti pokličite 112.

1.4 Telefonska številka za nujne primere: Posvetujte se z osebnim oz. dežurnim zdravnikom, v primeru življenjske ogroženosti pokličite 112. Stran 1 od 7 ODDELEK 1: Identifikacija snovizmesi in družbepodjetja: 1.1 Identifikator izdelka Št. proizvoda: 01000000CTDEX 1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe: Čistilo

More information

FR F. Notice d'installation et d'utilisation Français. Instructions for installation and use English. Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch

FR F. Notice d'installation et d'utilisation Français. Instructions for installation and use English. Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch FR F Notice d'installation et d'utilisation Français Instructions for installation and use English Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch Installatie en gebruikshanleiding Nederlands Manual de instalación

More information

KAMINSKA PEČ na pelete s toplovodnim izmenjevalcem

KAMINSKA PEČ na pelete s toplovodnim izmenjevalcem KAMINSKA PEČ na pelete s toplovodnim izmenjevalcem NAVODILA za vgradnjo in uporabo Tehnični podatki Opis Varnostna navodila Predpisi in zakonodaja Odgovornost Vgradnja Navodila za uporabo plošče s prikazovalnikom

More information

KLIMA AS trgovina in storitve d.o.o. Ulica Jožeta Jame 12 1000 LJUBLJANA TEL: (01) 500 81 14 FAX: (01) 500 81 15 E-POŠTA: info@klima-as.com http://www.klima-as.com LIGHT COMMERCIAL Velika moč, visoka

More information

CSC CSD Jermenski prenos. DRC DRD DRE Direktni prenos

CSC CSD Jermenski prenos. DRC DRD DRE Direktni prenos CSC 40-60 CSD 75-100 Jermenski prenos DRC 40-60 DRD 75-100 DRE 100-150 Direktni prenos Vijačni kompresorji z oljnim vbrizgavanjem S t a l n a & S p r em e n l j i v a hitrost Zanesljiv, preprost, pameten.

More information

Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31. datum izdaje: datum revidirane izdaje:

Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31. datum izdaje: datum revidirane izdaje: stran: 1 / 7 1 Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja Identificacija izdelka Številka artikla: XXP006937 Pomembne identifikacije uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe Uporaba snovi / pripravka

More information

OGREVALNE TOPLOTNE ČRPALKE ZRAK-VODA

OGREVALNE TOPLOTNE ČRPALKE ZRAK-VODA OGREVALNE TOPLOTNE ČRPALKE ZRAK-VODA Katalog izdelkov NOVA ZUNANJA ENOTA Desetletja ogrevanja. Desetletja udobja. TEHNOLOGIJA Izjemna učinkovito Ključne prednosti dosedanjih modelov zunanjih 12 enot ogrevalnega

More information

Varnostni list. ODDELEK 1:Identifikacijasnovi/zmesiindružbe/podjetja. Oznaka izdelka

Varnostni list. ODDELEK 1:Identifikacijasnovi/zmesiindružbe/podjetja. Oznaka izdelka Varnostni list (vskladuzuredbo KOMISIJE(EU)št.453/2010) Oznaka izdelka ODDELEK 1:Identifikacijasnovi/zmesiindružbe/podjetja Ime izdelka Ime kemikalije Registracijskaštevilka REACH Novex 12% Tris-Glycine

More information

Ogrevane cevi TC... Navodila za uporabo P/N G01 Slovenian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Ogrevane cevi TC... Navodila za uporabo P/N G01 Slovenian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Ogrevane cevi Navodila za uporabo Slovenian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Napotek To navodilo za uporabo velja za celotno serijo. Številka za naroèanje P/N = številka za naroèanje za artikle

More information

VersaBlue naprave za taljenje lepila Tipi VA in VT

VersaBlue naprave za taljenje lepila Tipi VA in VT VersaBlue naprave za taljenje lepila Tipi VA in VT Navodilo za uporabo -Slovenian - Izdaja 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Napotek To dokument velja za celo serijo. Naročilna številka P/N

More information

UPORABNIŠKI PRIROČNIK peči na pelete LED

UPORABNIŠKI PRIROČNIK peči na pelete LED UPORABNIŠKI PRIROČNIK peči na pelete LED /SLOVENO Applicare etichetta dati technici 2 POZOR POVRŠINE LAHKO POSTANEJO ZELO VROČE! VEDNO UPORABLJAJTE ZAŠČITNE ROKAVICE! Med gorenjem se sprošča toplotna energija,

