SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb NÁVOD NA POUŽITIE

Size: px
Start display at page:

Download "SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb NÁVOD NA POUŽITIE"

Transcription

1 SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb NÁVOD NA POUŽITIE

2

3 Úvod Rozhodli ste sa pre automobil ŠKODA, srdečne vám ďakujeme za vašu dôveru. S novým vozidlom ŠKODA získavate vozidlo s modernou technikou a s rozsiahlym vybavením, ktoré budete chcieť istotne často používať. Preto vám odporúčame starostlivo si prečítať tento Návod na obsluhu, aby ste sa s vaším vozidlom rýchlo a dobre oboznámili. Prosíme vás, ak budete mať v súvislosti s vaším vozidlom ďalšie otázky alebo nejaké problémy, obráťte sa na odborný servis alebo kontaktujte vášho dovozcu. Vždy sú vítané otázky a akékoľvek podnety a kritika. Odlišné národné zákonné nariadenia majú prednosť pred informáciami uvedenými v tomto návode na použitie. Prajeme vám veľa radosti s vaším vozidlom ŠKODA a vždy šťastnú cestu. Vaša ŠKODA AUTO a.s. (ďalej iba ŠKODA)

4 2 Úvod Dokumentácia vozidla V dokumentácii vášho vozidla nájdete okrem tohto Návodu na obsluhu aj Servisnú knižku a Pomoc na cestách. Okrem uvedenej dokumentácie bude dokumentácia vášho vozidla podľa jeho typu a výbavy doplnená ďalšími návodmi a dodatkami (ako je napr. návod na obsluhu autorádia). Ak bude niektorý z uvedených dokladov chýbať, obráťte sa, prosím, ihneď na autorizovaného servisného partnera ŠKODA, kde vám istotne radi pomôžu. Vezmite, prosíme, na vedomie skutočnosť, že údaje uvedené v technickej dokumentácii vozidla majú prednosť pred údajmi uvedenými v tomto návode. Návod na použitie V tomto návode na použitie sú opísané všetky možné varianty vybavenia bez toho, aby boli označené ako mimoriadna výbava, variant modelu alebo výbava špecifická pre určitú krajinu. Preto nemusia byť vo vašom vozidle k dispozícii všetky komponenty vybavenia, ktoré sú opísané v tomto návode na použitie. Rozsah vybavenia vášho vozidla je uvedený v predajných podkladoch, ktoré ste dostali pri kúpe vozidla. Ďalšie informácie získate u vášho predajcu ŠKODA. Vyobrazenia sa môžu v detailoch líšiť od modelu vášho vozidla a sú chápané ako všeobecné informácie. Okrem informácií o obsluhe obsahuje návod na obsluhu aj dôležité pokyny na prevádzku a ošetrovanie pre vašu bezpečnosť a zachovanie hodnoty vášho vozidla. Poskytuje vám cenné tipy a pomoc. Navyše sa môžete dozvedieť, ako prevádzkovať vozidlo bezpečne, hospodárne a ekologicky. Kvôli bezpečnosti si, prosím, podrobne prečítajte informácie o príslušenstve, úpravách a výmenách dielov Strana 211. Rovnako dôležité sú aj ďalšie kapitoly tohto návodu, pretože odborné zaobchádzanie s vozidlom - vrátane pravidelného ošetrovania a údržby - predlžuje životnosť vozidla. Okrem iného je v mnohých prípadoch jednou z podmienok pre poskytnutie prípadného záručného plnenia. Servisná knižka obsahuje: údaje o vašom vozidle, servisné intervaly, prehľad servisných úkonov, potvrdenie o vykonávaní servisných prehliadok, potvrdenie záruky mobility (platí iba pre niektoré krajiny), dôležité pokyny, ktoré sa vzťahujú na záruku vozidla. Potvrdenia o vykonaných servisných prácach sú jednou z podmienok pre poskytnutie prípadného záručného plnenia. Servisnú knižku predložte vždy, keď prídete s vaším vozidlom k autorizovanému servisnému partnerovi ŠKODA. V prípade straty, odcudzenia alebo poškodenia Servisnej knižky sa obráťte na autorizovaného servisného partnera ŠKODA, ktorý vykonáva pravidelnú údržbu vášho vozidla. Obdržíte duplikát, do ktorého vám servis podľa svojich záznamov spätne potvrdí vykonané údržby vozidla. Pomoc na cestách Obsahuje najdôležitejšie telefónne čísla v jednotlivých krajinách, adresy a telefónne čísla dovozcov ŠKODA.

5 Obsah 3 Obsah Usporiadanie tohto návodu na obsluhu (vysvetlivky) Obsluha Interiér Prehľad Prístroje a kontrolné svetlá Všeobecné pokyny Prehľad prístrojového panelu Otáčkomer Rýchlomer Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny Ukazovateľ zásoby paliva Počítadlo najazdenej vzdialenosti Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok Digitálne hodiny Odporúčania na zmenu rýchlostných stupňov Multifunkčný ukazovateľ (palubný počítač) Displej MAXI DOT (informačný displej) Systém vlastnej kontroly vozidla Kontrolné svetlá Odomykanie a zamykanie Kľúč vozidla Detská poistka Centrálne zamykanie Systém KESSY Núdzové odomykanie a zamykanie dverí vodiča Núdzové zamykanie dverí Twindoor - malé veko batožinového priestoru Twindoor - veľké veko batožinového priestoru Veko batožinového priestoru (Combi) El. ovládanie veka batožinového priestoru (Combi) Opis ovládania Nastavenie hornej polohy veka Funkčné poruchy Núdzové otváranie batožinového priestoru Núdzové odomykanie veka batožinového priestoru (Combi) Diaľkové ovládanie Opis Odomknutie a zamknutie vozidla Synchronizácia diaľkového ovládania Varovné zariadenie proti odcudzeniu vozidla Elektrické ovládanie okien El. posuvné a výklopné strešné okno Panoramatická strecha (Combi) Svetlá a viditeľnosť Svetlá Vnútorné osvetlenie Osvetlenie batožinového priestoru (Combi) Viditeľnosť Stierače a ostrekovače Spätné zrkadlá Sedadlá a odkladacie priestory Predné sedadlá Elektrické nastavenie predných sedadiel Hlavové opierky Zadná prostredná hlavová opierka Zadné sedadlá Batožinový priestor Variabilná podlaha v batožinovom priestore (Combi). 82 Sieťová medzistena (Combi) Strešný nosič Držiak na nápoje Popolníky Zapaľovač cigariet, zásuvky Odkladacie schránky Klimatizácia Úvod Ofukovacie otvory Klimatizácia (manuálna klimatizácia) Climatronic (automatická klimatizácia) Nezávislé prídavné kúrenie a vetranie Rozbehnutie a jazda Nastavenie polohy volantu Spínacia skrinka Štartovanie motora Pedále Ručná brzda Systém KESSY Pomoc pri parkovaní Parkovací asistent Zariadenie na udržiavanie rýchlosti (GRA) Automatická prevodovka Automatická prevodovka Komunikácia Multifunkčný volant Mobilné telefóny a vysielacie zariadenia Univerzálna príprava pre telefón GSM II Ovládanie hlasom Reprodukcia hudby prostredníctvom Bluetooth Univerzálna príprava pre telefón GSM III Hlasové ovládanie Internetové pripojenie Reprodukcia hudby prostredníctvom Bluetooth Multimédiá Bezpečnosť Pasívna bezpečnosť Zásadne platí Správna poloha sedadiel Bezpečnostné pásy Prečo bezpečnostné pásy? Fyzikálne zákony čelného nárazu Dôležité pokyny na použitie bezpečnostných pásov Ako si správne zapnúť bezpečnostný pás? Systém airbagov Opis systému airbagov Čelné airbagy Kolenný airbag vodiča Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

6 4 Obsah Bočné airbagy Hlavové airbagy Vypnutie airbagu Bezpečná preprava detí Neprehliadnite v prípade, ak prepravujete deti! Detská sedačka Upevnenie detskej sedačky pomocou systému ISOFIX Upevnenie detskej sedačky so systémom Top Tether Pokyny na jazdu Inteligentná technika Všeobecné pokyny Elektronický stabilizačný systém (ESP) Brzdy Posilňovač bŕzd Protiblokovací systém (ABS) Brzdový asistent Asistent rozbehu do kopca Elektromechanické servoriadenie Sledovanie tlaku v pneumatikách Filter pevných častíc (vznetový motor) Jazda a životné prostredie Prvých kilometrov a potom Katalyzátor Hospodárna a ekologická jazda Ekologické parametre Jazdy do zahraničia Predchádzanie škodám na vozidle Prejazd vodou na vozovke Jazda s prívesom Jazda s prívesom Prevádzkové pokyny Údržba vozidla a jeho čistenie Všeobecne Údržba vozidla zvonku Údržba interiéru vozidla Pohonné látky ;Benzín Motorová nafta Čerpanie pohonných látok Kontrola a doplňovanie Motorový priestor Motorový olej Chladiaci systém Brzdová kvapalina Akumulátor Ostrekovače Kolesá a pneumatiky Kolesá Príslušenstvo, zmeny a výmena dielov Všeobecne Pomoc v prípade poruchy Pomoc v prípade poruchy Lekárnička Výstražný trojuholník Hasiaci prístroj Palubné náradie Rezervné koleso Výmena kolesa Súprava na opravu pneumatík Pomoc pri štartovaní Ťahanie vozidla Poistky a žiarovky Elektrické poistky Žiarovky Technické údaje Technické údaje Všeobecné pokyny Použité skratky Jazdné vlastnosti Hmotnosť Identifikačné údaje Spotreba paliva podľa predpisov ECE a smerníc EÚ Celkové rozmery Špecifikácia motorového oleja Motor 1,4 l/92 kw TSI - EU Motor 1,8 l/112 kw TSI - EU5 / EU4 / EU2 / (BS4) Motor 1,8 l/118 kw TSI - EU Motor 2,0 l/147 kw FSI - EU Motor 3,6 l/191 kw FSI - EU5 / EU2 / (BS4) Motor 1,6 l/77 kw TDI CR - EU Motor 2,0 l/103 kw TDI CR DPF - EU5, (EU4 / BS4) Motor 2,0 l/125 kw TDI CR DPF - EU Viacúčelové vozidlá (AF) Register

7 Obsah 5 Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

8 6 Usporiadanie tohto návodu na obsluhu (vysvetlivky) Usporiadanie tohto návodu na obsluhu (vysvetlivky) Tento Návod na obsluhu je členený podľa presných pravidiel tak, aby vám uľahčil hľadanie a čerpanie potrebných informácií. Členenie kapitol, obsahu a vecného registra Text návodu je rozdelený do relatívne krátkych odsekov, ktoré sú prehľadne spojené do jednotlivých kapitol. Aktuálna kapitola je zvýraznená vždy na dolnom okraji pravej stránky. Obsah, členený podľa kapitol a podrobný Vecný register na konci Návodu na obsluhu vám pomôžu rýchlo nájsť požadovanú informáciu. Odseky Väčšina odsekov platí pre všetky vozidlá. Pretože možností vybavenia vášho vozidla príslušenstvom je celý rad, nedá sa vyhnúť tomu, že aj napriek členeniu do odsekov môže byť na niektorých miestach opísané príslušenstvo, ktoré vaše vozidlo nemá. Krátka informácia a inštrukcia Každý odsek má svoj nadpis. Nasleduje krátka informácia (veľká kurzíva) o obsahu odseku. Po vyobrazení nasleduje inštrukcia (väčšie písmo), ktorá vám priamo vysvetľuje potrebné úkony. Činnosti, ktoré sa musia vykonať, sú označené pomlčkou. Najdôležitejšie poznámky sú uvedené slovom. Poznámky nadpísané vás upozorňujú na vážne nebezpečenstvo nehody či poranenia. V texte sa často stretnete s dvojitou šípkou, ktorá odkazuje na symbol malého trojuholníka s výkričníkom. Tento symbol vás upozorňuje na poznámku označenú slovom na konci odseku, ktorá sa musí bezpodmienečne rešpektovať. DÔLEŽITÉ Poznámka s nadpisom vás upozorňuje na možné poškodenia vášho vozidla (napr. porucha na prevodovke), alebo na všeobecné nebezpečenstvo nehody. Poznámka pre životné prostredie Poznámka s nadpisom Životné prostredie vás upozorňuje na potrebu ochrany životného prostredia. Takto označené sú napríklad rady na zníženie spotreby pohonných látok. Normálna poznámka vás upozorňuje na dôležité informácie týkajúce sa prevádzkovania vášho vozidla. Smerové označenia v texte Všetky údaje ako vľavo, vpravo, vpredu, vzadu sa vzťahujú na smer jazdy. Vysvetlenie symbolov Koniec odseku. Odsek pokračuje na nasledujúcej strane. Poznámky Všetky štyri typy poznámok, ktoré sa v texte používajú, sú zaradené vždy súhrnne na koniec príslušnej časti textu.

9 Usporiadanie tohto návodu na obsluhu (vysvetlivky) 7 Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

10 8 Interiér Obr. 1 Interiér

11 Interiér 9 Obsluha Interiér Prehľad Tento prehľad vám pomôže rýchlo sa oboznámiť s ukazovateľmi a ovládacími prvkami Elektrické ovládanie okien Spínač centrálneho zamykania Ofukovacie otvory Páčka multifunkčného prepínača: smerové, diaľkové a parkovacie svetlá, svetelná húkačka Tempomat Volant: s húkačkou s airbagom vodiča s tlačidlami na obsluhu autorádia, navigačného systému s rádiom a telefónu Prístrojový panel: ukazovatele a kontrolné svetlá Páčka multifunkčného prepínača: multifunkčný ukazovateľ stierače a ostrekovače Ofukovacie otvory Regulátor vyhrievania sedadla vodiča Spínač varovných svetiel Regulátor vyhrievania sedadla spolujazdca Podľa výbavy: Rádio Navigačný systém s rádiom Odkladacia schránka na strane spolujazdca Airbag spolujazdca Vypínač čelného airbagu spolujazdca (v odkladacej schránke spolujazdca) Ovládanie el. nastaviteľných vonkajších zrkadiel Spínač svetiel Páčka otvárania veka motorového priestoru Regulátor osvetlenia prístrojov a nastavenia sklonu hlavných svetlometov , 58 Odkladacia schránka pri vodičovi Páčka na nastavenie volantu Kolenný airbag vodiča Spínacia skrinka Spínač ASR Sledovanie tlaku v pneumatikách Podľa výbavy: Ovládanie klimatizácie Ovládanie Climatronic Podľa výbavy: Rýchlostná páka (mechanická prevodovka) Voliaca páka (automatická prevodovka) Kontrolné svetlo vypnutého airbagu spolujazdca Parkovací asistent Pomoc pri parkovaní vpredu a vzadu Podľa výbavy: Popolník Odkladacia schránka K vozidlám, ktoré sú z výrobného závodu vybavené autorádiom alebo navigačným systémom s rádiom, je priložený príslušný návod na obsluhu týchto prístrojov. Usporiadanie ovládacích prvkov vozidiel s riadením vpravo sa čiastočne odlišuje od zobrazeného usporiadania na Obr. 1. Symboly však zodpovedajú jednotlivým ovládacím prvkom. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

12 10 Prístroje a kontrolné svetlá Prístroje a kontrolné svetlá Všeobecné pokyny V prvom rade venujte pozornosť riadeniu vozidla! Ako vodič nesiete plnú zodpovednosť za bezpečnosť dopravy. Ovládacie prvky na prístrojovom paneli nikdy nestláčajte počas jazdy, ale iba pri stojacom vozidle! Prehľad prístrojového panelu Obr. 2 Prístrojový panel 1 2 Otáčkomer Strana 11 Rýchlomer Strana 11 3 Ovládacie tlačidlo na voľbu režimu: nastavenie hodín / minút aktivácia / deaktivácia druhej rýchlosti v mph resp. v km/h Servisný interval - zobrazenie zvyšných dní a počtu km resp. míľ po nasledujúcu servisnú prehliadku / vynulovanie 1) 1) Platí pre krajiny, v ktorých sú hodnoty udávané v britských jednotkách.

