PS 16 bar: DN PS 10 bar: DN Allowable pressure Pression admissible Zulässiger Betriebsdruck PS 10 / 16 bar
|
|
- Marian Wells
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 ctuator selection hoix de l actionneur ntriebsauswahl /4-90 OX - entred disc butterfly valves with MRING elastomer liner Robinet à papillon centré à étanchéité élastomère MRING Wartungsfreie weichdichtende zentrische bsperrklappe MRING PS 16 bar: DN PS 10 bar: DN llowable pressure Pression admissible Zulässiger etriebsdruck PS 10 / 16 bar The actuator selection for lubricated medium proposed is defined for the maximum fluid velocity. ccording to the working conditions and the hydraulic characteristics, upper fluid velocities can be admitted, therefore other actuator selection can be proposed: please, consult us. Le choix de l actionneur en milieu lubrifié proposé ci -après est donné à titre d exemple pour les vitesses maximales de référence indiquées du fluide véhiculé dans le robinet. En fonction des conditions de service et des caractéristiques hydrauliques du circuit, des vitesses supérieures peuvent être admises et donc un autre choix de l actionneur peut être proposé : nous consulter. Die folgende ntriebsauswahl gilt beispielhaft für bsperrklappen in flüssigen Medien für die angegebenen maximalen Strömungsgeschwindigkeiten. bhängig von den etriebsbedingungen und den hydraulischen Kenndaten sind höhere Strömungsgeschwindigkeiten und weitere ntriebszuordnungen möglich. itte Rücksprache halten.
2 Sommaire ontents Inhalt Page / Page / Seite Manual control - Handles R ommande manuelle - Poignées R Manuelle ntriebe - Handhebel R 3 Manual control - MN and MR reducers ommande manuelle - Démultiplicateurs MN et MR Manuelle ntriebe - Getriebe MN und MR 4 TELE ¼ turn electric actuators ernard (Deufra) ctionneurs électriques ¼ tour TELE ernard (Deufra) Elektrische ntriebe TELE ernard (Deufra) 6 TELE ¼ turn electric actuators uma ctionneurs électriques ¼ tour TELE uma Elektrische ntriebe TELE uma 11 TELE electric actuators (MRI reducer with multi--turn electric actuator) ctionneurs électriques TELE (démultiplicateur MRI avec servomoteur électrique multi -tours) Elektrische ntriebe TELE (MRI Getriebe mit elektrischem Drehantrieb für rmaturen) 13 TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR 18 DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR 24 OX - Mat P -da - TIR - double acting pneumatic actuators OX- Mat P- da - ctionneurs pneumatiques double effet TIR- OX - Mat P -da - Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR - 30 OX - Mat P -sa - DYNTIR - spring return pneumatic actuators OX- Mat P- sa - ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR- OX - Mat P -sa - Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR
3 Manual control - Handles R ommande manuelle - Poignées R Manuelle ntriebe - Handhebel R OX - Maximum fluid velocity Mounting plate Lubricated and non lubricated medium Vitesse maximale de référence Embase Milieu lubrifié et non lubrifié Strömungsgeschwindigkeit Koppflansch nach Flüssige und Nicht flüssige Medien DN NPS (m/s) ISO ½ 50 2 R ½ F R 230 3, R F F10 R 510* F12 * Only in lubricated Medium Uniquement en milieu lubrifié Übersetzung für flüssige Medien l2 h5 l1 d1 l2 DN NPS 40 1 ½ ½ 188 0, , , , * The indicated weights are those of the handle * Les poids indiqués sont ceux de la poignée seule * Gewichte gelten nur für Handhebel 3
4 Manual control - MN and MR reducers ommande manuelle - Démultiplicateurs MN et MR Manuelle ntriebe - Getriebe MN und MR Maximum fluid 10 bar 16 bar velocity Mounting plate Vitesse maximale Embase Non lubricated de référence Koppflansch Lubricated medium medium Lubricated medium Strömungsgeschwindigkeit ISO 5211 Flüssige Medien Nicht flüssige Flüssige Medien nach Milieu lubrifié Milieu non lubrifié Milieu lubrifié DN NPS (m/s) Medien 40 1 ½ ½ F MN 12 MR , F07 MN F10 MN 25 MR 25 MN 40 MR MN 40 F12 MR 50 MN MN MR F14 MR ,5 MR MR F16 MR , MR F25 MR MN MR MR D D ØE ØE 4
5 Manual control - MN and MR reducers ommande manuelle - Démultiplicateurs MN et MR Manuelle ntriebe - Getriebe MN und MR 16 bar DN NPS MN Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien D E MR Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien D E 40 1 ½ ½ , , ,0 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur * Gewichte gelten nur für den ntrieb 10 bar DN NPS Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien D E MN Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien D E , , , , ,0 483 DN NPS Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien D ØE MR Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien D ØE , , , , , , , , , , * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur * Gewichte gelten nur für den ntrieb 5
6 TELE ¼ turn electric actuators ernard (Deufra) ctionneurs électriques ¼ tour TELE ernard (Deufra) Elektrische ntriebe TELE ernard (Deufra) 16 bar Maximum fluid velocity Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien Vitesse maximale de référence On--off function Throttling duty Strömungsgeschwindigkeit bsperrfunktion Regelfunktion Fonction tout ou rien Fonction régulation DN NPS (m/s) uilding services atiment Gebäudetechnik Water, Energy, Industry Eau, Energie, Industrie Wasser, Energie, Industrie 40 1½ LE LE--3 O3/O6/O8 65 2½ LE--4 OP ,0 O6/O LE O O15 O S25 SP 10 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence On--off function Fonction o tout Throttling duty Fonction régulation On--off function Fonction o tout Strömungsgeschwindigkeit ou rien Regel-- ou rien DN NPS bsperr-- funktion bsperr-- m/s funktion funktion S25 SP S ,0 S50 S S S S100 S100 2, Throttling duty Fonction régulation Regel-- funktion S50 S100 6
7 TELE ¼ turn electric actuators ernard (Deufra) ctionneurs électriques ¼ tour TELE ernard (Deufra) Elektrische ntriebe TELE ernard (Deufra) Main electric equipments - On -off function Principaux équipements électriques - Fonction tout ou rien Standardausführung - bsperrfunktion LE--2 LE--3 LE--4 LE--10 O3 O6 O8 O15 S25 S50 S 80 S100 uilding services atiment Gebäudetechnik Water, Energy, Industry Eau, Energie, Industrie Wasser, Energie, Industrie Operating time in seconds Temps de manœuvre Standard en secondes Option Stellzeiten in Sekunden Opening and closing limit switches ontacts fin de course sur ouverture et fermeture Endlagenschalter uf / Zu Standard Mechanical adjustable travel stops utées mécaniques de fin de course réglables Verstellbare Endanschläge Opening and closing torque switches Limiteurs de couple sur ouverture et fermeture Drehmomentschaltung für beide Laufrichtungen Heating power VD Résistante chauffante VD Heizwiderstand VD Standard Standard Standard Standard -- 2W 6W Main electric equipments - Throttling duties Principaux équipements électriques - Fonction régulation Standardausführung - Regelfunktion OP O15 SP S50 S100 Operating time in seconds Temps demanœuvre en secondes Stellzeiten in Sekunden Opening and closing limit switches ontacts fin de course sur ouverture et fermeture Endlagenschalter uf / Zu Standard Mechanical adjustable travel stops utées mécaniques de fin de course réglables Verstellbare Endanschläge Opening and closing torque switches Limiteurs de couple sur ouverture et fermeture Drehmomentschaltung für beide Laufrichtungen Heating resistance 6W Résistance chauffante 6W Heizwiderstand 6W Standard Standard Standard 7