More information

DX462 CM/HM. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DX462 CM/HM. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 DX462 CM/HM Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrukcja obsługi Návod na obuhu Návod k obuze Használati utasítás Инструкция по зксплуатации Gebruiksaanwijzing Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство

More information

THERMOELECTRON FORMA Serija C ULT zamrzovalnik

THERMOELECTRON FORMA Serija C ULT zamrzovalnik NAVODILO ZA UPORABO APARATA THERMOELECTRON FORMA Serija 900-86 C ULT zamrzovalnik Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh

More information

Toplotna črpalka zrak-voda

Toplotna črpalka zrak-voda Toplotna črpalka zrak-voda NOVA zunanja enota Ključne prednosti dosednjih modelov zunanjih enot ogrevalnega sistema tudi v novih modelih Visoka učinkovitost ogrevanja Visoka ogrevalna moč pri zelo nizkih

More information

Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31. datum izdaje: datum revidirane izdaje:

Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31. datum izdaje: datum revidirane izdaje: stran: 1 / 7 1 Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja Identificacija izdelka Številka artikla: XXP006180 Pomembne identifikacije uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe Uporaba snovi / pripravka

More information

XL-75 xtra Series NAVODILO ZA UPORABO 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

XL-75 xtra Series NAVODILO ZA UPORABO 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE XL-75 xtra Series NAVODILO ZA UPORABO EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE Navodilo za uporabo Prevod izvirnih navodil za uporabo 1007444-00 / sl / 03.2009 XL-75 xtra TWIN POWER XL-75 xtra TURBO POWER XL-75

More information

POTREBNO ORODJE 3 mm izvijač montažni ključ križni izvijač

POTREBNO ORODJE 3 mm izvijač montažni ključ križni izvijač NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO CF Echo II OBSEG DOBAVE ZA CF ECHO II Kompaktni toplotni števec s snemljivo računsko enoto 1 fiksno priključen merilnik pretoka 2 temperaturni tipali s kablom (opcija) 1

More information

Hypex Mini linearna tirna vodila MR / Miniature Linear Guideways MR MR 9 M N SS V0 N 2 L120 L2 L3. Oznaka tipa / Type code

Hypex Mini linearna tirna vodila MR / Miniature Linear Guideways MR MR 9 M N SS V0 N 2 L120 L2 L3. Oznaka tipa / Type code Mini linearna tirna vodila MR / Miniature Linear Guideways MR PRIMER NAROÈANJA / HOW TO ORDER MR M N SS V N 2 L L2 L3 Oznaka tipa / Type code Nazivna velikost / Size Velikost tirnice:,,, Velikost vozièka:,,,

More information

* ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja

* ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja stran: 1 / 10 * ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja 1.1 Identifikator izdelka Številka artikla: 789090 1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe Sektor

More information

LAHKE TOVORNE PRIKOLICE BREZ NALETNE NAPRAVE DO 750 KG

LAHKE TOVORNE PRIKOLICE BREZ NALETNE NAPRAVE DO 750 KG KATALOG PRIKOLIC LAHKE TOVORNE PRIKOLICE BREZ NALETNE NAPRAVE DO 750 KG Podvozje iz pocinkane pločevine Keson iz posebne AlZn pločevine Dodatni sredinski vzdolžni nosilec Blatniki iz umetne mase Vodoodporna

More information

VARNOSTNI LIST. ODDELEK 1. Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja. ODDELEK 2. Določitev nevarnosti ATROPINIJEV SULFAT

VARNOSTNI LIST. ODDELEK 1. Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja. ODDELEK 2. Določitev nevarnosti ATROPINIJEV SULFAT Izdano 01/12/2016 rel. # 1 01/12/2016 # 1 / 8 ODDELEK 1. Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja 1.1. Identifikator izdelka Trgovsko ime: Šifra izdelka: 17641 Kemijsko ime: CAS: 5908-99-6 - EC No:

More information

PROFESIONALNI BREZŽIČNI APARAT ZA STRIŽENJE LAS

PROFESIONALNI BREZŽIČNI APARAT ZA STRIŽENJE LAS Navodila za uporabo PROFESIONALNI BREZŽIČNI APARAT ZA STRIŽENJE LAS IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami

More information

Izvirna navodila za uporabo

Izvirna navodila za uporabo Izvirna navodila za uporabo Pnevmatske naprave VOGT s seznami orodja, dodatkov in nadomestnih delov SI Stanje: 09/2017 WorkTec SI Video posnetki mediateke Informirajte se obsežno o naših napravah in ravnanju