13 Prístroje a kontrolné svetlá Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny Strana 11 Displej: s počítadlom najazdenej vzdialenosti Strana 12 s ukazovateľom intervalov servisných prehliadok Strana 12 s digitálnymi hodinami Strana 13 s multifunkčným ukazovateľom Strana 14 s informačným displejom Strana 17 Ukazovateľ zásoby paliva Strana 11 Ovládacie tlačidlo na: vynulovanie počítadla dennej najazdenej vzdialenosti Vynulovanie ukazovateľa intervalov servisných prehliadok nastavenie hodín / minút aktiváciu / deaktiváciu zvoleného režimu Otáčkomer Červená časť stupnice na otáčkomere 1 Obr. 2 označuje oblasť, v ktorej riadiaca jednotka motora začína obmedzovať otáčky motora. Riadiaca jednotka motora zaisťuje obmedzovanie otáčok na bezpečnú medzu. Pred dosiahnutím červenej časti stupnice otáčkomera preraďte na najbližší vyšší rýchlostný stupeň, resp. zvoľte polohu D voliacej páky automatickej prevodovky. Počas zábehu a kým nie je motor zahriaty na prevádzkovú teplotu sa vyhnite vyšším otáčkam motora Strana 176. Poznámka pre životné prostredie Včasné zaradenie vyššieho prevodového stupňa pomáha znižovať spotrebu paliva a znižuje hluk spôsobený prevádzkou vozidla, šetrí životné prostredie a prospieva životnosti a spoľahlivosti motora. Rýchlomer Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny 4 Obr. 2 je funkčný iba pri zapnutom zapaľovaní. Predchádzajte poškodeniu motora tým, že budete rešpektovať nasledujúce pokyny týkajúce sa rozsahov teplôt. Oblasť nízkej teploty Kým je ručička v ľavej oblasti stupnice, motor ešte nedosiahol prevádzkovú teplotu. Vyvarujte sa jazdy s vysokými otáčkami, na plný plyn a silného zaťaženia motora. Oblasť prevádzkovej teploty V okamihu, keď sa ručička dostane do strednej časti stupnice, dosiahol motor svoju prevádzkovú teplotu. Pri silnejšom zaťažení motora a vysokých vonkajších teplotách sa môže ručička vychýliť doprava. Netreba sa tým znepokojovať, kým nebliká varovný symbol na prístrojovom paneli. Keď symbol na prístrojovom paneli bliká, je buď príliš vysoká teplota chladiacej kvapaliny alebo príliš nízka hladina chladiacej kvapaliny. Dbajte na nasledujúce pokyny Strana 27, Teplota chladiacej kvapaliny / Hladina chladiacej kvapaliny. Pred otvorením veka motorového priestoru a kontrolou chladiacej kvapaliny rešpektujte varovné pokyny Strana 194, Práce v motorovom priestore. DÔLEŽITÉ Prídavné reflektory a iné doplnkové diely umiestnené pred prívodmi čerstvého vzduchu do motorového priestoru zhoršujú účinnosť chladenia motora. Pri vysokých vonkajších teplotách a silnom zaťažení motora potom vzniká nebezpečenstvo prehriatia motora. Ukazovateľ zásoby paliva Výstraha pri prekročení rýchlosti Pri prekročení rýchlosti 120 km/h budete na túto skutočnosť upozornení akustickou signalizáciou. Keď sa rýchlosť zníži pod túto hranicu, akustická signalizácia prekročenia rýchlosti sa vypne. Ukazovateľ zásoby paliva 6 Obr. 2 je funkčný iba pri zapnutom zapaľovaní. Objem palivovej nádrže je asi 60 litrov. Keď ukazovateľ dosiahne značku rezervy, rozsvieti sa na prístrojovom paneli varovný symbol. V tomto okamihu zostáva v nádrži ešte asi 10,5 litrov paliva. Tento symbol vám pripomenie potrebu načerpania pohonných látok. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

14 12 Prístroje a kontrolné svetlá Na informačnom displeji sa zobrazí: Please refuel. (Načerpajte palivo!) Ako varovný signál zaznie aj akustická signalizácia. DÔLEŽITÉ Palivovú nádrž nikdy úplne nevyprázdnite! Nepravidelný prívod paliva do motora môže spôsobiť nepravidelný chod motora. Nespálené palivo sa môže dostať do výfukovej sústavy a spôsobiť poškodenie katalyzátora. Po natankovaní plnej nádrže môže počas dynamickej jazdy (napr. početné zákruty, brzdenie, jazda z kopca a do kopca) dôjsť k poklesu ukazovateľa paliva o približne jeden dielik. Po zastavení vozidla alebo počas menej dynamickej jazdy bude ukazovateľ opäť ukazovať správnu úroveň množstva paliva. Tento jav neznamená poruchu. Počítadlo vzdialenosti najazdenej za deň nenulujte z bezpečnostných dôvodov počas jazdy, ale iba keď vozidlo stojí! Ak je vo vozidlách, ktoré sú vybavené informačným displejom, aktivované zobrazenie druhej rýchlosti v mph, resp. km/h, zobrazí sa táto rýchlosť počas jazdy namiesto počítadla celkovej najazdenej vzdialenosti. Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok Počítadlo najazdenej vzdialenosti Vzdialenosť, ktorú vozidlo prešlo, sa udáva v kilometroch (km). V niektorých krajinách sa používa ako jednotka míľa. Nulovacie tlačidlo Ak podržíte tlačidlo 7 Strana 10 stlačené asi 1 sekundu, denné počítadlo kilometrov sa vynuluje. Denné počítadlo kilometrov (trip) Denné počítadlo kilometrov udáva vzdialenosť, ktorú vozidlo najazdilo od posledného vynulovania počítadla, v krokoch po 100 m, resp. 1/10 míle. Počítadlo celkovej najazdenej vzdialenosti Počítadlo celkovej najazdenej vzdialenosti udáva celkovú vzdialenosť v kilometroch, event. v míľach, ktorú vozidlo doposiaľ najazdilo. Hlásenie porúch Ak sa v prístrojovom paneli vyskytla chyba, zobrazí sa na displeji natrvalo Error. Poruchu nechajte čo najskôr odstrániť v odbornom servise. Podľa výbavy vozidla sa môže zobrazenie na displeji odlišovať. Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok Obr. 3 Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok: upozornenie Pred dosiahnutím intervalu servisnej prehliadky sa po zapnutí zapaľovania na displeji zobrazí symbol kľúča a údaj o zvyšnom počte kilometrov Obr. 3. Súčasne sa zobrazí údaj o zvyšnom počte dní do servisnej prehliadky. Na informačnom displeji sa zobrazí: Service in... km or... days. (Servis za... km alebo... dní.) Údaj o kilometroch, príp. o čase do servisnej prehliadky, sa postupne znižuje v krokoch po 100 km, príp. po 1 dni. Po dosiahnutí intervalu servisnej prehliadky sa na displeji objaví na 20 sekúnd blikajúci symbol kľúča a nápis Servis. Na informačnom displeji sa zobrazí: Service now! (Servis teraz!)

15 Prístroje a kontrolné svetlá 13 Zobrazenie zvyšného počtu kilometrov a dní do servisnej prehliadky Zvyšný počet kilometrov a dní do servisnej prehliadky môžete pri zapnutom zapaľovaní kedykoľvek zobraziť pomocou tlačidla 3 Strana 10. Na displeji sa zobrazí na 10 s symbol kľúča a údaj o zvyšnom počte kilometrov. Súčasne sa zobrazí údaj o zvyšnom počte dní do servisnej prehliadky. Pri vozidlách s informačným displejom vyvolajte toto zobrazenie v menu Settings (Nastavenia) Strana 19. Na informačnom displeji sa na 10 s zobrazí: Service in... km or... days. (Servis za... km alebo... dní.) Vynulovanie ukazovateľa intervalov servisných prehliadok Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok možno vynulovať až po tom, čo sa na displeji prístrojového panelu zobrazí servisné hlásenie alebo aspoň predbežné varovanie. Vynulovanie odporúčame nechať urobiť v odbornom servise. Odborný servis: vynuluje pamäť ukazovateľa po vykonaní príslušnej prehliadky, vykoná záznam v servisnej knižke, nalepí na bok prístrojovej dosky na strane vodiča nálepku, kde je vyznačený termín nasledujúcej servisnej prehliadky. Vynulovanie ukazovateľa intervalov servisných prehliadok môžete vykonať aj pomocou nulovacieho tlačidla 7 Strana 10. Pri vozidlách s informačným displejom vyvolajte toto zobrazenie v menu Settings (Nastavenia) Strana 19. Keď sa v rámci opravy vymení prístrojový panel, musia sa do čítača ukazovateľa intervalov servisných prehliadok zadať správne hodnoty. Túto prácu vykonáva odborný servis. Po vynulovaní ukazovateľa s premenlivými servisnými intervalmi (QG1) sa budú údaje zobrazovať ako vo vozidlách s pevnými servisnými intervalmi (QG2). Preto odporúčame vykonávať nulovanie servisných prehliadok iba u autorizovaného servisného partnera ŠKODA, ktorý vykoná správne vynulovanie pomocou diagnostického prístroja. Podrobnejšie informácie o servisných intervaloch pozrite v servisnej knižke. Digitálne hodiny Hodiny nastavujte tlačidlami 3 a 7 Obr. 2. Tlačidlom 3 vyberiete údaj, ktorý chcete zmeniť, a tlačidlom 7 vykonáte zmenu vybraného údaja. Vo vozidlách vybavených informačným displejom sa nastavenie hodín môže vykonať aj v menu Time (Čas) Strana 19. Hodiny nenastavujte z bezpečnostných dôvodov počas jazdy, ale iba vo vozidle, ktoré stojí! Odporúčania na zmenu rýchlostných stupňov DÔLEŽITÉ Vynulovanie ukazovateľa intervalov servisných prehliadok neodporúčame vykonávať svojpomocne, pretože by sa mohli chybne nastaviť intervaly servisných prehliadok a spôsobiť možné poruchy na vozidle. Ukazovateľ nikdy nenulujte medzi servisnými prehliadkami, v opačnom prípade môžu byť udávané hodnoty chybné. Ak sa odpojí akumulátor vozidla, zostávajú hodnoty ukazovateľa intervalov servisných prehliadok zachované. Obr. 4 Odporúčania na preraďovanie Na displeji prístrojového panelu sa zobrazuje informácia o zaradenom rýchlostnom stupni A Obr. 4. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

16 14 Prístroje a kontrolné svetlá Pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby pohonných látok sa na displeji v prípade potreby zobrazuje odporúčanie na preradenie na iný rýchlostný stupeň. Ak riadiaca jednotka vyhodnotí, že je vhodné preradiť, zobrazí sa na displeji šípka B. Šípka ukazuje nahor či nadol podľa toho, či sa odporúča preradiť na vyšší alebo nižší rýchlostný stupeň. Súčasne sa namiesto informácie o zaradenom rýchlostnom stupni A zobrazí informácia o odporúčanom rýchlostnom stupni. Modely pre určité krajiny môžu mať hodnoty udávané v anglických jednotkách. Ak sa aktivuje zobrazenie druhej rýchlosti v mph, aktuálna rýchlosť v km/h sa na displeji nezobrazí. Pamäť Multifunkčný ukazovateľ (palubný počítač) Úvod Údaje multifunkčného ukazovateľa sa zobrazujú podľa typu vozidla na displeji Obr. 5 alebo na informačnom displeji Strana 17. Multifunkčný ukazovateľ poskytuje celý rad užitočných informácií: Vonkajšia teplota Strana 15 Čas jazdy Strana 15 Okamžitá spotreba pohonných látok Strana 16 Priemerná spotreba pohonných látok Strana 16 Dojazd Strana 16 Najazdená vzdialenosť Strana 16 Priemerná rýchlosť jazdy Strana 16 Aktuálna rýchlosť Strana 16 Teplota oleja Strana 16 Výstraha pri prekročení rýchlosti Strana 16 Vo vozidlách vybavených informačným displejom sa môže zobrazovanie niektorých údajov vypnúť. DÔLEŽITÉ Aby ste pri kontakte s displejom (napr. počas čistenia) zabránili možnému poškodeniu displeja, vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky. Obr. 5 Multifunkčný ukazovateľ Multifunkčný ukazovateľ je vybavený dvomi automaticky pracujúcimi pamäťami. V zobrazovacom poli uprostred je zobrazená zvolená pamäť Obr. 5. Údaje pamäte pre jednotlivé úseky jazdy (pamäť č. 1) sa zobrazia vtedy, keď sa na displeji objaví č. 1. Ak sa na displeji objaví č. 2, zobrazujú sa údaje pamäte o celej etape jazdy (pamäť č. 2). Prepínanie pamätí sa vykonáva pomocou tlačidla B Obr. 6 na páčke stieračov alebo pomocou tlačidla D na multifunkčnom volante Obr. 6. Pamäť pre jednotlivú jazdu (pamäť č. 1) Pamäť pre jednotlivú jazdu zhromažďuje informácie o jazde od zapnutia zapaľovania až po jeho vypnutie. Ak v jazde do 2 hodín od vypnutia zapaľovania pokračujete, vyhodnocujú sa nové hodnoty spolu s predchádzajúcimi. Ak prerušíte jazdu na viac ako 2 hodiny, pamäť sa automaticky vynuluje. Pamäť pre celkovú jazdu (pamäť č. 2) Pamäť pre celkovú jazdu zhromažďuje informácie o jazde z ľubovoľného počtu jednotlivých jázd až do uplynutia 19 hodín a 59 minút alebo najazdenia vzdialenosti km. Doba jazdy 99 hodín a 59 minút alebo najazdená vzdialenosť 9999 km pri vozidlách s informačným displejom. Po prekročení niektorej z uvedených hodnôt sa pamäť vynuluje a výpočet sa vykonáva od začiatku.