8 TELE ¼ turn electric actuators ernard (Deufra) ctionneurs électriques ¼ tour TELE ernard (Deufra) Elektrische ntriebe TELE ernard (Deufra) LE -2 & LE -3 LE -4 & LE -10 D øv D øe 2PE O3, O6, O8, OP & O15 D øe øv 2PE16 S18, S25, SP, S50, S80 & S100 D øe øv 2PE16 8
9 TELE ¼ turn electric actuators ernard (Deufra) ctionneurs électriques ¼ tour TELE ernard (Deufra) Elektrische ntriebe TELE ernard (Deufra) 16 bar DN NPS D ØE ØV TELE Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien D ØE ØV On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion 40 1 ½ LE , LE ,6 O , ½ LE , ½ LE , LE , ½ LE ,0 O , LE , ½ LE , LE , ½ LE ,0 O , LE , O ,5 O , S ,0 S ,0 Throttling function Fonction régulation Regelfunktion 40 1 ½ ½ OP , O , SP ,0 9
10 TELE ¼ turn electric actuators ernard (Deufra) ctionneurs électriques ¼ tour TELE ernard (Deufra) Elektrische ntriebe TELE ernard (Deufra) 10 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien DN NPS D ØE ØV On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion TELE Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien D ØE ØV S , S ,0 459 S , S , S , S , Throttling function Fonction régulation Regelfunktion SP , S ,0 459 S , S , S , * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur * Gewichte gelten nur für den ntrieb 10
11 TELE ¼ turn electric actuators uma ctionneurs électriques ¼ tour TELE uma Elektrische ntriebe TELE uma 10 bar 16 bar Lubricated medium Non lubricated medium Lubricated medium (1) DN NPS Milieu lubrifié Milieu non lubrifié Milieu lubrifié m/s Flüssige Medien Nicht flüssige Medien Flüssige Medien 40 1 ½ 3, , ½ 3, ,0 SG , , , ,0 SG ,0 SG 07.1 SG ,0 SG , ,0 SG ,5 SG , ,5 (1) Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence Strömungsgeschwindigkeit Operating times Tempsdemanœuvre Stellzeiten SG 05.1 SG 07.1 SG 10.1 SG 12.1 Operating times Standard 22 s 22 s 32 s 63 s Temps demanœuvre Stellzeiten in Sekunden Option 8/11/16 s 8/11/16/32 s 16/22/45/63 s 22/32/45 s K D ØV G K ØE H L F J 11
12 TELE ¼ turn electric actuators uma ctionneurs électriques ¼ tour TELE uma Elektrische ntriebe TELE uma 16 bar DN NPS D ØE F G H J K L ØV Lubricated medium Milieu lubrifié FlüssigeMedien 40 1 ½ ½ SG , SG ,0 10 bar DN NPS D ØE F G H J K L ØV Lubricated medium Milieu lubrifié FlüssigeMedien SG , SG , SG , Lubricated medium Milieu lubrifié FlüssigeMedien SG , SG , * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l appareil * Gewichte gelten nur für den ntriebe 12
13 TELE electric actuators (MRI reducer with multi -turn electric actuator) ctionneurs électriques TELE (démultiplicateur MRI avec servomoteur électrique multi- tours) Elektrische ntriebe TELE (MRI Getriebe mit elektrischem Drehantrieb für rmaturen) (1) Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 10 bar 16 bar Non lubricated medium Lubricated medium Milieu non lubrifié Milieu lubrifié Nicht flüssige Medien Flüssige Medien DN NPS m/s 40 1 ½ ½ , S 07.5 / 31+SM0 31+S 07.5 / 31+SM S 07.5 / 200+SM , S 07.5 / 200+SM S 10.1 / 400+SM , S10.1 / 400+SM S07.5 / 500+SM0 800+S10.11 / 800+SM1 Key: TELE type + motor reduction: S = uma, SM = ernard (Deufra) Légende : Série TELE + type du motoréducteur : S = uma, SM = ernard (Deufra) Erklärung: aureihe TELE + des Untersetzungsgetriebes: S = uma, SM = ernard (Deufra) (1) Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence Strömungsgeschwindigkeit 31+S 07.5 / 31+SM0 13
14 TELE electric actuators (MRI reducer with multi -turn electric actuator) ctionneurs électriques TELE (démultiplicateur MRI avec servomoteur électrique multi- tours) Elektrische ntriebe TELE (MRI Getriebe mit elektrischem Drehantrieb für rmaturen) UM S 07.5 & S 10.1 F J D G ØE ERNRD (Deufra) SM0 & SM1 F J D G ØE K H 14
15 TELE electric actuators (MRI reducer with multi -turn electric actuator) ctionneurs électriques TELE (démultiplicateur MRI avec servomoteur électrique multi- tours) Elektrische ntriebe TELE (MRI Getriebe mit elektrischem Drehantrieb für rmaturen) 16 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien DN NPS D ØE F G H J K 40 1 ½ ½ S ½ ½ SM * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul * Gewichte gelten nur für den ntrieb 46,5 42,5 15
16 TELE electric actuators (MRI reducer with multi -turn electric actuator) ctionneurs électriques TELE (démultiplicateur MRI avec servomoteur électrique multi- tours) Elektrische ntriebe TELE (MRI Getriebe mit elektrischem Drehantrieb für rmaturen) 10 bar Lubricated medium Milieu lubrifié avec manchettes Flüssige Medien DN NPS D ØE F G H J K S , SM , S , SM , S , SM , S , SM ,0 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul * Gewichte gelten nur für den ntrieb 16
17 TELE electric actuators (MRI reducer with multi -turn electric actuator) ctionneurs électriques TELE (démultiplicateur MRI avec servomoteur électrique multi- tours) Elektrische ntriebe TELE (MRI Getriebe mit elektrischem Drehantrieb für rmaturen) 10 bar Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien DN NPS D ØE F G H J K S , SM , S , SM , S , SM , S , SM ,0 * The indicated weights are those of the actuator Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul Gewichte gelten nur für den ntrieb 17
18 TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR 16 bar Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence Strömungs-- geschwindigkeit (m/s) On--off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion ontrol air pressure Pression d air moteur Steuerdruck Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion DN NPS 3,5 bar 4 bar 5 bar 6 bar 4 bar 5 bar 6 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ TIR TIR ½ TIR ,0 TIR TIR TIR TIR TIR 50 TIR 25 TIR bar (1) (2) On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion ontrol air pressure Pression d air moteur Steuerdruck Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion DN NPS m/s 3,5 bar 4 bar 5 bar 6 bar 4 bar 5 bar 6 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien TIR 50 TIR 25 TIR 50 TIR TIR 50 TIR 50 3, TIR TIR ,5 TIR TIR TIR 400 2, TIR TIR 800 TIR 800 Non lubricated medium Milieu non lubrifié nicht Flüssige Medien TIR 25 TIR TIR 50 3, TIR TIR TIR ,5 TIR TIR TIR , TIR 800 TIR TIR 1600 TIR 1600 (1) Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence Strömungsgeschwindigkeit (2) To respect for valve on lubricated medium respecter pour robinet en milieu lubrifié Zu beachten bei bsperrklappen in flüssigen Medien 18