More information

NAVODILA SOLO. Ver 1.5 Obnovljeno:

NAVODILA SOLO. Ver 1.5 Obnovljeno: NAVODILA SOLO Ver 1.5 Obnovljeno: 2013-10-25 S tran 2 Vsebina Uvod... 4 Toplotna črpalka... 4 ArctiQ in ArctiQ EVI... 4 Aqua... 5 Dostava... 6 Varnostna pravila... 6 Pregled delov... 7 ArctiQ... 7... 7

More information

Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31

Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31 stran: 1 / 9 ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja 1.1 Identifikator izdelka Številka artikla: JSH 1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe Proizvod

More information

RIROČNIK PRIROČNIK TLAČNIH PRESKUSOV STROJNIH INŠTALACIJ ZA SISTEME OGREVANJA IN HLAJENJA, VODOVODA IN KANALIZACIJE, PLINOV, PARE IN PREZRAČEVANJA

RIROČNIK PRIROČNIK TLAČNIH PRESKUSOV STROJNIH INŠTALACIJ ZA SISTEME OGREVANJA IN HLAJENJA, VODOVODA IN KANALIZACIJE, PLINOV, PARE IN PREZRAČEVANJA RIROČNIK PRIROČNIK TLAČNIH PRESKUSOV STROJNIH INŠTALACIJ ZA SISTEME OGREVANJA IN HLAJENJA, VODOVODA IN KANALIZACIJE, PLINOV, PARE IN PREZRAČEVANJA PRIROČNIK TLAČNIH PRESKUSOV STROJNIH INŠTALACIJ ZA SISTEME

More information

TUR THERAPIETECHNIK NEBUTUR 310 Ultrazvočni inhalator za domačo in profesionalno uporabo TR

TUR THERAPIETECHNIK NEBUTUR 310 Ultrazvočni inhalator za domačo in profesionalno uporabo TR NAVODILO ZA UPORABO APARATA TUR THERAPIETECHNIK NEBUTUR 310 Ultrazvočni inhalator za domačo in profesionalno uporabo TR- 321124 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi

More information

PODROBNA NAVODILA ZA UPORABO SUŠILNEGA STROJA

PODROBNA NAVODILA ZA UPORABO SUŠILNEGA STROJA SI PODROBNA NAVODILA ZA UPORABO SUŠILNEGA STROJA www.gorenje.com Zahvaljujemo se vam za zaupanje pri nakupu našega sušilnega stroja. Vaš novi sušilni stroj ustreza zahtevam moderne nege perila, vaše perilo

More information

stran: 1 / 9 Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31 * ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja

stran: 1 / 9 Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31 * ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja stran: 1 / 9 * ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja 1.1 Identifikator izdelka Številka artikla: M30000, M900104-M900107, M907001-907238, M941000-M946870, M951000-M956000, 302480-302497,

More information

Centralni sistemi za prezračevanje z rekuperacijo toplote

Centralni sistemi za prezračevanje z rekuperacijo toplote Centralni sistemi za prezračevanje z rekuperacijo toplote VL-220 LGH-15 do 100 RVX-E LGH-150 do 200 RVX-E LGH-150 do 250 RVXT-E 1 Lastnosti in prednosti Model VL-220CZGV-E za centralno prezračevanje stanovanjskih

More information

S33xx - SC33xx. 4 > u 1 : = y FIN

S33xx - SC33xx. 4 > u 1 : = y FIN S33xx - SC33xx 2 6 5 3 FIN 4 > u 1 : = TR EBRAUCHSANWEISUN BRUSANVISNIN INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATIN MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNIN EBRUIKSAANWIJZIN INSTRUKCJA OBS

More information

product catalogue 2012/2013

product catalogue 2012/2013 product catalogue katalog izdelkov 2012/2013 Fotografija vinograda: Arhiv KZ Metlika EVROSTROJ, CNC obdelava kovin d.o.o. Ul. Belokranjskega odreda 19 8330 Metlika, SLOVENIA Najdite nas na / Find us on

More information

CENTRALNI SISTEM ZA PREZRAČEVANJE Z REKUPERACIJO TOPLOTE

CENTRALNI SISTEM ZA PREZRAČEVANJE Z REKUPERACIJO TOPLOTE CENTRALNI SISTEM ZA PREZRAČEVANJE Z REKUPERACIJO TOPLOTE www.vitanest.si 1 LGH centralizirani sistem za prezračevanje z rekuperacijo toplote LOSSNAY serija RVX, 9 modelov (od 15 do 200) maksimalni pretok