17 Prístroje a kontrolné svetlá 15 Na rozdiel od pamäte pre jednotlivú jazdu sa táto pamäť po prerušení jazdy na dlhšie ako 2 hodiny nevynuluje. Ak sa odpojí akumulátor, potom sa všetky uložené hodnoty pamätí 1 a 2 vynulujú. Obsluha tlačidlami na páčke stieračov a na multifunkčnom volante Stlačte tlačidlo B, resp. tlačidlo D na dlhšie ako 1 sekundu. Tlačidlom B na páčke stieračov alebo tlačidlom D na multifunkčnom volante sa vynulujú nasledujúce hodnoty zvolenej pamäte: priemerná spotreba pohonných látok, najazdená vzdialenosť priemerná rýchlosť jazdy, čas jazdy. Multifunkčný ukazovateľ môžete obsluhovať, iba ak máte zapnuté zapaľovanie. Po zapnutí zapaľovania sa zobrazí funkcia, ktorá bola zvolená ako posledná pred vypnutím. Vonkajšia teplota Vonkajšia teplota sa zobrazuje na displeji, ak je zapnuté zapaľovanie. Obr. 6 Multifunkčný ukazovateľ: ovládacie prvky na páčke stieračov / ovládacie prvky na multifunkčnom volante Preklápacie tlačidlo A Obr. 6 a tlačidlo B sa nachádzajú na páčke stieračov. Prepínanie funkcií a nulovanie sa na multifunkčnom volante vykonáva rolovacím tlačidlom D Obr. 6. Voľba pamäte Krátkym stlačením tlačidla B na páčke stieračov alebo krátkym stlačením tlačidla D na multifunkčnom volante volíte požadovanú pamäť. Výber funkcií pomocou páčky stieračov Preklápacie tlačidlo A stlačte nahor alebo nadol dlhšie ako 0,5 sekundy. Tým na displeji postupne vyvoláte jednotlivé funkcie multifunkčného ukazovateľa. Výber funkcií pomocou multifunkčného volantu Stlačením tlačidla C vyvoláte menu funkcií multifunkčného ukazovateľa. Otáčajte ryhovaným kolieskom D nahor alebo nadol. Tým na displeji postupne prechádzate jednotlivé funkcie multifunkčného ukazovateľa. Vynulovanie funkcie Zvoľte požadovanú pamäť. Ak vonkajšia teplota klesne pod +4 C, zobrazí sa pred údajom teploty symbol snehovej vločky (varovná signalizácia poľadovice) a zaznie akustická signalizácia. Po stlačení preklápacieho tlačidla A na páčke stieračov Obr. 6, resp. tlačidla C na multifunkčnom volante Obr. 6 sa zobrazí funkcia, ktorá bola zobrazená ako posledná. Nikdy sa iba na základe údaja ukazovateľa vonkajšej teploty úplne nespoliehajte na to, že na ceste nie je poľadovica. Pamätajte si, že už pri vonkajšej teplote +4 C sa môže tvoriť poľadovica - varovanie pred poľadovicou! Čas jazdy Na displeji sa zobrazuje čas jazdy, ktorý uplynul od posledného vynulovania pamäte. Ak chcete merať čas jazdy od určitého okamihu, musíte v tomto okamihu vynulovať pamäť stlačením tlačidla B na páčke stieračov Obr. 6 alebo stlačením ryhovaného kolieska D na multifunkčnom volante Obr. 6 na dlhšie ako 1 sekundu. Maximálna hodnota na ukazovateli pre obidve pamäte je 19 hodín a 59 minút. 99 hodín a 59 minút pri vozidlách s informačným displejom. Po prekročení tejto hodnoty sa hodnota na zobrazení vynuluje. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

18 16 Prístroje a kontrolné svetlá Okamžitá spotreba pohonných látok Na displeji sa objaví údaj o aktuálnej spotrebe v l/100 km. Pomocou tohto údaja môžete prispôsobiť štýl jazdy požadovanej spotrebe. Vo vozidle, ktoré stojí alebo ide pomaly sa údaj zobrazí v l/h. Počas jazdy sa zobrazovaná hodnota aktualizuje každých 0,5 sekúnd. Priemerná spotreba pohonných látok Na displeji sa zobrazuje priemerná spotreba paliva v l/100 km od posledného vynulovania pamäte Strana 14. Pomocou tohto údaja môžete prispôsobiť štýl jazdy požadovanej spotrebe. Keď chcete zistiť priemernú spotrebu za určité obdobie, musíte na začiatku merania pamäť vynulovať tlačidlom B na páčke stieračov Obr. 6 alebo ryhovaným kolieskom D na multifunkčnom volante Obr. 6. Po vynulovaní tohto údaja sa počas prvých 100 m jazdy na displeji zobrazia čiarky. Počas jazdy sa zobrazovaná hodnota aktualizuje každých 5 sekúnd. Množstvo spotrebovaných pohonných látok sa nezobrazuje. Dojazd Na displeji sa objaví približný údaj o dojazde v kilometroch. Udáva, akú vzdialenosť môže vaše vozidlo ešte prejsť so súčasným množstvom paliva a rovnakým spôsobom jazdy. Dojazd sa zobrazuje v krokoch po 10 km. Po rozsvietení kontrolného svetla nedostatku paliva sa dojazd zobrazuje v krokoch po 5 km. Základom pre výpočet dojazdu je spotreba pohonných látok počas posledných 50 km. Keď pôjdete úspornejšie, dojazd sa zvýši. Ak sa vynuluje pamäť (po odpojení akumulátora), počíta sa pre výpočet dojazdu so spotrebou 10 l/100 km a hodnota sa nasledovne upravuje podľa aktuálneho štýlu jazdy. Najazdená vzdialenosť Na displeji sa zobrazuje najazdená vzdialenosť, ktorá uplynula od posledného vynulovania pamäte Strana 14. Keď chcete merať najazdenú vzdialenosť od určitého okamihu, musíte v tomto okamihu pamäť vynulovať stlačením tlačidla B na páčke stieračov Obr. 6 alebo ryhovaného kolieska D na multifunkčnom volante Obr. 6. Maximálna hodnota na ukazovateli pre obidve pamäte je 1999 km, resp km vo vozidlách s informačným displejom. Po prekročení tejto hodnoty sa hodnota na zobrazení vynuluje. Priemerná rýchlosť jazdy Na displeji sa zobrazuje priemerná rýchlosť jazdy v km/h od posledného vynulovania pamäte Strana 14. Keď chcete zistiť priemernú rýchlosť jazdy za určité obdobie, musíte na začiatku merania pamäť vynulovať tlačidlom B na páčke stieračov Obr. 6 alebo ryhovaným kolieskom D na multifunkčnom volante Obr. 6. Po vymazaní sa počas prvých 300 m jazdy na displeji zobrazia čiarky. Počas jazdy sa zobrazovaná hodnota aktualizuje každých 5 sekúnd. Aktuálna rýchlosť Na displeji sa zobrazuje aktuálna rýchlosť vozidla zhodná s údajom na rýchlomere 2 Obr. 2. Teplota oleja Ak je teplota oleja nižšia ako 50 C alebo ak je v systéme kontroly teploty oleja porucha, zobrazia sa namiesto údaja o teplote oleja tri pomlčky. Výstraha pri prekročení rýchlosti Nastavenie rýchlostného limitu pri zastavenom vozidle Pomocou tlačidla A na páčke stieračov Obr. 6 alebo pomocou ryhovaného kolieska D na multifunkčnom volante Obr. 6 zvoľte položku menu Výstraha pri prekročení rýchlosti.

19 Prístroje a kontrolné svetlá 17 Pomocou tlačidla B na páčke stieračov alebo pomocou ryhovaného kolieska D na multifunkčnom volante aktivujte možnosť nastavenie rýchlostného limitu (hodnota bliká). Pomocou tlačidla A na páčke stieračov alebo pomocou ryhovaného kolieska D na multifunkčnom volante nastavte požadovaný rýchlostný limit, napr. 50 km/h. Pomocou tlačidla B na páčke stieračov alebo pomocou ryhovaného kolieska D na multifunkčnom volante potvrďte požadovaný rýchlostný limit alebo počkajte približne 5 sekúnd, nastavenie sa automaticky uloží (hodnota prestane blikať). Rýchlostný limit je tak možné nastavovať v krokoch po 5 km/h. Nastavenie rýchlostného limitu pri idúcom vozidle Pomocou tlačidla A na páčke stieračov alebo pomocou ryhovaného kolieska D na multifunkčnom volante zvoľte položku menu Výstraha pri prekročení rýchlosti. Jazdite požadovanou rýchlosťou, napr. 50 km/h. Pomocou tlačidla B na páčke stieračov alebo pomocou ryhovaného kolieska D na multifunkčnom volante prevezmite aktuálnu rýchlosť ako rýchlostný limit (hodnota bliká). Ak chcete nastavený rýchlostný limit zmeniť, vykonáva sa to v krokoch po 5 km/h (napr. prevzatá rýchlosť 47 km/h sa zvýši na 50 km/h, príp. klesne na 45 km/h). Opätovným stlačením tlačidla B na páčke stieračov alebo pomocou ryhovaného kolieska D na multifunkčnom volante potvrďte požadovaný rýchlostný limit alebo počkajte približne 5 sekúnd, nastavenie sa automaticky uloží (hodnota prestane blikať). Zmena alebo vymazanie rýchlostného limitu Pomocou tlačidla A na páčke stieračov alebo pomocou ryhovaného kolieska D na multifunkčnom volante zvoľte položku menu Výstraha pri prekročení rýchlosti. Stlačte tlačidlo B na páčke stieračov alebo ryhované koliesko D na multifunkčnom volante a rýchlostný limit sa vymaže. Opätovne stlačte tlačidlo B na páčke stieračov alebo ryhované koliesko D na multifunkčnom volante a aktivuje sa možnosť zmeny rýchlostného limitu. Ak ste prekročili nastavený rýchlostný limit, zaznie akustický varovný signál ako upozornenie. Na displeji sa súčasne zobrazí hlásenie Výstraha pri prekročení rýchlosti s nastavenou limitnou hodnotou. Nastavený rýchlostný limit zostane v pamäti aj po vypnutí a zapnutí zapaľovania. V prvom rade venujte pozornosť riadeniu vozidla! Ako vodič nesiete plnú zodpovednosť za bezpečnosť dopravy. Displej MAXI DOT (informačný displej) Úvod Informačný displej vás jednoduchým spôsobom informuje o aktuálnom prevádzkovom stave vášho vozidla. Okrem toho informačný displej (podľa výbavy vozidla) poskytuje údaje z autorádia, telefónu, multifunkčného ukazovateľa, navigačného systému, zariadenia pripojeného prostredníctvom vstupu MDI a z automatickej prevodovky. Ak máte zapnuté zapaľovanie a počas jazdy sú vo vozidle neustále kontrolované určité funkcie a stav vozidla. Funkčné poruchy, príp. nutnosť vykonať opravu a ďalšie pokyny, signalizujú červené symboly Strana 19 a žlté symboly Strana 19. Rozsvietenie niektorých symbolov sprevádza akustický signál. Navyše sa na displeji zobrazia informačné a varovné texty Strana 22. Na displeji sa môžu (podľa výbavy vozidla) zobrazovať nasledujúce údaje: Hlavné menu Strana 18 Varovná signalizácia otvorených dverí, veka batožinového priestoru a veka motorového priestoru Strana 18 Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok Strana 12 Polohy voliacej páky automatickej prevodovky Strana 122 DÔLEŽITÉ Aby ste pri kontakte s displejom (napr. počas čistenia) zabránili možnému poškodeniu displeja, vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

20 18 Prístroje a kontrolné svetlá Hlavné menu Obr. 7 Veľký informačný displej: ovládacie prvky na páčke stieračov / ovládacie prvky na multifunkčnom volante Ovládanie tlačidlami na páčke stieračov Main menu (Hlavné menu) aktivujete stlačením preklápacieho tlačidla A Obr. 7 na dlhšie ako 1 sekundu. Preklápacím tlačidlom A môžete voliť jednotlivé položky. Po krátkom stlačení tlačidla B sa zobrazí navolený údaj. Ovládanie tlačidlami na multifunkčnom volante Main menu (Hlavné menu) aktivujete stlačením preklápacieho tlačidla C Obr. 7 na dlhšie ako 1 sekundu. Krátkym stlačením tlačidla C sa dostanete o úroveň vyššie. Otáčaním rolovacieho tlačidla D môžete voliť jednotlivé položky. Po krátkom stlačení rolovacieho tlačidla D sa zobrazí navolený údaj. Voliť môžete (podľa výbavy vozidla) nasledujúce položky: MFD (MFA) Strana 14 Audio (Audio) Navigation (Navigácia) Phone (Telefón) Strana 137 Aux. heating (Príd. kúrenie) Strana 104 Vehicle status (Stav vozidla) Strana 18 Položka Audio (Audio) sa zobrazí iba vtedy, keď je zapnuté z výroby zabudované autorádio. Položka Navigation (Navigácia) sa zobrazí iba vtedy, keď je zapnutá z výroby zabudovaná navigácia. Položka Aux. heating (Príd. kúrenie) sa zobrazí iba vtedy, keď je vozidlo z výroby vybavené prídavným vykurovaním. Ak sú na informačnom displeji zobrazené varovné hlásenia, musíte na vstup do hlavného menu tieto hlásenia potvrdiť tlačidlom B na páčke stieračov, resp. tlačidlom D na multifunkčnom volante. Ak s informačným displejom nepracujete, prepne sa vždy po 10 sekundách do menu z niektorej vyššej úrovne. Obsluha z výroby namontovaného autorádia, resp. navigačného systému s rádiom je opísaná v príslušnom návode, ktorý ste obdržali pri kúpe vozidla. Varovná signalizácia otvorených dverí, veka batožinového priestoru a veka motorového priestoru Varovná signalizácia sa rozsvieti, ak zostali otvorené najmenej jedny dvere alebo veko batožinového alebo motorového priestoru. Symbol zobrazuje otvorené príslušné dvere, veko batožinového priestoru alebo veko motorového priestoru. Symbol zhasne po úplnom zatvorení všetkých dverí, veka batožinového priestoru a veka motorového priestoru. Ak sú otvorené dvere, veko batožinového priestoru alebo veko motorového priestoru, a ak je rýchlosť vozidla vyššia ako 6 km/h, zaznie aj akustická signalizácia. Systém vlastnej kontroly vozidla Stav vozidla Systém vlastnej kontroly vozidla kontroluje určité funkcie a stav jednotlivých systémov vozidla. Kontrola sa uskutočňuje nepretržite, ak je zapnuté zapaľovanie i keď vozidlo stojí ako aj počas jazdy. Settings (Nastavenia) Strana 19