19 TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR TIR without box Sans boîtier ohne Gehäuse with avec mit MTROOX with avec mit MTRONI/SMRTRONI h1 l1 TIR 400 without box Sans boîtier ohne Gehäuse h1 l1 with avec mit MTROOX with avec mit MTRONI/SMRTRONI 19
20 TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR TIR 800 & 1600 without sans ohne MTRONI with avec mit MTRONI h1 l1 20
21 TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR 16 bar For a control pressure: 5 bar Pour une pression moteur : 5 bar Für Steuerdruck: 5 bar On--off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion without box sans boîtier ohne Gehäuse with MTROOX avec MTROOX mit MTROOX with MTRONI avec MTRONI mit MTRONI DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ , , , ½ ,9 4, , ,0 6, , , , ,5 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux du démultiplicateur seul * Gewichte gelten nur für das Getriebe DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ ½ Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion without box sans boîtier ohne Gehäuse ,8 3,9 6,0 11,0 with SMRTRONI avec SMRTRONI mit SMRTRONI * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux du démultiplicateur seul * Gewichte gelten nur für das Getriebe 4,5 5,55 8,0 13,0 21
22 TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR 10 bar For a control pressure: 5 bar Pour une pression moteur : 5 bar Für Steuerdruck: 5 bar On--off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion without box with MTROOX Sans boîtier avec MTROOX ohne Gehäuse mit MTROOX DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien OX - with MTRONI avec MTRONI mit MTRONI , , , ,3 18, , , , , , , , , , , , , ,5 Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien ,3 18, , ,00 30, , ,0 48, , , , , , , ,5 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul * Gewichte gelten nur für den ntrieb 22
23 TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR 10 bar For a control pressure: 5 bar Pour une pression moteur : 5 bar Für Steuerdruck: 5 bar Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion without box with SMRTRONI Sans boîtier avec SMRTRONI ohne Gehäuse mit SMRTRONI DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien , , , , , , , , , , , ,0 Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien , , , , , , , , , ,0 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul * Gewichte gelten nur für den ntrieb 23
24 DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR 16 bar DN NPS Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence Strömungs-- geschwindigkeit (m/s) On--off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion ontrol air pressure Pression d air moteur Steuerdruck Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion 3,5 bar 4 bar 5 bar 6 bar 4 bar 5 bar 6 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ DYN 3 DYN ½ DYN 6 DYN ,0 DYN 12 DYN DYN 25 DYN DYN 50 DYN bar On-off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion (1) ontrol air pressure Pression d air moteur (2) Steuerdruck DN NPS (m/s) 3,5 bar 4 bar 5 bar 6 bar 4 bar 5 bar 6 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien DYN 25 DYN 25 DYN 50 DYN , DYN 100 DYN , DYN 200 DYN DYN 400 DYN 400 2,0 DYN 800 DYN DYN 800 DYN 800 Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien DYN 50 DYN ,0 DYN 100 DYN DYN 200 DYN , DYN 400 DYN 400 DYN 800 DYN , DYN 800 DYN (1) Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence Strömungsgeschwindigkeit (2) To respect for valve on lubricated medium respecter pour robinet en milieu lubrifié Zu beachten bei bsperrklappen in flüssigen Medien. 24
25 DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR DYNTIR without box Sans boîtier ohne Gehäuse with avec mit MTROOX with avec mit MTRONI/SMRTRONI h1 l1 DYNTIR 200 without box Sans boîtier ohne Gehäuse h1 l1 with avec mit MTROOX with avec mit MTRONI / SMRTRONI 25
26 DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR DYNTIR 400 & 800 without box Sans boîtier ohne Gehäuse h1 l1 with avec mit MTROOX with avec mit MTRONI 26
27 DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR 16 bar For a control pressure: 5 bar Pour une pression moteur : 5 bar Für Steuerdruck: 5 bar On--off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion without box sans boîtier ohne Gehäuse with MTROOX avec MTROOX mit MTROOX with MTRONI avec MTRONI mit MTRONI DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ ½ ,5 7,3 13,6 24, * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux du démultiplicateur seul * Gewichte gelten nur für das Getriebe DN NPS l1 h1 Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion without box sans boîtier ohne Gehäuse 5,0 7,8 14,11 24,5 with SMRTRONI avec SMRTRONI mit SMRTRONI Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ , , , ½ , , , , , , ,0 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux du démultiplicateur seul * Gewichte gelten nur für das Getriebe ,0 8,88 15,11 25,55 27
28 DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR 10 bar For a control pressure: 5 bar Pour une pression moteur : 5 bar Für Steuerdruck: 5 bar On--off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion without box with MTROOX Sans boîtier avec MTROOX ohne Gehäuse mit MTROOX DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien OX - with MTRONI avec MTRONI mit MTRONI , , , ,0 46, , , , , , , , , , , Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien ,0 46, ,0 75, , , , , , , , ,0 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul *Gewichte gelten nur für den ntrieb 28
29 DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR 10 bar For a control pressure: 5 bar Pour une pression moteur : 5 bar Für Steuerdruck: 5 bar Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion without box with SMRTRONI Sans boîtier avec SMRTRONI ohne Gehäuse mit SMRTRONI DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien , , , , , , , , , ,0 Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien , ,0 OX , , , , , , , , * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul * Gewichte gelten nur für den ntrieb 29