More information

NAVODILO ZA UPORABO. ERAZABAN 100 mg/g krema dokozanol

NAVODILO ZA UPORABO. ERAZABAN 100 mg/g krema dokozanol NAVODILO ZA UPORABO ERAZABAN 100 mg/g krema dokozanol Pred uporabo natančno preberite navodilo, ker vsebuje za vas pomembne podatke! Zdravilo je na voljo brez recepta. Kljub temu ga morate uporabljati

More information

Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31

Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31 stran: 1 / 9 ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja 1.1 Identifikator izdelka Številka artikla: 5.900.223 1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe Stopnja

More information

VARNOSTNI LIST Amoniak

VARNOSTNI LIST Amoniak 1/19 ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja 1.1 Identifikator izdelka Naziv snovi ali pripravka: Trgovsko ime: Dodatna identifikacija Kemična oznaka:, brezvodni Kemična formula: NH3 Št.

More information

Nega in diagnostika stanja hidravličnih tekočin

Nega in diagnostika stanja hidravličnih tekočin Nega in diagnostika stanja hidravličnih tekočin srce = črpalka žile = cevi jetra, ledvice = filtri kosti = konstrukcija mišice = cilindri možgani = regulacija Viri kontaminacije hidravličnega fluida Vnešena

More information

Hilti Firestop Acrylic Sealant CFS-S ACR; CP 606

Hilti Firestop Acrylic Sealant CFS-S ACR; CP 606 Datum izdaje: 07/01/2016 Datum obdelave: 07/01/2016 Nadomešča izdajo: 07/01/2016 Verzija: 4.2 ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja 1.1. Identifikator izdelka Oblika izdelka Zmes Ime

More information

NAVODILA ZA UPORABO: Namestitev aplikacije Renault Media Nav Toolbox

NAVODILA ZA UPORABO: Namestitev aplikacije Renault Media Nav Toolbox NAVODILA ZA UPORABO: Namestitev aplikacije Renault Media Nav Toolbox NAVODILA ZA UPORABO: Ustvarjanje digitalnega odtisa aparata na zunanjem USBpomnilniku NAVODILA ZA UPORABO: Začetek uporabe aplikacije

More information

bojlerji in zalogovniki

bojlerji in zalogovniki BOJLER SG(S) - trda izolacija ELEKTRIČNI GRELCI ZA BOJLERJE (6/4'') ali (5/4'') (l) 22-104500 100 22-124500 120 22-144500 140 22-208000 200 22-308000 300 22-408000 400 22-504000 500 22-704000 720 34-104000

More information

Popravilo / zamenjava alternatorja. Volvo V50, 2.0D, letnik 2005

Popravilo / zamenjava alternatorja. Volvo V50, 2.0D, letnik 2005 Popravilo / zamenjava alternatorja Volvo V50, 2.0D, letnik 2005 Splošno: 1. Alternator funkcija in delovanje 2. Alternator kosovnica Navodila: 3. Odklop in priklop akumulatorja 4. Zamenjava alternatorja

More information

POTOPNI EX GRELNIKI TÜV 99 ATEX 1478 Q. Prodaja in zastopa: Kolektor Synatec d.o.o. Vojkova 8b Si-5280 Idrija Tel.: Faks:

POTOPNI EX GRELNIKI TÜV 99 ATEX 1478 Q. Prodaja in zastopa: Kolektor Synatec d.o.o. Vojkova 8b Si-5280 Idrija Tel.: Faks: POTOPNI EX GRELNIKI TÜV 99 ATEX 14 Q Prodaja in zastopa: Kolektor Synatec d.o.o. Vojkova 8b Si-5 Idrija Tel.: 05 7 0 Faks: 05 7 0 0 Tehnično svetovanje: ELSING Inženiring d.o.o. Jazbečeva pot 0 Si-11 Ljubljana

More information

NAVODILA ZA UPORABO. Navodila za uporabo brezžičnega upravljalnika. Slovenščina. OM-GS (4)-DAIKIN Št. dela: R D MODE TURBO TIMER