21 Prístroje a kontrolné svetlá 19 Na displeji prístrojového panelu sa zobrazujú niektoré funkčné poruchy, naliehavé opravy, servisné úkony alebo iné pokyny. Tieto oznámenia sú rozdelené podľa priority na červené a žlté symboly. Červené symboly upozorňujú na nebezpečenstvá (priorita 1), zatiaľ čo žlté signalizujú varovanie (priorita 2). Okrem symbolov sa navyše zobrazujú pokyny pre vodiča Strana 22. Ak sa v menu zobrazí položka Vehicle status (Stav vozidla), existuje aspoň jedno hlásenie poruchy. Po zvolení tejto položky sa zobrazí prvé zo signalizovaných varovaní. Ak existuje viac hlásení, na displeji sa pod hlásením zobrazí napr. 1/3. To znamená, že práve zobrazené hlásenie je prvé z celkom troch hlásení. Zobrazené poruchy, ak je to možné, čo najskôr skontrolujte. Symboly sa opakovane zobrazujú, kým nie sú poruchy odstránené. Po prvom zobrazení sa symboly ďalej zobrazujú bez pokynov pre vodiča. Ak sa vyskytne porucha, okrem zobrazenia symbolu a textu zaznie aj zvukový varovný signál: Priorita 1 - tri varovné tóny Priorita 2 - jeden varovný tón Žlté symboly Žltý symbol signalizuje varovanie. Skontrolujte signalizované funkcie čo najskôr. Význam žltých symbolov: Kontrola hladiny motorového oleja, snímač motorového oleja je chybný Strana 26 opotrebované brzdové obloženie Strana 29 Problém s tlakom motorového oleja Vozidlo nechajte ihneď skontrolovať v odbornom servise. Spolu s týmto symbolom sa zobrazuje informácia o maximálnych prípustných otáčkach motora. Keď sa objaví žltý symbol, zaznie v niektorých krajinách aj jeden varovný signál. Ak súčasne existuje viac funkčných chýb priority 2, objavujú sa symboly postupne a svietia vždy asi 5 sekúnd. Červené symboly Červený symbol signalizuje vážne nebezpečenstvo. Zastavte. Vypnite motor. Skontrolujte signalizovanú funkciu. V prípade núdze privolajte odbornú pomoc. Význam červených symbolov: Tlak motorového oleja príliš nízky Strana 26 Prehriate spojky automatickej prevodovky DSG Ak sa objaví červený symbol, zaznejú tri varovné signály. Strana 30 Nastavenie Prostredníctvom informačného displeja si môžete určité nastavenia sami meniť. Aktuálne nastavenie je na informačnom displeji zobrazené v príslušnej položke hore pod čiarou. Voliť môžete (podľa výbavy vozidla) nasledujúce položky: Language (Jazyk / Lang.) Autom. roleta (Autom. roleta) MFD Data (Dáta MFA) Komfort (Komfort) Lights & Vision (Svetlá a viditeľnosť) Time (Čas) Winter tyres (Zimné pneu) Units (Jednotky) Assistants (Asistent) Alt. speed dis. (Druhá rýchl.) Service (Servis) Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

22 20 Prístroje a kontrolné svetlá Factory setting (Továrne nast.) Back (Naspäť) Po zvolení položky Back (Naspäť) sa v menu vrátite o úroveň vyššie. Jazyk Tu môžete nastaviť, v akom jazyku sa budú zobrazovať varovné a informačné texty. Automatická roleta (Combi) Tu môžete deaktivovať / aktivovať funkciu automatického navinutia rolovacieho krytu batožinového priestoru pri otváraní veka batožinového priestoru. Údaje MFD Tu môžete vypnúť, resp. zapnúť zobrazovanie niektorých údajov multifunkčného ukazovateľa. Komfort Na tomto mieste môžete zapnúť, vypnúť alebo nastaviť nasledujúce funkcie: Rain closing (Zatv. počas dažďa) ATA confirm (Potvrdenie zab.) Central locking (Centrál. blok.) Window op. (Ovl. okien) Mirror down (Sklop. zrkadla) Mirror adjust. (Nastav. zrkadiel) Factory setting (Továrne nast.) Zapnutie / vypnutie funkcie automatického zatvárania okien a strešného okna za dažďa pri zablokovanom vozidle a). Ak neprší a funkcia je nastavená, potom sa okná vrátane strešného okna zatvoria automaticky po cca 12 hodinách. Zapnutie / vypnutie akustickej signalizácie aktivácie varovného zariadenia proti odcudzeniu vozidla. Zapnutie / vypnutie funkcie odblokovania jednotlivých dverí a automatického zamykania, platí aj pre systém KESSY. Tu môžete nastaviť komfortné ovládanie iba okna vodiča alebo pre všetky okná. Zapnutie / vypnutie funkcie natočenia spätného zrkadla na strane spolujazdca pri zaradenom spätnom chode b). Zapnutie / vypnutie funkcie súčasného prestavenia vonkajších spätných zrkadiel vľavo a vpravo. Obnovte továrne nastavenie pre komfort. Svetlá a viditeľnosť Na tomto mieste môžete zapnúť, vypnúť alebo nastaviť nasledujúce funkcie: Coming Home (Coming Home) Leaving Home (Leaving Home) Footwell light (svetlo priestoru nôh) Čas Dayl. dri. light (Denné svietenie) Rear wiper (Aut. zad. stier.) Lane ch. flash (Komfort. blik.) Travel mode (Cestovný režim) Factory setting (Továrne nast.) Zapnutie / vypnutie a nastavenie doby svietenia vo funkcii Coming Home. Zapnutie / vypnutie a nastavenie doby svietenia vo funkcii Leaving Home. Zapnutie / vypnutie a nastavenie intenzity svetla priestoru nôh. Zapnutie / vypnutie funkcie DAY LIGHT (DENNÉ SVIE- TENIE). Zapnutie / vypnutie funkcie automatického zadného stierača. Zapnutie / vypnutie funkcie komfortné blikanie. Zapnutie / vypnutie funkcie cestovný režim. Obnovenie továrneho nastavenia osvetlenia. Tu môžete nastaviť čas, režim zobrazovania 24 h alebo 12 h a prepínať medzi letným a zimným časom. Zimné pneu Tu môžete nastaviť, či a pri akej rýchlosti zaznie akustická signalizácia. Túto funkciu použite, keď ste si napr. namontovali zimné pneumatiky s nižšou kategóriou rýchlosti, ako je najvyššia rýchlosť vášho vozidla. Pri prekročení rýchlosti sa na informačnom displeji zobrazí: Winter tyres max. speed... km/h (Zimné pneu. max. rýchlosť... km/h) Jednotky Tu môžete nastaviť jednotky pre teplotu, spotrebu a najazdenú vzdialenosť. Asistent Tu môžete upraviť tóny akustickej signalizácie pomoci pri parkovaní. a) Táto funkcia je aktívna iba u vozidiel s dažďovým snímačom. b) Táto funkcia je aktívna iba u vozidiel s elektricky ovládaným sedadlom vodiča.

23 Prístroje a kontrolné svetlá 21 Druhá rýchlosť Tu môžete zapnúť zobrazovanie druhej rýchlosti v mph, resp. v km/h 1). Servis Tu môžete zobraziť informáciu o zvyšnom počte kilometrov a dní do servisnej prehliadky a vynulovať ukazovatele intervalov servisných prehliadok. Na displeji na stredovej konzole vzadu sa pri zapnutom zapaľovaní zobrazuje čas a vonkajšia teplota Obr. 8. Údaje sú prevzaté z prístrojového panelu. Továrne nast. Po zvolení položky Továrne nast. sa obnoví továrne nastavenie informačného displeja. Displej na stredovej konzole vzadu Obr. 8 Stredová konzola vzadu: displej 1) Platí pre krajiny, v ktorých sú hodnoty udávané v britských jednotkách. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

24 22 Prístroje a kontrolné svetlá Kontrolné svetlá Prehľad Kontrolné svetlá signalizujú určité funkcie, resp. poruchy. Smerové svetlá (vľavo) Strana 23 Smerové svetlá (vpravo) Strana 23 Hmlové svetlomety Strana 23 Diaľkové svetlo Strana 24 Stretávacie svetlá Strana 24 Koncové hmlové svetlo Strana 24 Tempomat Strana 24 Obr. 9 Prístrojový panel s kontrolnými svetlami Porucha žiaroviek Strana 24 Adaptívne predné svetlomety Strana 24 Filter pevných častíc (vznetový motor) Strana 24 Systém airbagov Strana 25 Systém kontroly výfukových plynov Strana 25 Elektromechanické servoriadnie Zámok riadenia (systém KESSY) Strana 25 Tlak motorového oleja Strana 26

25 Prístroje a kontrolné svetlá 23 Kontrola elektroniky motora (zážihový motor) Strana 26 Žeravenie (vznetový motor) Strana 26 Teplota, množstvo chladiacej kvapaliny Strana 27 Regulácia preklzávania (ASR) Strana 27 Elektronický stabilizačný systém (ESP) Strana 28 Vypnutie regulácie preklzávania (ASR) Strana 27 Zámok voliacej páky Štartovanie (systém KESSY) Strana 28 Tlaky v pneumatikách Strana 28 Protiblokovací systém (ABS) Strana 28 Veko motorového priestoru Strana 29 Zapnutie bezpečnostných pásov Strana 29 Hrúbka brzdového obloženia Strana 29 Veko batožinového priestoru Strana 29 Otvorenie dverí Strana 29 Hladina kvapaliny v nádržke ostrekovačov Strana 30 Brzdový systém Strana 30 ručná brzda Alternátor Strana 30 Množstvo motorového oleja Strana 26 Rezerva paliva Strana 30 Ak nebudete rešpektovať rozsvietené kontrolné svetlá, príslušné opisy a varovné pokyny, môže to viesť k vážnym zraneniam alebo k poškodeniu vozidla. Motorový priestor vozidla je nebezpečná zóna. Pri prácach v motorovom priestore, napr. pri kontrole a doplňovaní prevádzkových kvapalín, hrozí poranenie, oparenie, nehoda alebo požiar. Bezpodmienečne rešpektujte varovné pokyny Strana 194, Práce v motorovom priestore. Rozmiestnenie kontrolných svetiel závisí od typu motora. Texty k jednotlivým funkciám nájdete v nasledujúcom opise funkcií pod príslušným symbolom. Funkčné poruchy sa signalizujú na displeji prístrojového panelu ako červené symboly (priorita 1 - vážne ohrozenie) alebo ako žlté symboly (priorita 2 - varovanie). Smerové svetlá V závislosti od polohy páčky smerových svetiel bliká ľavé alebo pravé kontrolné svetlo. V prípade poruchy smerového svetla bliká kontrolné svetlo asi dvakrát rýchlejšie. Tento údaj sa nevzťahuje na jazdu s prívesom. Ak sú zapnuté varovné svetlá, blikajú všetky smerové svetlá aj obidve kontrolné svetlá smerových svetiel. Ďalšie pokyny týkajúce sa smerových svetiel Strana 59. Hmlové svetlá Kontrolné svetlo svieti pri zapnutých hmlových svetlách Strana 57. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

26 24 Prístroje a kontrolné svetlá Diaľkové svetlá Kontrolné svetlo svieti pri zapnutých diaľkových svetlách alebo svetelnej húkačke. Ďalšie pokyny týkajúce sa diaľkových svetiel Strana 59. Stretávacie svetlá Kontrolné svetlo svieti pri zapnutých stretávacích svetlách Strana 53. Koncové hmlové svetlo Kontrolné svetlo svieti pri zapnutom koncovom hmlovom svetle Strana 57. Zariadenie na udržiavanie rýchlosti (tempomat) Kontrolné svetlo svieti, keď je tempomat v prevádzke. Výpadok žiarovky Kontrolné svetlo sa rozsvieti pri poruche žiarovky: do 2 sekúnd po zapnutí zapaľovania, počas zapnutia chybnej žiarovky. Text zobrazený na informačnom displeji, napr.: Check front right dipped beam! (Skontrolujte pravé predné tlmené svetlo!) Filter pevných častíc (vznetový motor) Keď sa kontrolné svetlo rozsvieti, znamená to, že sa kvôli častej prevádzke na krátke trasy filter pevných častíc zaniesol sadzami. Aby sa filter pevných častíc vyčistil, treba v najkratšom možnom čase, ak to umožňujú podmienky premávky, ísť počas aspoň 15 minút alebo kým kontrolné svetlo nezhasne so zaradeným 4. alebo 5. rýchlostným stupňom (automatická prevodovka: v polohe voliacej páky S) s rýchlosťou minimálne 60 km/h pri otáčkach motora medzi /min. Tým sa zvýši teplota výfukových plynov a spália sa sadze zachytené vo filtri. Vždy však pri tom rešpektujte platné rýchlostné obmedzenia. Po úspešnom vyčistení filtra pevných častíc kontrolné svetlo zhasne. Ak sa filter nevyčistí úspešne, kontrolné svetlo nezhasne a kontrolné svetlo začne blikať. Na informačnom displeji sa zobrazuje Diesel-particle filter: Owner's manual (filter pevných častíc: Návod na obsluhu!). Potom riadiaca jednotka motora automaticky prepne motor na núdzový režim, ktorý zníži výkon motora. Po vypnutí a opätovnom zapnutí zapaľovania svieti kontrolné svetlo. Ihneď vyhľadajte odborný servis. Ak ponecháte rozsvietené kontrolné svetlo bez povšimnutia a nebudete sa riadiť príslušnými opismi a varovnými pokynmi, môže to spôsobiť zranenie alebo poškodenie vozidla. Vždy prispôsobujte vašu rýchlosť poveternostným podmienkam, stavu vozovky, charakteru terénu a dopravnej situácii. Odporúčania, ku ktorým ste rozsvietením kontrolného svetla vyzvaní, vás nesmú viesť k nedodržiavaniu zákonných ustanovení týkajúcich sa cestnej premávky. Adaptívne predné svetlomety Ak kontrolné svetlo počas jazdy alebo po zapnutí zapaľovania 1 minútu bliká a zaznie akustická signalizácia, signalizuje sa porucha adaptívnych predných svetlometov. Ďalšie informácie Strana 56. DÔLEŽITÉ Pokiaľ kontrolné svetlo svieti, musíte počítať so zvýšenou spotrebou paliva a za určitých okolností aj so zníženým výkonom motora. Ďalšie informácie k filtri pevných častíc Strana 175.