30 OX - Mat P -da Double acting pneumatic actuated OX - with TIR - Robinet motorisé par actionneur pneumatique double effet TIR - rmatur mit TIR -, doppeltwirkender pneumatischer Stellantrieb D Version 10 bar For a control pressure: 6 bar Pour une pression moteur : 6 bar Für Steuerdruck: 6 bar TIR-- D Weight / Poids /Gewicht TIR-- + DN NPS (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion Lubricated and non lubricated medium Milieu lubrifié et non lubrifié Flüssige und nicht flüssige Medien 40 1 ½ 203 2,7 3, TIR ,0 59,2 31,5 27, ,9 4, ½ TIR ,0 70,4 37,77 32,7 T2 (kg) T4 (kg) 234 3,5 4, ,1 6, ,5 7, TIR ,1 83,3 44,8 38, ,3 10, TIR ,99 107,5 56,55 51, ,2 13, ,8 27, TIR ,6 111,1 60,1 51, ,7 41, TIR ,3 118,0 62,0 56, ,4 49,4 Version 16 bar For a control pressure: 6 bar Pour une pression moteur : 6 bar Für Steuerdruck: 6 bar DN NPS TIR-- D (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Weight / Poids /Gewicht TIR-- + On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ 203 2,7 3, TIR ,0 59,2 31,5 27, ,9 4, ½ TIR ,0 70,4 37,77 32,7 T2 (kg) T4 (kg) 234 3,5 4, ,1 6, ,5 7, TIR ,1 83,3 44,8 38, ,3 10, TIR ,99 107,5 56,55 51, ,2 13, ,8 27,3 30
31 OX - Mat P -sa Single acting pneumatic actuated OX - with DYNTIR - Robinet motorisé par actionneur pneumatique simple effet DYNTIR- rmatur mit DYNTIR -, einfachwirkender pneumatischer Stellantrieb D Version 10 bar For a control pressure: 6 bar Pour une pression moteur : 6 bar Für Steuerdruck: 6 bar DN NPS DYNTIR-- D (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Weight / Poids /Gewicht DYNTIR-- + On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion Lubricated and non lubricated medium Milieu lubrifié et non lubrifié Flüssige und nicht flüssige Medien 40 1 ½ DYNTIR ,0 70,4 37,7 32, ,8 4, DYNTIR ,5 83,33 44,8 38,5 T2 (kg) T4 (kg) 208 5,0 6, ,6 6, ½ DYNTIR ,7 107,5 56, ,6 11, DYNTIR ,6 111,1 60,1 51, ,0 13, DYNTIR ,0 118,0 62,0 56, ,5 19, DYNTIR ,5 134,9 72,9 62, ,7 26, DYNTIR ,0 148,0 78,5 69, ,2 44, ,9 60, DYNTIR ,0 186,0 101,5 84, ,2 84,2 Version 16 bar For a control pressure: 6 bar Pour une pression moteur : 6 bar Für Steuerdruck: 6 bar DN NPS DYNTIR-- D (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Weight / Poids / Gewicht DYNTIR-- + On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ DYNTIR ,0 70,4 37,7 32, ,8 4, DYNTIR ,5 83,33 44,8 38,5 T2 (kg) T4 (kg) 208 5,0 6, ,6 6, ½ DYNTIR ,7 107,5 56,5 51, ,6 11, DYNTIR ,6 111,1 60,1 51, ,0 13, DYNTIR ,0 118,0 62,0 56, ,5 19, DYNTIR ,5 134,9 72,9 62, ,7 26, DYNTIR ,0 148,0 78,5 69, ,2 44,7 31
32 / This leaflet is not contractual and may be amended without notice. KS S..S. 4, allée des arbanniers Gennevilliers edex (France) Tel.: Fax:
Mobile Crane/Grue mobile LTM
Mobile Crane/Grue mobile LM 1090-4.2 Preliminary Préliminaire ALL-ROUNDER Ready for anything max ft 110 USt 197 ft 203 ft ft 249 ft Mobile Crane/Grue mobile LM 1090-4.2 197 ft NZK K 31 ft 52 ft m 8.4 ft
More informationInvest in Confidence. Gearboxes and Accessories. Réducteurs et Accessoires. Technical handbook - Guide technique
Invest in Confidence Gearboxes and Accessories Réducteurs et Accessoires Technical handbook - Guide technique Quarter-turn RS range Gae quart de tour RS Gearboxes and Accessories Réducteurs et Accessoires
More informationSKU: AB4290. Pneumatic Actuated Flanged Ball Valve for Higher Temperatures DIN PN16 ANSI 150
SKU: AB4290 VOLT Pneumatic Actuated Flanged Ball Valve for Higher Temperatures VOLT Pneumatische betätigte Flanschkugelhahn für Höhere Temperaturen VOLT Válvula de bola con bridas neumáticas accionadas
More informationDAVIES CRANE HIRE LTD DAVIES PENSARN WORKS, PENSARN, CARMARTHEN, SA31 2NG TCC t
Port Talbot Tel: 01639 883474 PENSARN WORKS, PENSARN, CARMARTHEN, SA31 2NG Carmarthen Milford Haven Tel: 01267 234660 - Fax: 01267 232346 Tel: 01646 690390 E-mail: enquiries@daviescranehire.co.uk 60 t
More informationFEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE
FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE 06.03.2017 FICHE DE PRESENTATION DES SYSTEMES D EXTINCTION FIXES (NORME FIA 8865-2015) PRESENTATION FORM FOR PLUMBED-IN FIRE EXTINGUISHER SYSTEMS (FIA STANDARD
More informationFEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE
FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Date 30.11.2015 FICHE DE PRESENTATION DES SYSTEMES D EXTINCTION FIXES (NORME FIA 8865-2015) PRESENTATION FORM FOR PLUMBED-IN FIRE EXTINGUISHER SYSTEMS (FIA STANDARD
More informationCentred disc butterfly valve with elastomer liner. Wafer type body Full -lug type body
Type series booklet 0167.1/8-10 KE ELASTOMER Centred disc butterfly valve with elastomer liner Wafer type body Full -lug type body DN 40 to 300 Allowable pressure PS 10 bar Design in accordance with EN
More informationVersaWall SlimLine 1750
Index Stick built curtain wall 1 3/4"(44.5mm) profile Mur rideau avec profilé de 1 3/4"(44.5mm) Capped Couvercles à enclenchement Primary components - back sections Composantes principales - traverses
More informationFITTINGS MIT CHEMIESCHUTZSCHICHT FITTINGS WITH CHEMICAL PROTECTION LAYER FITTINGS AVEC BARRIÈRE ANTI- CORROSION ÉPAISSE
4 FITTINGS MIT CHEMIESCHUTZSCHICHT FITTINGS WITH CHEMICAL PROTECTION LAYER FITTINGS AVEC BARRIÈRE ANTI- CORROSION ÉPAISSE Typ/Type CS-VE/CS-EP PN 10/10 AUS GLASFASERVERSTÄRKTEM VINYLESTERHARZ (VE) ODER
More information60AZinkenverstellgeräte. 60A Ajusteurs de Fourches
Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées c 60A Fork Positioners 60AZinkenverstellgeräte 60A Ajusteurs de Fourches Last revision: 24/03/2011 cascade Parts Manual - 60A82017 35D Fork Positioner
More informationKF T120. Kitchen fans. Caisson de ventilation. Küchenabluftboxen. Boksventilator KITCHEN FANS
Kitchen fans Caisson de ventilation Küchenabluftboxen Boksventilator Kitchen exhaust units are used for installation where the air is slightly greasy or the air temperature is up to 120 C. Unit has a swing-out
More informationSeries HQ008- HQ120 Electric Actuator
SKU: AP9016 HQ008-120 Electric Actuator Electric Actuator Elektrischer Antrieb actuador eléctrico actionneur électrique Series HQ008- HQ120 Electric Actuator Description The HQ series HQ008 HQ120 are rotary
More informationSKU: AB4321. Pneumatic Actuated 3 Way Brass Ball Valve
SKU: AB4321 VOLT Pneumatic Actuated 3 Way Brass Ball Valve VOLT Pneumatische betätigte 3-Wege- Messing -Kugelhahn Válvula de bola VOLT accionamiento neumático de 3 vías de latón VOLT pneumatique Actuated
More informationFEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE
FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Date 05.12.2016 FICHE DE PRESENTATION DES SYSTEMES D EXTINCTION FIXES (NORME FIA 8865-2015) PRESENTATION FORM FOR PLUMBED-IN FIRE EXTINGUISHER SYSTEMS (FIA STANDARD
More informationEE4118. Economy 3 Way Electric Actuated Stainless Steel Ball Valve
Economy 3 Way Electric Actuated Stainless Steel Ball Valve L or T Port Configuration Screwed BSPT Reduced Bore Powerful Electric Actuators RPTFE Seats 180 C and up to 69 Bar ¼ - 4" IP Protected 30% Safety
More informationInformations générales modèles 60 HZ et 50 HZ MACHINES MOTEURS
CHARGE UTILE POIDS CABLAGE ROPES WEIGHT SUSPENSION ROPING Informations générales modèles 0 HZ et 0 HZ équilibré 0%. 0% balanced. hors de l'équilibre, proportionnel à la charge et pour 21 m de course..