NAVODILA ZA UPORABO. Navodila za uporabo brezžičnega upravljalnika. Slovenščina. OM-GS (4)-DAIKIN Št. dela: R D MODE TURBO TIMER NAVODILA ZA UPORABO Navodila za uporabo brezžičnega upravljalnika Slovenščina SWING FAN TURBO MODE QUIET SLEEP ON TIMER OFF CLOCK OM-GS02-1011(4)-DAIKIN Št. dela: R08019037090D BRC52A61/62/63 Daljinski

More information

Razpršilniki Ultra Platinum

Razpršilniki Ultra Platinum Popravilo Razpršilniki Ultra Platinum 313745D - Za prenosno brezzraèno razprševanje fasadnih premazov in barv. Ni odobrena za uporabo v Evropski eksplozije lokacijah. Samo za poklicno uporabo.- SL 3300

More information

USE AND MAINTENANCE BOOK NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE

USE AND MAINTENANCE BOOK NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE USE AND MAINTENANCE BOOK NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE CONTENTS 1. INTRODUCTION (UVOD)... 3 1.1 EC- CONFORMITY-CERTIFICATE (CERTIFIKAT KAKOVOSTI)... 3 1.2 CONSTRUCTOR (PROIZVAJALEC-KONSTRUKTOR)...

More information

9. DEL. Zahteve za izdelavo in odobritev vozil

9. DEL. Zahteve za izdelavo in odobritev vozil 9. DEL Zahteve za izdelavo in odobritev vozil POGLAVJE 9.1 SPLOŠNE ZAHTEVE ZA IZDELAVO IN ODOBRITEV VOZIL 9.1.1 Splošne določbe 9.1.1.1 Področje uporabe 9.1.1.2 V 9. delu je: Določbe 9. dela se uporabljajo

More information

VZDRŽEVANJE Zamenjava svetilke projektorja Ponastavitev svetilke Čiščenje projektorja Čiščenje objektiva...

VZDRŽEVANJE Zamenjava svetilke projektorja Ponastavitev svetilke Čiščenje projektorja Čiščenje objektiva... PRENOSNI PROJEKTOR Kazalo: VARNOST... 5 Varnost med delovanjem... 5 Napotki za serviserje... 7 Kraj uporabe... 7 Standardi/Elektromagnetna združljivost... 8 Recikliranje in odlaganje... 9 Rokovanje z baterijami...

More information

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Navodila za uporabo. VLT AutomationDrive FC 300

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Navodila za uporabo. VLT AutomationDrive FC 300 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE FC 300 Varnost Varnost Varnost Napetost (V) Minimalni čas čakanja (minute) OPOZORILO VISOKA NAPETOST! Frekvenčni pretvorniki vsebujejo visoko napetost, ko so priklopljeni

More information

Priročnik za uporabnika. DreamStation CPAP DreamStation CPAP Pro DreamStation Auto CPAP

Priročnik za uporabnika. DreamStation CPAP DreamStation CPAP Pro DreamStation Auto CPAP Priročnik za uporabnika DreamStation CPAP DreamStation CPAP Pro DreamStation Auto CPAP Kazalo Predvidena uporaba...1 Pomembno...1 Opozorila...1 Svarila...2 Kontraindikacije...2 Legenda simbolov...3 Vsebina

More information

Varnostni list. Št.različice : 3 BROS Sprej proti komarjem in klopom I Datum izdaje: Datum revizije:

Varnostni list. Št.različice : 3 BROS Sprej proti komarjem in klopom I Datum izdaje: Datum revizije: Stran : 1 / 9 ODDELEK 1 IDENTIFIKACIJA SNOVI/ZMESI IN DRUŽBE/PODJETJA 1.1 Identifikator izdelka: Trgovska oznaka Številka snov/zmes BROS Sprej proti komarjem in klopom I zmes 1.2 Pomembne identificirane

More information

Krmilnik za ročni sistem za prašno lakiranje Encore HD in XT

Krmilnik za ročni sistem za prašno lakiranje Encore HD in XT Krmilnik za ročni sistem za prašno lakiranje Encore HD in XT Priročnik za uporabnika za izdelek Slovenian Izdaja 10/15 Pridržujemo si pravico do nenapovedanih sprememb v tem dokumentu. Za najnovejšo različico

More information

VARNOSTNI LIST. Becton, Dickinson and Company. Industrijska cona Belliver Belliver Way, Roborough, Plymouth, PL6 7BP, Velika Britanija

VARNOSTNI LIST. Becton, Dickinson and Company. Industrijska cona Belliver Belliver Way, Roborough, Plymouth, PL6 7BP, Velika Britanija VARNOSTNI LIST ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja 1.1. Identifikator izdelka Trgovsko ime ali oznako zmesi Registracijska številka Sopomenke Jih ni. Številka SDS VS60342 Oznaka izdelka