27 Prístroje a kontrolné svetlá 25 Systém airbagov Kontrola systému airbagov Kontrolné svetlo sa rozsvieti na niekoľko sekúnd po zapnutí zapaľovania. Ak kontrolné svetlo nezhasne alebo sa rozsvieti počas jazdy, vznikla v systéme porucha. To platí rovnako v prípade, že sa kontrolné svetlo pri zapnutí zapaľovania nerozsvieti. Text zobrazený na informačnom displeji: Error: Airbag! (Porucha: airbagu!) Funkčná pohotovosť systému airbag sa kontroluje elektronicky, aj keď je niektorý z airbagov vypnutý. Ak bol čelný, bočný, resp. hlavový airbag alebo napínač bezpečnostných pásov vypnutý diagnostickým prístrojom, platí: Kontrolné svetlo sa po zapnutí zapaľovania rozsvieti na 4 sekundy a ďalej bliká ešte asi 12 sekúnd s intervalom 2 sekundy. Text zobrazený na informačnom displeji: Airbag/belt tensioner deactivated (Airbag / napínač pásu sú deaktivované.) Keď airbag vypnete vypínačom airbagu v odkladacej schránke, platí nasledujúce: Kontrolné svetlo sa po zapnutí zapaľovania rozsvieti na 4 sekundy, Vypnutie airbagu sa signalizuje rozsvietením kontrolného svetla (airbag vypnutý) v strednom paneli prístrojovej dosky Strana 161. V prípade poruchy nechajte systém okamžite skontrolovať v odbornom servise. Inak hrozí, že sa systém airbag pri nehode neaktivuje. Elektromechanické servoriadenie / Zámok riadenia (systém KESSY) Kontrolné svetlo sa rozsvieti na niekoľko sekúnd po zapnutí zapaľovania. Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo počas jazdy alebo po zapnutí zapaľovania nezhasne, nastala porucha elektromechanického servoriadenia. Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo, nastal čiastočný výpadok servoriadenia a môže sa znížiť posilňovací účinok riadenia. Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo, nastal úplný výpadok servoriadenia, a tým aj výpadok posilňovacieho účinku. Ďalšie informácie Strana 173. Zámok riadenia (Systém KESSY) Pokiaľ bliká kontrolné svetlo alebo, nie je možné odblokovať zámok riadenia. Ďalšie informácie Strana 111, Systém KESSY. Ak kontrolné svetlo bliká, zaznie signálny tón a na informačnom displeji sa objaví hlásenie Steering column lock: Workshop! (Zámok riadenia. Servis!) je el. zámok riadenia chybný. Za mimoriadnej opatrnosti môžete dôjsť k najbližšiemu servisu. Ak kontrolné svetlo bliká, zaznie signálny tón a na informačnom displeji sa objaví hlásenie Steering column lock faulty: (Zámok riadenia chybný.) je el. zámok riadenia chybný. Vozidlo odstavte a nepokračujte v jazde, vyhľadajte pomoc odbornej prevádzky. Po vypnutí zapaľovania už nie je možné zamknúť riadenie, aktivovať elektrické spotrebiče (napr. autorádio, navigačný systém s rádiom), opäť zapnúť zapaľovanie a naštartovať motor. Ak je servoriadenie chybné, vyhľadajte odborný servis. Systém kontroly výfukových plynov Kontrolné svetlo svieti po zapnutí zapaľovania. Ak kontrolné svetlo po naštartovaní motora nezhasne alebo sa rozsvieti počas jazdy, je chyba v systéme kontroly výfukových plynov. Núdzový program zvolený riadiacou jednotkou motora vám umožní prísť so zvýšenou opatrnosťou do najbližšieho odborného servisu. Po odpojení a opätovnom pripojení akumulátora sa po zapnutí zapaľovania rozsvieti žlté kontrolné svetlo. Keď prejdete krátku vzdialenosť, musí kontrolné svetlo zhasnúť. Keď po opätovnom naštartovaní motora a krátkej jazde zhasne kontrolné svetlo, treba vyhľadať odborný servis. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

28 26 Prístroje a kontrolné svetlá Tlak motorového oleja Kontrolné svetlo sa rozsvieti na niekoľko sekúnd po zapnutí zapaľovania. 1) Ak kontrolné svetlo po naštartovaní motora nezhasne alebo ak začne počas jazdy blikať, zastavte a vypnite motor vozidla. Prekontrolujte hladinu oleja a v prípade potreby olej doplňte Strana 197. Ako varovný signál zaznie aj trikrát akustická signalizácia. Pokiaľ nemôžete z akýchkoľvek dôvodov zabezpečiť dostatočné množstvo oleja, nepokračujte v jazde. Nechajte motor vypnutý a vyhľadajte pomoc v odbornom servise, pretože hrozí vážne poškodenie motora. Ak bliká kontrolné svetlo aj v prípade, keď je množstvo oleja v poriadku, nepokračujte v jazde. Neponechávajte motor vozidla v chode ani pri voľnobežných otáčkach. Požiadajte o pomoc najbližší odborný servis. Text zobrazený na informačnom displeji: Oil Pressure: Engine off! Owner's manual! (Tlak oleja: Vypnite motor! Návod na obsluhu!) Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdialenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá. Kontrolné svetlo tlaku oleja nie je ukazovateľ stavu oleja! Preto by mal byť stav oleja kontrolovaný v pravidelných intervaloch, najlepšie pri každom doplňovaní paliva. Hladina motorového oleja Kontrolné svetlo svieti Ak svieti kontrolné svetlo, pravdepodobne je príliš malé množstvo oleja. Čo najskôr skontrolujte hladinu motorového oleja, resp. olej doplňte Strana 197. Ako varovný signál zaznie aj akustická signalizácia (1 pípnutie). Text zobrazený na informačnom displeji: Check oil level! (Skontrolujte hladinu oleja!) Ak otvoríte veko motorového priestoru na dlhšie ako 30 sekúnd, kontrolné svetlo zhasne. Ak nebol motorový olej doplnený, kontrolné svetlo sa asi po 100 km opäť rozsvieti. Kontrolné svetlo bliká Ak sa vyskytne porucha na snímači hladiny motorového oleja, signalizuje túto poruchu po zapnutí zapaľovania akustický signál a niekoľkonásobné bliknutie kontrolného svetla. Motor sa musí nechať okamžite skontrolovať v odbornom servise. Text zobrazený na informačnom displeji: Oil sensor: Workshop! (Snímač oleja: Do servisu!) Kontrola elektroniky motora (zážihový motor) Kontrolné svetlo (Electronic Power Control) sa pri zapnutí zapaľovania rozsvieti na niekoľko sekúnd. Keď kontrolné svetlo po naštartovaní motora nezhasne alebo sa rozsvieti, vyskytuje sa chyba v riadení motora. Núdzový program zvolený riadiacou jednotkou motora vám umožní prísť so zvýšenou opatrnosťou do najbližšieho odborného servisu. Žeravenie (Vznetový motor) Pri studenom motore sa kontrolné svetlo rozsvieti pri zapnutí zapaľovania (poloha žeravenia) 2 Strana 107. Po zhasnutí kontrolného svetla môžete naštartovať. Keď je motor zahriaty, resp. pri vonkajších teplotách nad +5 C, kontrolné svetlo žeravenia sa rozsvieti asi na 1 sekundu. To znamená, že motor môžete štartovať ihneď. Ak sa kontrolné svetlo nerozsvieti alebo ak svieti stále, nastala porucha v žeraviacom zariadení a preto vyhľadajte čo najskôr pomoc v odbornom servise. 1) Vo vozidlách s informačným displejom kontrolné svetlo nesvieti po zapnutí zapaľovania, ale iba vtedy, keď sa vyskytne chyba alebo je hladina motorového oleja príliš nízka.

29 Prístroje a kontrolné svetlá 27 Ak začne kontrolné svetlo počas jazdy blikať, je v systéme elektronického riadenia výkonu motora porucha. Núdzový program zvolený riadiacou jednotkou motora vám umožní prísť so zvýšenou opatrnosťou do najbližšieho odborného servisu. Teplota chladiacej kvapaliny / Hladina chladiacej kvapaliny Kontrolné svetlo sa rozsvieti na niekoľko sekúnd po zapnutí zapaľovania. 1) Ak kontrolné svetlo nezhasne alebo ak začne blikať počas jazdy, je teplota chladiacej kvapaliny príliš vysoká alebo hladina chladiacej kvapaliny príliš nízka. Ako varovný signál zaznie aj akustická signalizácia (3 pípnutia). Vtedy zastavte, vypnite motor a prekontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny, príp. kvapalinu doplňte. Pokiaľ nemôžete z akýchkoľvek dôvodov zabezpečiť dostatočné množstvo chladiacej kvapaliny, nepokračujte v jazde. Nechajte motor vypnutý a vyhľadajte pomoc v odbornom servise, pretože hrozí vážne poškodenie motora. Ak je hladina chladiacej kvapaliny na predpísanej úrovni, môže byť zvýšená teplota zapríčinená poruchou vo funkcii ventilátora chladiacej kvapaliny. Skontrolujte poistku ventilátora, príp. ju vymeňte Strana 226, Obsadenie poistiek v motorovom priestore - úprava 1 alebo Strana 227, Obsadenie poistiek v motorovom priestore - úprava 2. Ak kontrolné svetlo nezhasne, aj keď sú hladina kvapaliny aj poistka ventilátora v poriadku, nepokračujte v jazde. Požiadajte o pomoc v odbornom servise. Rešpektujte nasledujúce pokyny Strana 197, Chladiaci systém. Text zobrazený na informačnom displeji: Check coolant! Owner's manual! (Skontrol. chl. kvapalinu! Návod na obsluhu!) Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdialenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá Strana 59. Vyrovnávaciu nádržku chladiacej kvapaliny otvárajte opatrne. Ak je motor horúci, je chladiaci systém pod tlakom - hrozí nebezpečenstvo oparenia! Preto pred odskrutkovaním viečka nechajte motor vychladnúť. Nesiahajte na ventilátor. Ventilátor sa môže aj pri vypnutom zapaľovaní sám spustiť. Regulácia preklzávania (ASR) Kontrolné svetlo sa rozsvieti na niekoľko sekúnd po zapnutí zapaľovania. Kontrolné svetlo pri regulačnom procese počas jazdy bliká. Keď je v systéme ESP porucha, kontrolné svetlo svieti stále. Pretože systém ASR spolupracuje s ABS, svieti pri výpadku ABS aj kontrolné svetlo ASR. Keď kontrolné svetlo svieti hneď po naštartovaní motora, môže byť systém ASR z technických príčin vypnutý. V takomto prípade môžete ASR opäť zapnúť vypnutím a zapnutím zapaľovania. Ak kontrolné svetlo zhasne, je systém ASR opäť funkčný. Ďalšie informácie k systému ASR Strana 170, Regulácia preklzávania (ASR). Po odpojení a opätovnom pripojení akumulátora sa po zapnutí zapaľovania rozsvieti kontrolné svetlo. Keď prejdete krátku vzdialenosť, musí kontrolné svetlo zhasnúť. Vypnutie regulácie preklzávania (ASR) Stlačením tlačidla Obr. 162 sa systém ASR vypne a rozsvieti sa kontrolné svetlo. 1) Vo vozidlách s informačným displejom kontrolné svetlo nesvieti po zapnutí zapaľovania, ale iba vtedy, keď je teplota chladiacej kvapaliny príliš vysoká alebo hladina chladiacej kvapaliny príliš nízka. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

30 28 Prístroje a kontrolné svetlá Elektronický stabilizačný systém (ESP) Kontrolné svetlo sa rozsvieti na niekoľko sekúnd po zapnutí zapaľovania. Keď systém ESP práve aktívne pomáha stabilizovať vozidlo, bliká kontrolné svetlo na prístrojovom paneli. Systém ESP sa nedá vypnúť, stlačením tlačidla Obr. 161 sa vypne iba systém ASR, kontrolné svetlo svieti. Ak je v systéme ESP porucha, kontrolné svetlo svieti stále. Pretože systém ESP spolupracuje s ABS, svieti pri poruche ABS aj kontrolné svetlo ESP. Keď kontrolné svetlo svieti hneď po naštartovaní motora, môže byť systém ESP z technických príčin vypnutý. V takomto prípade môžete ESP opäť zapnúť vypnutím a zapnutím zapaľovania. Ak kontrolné svetlo zhasne, je systém ESP opäť plne funkčný. Ďalšie informácie o ESP Strana 169, Elektronický stabilizačný systém (ESP). Elektronická uzávierka diferenciálu (EDS) Systém EDS je súčasťou ESP. Porucha systému EDS sa signalizuje rozsvietením kontrolného svetla ESP na prístrojovom paneli. Okamžite vyhľadajte autorizovaného servisného partnera. Ďalšie pokyny týkajúce sa systému EDS Strana 170, Elektronická uzávierka diferenciálu (EDS). Po odpojení a opätovnom pripojení akumulátora sa po zapnutí zapaľovania rozsvieti kontrolné svetlo. Keď prejdete krátku vzdialenosť, musí kontrolné svetlo zhasnúť. Zámok voliacej páky / Štartovanie (systém KESSY) Keď sa rozsvieti zelené kontrolné svetlo, stlačte brzdový pedál. Je to nevyhnutné, ak potrebujete voliacu páku vyradiť z polohy P alebo N. Ďalšie informácie o zámku voliacej páky Strana 124. Vo vozidlách so systémom KESSY svieti kontrolné svetlo, keď pri štartovaní motora nezošliapnete brzdový pedál. Ďalšie informácie Strana 112. Tlak v pneumatikách Kontrolné svetlo sa rozsvieti, keď v niektorej pneumatike dôjde k výraznému poklesu tlaku vzduchu. Znížte rýchlosť a čo najskôr skontrolujte, resp. upravte tlak vo všetkých pneumatikách Strana 206. Ak kontrolné svetlo bliká, znamená to, že je v systéme porucha. Vyhľadajte odborný servis a nechajte poruchu odstrániť. Ďalšie informácie o sledovaní tlaku v pneumatikách Strana 179. Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo, znížte okamžite rýchlosť a vyvarujte sa prudkých zmien smeru a prudkého brzdenia. Pri najbližšej príležitosti zastavte a skontrolujte pneumatiky a ich nahustenie. Za určitých podmienok (napr. športová jazda, zima alebo nespevnené cesty) sa môže kontrolné svetlo rozsvietiť oneskorene alebo vôbec. Po odpojení akumulátora sa po zapnutí zapaľovania rozsvieti kontrolné svetlo. Keď prejdete krátku vzdialenosť, musí kontrolné svetlo zhasnúť. Protiblokovací systém (ABS) Kontrolné svetlo indikuje funkčnosť systému ABS. Kontrolné svetlo sa rozsvieti na niekoľko sekúnd po zapnutí zapaľovania, resp. počas štartovania. Svetlo zhasne, len čo sa ukončí automatický proces kontroly. Porucha v ABS Keď kontrolné svetlo ABS nezhasne v priebehu niekoľkých sekúnd po zapnutí zapaľovania, alebo sa vôbec nerozsvieti, alebo sa rozsvieti počas jazdy, nie je systém v poriadku. Vozidlo má funkčný iba bežný brzdový systém. Okamžite vyhľadajte najbližší odborný servis a prispôsobte jazdu s ohľadom na to, že nepoznáte presný rozsah porúch. Ďalšie informácie k ABS Strana 172, Protiblokovací systém (ABS). Porucha celého brzdového systému Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo ABS spolu s kontrolným svetlom brzdového systému (pri uvoľnenej ručnej brzde), nie je porucha len v systéme ABS, ale aj v inej časti brzdového systému.