More informationVannes à commande pneumatique pneumatically piloted valves
Vannes à commande pneumatique Distributeurs 3/2-5/2-5/3 avec raccordements G1/8 -G1/4 -G3/8 -G1/2 3/2-5/2-5/3 spool valves with G1/8 -G1/4 -G3/8 -G1/2 threaded ports Montage en ligne sur embases multiples
More informationAHP Blockzylinder mit langem Hub
AHP Blockzylinder mit langem Hub AHP Block cylinder with long stroke AHP Vérins blocs avec course longue BRB 0 Wir bringen Qualität in Umlauf We set quality in motion ous faisons avancer la qualité Blockzylinder
More informationService Manual Steering unit OSPQ and OSPD powersolutions.danfoss.com
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Service Manual Steering unit OSPQ and OSPD powersolutions.danfoss.com Table of contents Exploded view OSPQ... 3 Tools... 4 Dismantling OSPQ... 5 Assembling OSPQ... 7 Exploded
More informationPositioner for Pneumatic Actuators
SKU: AP9003 VOLT Digital Electro Pneumatic Positioner Electro Pneumatic Positioner for Rotary Actuators Electro Stellungsregler für Schwenkantriebe Electro neumático Posicionador para Rotary Actuators
More informationEA5506. Electrically Actuated Carbon Steel PN16 Ball Valve. Description
Electrically Actuated Carbon Steel PN16 Ball Valve Direct Mount No Brackets Needed Carbon Steel Body WCB Full Bore DN15-DN100 / 1/2-4" Powerful Electric Actuator Many Optional Extras Offered Seats Description
More information7 SUBSIDIARIES 70 COUNTRIES 125 MLN MOTOVARIO KEY FIGURES LOGISTIC ITALY HEADQUARTER ITALY PRODUCTION FOUNDATION HOURS ON 24 SQM OF
CORPORATE &PRODUCTS MOTOVARIO KEY FIGURES 1965 FOUNDATION more than 70 COUNTRIES over 600 EMPLOYEES WORLDWIDE PRODUCTION 24 HOURS ON 24 50.000 SQM OF PRODUCTION PBH VSF H B S D M 7 SUBSIDIARIES 125 MLN
More informationFICHE TECHNIQUE DU PNEUMATIQUE TYRE TECHNICAL FORM
FICHE TECHNIQUE DU PNEUMATIQUE TYRE TECHNICAL FORM Manufacturier Tyre Manufacturer VEGA S.p.A. Marque Make VEGA Modèle Model SLICK SL 0x4.60-5 Nombre de pages Number of pages 4 PHOTO DU PNEU MONTÉ SUR
More informationThermaWall 2600 Primary components - back sections Composantes principales - traverses ou meneaux
Primary components - back sections Composantes principales - traverses ou meneaux CAPPED DOUBLE GLAZED SYSTEM MULLIONS MENEAUX DU SYSTÈME À COUVERCLES À ENCLENCHEMENT ET À DOUBLE VITRAGE 25759 25754 25774
More informationInhaltsverzeichnis Table of Contents Table des Matieres 03 TECHNISCHE DATEN SPECIFICATIONS DONNEES TECHNIQUES
PK56502HP Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des Matieres 03 TECHNISCHE DATEN SPECIFICATIONS DONNEES TECHNIQUES 03 / 0100 Technische Daten Specifications Données Techniques 03 / 0200 Transportstellung-
More informationVWR FOR SIEVING. Test sieve shakers and accessories. Ultrasonic sieving systems. Sample splitters. Test sieves. Standards.
VWR FOR SIEVING Test sieve shakers and accessories Ultrasonic sieving systems Sample splitters Test sieves Standards Ultrasonic baths Useful accessories Available from P:0800 34 24 66 www.bio-strategy.com
More informationGILDEMEISTER GM16 Tours - Pièces détachées Porte outils Appareillages - Pinces Lathes - Spare parts Tool Holders - Attachments - Collets ACROPOLE 369
GILDEMEISTER GM16 Tours - Pièces détachées Porte outils Appareillages - Pinces Lathes - Spare parts Tool Holders - Attachments - Collets 369 rue des Abeilles PAE Les Léchères 74460 Marnaz France Tel :
More informationHomepage > Products > Control units > VARYCONTROL > Control components > Type Easy. Type Easy
Homepage > Products > Control units > VARYCONTROL > Control components > Type Easy Type Easy QUICK AND EASY HANDLING Control components for VAV terminal units, to be mounted on the terminal unit for easy
More informationVanne à manchon pneumatique Série VMC Air operated Pinch Valve of VMC Series
New! Vanne à manchon pneumatique Série VMC Air operated Pinch Valve of VMC Series Raccord à bride / Flange Filetage intérieur / Internal Thread Raccord clamp / Tri-Clamp Raccord à souder / Weld-on ends
More informationSKU: AB4291. Pneumatic Actuated Ball Valve for Higher Temperatures
SKU: AB4291 VOLT Pneumatic Actuated Ball Valve for Higher Temperatures VOLTPneumatisch betätigte Kugelhahn für höhere Temperatur VOLT Válvula de bola con actuador neumático para mayor temperatura VOLT
More informationHomepage > Products > Airflow Control - VAV and CAV > Variable air volume flow control - VARYCONTROL > Control components > Type Easy.