More information

VARNOSTNI LIST Datum priprave: Datum spremembe: Številka spremembe: 1

VARNOSTNI LIST Datum priprave: Datum spremembe: Številka spremembe: 1 ODDELEK 1: IDENTIFIKACIJA SNOVI/ZMESI IN DRUŽBE/PODJETJA 1.1 Identifikator izdelka: 1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe: Uporaba: Osvežilec zraka. Odsvetovane uporabe:

More information

10,92 cm / 4,3 navigacijski sistem

10,92 cm / 4,3 navigacijski sistem 10,92 cm / 4,3 navigacijski sistem Navodila za uporabo Obdobje akcije: 01/2012, tip: E4260 (MD 98950) Originalno navodilo za uporabo Pozdravni nagovor Spoštovani kupec, čestitamo vam ob nakupu tega izdelka.

More information

1 x 100 test strips 1 x 30 ml Al x 30 ml Al 3+ -2

1 x 100 test strips 1 x 30 ml Al x 30 ml Al 3+ -2 Stran: 1/10 ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja 1.1 Identifikator izdelka REF 91307 Trgovsko ime Registrske številke REACH: glej oddelek 3.1/3.2 ali Registracijska številka za te snovi

More information

ENOTA Z CENTRALNO KONTROLNO ENOTO

ENOTA Z CENTRALNO KONTROLNO ENOTO LOKALNO SOBNO PREZRAČEVANJE po DIN 1946 - DEL 6 Merjeno glede na DIN EN 20140-10 Merjeno glede na EN ISO 717-1; Preskusni stoj glede na EN ISO 140-1 Preizkušen v skladu z načeli zvočnih kontrolnih točk,

More information

Energy usage in mast system of electrohydraulic forklift

Energy usage in mast system of electrohydraulic forklift Energy usage in mast system of electrohydraulic forklift Antti SINKKONEN, Henri HÄNNINEN, Heikki KAURANNE, Matti PIETOLA Abstract: In this study the energy usage of the driveline of an electrohydraulic

More information

Gas springs. Plinske vzmeti. Sila, ki premika. Force that moves

Gas springs. Plinske vzmeti. Sila, ki premika. Force that moves Plinske vzmeti Sila, ki premika Gas springs Force that moves Kazalo Table of content Primeri uporabe Applications 3 5 Osnovne značilnosti plinskih vzmeti Gas spring components and function Označevanje

More information

Priročnik za hitri začetek

Priročnik za hitri začetek Priročnik za hitri začetek CJB1FK0ALBGA www.sar-tick.com Ta izdelek je v skladu z nacionalnimi omejitvami SAR, ki znašajo 2 W/kg. Posamezne najvišje vrednosti SAR lahko najdete v poglavju»radijski valovi«tega

More information

VARNOSTNI LIST Datum priprave: Datum spremembe: Številka spremembe: 1

VARNOSTNI LIST Datum priprave: Datum spremembe: Številka spremembe: 1 ODDELEK 1: IDENTIFIKACIJA SNOVI/ZMESI IN DRUŽBE/PODJETJA 1.1 Identifikator izdelka: 1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe: Uporaba: Osvežilec zraka. Odsvetovane uporabe:

More information

-

- e-mail: info@meiser.de - www.meiser.de Znamka ARTOS proizvajalca Meiser nudi idealne rešitve za izgradnjo sodobnih vinogradov in sadovnjakov. Geometrija, mehanske lastnosti, kakovost materiala uporabljenega

More information

Digitalno tedensko časovno stikalo Hama Premium

Digitalno tedensko časovno stikalo Hama Premium SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 31 144 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalno tedensko časovno stikalo Hama Premium 00108838 Kataloška št.: 12 31 144 Kazalo A. Uvod... 2 Sestavni

More information

1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe: Čistilo za odstranjevanje insektov.

1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe: Čistilo za odstranjevanje insektov. Stran 1 od 9 ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja: 1.1 Identifikator izdelka 1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe: Čistilo za odstranjevanje insektov.

More information

WTW InoLab ph, Cond 720 Laboratorijski ph, Cond meter

WTW InoLab ph, Cond 720 Laboratorijski ph, Cond meter NAVODILO ZA UPORABO APARATA WTW InoLab ph, Cond 720 Laboratorijski ph, Cond meter Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh

More information