31 Prístroje a kontrolné svetlá 29 Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo brzdového systému spolu s kontrolným svetlom ABS, okamžite zastavte a skontrolujte hladinu brzdovej kvapaliny v nádržke Strana 200, Brzdová kvapalina. Ak klesla hladina kvapaliny pod značku MIN, nepokračujte v jazde - nebezpečenstvo nehody! Vyhľadajte odbornú pomoc. Pri kontrole brzdovej kvapaliny a otvorení veka motorového priestoru dodržiavajte pokyny Strana 194, Práce v motorovom priestore. Ak je hladina brzdovej kvapaliny v poriadku, mohol nastať výpadok regulačnej funkcie systému ABS. Zadné kolesá sa potom počas brzdenia môžu pomerne rýchlo zablokovať. Môže to za určitých okolností spôsobiť vybočenie zadnej časti vozidla - nebezpečenstvo šmyku! Opatrne dôjdite do najbližšieho odbornému servisu a nechajte poruchu odstrániť. Veko motorového priestoru Kontrolné svetlo svieti, keď je veko motorového priestoru odomknuté. Keď sa počas jazdy odomkne kapota motora, rozsvieti sa kontrolné svetlo a zaznie akustický signál. Toto kontrolné svetlo svieti aj keď je vypnuté zapaľovanie. Kontrolné svetlo svieti maximálne 5 minút. Vo vozidlách s informačným displejom je toto kontrolné svetlo nahradené symbolom auta. Varovné svetlo pásov Kontrolné svetlo svieti po zapnutí zapaľovania a pripomína, aby si vodič, resp. spolujazdec zapol bezpečnostný pás. Kontrolné svetlo zhasne iba po zapnutí bezpečnostného pásu vodiča, resp. spolujazdca. Keď vodič, resp. spolujazdec nemá zapnutý bezpečnostný pás, zaznie pri rýchlosti vozidla nad 20 km/h trvalý varovný signál a súčasne bliká kontrolné svetlo. Keď si vodič, resp. spolujazdec nezapne bezpečnostný pás v priebehu ďalších 90 sekúnd, varovný signál sa vypne a kontrolné svetlo svieti trvalo. Ďalšie informácie o bezpečnostných pásoch Strana 149, Bezpečnostné pásy. Hrúbka brzdového obloženia Kontrolné svetlo sa rozsvieti na niekoľko sekúnd po zapnutí zapaľovania. 1) Ak sa kontrolné svetlo rozsvieti, okamžite vyhľadajte odbornú dielňu a nechajte prekontrolovať brzdové obloženia všetkých kolies. Text zobrazený na informačnom displeji: Zkontrolujte brzdové obložení! (Skontrolujte brzdové obloženie!) Veko batožinového priestoru Kontrolné svetlo sa rozsvieti, keď je pri zapnutom zapaľovaní otvorené veko batožinového priestoru. Ak sa otvorí veko batožinového priestoru počas jazdy, kontrolné svetlo sa rozsvieti a zaznie akustický signál. Toto kontrolné svetlo svieti aj keď je vypnuté zapaľovanie. Kontrolné svetlo svieti maximálne 5 minút. Vo vozidlách s informačným displejom je toto kontrolné svetlo nahradené symbolom auta Strana 18. Otvorenie dverí Kontrolné svetlo svieti, keď sú otvorené jedny alebo viaceré dvere. Keď sa jedny z dverí otvoria počas jazdy, rozsvieti sa kontrolné svetlo a zaznie akustický signál. Toto kontrolné svetlo svieti aj keď je vypnuté zapaľovanie. Kontrolné svetlo svieti maximálne 5 minút. Vo vozidlách s informačným displejom je toto kontrolné svetlo nahradené symbolom auta Strana 18. 1) Vo vozidlách s informačným displejom sa kontrolné svetlo nerozsvieti pri zapnutí zapaľovania, ale iba v prípade poruchy. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

32 30 Prístroje a kontrolné svetlá Hladina kvapaliny v nádržke ostrekovačov Kontrolné svetlo svieti pri zapnutom zapaľovaní pri príliš nízkej hladine kvapaliny v nádržke ostrekovačov. Doplňte kvapalinu Strana 204. Text zobrazený na informačnom displeji: Top up wash fluid! (Doplňte vodu do ostrekovačov!) Brzdový systém Kontrolné svetlo svieti pri príliš nízkej výške hladiny brzdovej kvapaliny alebo pri poruche ABS. Ak bliká kontrolné svetlo a zaznie trojitý akustický signál, zastavte a prekontrolujte výšku hladiny brzdovej kvapaliny. Text zobrazený na informačnom displeji: Brake fluid: Owner's manual (Brzdová kvapalina. Návod na obsluhu!) Pri poruche systému ABS, ktorá ovplyvňuje aj funkciu brzdového systému (napr. rozdelenie brzdného tlaku), rozsvieti sa kontrolné svetlo ABS a súčasne začne blikať kontrolné svetlo brzdového systému. Počítajte s tým, že chyba je nielen v systéme ABS, ale aj v inej súčasti brzdového systému. Ako varovný signál zaznie aj trikrát akustická signalizácia. Počas opatrnej jazdy do odborného servisu musíte zohľadniť potrebu použiť vyššiu silu na zošliapnutie brzdového pedála, skutočnosť, že budete mať predĺženú dráhu pri zošliapnutí brzdového pedála a že musíte počítať s dlhšou brzdnou dráhou vozidla. Ďalšie pokyny týkajúce sa brzdového systému Strana 171, Brzdy. Pri kontrole brzdovej kvapaliny a otvorení veka motorového priestoru dodržiavajte pokyny Strana 194, Práce v motorovom priestore. Ak by kontrolné svetlo brzdového systému nezhaslo po niekoľkých sekundách po zapnutí zapaľovania alebo by sa rozsvietilo počas jazdy, okamžite zastavte a skontrolujte hladinu brzdovej kvapaliny v nádržke Strana 200, Brzdová kvapalina. Ak klesla hladina kvapaliny pod značku MIN, nepokračujte v jazde - nebezpečenstvo nehody! Vyhľadajte odbornú pomoc. Ručná brzda Kontrolné svetlo svieti aj zatiahnutej ručnej brzde. Okrem toho zaznie akustická signalizácia, keď idete s vozidlom minimálne 3 sekundy rýchlosťou nad 6 km/h. Text zobrazený na informačnom displeji: Release parking brake! (Uvoľnite parkovaciu brzdu!) Alternátor Kontrolné svetlo sa rozsvieti po zapnutí zapaľovania. Po naštartovaní motora musí svetlo zhasnúť. Ak kontrolné svetlo po naštartovaní motora nezhasne alebo sa rozsvieti počas jazdy, zájdite do najbližšieho odborného servisu. Vzhľadom k tomu, že sa akumulátor nedobíja, vypnite všetky elektrické spotrebiče, ktoré bezpodmienečne nepotrebujete. DÔLEŽITÉ Ak sa počas jazdy na displeji okrem kontrolného svetla rozsvieti ešte kontrolné svetlo (porucha chladiaceho systému), musíte okamžite zastaviť a vypnúť motor - nebezpečenstvo poškodenia motora! Rezerva paliva Kontrolné svetlo svieti, keď je ešte k dispozícii zásoba paliva menej ako 9 litrov. Ako varovný signál zaznie aj akustická signalizácia. Text zobrazený na informačnom displeji: Please refuel! Range...km (Načerpajte palivo! Dojazd...km) Text na informačnom displeji zhasne až vtedy, keď načerpáte palivo a prejdete krátku vzdialenosť. Teplota spojok automatickej prevodovky DSG Ak je teplota spojok automatickej prevodovky DSG príliš vysoká, zobrazí sa na informačnom displeji symbol a varovný text:

33 Prístroje a kontrolné svetlá 31 Gearbox overheated. Stop! Owner's man.! (Prevodovka prehriata. Stop! Návod na obsluhu!) Ako varovný signál zaznie aj akustická signalizácia. Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdialenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá. DÔLEŽITÉ Ak sú spojky automatickej prevodovky DSG prehriate, zastavte vozidlo a vypnite motor. Vyčkajte, kým symbol s varovným textom nezhasne - nebezpečenstvo poškodenia prevodovky! Po zhasnutí symbolu a varovného textu môžete pokračovať v jazde. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

34 32 Odomykanie a zamykanie Odomykanie a zamykanie Kľúč vozidla Výmena batérie v kľúči s diaľkovým ovládaním Opis Obr. 11 Kľúč s diaľkovým ovládaním - odkrytie viečka / vyňatie batérie Obr. 10 Kľúč s diaľkovým ovládaním S vozidlom sa dodávajú vždy dva kľúče s diaľkovým ovládaním Obr. 10. Ak vozidlo hoci len na okamih opúšťate, nenechávajte kľúče vo vozidle. To platí najmä v prípade, že vo vozidle zostávajú deti. Deti by mohli naštartovať motor alebo zapnúť elektrickú výbavu (napr. elektrické ovládanie okien) - nebezpečenstvo poranenia! Kľúč vytiahnite zo spínacej skrinky až po úplnom zastavení vozidla. V opačnom prípade by sa zámok volantu mohol náhle zablokovať - nebezpečenstvo nehody! DÔLEŽITÉ Každý kľúč obsahuje elektronické časti a preto ho chráňte pred vlhkom a silnými otrasmi. Drážky kľúča udržiavajte v úplnej čistote, lebo nečistoty (textilné vlákna, prach a pod.) negatívne ovplyvňujú funkcie zámkov, spínacej skrinky a pod. Ak stratíte kľúč, obráťte sa na autorizovaného servisného partnera ŠKODA, ktorý vám zaistí náhradný kľúč. Každý kľúč s diaľkovým ovládaním obsahuje jednu batériu, ktorá je uložená pod viečkom B Obr. 11. Keď je batéria vybitá, neblikne po stlačení niektorého z tlačidiel na kľúči s diaľkovým ovládaním červené kontrolné svetlo A Obr. 10. Odporúčame, aby ste si batériu nechávali vymeniť u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Keď budete chcieť vybitú batériu vymeniť sami, postupujte nasledujúcim spôsobom: Sklopte kľúč. Kryt batérie odtlačte palcom alebo plochým skrutkovačom v mieste šípok 1 Obr. 11. Z kľúča vyberte vybitú batériu stlačením batérie smerom nadol v mieste šípky 2 Obr. 11. Vložte novú batériu. Dbajte na to, aby označenie + na batérii smerovalo nahor. Správna polarita je vyznačená na kryte batérie. Nasaďte kryt batérie na kľúč a pritlačte ho až počuteľne zapadne. Poznámka pre životné prostredie Vybitú batériu zlikvidujte v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia.

35 Odomykanie a zamykanie 33 Pri výmene batérie dbajte na správnu polaritu. Vypnutie detskej poistky Otočte zárez poistky proti smeru šípky na dverách. Náhradná batéria musí zodpovedať špecifikácii originálnej batérie. Ak sa vozidlo po výmene batérie nedá kľúčom s diaľkovým ovládaním odomykať, resp. zamykať, musí sa zariadenie synchronizovať Strana 45. Ak je detská poistka zapnutá, je zablokované otváranie dverí kľukou zvnútra vozidla. Dvere môžete otvoriť iba zvonku. Zabezpečovacie zariadenie proti naštartovaniu (imobilizér) Centrálne zamykanie Elektronický imobilizér bráni neoprávnenému uvedeniu vášho vozidla do prevádzky. V hlave kľúča je zabudovaný elektronický čip. Elektronický imobilizér je pri vsunutí kľúča do spínacej skrinky pomocou tohto čipu deaktivovaný. Hneď, ako vytiahnete kľúč zo spínacej skrinky, sa elektronický imobilizér automaticky aktivuje. Motor je možné štartovať iba vhodne nakódovaným originálnym kľúčom ŠKODA. Detská poistka Detská poistka znemožňuje otvorenie zadných dverí pomocou vnútornej kľuky. Obr. 12 Detská poistka zadných dverí Zadné dvere sú vybavené detskou poistkou. Poistku zapínajte a vypínajte kľúčom od vozidla. Opis Pri použití centrálneho zamykania a odomykania sa súčasne uzamknú, resp. odomknú všetky dvere a kryt hrdla palivovej nádrže (ak nie je v položke menu Settings (Nastavenia) - Convenience (Komfort) informačného displeja nastavené inak). Veko batožinového priestoru sa pri odomykaní odistí. Veko môžete potom otvoriť stlačením držadla na spodnej hrane veka batožinového priestoru Strana 38. Obsluha centrálneho zamykania je možná: kľúčom s diaľkovým ovládaním Strana 44, spínačmi centrálneho zamykania Strana 35, zvonku pomocou kľúča vozidla Strana 37, Núdzové odomykanie a zamykanie dverí vodiča. Kontrolné svetlo vo dverách vodiča Po zamknutí vozidla bliká kontrolné svetlo cca. 2 sekundy v rýchlom slede, potom začne blikať rovnomerne v dlhých intervaloch. Ak je vozidlo uzamknuté s vyradenou bezpečnostnou poistkou Strana 34, kontrolné svetlo vo dverách vodiča najprv bliká rýchlo asi 2 sekundy, potom zhasne a asi po 30 s začne blikať v dlhších intervaloch. Ak kontrolné svetlo najprv bliká asi 2 s rýchlo, potom sa rozsvieti neprerušovaným svetlom a asi po 30 s začne blikať pomaly, je porucha v centrálnom zamykaní alebo v systéme stráženia vnútorného priestoru a ochrane proti odtiahnutiu vozidla Strana 46. Vyhľadajte pomoc v odbornom servise. Komfortné ovládanie okien Pri odomykaní a zamykaní vozidla sa okná dajú otvárať a zatvárať Strana 48. Zapnutie detskej poistky Otočte zárez poistky v smere šípky na dverách Obr. 12. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

36 34 Odomykanie a zamykanie Odomykanie jednotlivých dverí Táto voliteľná funkcia umožňuje odomykanie iba dverí vodiča. Ostatné dvere a kryt palivovej nádrže zostávajú zamknuté a odomknú sa až opätovným odomknutím. Ak si to želáte, môžete si funkciu automatického zamykania nechať zapnúť v niektorom z odborných servisov alebo si ju sami zapnúť s pomocou informačného displeja Strana 19. Odomykanie dverí na jednej strane vozidla Táto voliteľná funkcia umožňuje odomknúť oboje dvere na strane vodiča. Ostatné dvere a kryt palivovej nádrže zostávajú zamknuté a odomknú sa až opätovným odomknutím. Ak si to želáte, môžete si funkciu automatického zamykania nechať zapnúť v niektorom z odborných servisov alebo si ju sami zapnúť s pomocou informačného displeja Strana 19. Odomykanie vozidla so systémom KESSY Táto voliteľná funkcia umožňuje odomknutie všetkých dverí, jednotlivých dverí, oboch dverí na ľavej alebo pravej strane vozidla alebo súčasné odomknutie dverí vodiča a spolujazdca. Ostatné dvere a kryt palivovej nádrže zostávajú zamknuté a odomknú sa až opätovným odomknutím odomykacím tlačidlom na kľúči s diaľkovým ovládaním Obr. 10 alebo tlačidlom centrálneho zamykania Obr. 13. Ak si to želáte, môžete si funkciu odomykania jednotlivých dverí nechať zapnúť u niektorého z autorizovaných servisných partnerov ŠKODA alebo si ju sami zapnúť pomocou informačného displeja Strana 19. Automatické zamykanie a odomykanie Pri rýchlosti asi 15 km/h sa všetky dvere a veko batožinového priestoru automaticky uzamknú. Vozidlo sa opäť automaticky odomkne, ak vytiahnete kľúč zo spínacej skrinky. Okrem toho môže vodič alebo spolujazdec vozidlo odomknúť stlačením spínača Strana 35 centrálneho zamykania alebo zatiahnutím za kľuku predných dverí. Ak si to želáte, môžete si funkciu automatického zamykania nechať zapnúť v niektorom z odborných servisov alebo si ju sami zapnúť s pomocou informačného displeja Strana 19. Zamknutím dverí sa zabraňuje ich samovoľnému otvoreniu pri mimoriadnych okolnostiach (nehoda). Zamknuté dvere takisto zabraňujú násilnému vniknutiu do vozidla zvonku, napr. pri čakaní na križovatkách. Zamknuté dvere však takisto sťažujú prístup do vozidla v prípade pomoci pri dopravných nehodách - ohrozenie života! Pri nehode s aktiváciou airbagu sa zamknuté dvere automaticky odomykajú, aby sa do vozidla mohla dostať pomoc. Ak nastane porucha centrálneho zamykania, môžete kľúčom odomknúť resp. zamknúť iba dvere vodiča Strana 37, Núdzové odomykanie a zamykanie dverí vodiča. Ostatné dvere a veko batožinového priestoru môžete ovládať ručne. Núdzové zamykanie dverí Strana 38. Núdzové odomykanie veka batožinového priestoru Strana 43. Bezpečnostná poistka Centrálne zamykanie je vybavené bezpečnostnou poistkou. Keď uzamknete vozidlo zvonku, automaticky sa zablokujú zámky dverí. Kontrolné svetlo v dverách vozidla bliká približne 2 sekundy v rýchlom slede, potom začne blikať rovnomerne v dlhších intervaloch. Žiadne dvere sa nedajú otvoriť zvnútra ani zvonku pomocou kľuky. Tým sa sťažuje možnosť nežiaduceho vniknutia do vozidla. Bezpečnostnú poistku môžete vyradiť z funkcie dvojnásobným zamknutím do 2 sekúnd. Ak je bezpečnostná poistka vyradená z funkcie: kontrolné svetlo vo dverách vodiča najprv bliká asi 2 s rýchlo, potom zhasne a asi po 30 s začne blikať pravidelne v dlhších intervaloch, kryt palivovej nádrže je zaistený. Po ďalšom odomknutí a zamknutí vozidla je bezpečnostná poistka opäť funkčná. Ak je vozidlo zamknuté a bezpečnostná poistka je deaktivovaná, môžete vozidlo zvnútra otvoriť zatiahnutím za kľuku.