Homepage > Products > Airflow Control - VAV and CAV > Variable air volume flow control - VARYCONTROL > Control components > Type Easy Type Easy QUICK AND EASY HANDLING Control components for VAV terminal
More informationSCHUTZLEISTEN FÜR STOSSFÄNGER PROTECTIONS PARE-CHOCS KIT CONTENT - STÜCKLISTE - CONTENU - KIT - INHOUD REAR LHS
TOYOTA HB & DOOR PARTNUMBER : BUMPER PROTECTORS SCHUTZLEISTEN FÜR STOSSFÄNGER PROTECTIONS PARE-CHOCS BUMPER BESCHERMER KIT CONTENT - STÜCKLISTE - CONTENU - KIT - INHOUD PZ1-E0-01 PZ1-E0-0 PZ1-E0-0 FRONT
More informationAP9002. HQ004 and HQ006 Electric Actuator
HQ004 and HQ006 Electric Actuator Output torques of 40 and 60Nm respectively Reversible motor with low current consumption IP67 weatherproof Two M20 cable entries Manual override Anti-condensation heater
More informationPlain and Clamp Ended. Hygienic Pneumatic Actuated Ball valve SKU: AB4111
SKU: AB4111 VOLT Hygienic Pneumatically Actuated Ball Valve VOLT Hygienic Pneumatisch betätigte Kugelhähne Válvula de bola con actuador neumático VOLT Higiene VOLT hygiénique à actionnement pneumatique
More informationÀ cylindrée fixe Gamme MAP 50
pplications Moteur à pistons axiaux M+S À cylindrée fixe Gamme MP Cylindrée de 6,6 à cm Vitesse de rotation maxi de tmin Couple maxi danm Puissance maxi 6 Kw ébit d huile maxi : 9 lmin Charge axiale maxi
More informationCOMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA
FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE OK Constructeur Manufacturer TM RACING S.P.A. Marque Make TM RACING Modèle Model S-SENIOR
More informationUB-2 2 Universal Button
UB-2 2 Universal Button UB-2/LTUL Universal Button with Latching Timer ADA Compliant For UB-2/LTUL the enclosed timer is to be used and installed per the enclosed LT-1UL installation sheet. For access
More informationPNEUMATIQUE / TYRE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM 69/P/13
FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N 69/P/ COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA PNEUMATIQUE / TYRE Manufacturier Tyre Manufacturer VEGA S.p.A. Marque Make VEGA Modèle Model SLICK
More information1/4 turn ACTELEC SG05.1 to SG12.1 (AUMA)
Type series booklet 8521.14/3--10 1/4 turn ACTELEC SG05.1 to SG12.1 Direct 1/4 turn electric actuators ACTELEC AUMA SG05.1 - SG07.1 - SG10.1 - SG12.1 Output torques up to 1200 Nm Applications All sectors
More informationCOMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA
FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N 3/P/ COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA PNEUMATIQUE / TYRE Manufacturier Tyre Manufacturer Reifenwerk Heidenau GmbH Marque Make MOJO Modèle
More informationBALL VALVES VENTILE - VANNES. F l u i d & DISTRIBUTION OF HYDRAULIC EQUIPMENT
F l u i d & F i t t i n g s BALL VALVES VENTILE - VANNES www.linkfluid.com DISTRIBUTION OF HYDRAULIC EQUIPMENT SOMMAIRE CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS ROBINET 2 VOIES VALVE 3 VOIES À BOISSEAU CYL. 2 WAY
More informationMOTEUR / ENGINE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM 40/M/15 KF4
FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE KF4 Constructeur Manufacturer TM RACING S.p.A Marque Make TM RACING Modèle Model MF1 Durée
More informationCOMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA
FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE KF4 Constructeur Manufacturer TM RACING S.P.A. Marque Make TM RACING Modèle Model MF3 Durée
More informationErsatzteilliste Spare part list Vue éclatée C 900 HF901. Öl-Gebläsebrenner Oil burner Brûleur à fioul domestique
Ersatzteilliste Spare part list Vue éclatée C 900 HF901 Öl-Gebläsebrenner Oil burner Brûleur à fioul domestique 01.05.02 102.879.3940 1 Grundausstattung Basis equipment Equipement de base 1.1 Abdeckprofil
More information* The sizing shown is based on air supply of 5.5 bar to pilot the actuator
Economy Pneumatic Actuated PVC-U Ball Valve Economy PVC-U ball valve Pneumatic Actuated EPDM / PTFE seals, seats Imperial, Metric or BSP end connections Sizes 1/2" to 4" Pressure range 10 Bar VOLT PVC-U
More informationCentered disc butterfly valves with AMRING elastomer liner. 11/2 to 40 inch 150 psig Rated (10 Bar) Design in accordance with EN 593 and ISO 10631
Type series booklet 8444.1/9 -- 10 ISORIA 10 Centered disc butterfly valves with AMRING elastomer liner 11/2 to 40 inch 150 psig Rated (10 Bar) Design in accordance with EN 593 and ISO 10631 Applications
More informationSKU:AB4109. Heavy Duty Ball Valve with Pneumatic actuator
SKU:AB4109 VOLT Heavy Duty Ball Valve with Pneumatic Actuator VOLT Heavy Duty Kugelhahn mit pneumatischem Antrieb VOLT Válvula de bola de servicio pesado con actuador neumático VOLT Heavy Duty Ball Valve
More informationSolid Clamps Raccords orientables
Solid Clamps Raccords orientables Versions: Raccords orientables Éléments monoblocs Pour un montage plus rapide et économique Série industrie Fonte d aluminium Grande diversité Éléments monoblocs Éléments
More informationSKU: AB Way Ball Valve with Pneumatic actuator. L or T Port Screwed BSP or NPT Reduced Bore Double Acting Spring Close or Open
SKU: AB4118 VOLT Pneumatic Actuated 3 Way Stainless Ball Valve VOLT Pneumatische betätigte 3-Wege Edelstahl Kugelhahn VOLT Neumático Accionamiento 3 Way inoxidable Válvula de bola VOLT Pneumatique Actuated
More informationINSTALLATION INSTRUCTIONS LED RETROFIT ASSEMBLY (LRA) Rev F
SAFETY S IMPORTANT SAFETY INFORMATION SUITABLE FOR DRY OR DAMP LOCATIONS. NOT FOR USE WITH PHASE CUT DIMMERS. Risk of shock. Disconnect power before installation. DANGER CONVIENT AUX EMPLACEMENTS HUMIDES.
More informationFluid power systems and components Graphical symbols and circuit diagrams. Part 1:
INTERNATIONAL STANDARD ISO 1219-1 Third edition 2012-06-01 AMENDMENT 1 2016-04-15 Fluid power systems and components Graphical symbols and circuit diagrams Part 1: Graphical symbols for conventional use
More informationM Remote Mounting Kit
M9203-100 Remote Mounting Kit M9203-100 Part No. 34-636-2308, Rev. A Issued August 29, 2014 Applications IMPORTANT: Use this M9203-100 Remote Mounting Kit only to control equipment under normal operating
More informationVÁLVULA BOLA BALL VALVE VANNE À BOULE
VANNE À BOULE www.inoxpa.com ÍNDICE / INDEX VÁLVULA BOLA VANNE À BOULE Conexiones / Connections / Connexions: DIN 11850 (Serie2) 4 DIN 11851 5 OD 9 SMS 12 ACCIONAMIENTO MANUAL MANUAL DRIVE COMMANDE MANUELLE
More informationVanne à manchon pneumatique Type VMC Air operated Pinch Valve type VMC
New! Vanne à manchon pneumatique Type VMC Air operated Pinch Valve type VMC Raccord à bride / Flange Filetage intérieur / Internal Thread Raccord clamp / Tri-Clamp Raccord à souder / Weld-on ends Raccord
More informationISO INTERNATIONAL STANDARD
INTERNATIONAL STANDARD ISO 1179-3 First edition 2007-08-15 Connections for general use and fluid power Ports and stud ends with ISO 228-1 threads with elastomeric or metal-to-metal sealing Part 3: Light-duty
More informationINSTALLATION INSTRUCTIONS LED Canopy Retrofit Kit
INSTALLATION INSTRUCTIONS LED Canopy Retrofit Kit TRMUNV065ECxyyZ TRAUNV065ECxyyZ Installation Instructions subject to change without notice. Page 1 of 8 1.0 INSTALLATION WARNINGS 1. 2. 3. 4. 5. 6. "THIS
More informationIndex. ThermaWall Thermally broken curtain wall - Capped and SSG 2 1 2"(63.5mm) profile SSG. Capped
Thermally broken curtain wall - Capped and SSG 2 2"(63.5mm) profile Mur-rideau à bris thermique - Système VSS ou couvercles à enclenchement. Profilé de 2 2"(63.5mm) Index Capped Couvercles à enclenchement
More informationTwin plate check valves. Carbon steel and stainless steel body Sizes 50 to 300 mm (2 to 12 ) Class 150 and Class 300. Standard design.
Type series booklet.1/ -- SERIE 0 Twin plate check valves Carbon steel and stainless steel body s to mm ( to 1 ) Class 1 and Class Applications Industrial process, chemicals, petrochemicals, sugar industry,
More informationAll Terrain crane 90 tons
All Terrain crane tons liebherr ltm /1 BOOM LENGTHS: to JB LENGTHS: to JB OFFSETS: - - NOTES: portland office:.8.1 seattle office: 8 Technical Data Caractéristiques techniques LTM/1 Mobile Crane Grue automotrice
More informationIndex. Primary components - back sections Composantes principales - traverses ou meneaux
Thermally broken Split mullion curtain wall - Capped and SSG 2 /2" (63.5mm) profile. Available in 5 /4"(33.4mm) and 6 5/8"(68.3mm) depths. Mur-rideau à meneaux en deux sections avec bris thermique.vss
More informationOPERATORS AND ACCESSORIES FOR WING AND SLIDING GATES
OPERATORS AND ACCESSORIES FOR WING AND SLIDING GATES SERIE GR 6 ELECTROREDUCERS FOR SLIDING GATES GR 6 RANGE- Irreversible electric gear motors, for opening domestic gates weighing up to 600 Kg, with various
More informationCOMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA
FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE KF2 Constructeur Manufacturer OTK-KART-GROUP S.R.L.-(ITALY) Marque Make VORTEX Modèle Model
More information14 Rückschlagklappen. Swing check valves Clapet de non retour
02 01 14 Rückschlagklappen Swing check valves Clapet de non retour 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Rückschlagklappen - Swing check valbe - Clapet de non-retour 14.01Rückschlagklappe F6
More informationInstallation Instructions
Installation Instructions FHEZ10A24 FHEZ17A48 Page 1 of 7 IMPORTANT SAFEGUARDS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS. 1. Do not mount near gas or electric heaters. 2. Do not attempt to service the battery.
More informationENGINE HOMOLOGATION FORM. Constructeur Manufacturer Marque Make Modèle Model Nombre de pages Number of pages 18. Homologation N
HOMOLOGATION FORM Homologation N ENGINE Constructeur Manufacturer Marque Make Modèle Model Nombre de pages Number of pages 18 Copyright by X125 and Italian Motors. All rights reserved. 1 TECHNICAL INFORMATION
More informationCable Cubby 1202 and 1402 Installation Guide
Cable Cubby 0 and 40 Installation Guide IMPORTANT: Go to www.extron.com for the complete user guide, installation instructions, and specifications. This guide provides instructions for an experienced technician
More informationM76H. MONTANARI GIULIO & C. S.r.l.
Dati generali General data Donnees Generales Hauptdaten Argano Gearbox Treuil Getriebe Carico Statico Static Load Charge Static Statische Belastung 2 kg. Rapporti Ratios Rapports Übersetzung - - Capacità
More information125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre cm³. Bore Alésage. 54 mm
125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES Cylinder volume Volume du cylindre 123.67 cm³ Bore Alésage 54 mm Max. theoretical bore Alésage théorique max. 54.28 mm Stroke Course 54 mm Cooling system Système
More informationFICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA. MOTEUR / ENGINE OK-Junior
Homologation N FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE OK-Junior Constructeur Manufacturer ASPA S.R.L. Marque Make MODENA ENGINES Modèle Model
More informationWORK IN PROGRESS. Multibrand sites. Renault Store - Application guide Visual identity rules / Europe G9 Region
Renault Store - Application guide Visual identity rules / Europe G9 Region Multibrand sites The exterior signage for commercial sites is currently being updated. The new standards will be made available
More informationHave a Bright Day! Nicholas Harmon President, Verilux, Inc.
VF02 Dear Customer, Thank you for purchasing the Verilux EasyFlex Deluxe Natural Spectrum Floor Lamp. You have received a quality product, backed by a one year limited warranty. As a Verilux customer,
More informationSN SN 600 SN SN 300
SNG 500 - SNG 600 SNU 500 - SNU 600 SNA 500 - SNA 600 SN 500 - SN 600 SN 200 - SN 300 SD 3100 SD 3000 114 DISPOSITIFS D'ÉTANCHÉITÉ - SEALING ARRANGEMENTS Joint en polyuréthane TSNG pour: SNG-SNU TSNG polyurethan
More informationP78 Series Controls for Dual Pressure Applications
P78 Series Controls for Dual Pressure Applications Installation Instructions P78LCA, P78MCA Part No. 24-7664-3183, Rev. Issued November 2016 Applications Refer to the QuickLIT website for the most up-to-date
More informationSKU: DR4306. Fixed Orifice Double Regulating Valve
SKU: DR4306 VOLT Fixed Orifice Double Regulating Valve 1/2" - 2" Brass Double Regulating Valve with Test Points 1/2" - 2" Messing Doppelregelventilmit Testpunkte 1/2" - 2" Latón Doble Válvula reguladora
More informationAIR WORK FLOW REGULATORS / RÉGULATEUR DE DÉBIT REGOLATORI DI FLUSSO Type / Type / Tipo TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI
IR FOW RUORS RÉUUR ÉI ROORI I FUSSO P N U M I Q U I P M N he flow regulator has the function to regulate the speed of the pneumatic cylinders and they can be: uni-directiona: the regulation is in one way
More informationSKU: PC4702. V Port Flanged Electro-Pneumatic Control Valve PN16 / ANSI 150
SKU: PC4702 VOLT V Sector Pneumatic Control Ball Valve PN16 / ANSI 150 1/2" - 6" V Port Flanged Ball Valve with Pneumatic Actuator and Positioner 1/2" - 6" V Anschluss mit Flansch Kugelhahn mit pneumatischem
More informationMOTEUR / ENGINE OK-Junior
FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE OK-Junior Constructeur Manufacturer OTK KART GROUP S.R.L. (ITALY) Marque Make VORTEX Modèle
More informationPlan de présentation CSITC RT
Explication du test interlaboratoires international du CSITC Dernières évolutions et Démarche qualité du LTC Jean-Paul GOURLOT Formation en technologie cotonnière Afrique Francophone du 14 au 25/10/2013
More informationHydraulics. Technical Information / Technische Information / Segni / Informacion Tecnica
Technical Information / Technische Information / Segni / Informacion Tecnica Low Speed High Torque, Hydraulic Motors T Series / Serie / Série HY13-1553-1/N,EU 15 Displacements (2.2 24. in 3 /rev) 15 Schluckvolumen
More informationIndustrial & Heavy Duty
Index The Power of Communication Acoustic devices www.fiammcomponents.com/orns 09 21 37 Automotive Passenger Cars & Light Vehicles Truck & Bus Motorbike Industrial & eavy Duty Electromagnetic Air 45 &
More informationSujet / Subject Modification de design des bouchons MIL-DTL séries III, RJFTV, USBFTV et RJ11FTV.