37 Odomykanie a zamykanie 35 Keď je vozidlo zamknuté s aktivovanou bezpečnostnou poistkou, nesmú vo vozidle zostať žiadne osoby a zvieratá, pretože sa zvnútra nedajú odomknúť dvere ani otvoriť okná. Takto zamknuté dvere sťažujú prístup pomoci v prípade núdze - ohrozenie života! Varovné zariadenie proti odcudzeniu sa aktivuje aj pri uzamknutí vozidla s vyradenou funkciou bezpečnostnej poistky. Stráženie vnútorného priestoru sa však neaktivuje. O skutočnosti, že sa po zamknutí vozidla aktivuje bezpečnostná poistka vás informuje hlásenie CHECK DEADLOCK (VŠÍMAJTE SI BEZPEČNOSTNÉ ZAMKNUTIE) na displeji prístrojového panelu. Pri vozidlách s informačným displejom sa objaví hlásenie Check deadlock! Owner's manual! (VŠÍMAJTE SI BEZPEČNOSTNÉ ZA- MKNUTIE! Návod na obsluhu!). Spínač centrálneho zamykania Ak bolo vaše vozidlo zamknuté spínačom centrálneho zamykania, platí nasledujúce: Otvorenie dverí a veka batožinového priestoru zvonku nie je možné (zaistenie napr. pri zastavení na križovatke). Dvere môžete zvnútra jednotlivo odomknúť a otvoriť zatiahnutím za kľuku. Ak sú niektoré dvere otvorené, nedá sa vozidlo uzamknúť. Pri nehode s aktiváciou airbagu sa dvere zamknuté zvnútra automaticky odomknú, aby sa do vozidla mohla dostať pomoc. Stlačením a podržaním hornej, príp. dolnej časti spínača vo dverách vodiča môžete komfortne zatvárať, príp. otvárať okná. Centrálne zamykanie je funkčné aj pri vypnutom zapaľovaní. Dvere a veko batožinového priestoru sa zamknú. Pomoc v núdzi má pri zamknutých dverách sťažený prístup do vozidla. Preto nikdy nenechávajte deti vo vozidle bez dozoru. Zvnútra zamknuté dvere sťažujú prístup pomoci v prípade núdze - ohrozenie života! Ak je bezpečnostná poistka aktivovaná Strana 34, nie sú kľuky a spínače centrálneho uzamykania funkčné. Systém KESSY Obr. 13 Spínač centrálneho zamykania Ak vozidlo nie je zamknuté zvonku, môžete vozidlo odomykať a zamykať preklápacím spínačom pri kľuke dverí vodiča alebo spolujazdca aj bez zapnutého zapaľovania. Zamknutie všetkých dverí a veka batožinového priestoru Stlačte spodnú časť spínača Obr. 13. V spínači sa rozsvieti symbol. Odomknutie všetkých dverí a veka batožinového priestoru Stlačte hornú časť spínača Obr. 13. V spínači zhasne symbol. Opis Systém KESSY (Keyless Entry Start Exit System) umožňuje komfortné odomykanie a zamykanie vozidla a jeho štartovanie bez aktívneho použitia kľúča s diaľkovým ovládaním. Kľúč stačí mať počas odomykania a zamykania, resp. štartovania pri sebe, napr. vo vrecku. Centrálne zamykanie, bezpečnostná poistka a varovné zariadenie proti odcudzeniu vozidla fungujú rovnako ako pri vozidlách bez systému KESSY. Iné sú iba niektoré ovládacie prvky. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

38 36 Odomykanie a zamykanie Ovládacie prvky systému: snímač na vonkajšej strane kľuky predných dverí 1 Obr slúži na zamykanie vozidla, snímač na vnútornej strane kľuky predných dverí 2 Obr slúži na odomykanie vozidla. Odomykanie a zamykanie vozidla Pri vozidlách s automatickou prevodovkou sa pred odomykaním musí voliaca páka presunúť do polohy P. Deaktivácia bezpečnostnej poistky Dotknite sa dvakrát do 2 sekúnd snímača 1. Odistenie a uzamknutie veka batožinového priestoru Stlačte držadlo veka batožinového priestoru, veko sa odistí. Ak je vozidlo vybavené systémom el. ovládania veka batožinového priestoru, začne sa veko po stlačení držadla otvárať. Zatvorte veko batožinového priestoru, veko sa uzamkne. Kontrola uzamknutia Po uzamknutí vozidla pomocou snímača 1 Obr. 14 sa nedá počas 2 s pomocou snímača 2 vozidlo odomknúť. To umožňuje zatiahnutím za kľuku skontrolovať, či je vozidlo uzamknuté. Obr. 14 KESSY: vyznačenie oblastí a odomknutie / zamknutie vozidla Pre zamknutie/odmknutie vozidla vybaveného systémom KESSY je potrebné, aby sa platný kľúč s diaľkovým ovládaním nachádzal v maximálnej vzdialenosti ca. 1,5 m od kľuky predných dverí alebo veka batožinového priestoru. Ak sa platný kľúč s diaľkovým ovládaním nachádza pri vozidle v oblasti A Obr. 14 alebo B, je možné odomknúť vozidlo pomocou príslušných dverí v oblasti, v ktorej sa kľúč nachádza. To znamená, že ak sa kľúč nachádza v oblasti A, môžete odomknúť vozidlo na kľuke ľavých predných dverí. Ak sa nachádza platný kľúč v oblasti C, môže sa odomknúť veko batožinového priestoru. Odomknutie vozidla Uchopte kľuku predných dverí alebo celou dlaňou zakryte snímač 2 Obr. 14, vozidlo sa odomkne. Keď pri odomykaní súčasne prekryjete snímač 2 a snímač 1, vozidlo sa neodomkne. Uzamknutie vozidla Zatvorte dvere vodiča, resp. spolujazdca. Prstami sa dotknite snímača 1, vozidlo sa uzamkne (nedržte kľuku celou dlaňou, vozidlo sa potom nedá uzamknúť). DÔLEŽITÉ Vozidlo sa po opustení neuzamkne automaticky, dbajte preto na postup pri zamykaní vozidla Strana 36. Ak je akumulátor alebo batéria v kľúči s diaľkovým ovládaním slabá alebo vybitá, môže nastať situácia, že sa nebude dať vozidlo s využitím systému KESSY odomknúť alebo uzamknúť. V takom prípade použite núdzové odomknutie alebo núdzové zamykanie dverí vodiča Strana 37. Systém KESSY dokáže nájsť platný kľúč, aj keď sa tento zabudol napr. v prednej oblasti strechy vozidla. Zabezpečte preto, aby ste vždy vedeli, kde sa nachádza platný kľúč s diaľkovým ovládaním. Pri zamykaní a odomykaní vozidla pomocou snímačov 1 Obr. 14 alebo 2 nepoužívajte rukavice ani iné predmety, ktoré by mohli zabraňovať priamemu kontaktu ruky a snímača. Ak vozidlo odomknete pomocou snímača v rukoväti a počas 30 sekúnd neotvoríte žiadne dvere ani veko batožinového priestoru, vozidlo sa opäť automaticky zamkne a opäť sa aktivuje bezpečnostná poistka, resp. varovné zariadenie proti odcudzeniu. Táto funkcia zabraňuje, aby vozidlo zostalo neúmyselne odomknuté.

39 Odomykanie a zamykanie 37 Ochrana proti nechcenému uzamknutiu kľúča vo vozidle Keď po uzamknutí vozidla a zatvorení všetkých dverí vrátane veka batožinového priestoru zostane vo vozidle v oblasti D Obr. 14 kľúč, ktorým bolo vozidlo uzamknuté, aktivuje sa ochrana proti uzamknutiu kľúča vo vozidle a vozidlo sa opätovne odomkne. O aktivácii ochrany proti nechcenému kľpúča vo vozidle ste informovaní blikaním smerových svetiel a hlásením na displeji prístrojového panelu Key in vehicle. (Kľúč vo vozidle.), resp. KEY IN VEHICLE (KĽÚČ VO VOZIDLE). Vo vozidlách vybavených varovným zariadením proti odcudzeniu vozidla sa navyše ozve akustický signál. Hlásenia na displeji prístrojového panelu Niektoré varovné a informačné texty systému KESSY na informačnom displeji, resp. na displeji prístrojového panelu: Key not found. (Kľúč nebol nájdený.), resp. No Key (CHÝBA KĽÚČ) Hlásenie sa zobrazí, keď chcete naštartovať motor a systém vo vozidle nenájde platný kľúč. To môže nastať v prípade, že je kľúč mimo vozidla, je vybitá batéria v kľúči, kľúč je chybný alebo je silno rušené elektromagnetické pole. Hlásenie sa zobrazí aj vtedy, keď je zapnuté zapaľovanie alebo je naštartovaný motor a systém vo vozidle nenájde platný kľúč. Keyless faulty. (Systém KESSY chybný.), resp. CHECK KEYLESS (PREKONTROLO- VAŤ SYSTÉM KESSY). Chyba v systéme KESSY, vyhľadajte odborný servis. odomknutie vozidla tlačidlom na kľúči s diaľkovým ovládaním, Núdzové odomykanie dverí vodiča Strana 37. Keď sa vozidlo neodomkne v priebehu 90 hodín, automaticky sa deaktivujú aj snímače 1 a Obr v kľuke dverí vodiča -. Pre opätovnú aktiváciu musí byť splnená jedna z nasledovných podmienok: odomknutie vozidla tlačidlom na kľúči s diaľkovým ovládaním, Núdzové odomykanie dverí vodiča Strana 37. Komfortné ovládanie okien Ak počas zamykania vozidla podržíte prst na snímači 1 Obr. 14 dlhšie ako 2 s, otvorené okná a panoramatická strecha sa začnú zatvárať. Ak prst od snímača 1 oddialite, zatváranie sa preruší. Ak snímač 1 opäť zakryjete, okná a panoramatická strecha sa zatvoria. Ak sa počas zatvárania okien a panoramatickej strechy snímačom 1 ihneď zakryjete snímač 2 alebo zatiahnete za kľuku, všetky okná a panoramatická strecha sa začnú otvárať. Núdzové odomykanie a zamykanie dverí vodiča Dvere vodiča sa dajú pri výpadku funkčnosti kľúča s diaľkovým ovládaním alebo centrálneho zamykania odomknúť alebo zamknúť ručne. Renew key battery! (Vymeňte batériu v kľúči!), resp. KEY BATTERY (BATÉRIA V KĽÚČI) Nízke napätie v batérii kľúča s diaľkovým ovládaním, vymeňte batériu. Odstavenie vozidla Keď sa vozidlo neodomkne v priebehu 60 hodín, snímače 1 Obr. 14 a 2 v kľuke dverí spolujazdca sa automaticky deaktivujú. Pre opätovnú aktiváciu musí byť splnená jedna z nasledovných podmienok: odomknutie dverí vodiča pomocou snímača 2 Obr. 14, stlačenie držadla veka batožinového priestoru, Zatiahnite za kľuku. Obr. 15 Kľuka dverí vodiča: zakrytá vložka zámku Nasaďte kľúč od vozidla do otvoru na spodnej strane krytu a odpáčte ho smerom nahor. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

40 38 Odomykanie a zamykanie Kľúč od vozidla zasuňte do vložky zámku a odomknite alebo zamknite vozidlo. Twindoor - malé veko batožinového priestoru Núdzové zamykanie dverí Obr. 16 Zadné dvere: Núdzové zamykanie dverí Na čelnej strane dverí, ktoré sú bez vložky zámkov, sa nachádza núdzový uzamykací mechanizmus, ktorý je viditeľný iba po otvorení dverí. Dvere zamykajte pomocou kľúča od vozidla. Uzamknutie Odstráňte kryt A Obr. 16. Vložte kľúč do drážky B a otočte do vodorovnej polohy v smere šípky (pri pravých dverách zrkadlovo obrátene). Opätovne nasaďte kryt. Po zatvorení dverí už nie je možné otvoriť ich zvonku. Dvere je možné opäť zvnútra odblokovať jednorazovým potiahnutím za kľuky otvorenia dverí a potom otvoriť zvonka. Obr. 17 Držadlo veka batožinového priestoru / otvorené malé veko batožinového priestoru Po odomknutí vozidla kľúčom s diaľkovým ovládaním, resp. kľúčom Strana 37 môžete malé veko Obr. 17 otvoriť. Otvorenie malého veka Stlačte držadlo na dolnej hrane veka batožinového priestoru Obr vľavo, veko sa automaticky zdvihne Obr vpravo. Zatvorenie malého veka Veko sklopte dolu a mierne ho pribuchnite. Veko sa samočinne dovrie. Malé veko môžete otvoriť aj tak, že na cca 1 sekundu stlačíte tlačidlo 2 na kľúči s diaľkovým ovládaním Strana 44. Na vnútornom obložení veka batožinového priestoru je držadlo, ktoré uľahčuje jeho sklopenie. Presvedčte sa, či je po zatvorení veka batožinového priestoru zámok skutočne zaistený. Inak by sa mohlo veko počas jazdy náhle otvoriť, a to aj v prípade, že je zámok zamknutý - nebezpečenstvo nehody! Nikdy nejazdite s úplne otvoreným ani pootvoreným vekom batožinového priestoru, lebo by sa do vozidla mohli dostať výfukové plyny - nebezpečenstvo otravy!