Avis de Modification Produit / Process Product / Process Change Notification Nb de pages / No. of pages 10 Référence / Reference PCN 115843 Date de Diffusion / Issue Date March 2017 10/03/17 Familles Produit
More informationFITTING INSTRUCTIONS FOR RSET12BK ADJUSTABLE REARSETS FOR TRIUMPH DAYTONA 675 ( )
FITTING INSTRUCTIONS FOR RSET12BK ADJUSTABLE REARSETS FOR TRIUMPH DAYTONA 675 (2008-2011) First remove the original Triumph rearsests. Then remove the engine axle and insert it from the otherside (from
More informationProduct Information. KL KA - SAC Clutch Tool Set (German Utility Model) Field of Application. Advantages. Technical Data. Warnings and Notes
KL-0500-45 K KL-0500-45 K - SC Clutch Tool Set (German Utility Model) Suitable for SC-Clutches (3- and 4-hole pitch) e.g. VW-udi, BMW, Mercedes, Volvo, Opel, Renault etc. Field of pplication KL-0500-45
More informationTeSys GV4 GV4P Motor Circuit Breakers II (2) GD - Zones 1-2, I (M2) EU-Type Examination Certificate Number: INERIS 18ATEX0020X
wwwwww.schneider-electric.com Safety device for use in Explosive Atmospheres GV4P Motor Circuit Breakers EU-Type Examination Certificate Number: Introduction PB114913.eps PB114914.eps GV4P Motor Circuit
More informationM Remote Mounting Kit
M9208-250 Remote Mounting Kit Installation Instructions M9208-250 Part No. 34-636-2200, Rev. A Issued August 29, 2014 Applications IMPORTANT: Use this M9208-250 Remote Mounting Kit only to control equipment
More informationEDITION Spare parts to fit European Trucks and Trailers. Ersatzteile Passend für Europäische LKW and Anhänger
EDITION 2010 Spare parts to fit European Trucks and Trailers Ersatzteile Passend für Europäische LKW and Anhänger Germo GmbH Altenkesseler Str., 17/C1 D-66115, Saarbruecken Germany Tel: +49 (0) 6817 6180
More information. performance increase of up to 10.5 KW and 9 NM*) KIA/STI-1P KIA/STI-BRKT
Regelmaßige freiwillige Uberwachung DERA Certification BASTUC PRODUCT INFORMATION EDITION 48/17 28.11.17 STINGER 3.3 T-GDI V6 SPORTS EXHAUST By introducing the new Stinger evokes a real Gran Turismo feeling.
More information17/M/24 PHOTO DE L ARRIÈRE DU MOTEUR COMPLET PHOTO OF THE REAR OF THE COMPLETE ENGINE THIS PAGE CANCELS AND REPLACES PAGE 4 OF THE CIK-FIA FICHE
THIS PAGE CANCELS AND REPLACES PAGE 4 OF THE CIK-FIA FICHE PHOTO DE L ARRIÈRE DU MOTEUR COMPLET PHOTO OF THE REAR OF THE COMPLETE ENGINE Page 1 of 9 THIS PAGE CANCELS AND REPLACES PAGE 9 OF THE CIK-FIA
More information255/100 R 16 XZL TL 126 K
page : A DOSSIER DE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRODUIT TECHNICAL CHARACTERISTICS PRODUCT FILE Rédacteur : Valideur T : Valideur M : Y. MAGNAUDEIX A. CARLONI L. MOZZICONACCI Tous les renseignements figurant
More informationM9300 Series Potentiometer Kits
M9300 Series Potentiometer Kits Installation Instructions M9300-140, M9300-1K, M9300-2K, M9300-10K 34-636- 2480, Rev. C (barcode for factory use only) Part No. 34-636-2480, Rev. C Issued June 2017 Application
More informationMOTEUR / ENGINE OK-Junior
FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE OK-Junior Constructeur Manufacturer IAME S.P.A. ZINGONIA (I) Marque Make PARILLA Modèle
More informationiberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 2.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 2 / 1
INHLTSRZEIHNIS TLE OF ONTENTS SOMMIRE 2.1 EINLEITUNG INTRODUTION INTRODUTION 2.2 MESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONS OGEN ELOW OUDE T-STÜK TEE-FITTING TE REDUZIERTES-T-STÜK REDUED-TEE-FITTING TE REDUIT ROHRSTTEL
More informationHOMOLOGATION FORM. Constructeur Manufacturer Marque Make Modèle Model Nombre de pages Number of pages 20. Homologation N
HOMOLOGATION FORM Homologation N ENGINE Constructeur Manufacturer Marque Make Modèle Model Nombre de pages Number of pages 20 Copyright by X125 and Italian Motors. All rights reserved. 1 TECHNICAL INFORMATION
More informationThe effect of PTFE lining on plain journal bearing characteristics L effet d un revêtement PTFE sur les caractéristiques des paliers lisses
The effect of PTFE lining on plain journal bearing characteristics L effet d un revêtement PTFE sur les caractéristiques des paliers lisses Kuznetsov E, a Glavatskih S, a and Fillon M a Division of Machine
More informationSKU: AB Piece Ball Valve with Pneumatic actuator
SKU: AB4104 VOLT 2 Piece Stainless Steel Ball Valve Pneumatic Actuated VOLT 2 Stück Edelstahl-Kugelhahn Pneumatische betätigte VOLT 2 piezas de la bola de acero inoxidable de la válvula neumática Accionamiento
More informationHydraulics. Low Speed High Torque Brake Motors BH Series. Technical Information /Technische Information / Segni/Informacion Tecnica C204
Technical Information /Technische Information / Segni/Informacion Tecnica 12 Displacements (8.6 to 58.5 in 3 /rev) 12 Schluckvolumen 140... 958 cm 3 /rev 12 ylindrée 12 Despazamientos ont. Int. Maximum
More informationELITE. Pentures, serrures et pièces de fixation Locks and patch fittings. LES + PRODUITS The + product
ELITE Caractéristiques techniques Dimensions x mm (pièces standard,, V511, ) Pour verre de 8, 10 et 12 mm ou 15 ou 19 mm Montage sur encoche E (pièces standard,, V511, ) Poids maximum 100 kg Dimensions
More informationButterfly Valve APORIS 16. DN PS 16 bar. Type Series Booklet
Butterfly Valve APORIS 16 DN 300-2000 PS 16 bar Type Series Booklet Legal information/copyright Type Series Booklet APORIS 16 All rights reserved. The contents provided herein must neither be distributed,
More informationIndex. Single needle actuator. Page. Technical information - yellow page 5.1.
Index Single needle actuator Page Technical information - yellow page.. - ctuator: Electric ME 0/UV Electromagnet.. 0 SM 0 Stepper motor.. ctuator: Hydraulic/ Pneumatic //L with or.. 0 //O with or.. /L
More informationLISTE TECHNIQUE N 29 / TECHNICAL LIST N 29
approuvés approuvés LISTE DES SYSTEMES DE RETENUE FRONTALE DE LA TÊTE (RFT) AROUVES SELON LA NORME FIA 8858-2010 LIST OF FIA-AROVED FRONTAL HEAD RESTRAINT (FHR) SYSTEMS ACCORDING TO FIA STANDARD 8858-2010
More information