41 Odomykanie a zamykanie 39 Po zatvorení veka batožinového priestoru sa toto v priebehu 1 sekundy automaticky uzamkne a aktivuje sa varovné zariadenie proti odcudzeniu. To platí iba v tom prípade, že vozidlo bolo pred zatvorením veka uzamknuté. Po rozbehnutí vozidla, pri rýchlosti vyššej ako 5 km/h, sa deaktivuje funkcia držadla na spodnej hrane veka batožinového priestoru. Po zastavení vozidla a otvorení dverí vodiča alebo spolujazdca alebo po stlačení tlačidla 1 na kľúči s diaľkovým ovládaním Strana 44 sa funkcia držadla opäť aktivuje. Pri opakovanom otváraní a zatváraní veka batožinového priestoru môže nastať dočasný výpadok funkcie z dôvodov tepelnej ochrany motorčekov systému Twindoor. Twindoor - veľké veko batožinového priestoru Obr. 18 Držadlo veka batožinového priestoru / otvorené veľké veko batožinového priestoru Po odomknutí vozidla kľúčom s diaľkovým ovládaním, resp. kľúčom Strana 37, Núdzové odomykanie a zamykanie dverí vodiča môžete veľké veko Obr. 18 otvoriť. Na vnútornom obložení veka batožinového priestoru je držadlo, ktoré uľahčuje jeho sklopenie. Presvedčte sa, či je po zatvorení veka batožinového priestoru zámok skutočne zaistený. Inak by sa mohlo veko počas jazdy náhle otvoriť, a to aj v prípade, že je zámok zamknutý - nebezpečenstvo nehody! Nikdy nejazdite s úplne otvoreným ani pootvoreným vekom batožinového priestoru, lebo by sa do vozidla mohli dostať výfukové plyny - nebezpečenstvo otravy! Po zatvorení veľkého veka batožinového priestoru sa po cca 2 sekundách prepne na otvorenie malého veka. Po zatvorení veka batožinového priestoru sa toto v priebehu 1 sekundy automaticky uzamkne a aktivuje sa varovné zariadenie proti odcudzeniu. To platí iba v tom prípade, že vozidlo bolo pred zatvorením veka uzamknuté. Po rozbehnutí vozidla, pri rýchlosti vyššej ako 5 km/h, sa deaktivuje funkcia držadla na spodnej hrane veka batožinového priestoru. Po zastavení vozidla a otvorení dverí vodiča alebo spolujazdca alebo po stlačení tlačidla 1 na kľúči s diaľkovým ovládaním Strana 44 sa funkcia držadla opäť aktivuje. Pri opakovanom otváraní a zatváraní veka batožinového priestoru môže nastať dočasný výpadok funkcie z dôvodov tepelnej ochrany motorčekov systému Twindoor. Veko batožinového priestoru (Combi) Otvorenie veľkého veka Stlačte držadlo 1 Obr. 18 na spodnej hrane veka batožinového priestoru. Počkajte na dvojité bliknutie brzdového svetla 2 v zadnom skle. Stlačte držadlo 3 a súčasne veko zdvihnite. Zatvorenie veľkého veka Veko sklopte dolu a mierne ho pribuchnite. Veko sa samočinne dovrie. Obr. 19 Držadlo veka batožinového priestoru Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

42 40 Odomykanie a zamykanie Po odomknutí vozidla kľúčom, resp. diaľkovým ovládaním Strana 37, Núdzové odomykanie a zamykanie dverí vodiča môžete veko otvoriť stlačením držadla v hornej časti prelisu pre evidenčné číslo. El. ovládanie veka batožinového priestoru (Combi) Otvorenie veka batožinového priestoru Stlačte držadlo a súčasne zdvihnite veko Obr. 19. Zatvorenie veka batožinového priestoru Veko sklopte dolu a mierne ho pribuchnite. Na vnútornom obložení veka batožinového priestoru je držadlo, ktoré uľahčuje jeho sklopenie. Presvedčte sa, či je po zatvorení veka batožinového priestoru zámok skutočne zaistený. Inak by sa mohlo veko počas jazdy náhle otvoriť, a to aj v prípade, že je zámok zamknutý - nebezpečenstvo nehody! Nikdy nejazdite s úplne otvoreným ani pootvoreným vekom batožinového priestoru, lebo by sa do vozidla mohli dostať výfukové plyny - nebezpečenstvo otravy! Po zatvorení veka batožinového priestoru sa toto v priebehu 1 sekundy automaticky uzamkne a aktivuje sa varovné zariadenie proti odcudzeniu. To platí iba v tom prípade, že vozidlo bolo pred zatvorením veka uzamknuté. Po rozbehnutí vozidla pri rýchlosti vyššej ako 5 km/h sa deaktivuje funkcia rukoväti v hornej časti prelisu pre evidenčné číslo. Po zastavení vozidla a otvorení dverí sa funkcia držadla opäť aktivuje. Obr. 20 Ovládanie veka Obr. 21 Ovládanie veka - tlačidlo na strednej konzole Elektrické ovládanie veka batožinového priestoru je možné niekoľkými spôsobmi: stlačením tlačidla na odistenie veka batožinového priestoru na kľúči s diaľkovým ovládaním asi na 1 s, držadlom A Obr. 20 nad evidenčným číslom, vnútorným tlačidlom B na spodnej hrane veka batožinového priestoru (prístupné iba pri otvorenom veku), tlačidlom na strednej konzole Obr. 21. Počas zatvárania veka sa nikdy nezdržujte v oblasti zatvárania - nebezpečenstvo úrazu!

43 Odomykanie a zamykanie 41 DÔLEŽITÉ V kritickej situácii sa dá veko zastaviť krátkym rýchlym pohybom proti pohybu veka. Pred otváraním, resp. zatváraním veka skontrolujte, či sa v oblasti otvárania resp. zatvárania veka nenachádzajú predmety, ktoré bránia pohybu veka (napr. náklad na strešnom nosiči alebo prívese a pod.) - nebezpečenstvo poškodenia veka! Dbajte na to, aby nad otvoreným vekom batožinového priestoru bolo k dispozícii ešte aspoň 10 cm (napr. od stropu garáže). Inak by nemusel byť dostatočný priestor nad otvoreným vekom pri odľahčení vozidla (napr. po vyložení nákladu) - nebezpečenstvo poškodenia veka! Nesnažte sa zatvárať veko manuálne, počas el. zatvárania veka. Mohol by sa poškodiť systém el. ovládania veka. Keď veko zatvárate manuálne, dbajte na to, aby ste počas dotláčania veka do zámku tlačili na stred hrany nad znakom s logom ŠKODA. Počas elektrického otvárania veka tlačidlom na kľúči s diaľkovým ovládaním alebo tlačidlom na strednej konzole je pohyb veka sprevádzaný prerušovaným akustickým signálom. El. ovládanie veka je vybavené poistkou proti pricviknutiu. V prípade, že veko počas zatvárania narazí na prekážku, zastaví sa a ozve sa akustický signál. Pri prudkom nastupovaní do vozidla počas otvárania, resp. zatvárania veka batožinového priestoru môže dôjsť k trhnutiu celého vozidla, a tým k prerušeniu pohybu veka - aktivuje sa obmedzenie sily. Manuálne otváranie a zatváranie veka batožinového priestoru je možné iba vo výnimočných prípadoch a to pomaly, bez prudkých pohybov a čo najbližšie stredu veka, manipuláciou po stranách veka sa môže el. ovládanie veka poškodiť. Ak je veko zaťažené (napr. vysokou vrstvou snehu), môže sa otváranie veka zastaviť. Na zaistenie funkčnosti el. ovládania veko uvoľnite. Opis ovládania Obr. 22 Vyznačenie oblastí Pri ovládaní veka systém rozlišuje 3 oblasti Obr. 22, v ktorých sa mení funkcie jednotlivých ovládačov. Takisto sa rozlišujú krajné polohy veka na plne zatvorenú v zaistenom zámku a úplne otvorenú. Vysvetlenie symbolov Činnosť sa dá vykonať Činnosť sa nedá vykonať Pohyb v opačnom smere ako pri predchádzajúcom pohybe Ovládanie veka batožinového priestoru kľúčom s diaľkovým ovládaním a tlačidlom na strednej konzole Akcia Zatvorené veko Oblasť Otvorené veko otvoriť Zastavenie Zatvorenie Ovládanie veka batožinového priestoru kľúčom s diaľkovým ovládaním nie je funkčné pri zapnutom zapaľovaní. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

44 42 Odomykanie a zamykanie Ovládanie veka batožinového priestoru tlačidlom na strednej konzole Obr. 21 nie je funkčné, ak je vozidlo zamknuté zvonku. Keď je k vozidlu pripojený príves, obsluhu veka batožinového priestoru nemožno vykonávať kľúčom s diaľkovým ovládaním ani tlačidlom na strednej konzole. Ovládanie veka batožinového priestoru držadlom A Akcia Zatvorené veko Oblasť Otvorené veko otvoriť Zastavenie Zatvorenie Ovládanie veka batožinového priestoru držadlom A Obr. 20 je možné iba pri odomknutom vozidle. Ovládanie veka batožinového priestoru vnútorným tlačidlom B Akcia Zatvorené veko Oblasť Otvorené veko otvoriť Zastavenie Zatvorenie Ovládanie veka batožinového priestoru vnútorným tlačidlom B Obr. 20 je možné iba, ak je otvorené veko batožinového priestoru. Akustická signalizácia Počas el. ovládania veka je aktívna akustická signalizácia. Ta plní bezpečnostnú úlohu a takisto podáva informáciu o úspešnosti vykonávanej činnosti. Signalizácia Prerušovaný tón Stav Otváranie (tlačidlom na kľúči s diaľkovým ovládaním alebo tlačidlom na strednej konzole Obr. 21) 1 spojitý tón Ochrana proti pricviknutiu 3 vzrastajúce tóny Potvrdenie o uložení polohy veka 3 rovnaké tóny Chyba Rozsah oblasti 3 Obr. 22 sa v závislosti od nastavenia hornej polohy veka Strana 42 primerane zmení. Pri nastavení hornej polohy veka v oblasti 2 nebude oblasť 3 aktívna, rozsah oblasti 2 sa zmení primerane k nastavenej hornej polohe veka. Nastavenie hornej polohy veka V prípade obmedzeného priestoru na otváranie veka (napr. výška garáže) alebo pre komfortnejšie ovládanie (napr. podľa výšky osoby) je sa môže nastaviť horná poloha veka batožinového priestoru. Nastavenie hornej polohy veka Zastavte veko v požadovanej polohe (elektricky alebo manuálne). Stlačte vnútorné tlačidlo B Obr. 20 a podržte ho stlačené na cca 3 sekundy. Uloženie polohy do pamäte riadiacej jednotky sa potvrdí akustickým signálom. Vymazanie nastavenej polohy veka Opatrne manuálne naddvihnite veko do maximálneho otvorenia. Vnútorné tlačidlo B podržte stlačené na cca 3 sekundy. Zaznie akustický signál, pôvodne nastavená výška sa vymaže z pamäte riadiacej jednotky a nastaví sa základná poloha najvyššej polohy veka. Veko sa vždy otvorí do výšky, ktorá je v pamäti riadiacej jednotky uložená ako posledná. Horná poloha, do ktorej sa veko automaticky zdvihne, je vždy nižšia ako maximálna horná poloha dosiahnuteľná manuálnym nadvihnutím veka.

45 Odomykanie a zamykanie 43 Funkčné poruchy Ak bol pri otvorenom veku batožinového priestoru odpojený a opätovne pripojený akumulátor, musí sa systém el. ovládania veka batožinového priestoru aktivovať. Aktiváciou sa rozumie inicializácia riadiacej jednotky ručným zatvorením veka. Takto sa krajná poloha veka uloží ako úplne zatvorená v zaistenom zámku. Možné poruchy el. ovládania veka batožinového priestoru: Príklady poruchy funkcie Opis poruchy Veko sa nedá otvoriť zo zámku Veko nereaguje na signál otvorenia Veko zostane v hornej polohe Možné riešenie Núdzové odomknutie veka Strana 43 Odstránenie prípadnej prekážky (napr. snehu), znovuotvorenie veka Strana 41 Stlačenie držadla na spodnej hrane veka batožinového priestoru a vytiahnutie veka smerom nahor Manuálne zatvorenie veka (pomaly, bez prudkých pohybov) V prípade poruchy el. ovládania veka batožinového priestoru sa obráťte na odborný servis. Núdzové otváranie batožinového priestoru Ak je chyba v centrálnom uzamykaní, môžete veko batožinového priestoru odomknúť takto: Sklopte operadlo zadného sedadla Strana 75. Kľúč od vozidla zasuňte až na doraz do zárezu v koberci Obr. 23. Pohybom v smere šípky odistite veko. Otvorte veko batožinového priestoru. Núdzové odomykanie veka batožinového priestoru (Combi) Obr. 24 Núdzové otváranie batožinového priestoru Ak je chyba v centrálnom uzamykaní, môžete veko batožinového priestoru odomknúť takto: Sklopte operadlo zadného sedadla Strana 75. Do otvoru v kryte zaveďte v smere šípky 1 Obr. 24 až na doraz skrutkovač alebo podobné náradie. Kryt odsuňte v smere šípky 2 smerom hore. Otvorte veko batožinového priestoru. Diaľkové ovládanie Obr. 23 Núdzové otváranie batožinového priestoru Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

46 44 Odomykanie a zamykanie Opis Kľúčom s diaľkovým ovládaním môžete: odomknúť a zamknúť vozidlo, odistiť alebo otvoriť veko batožinového priestoru, otvárať a zatvárať okná, Vysielač vrátane batérie je zabudovaný v puzdre kľúča. Prijímač je zabudovaný vo vnútri vozidla. Účinný dosah kľúča s diaľkovým ovládaním je cca 30 m. Ak sú batérie slabé, účinný dosah sa znižuje. Kľúč má výklopný driek, ktorý slúži na mechanické odomykanie a zamykanie vozidla a takisto aj na naštartovanie motora. Pri výmene strateného kľúča, ako aj po oprave alebo výmene prijímacej jednotky, sa musí zariadenie nastaviť u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Až potom môžete kľúč s diaľkovým ovládaním znovu používať. Ak je zapnuté zapaľovanie, diaľkové ovládanie sa automaticky deaktivuje. Funkcia diaľkového ovládania môže byť dočasne obmedzená v dôsledku prekrytia inými vysielačmi v blízkosti vozidla, ktoré pracujú v rovnakom kmitočtovom pásme (napr. mobilný telefón, televízny vysielač). Ak centrálne zamykanie, resp. varovné zariadenie proti odcudzeniu reaguje na diaľkové ovládanie iba vo vzdialenosti menšej ako 3 m, musí sa vymeniť batéria Strana 32. Ak sú otvorené dvere vodiča, nedá sa vozidlo diaľkovým ovládaním uzamknúť. Odomknutie a zamknutie vozidla Odomknutie vozidla Stlačte tlačidlo 1 asi na 1 sekundy. Uzamknutie vozidla Stlačte tlačidlo 3 asi na 1 sekundy. Deaktivácia bezpečnostnej poistky Stlačte dvakrát do 2 sekúnd tlačidlo 3. Ďalšie informácie Strana 34. Odistenie malého veka batožinového priestoru Stlačte tlačidlo 2 Obr. 25 asi na 0,5 sekundu. Ďalšie informácie Strana 38. Automatické nadvihnutie malého veka batožinového priestoru Stlačte tlačidlo 2 Obr. 25 asi na 1 sekundu. Ďalšie informácie Strana 38. Odblokovanie veka batožinového priestoru bez elektrického ovládania (Combi) Stlačte tlačidlo 2 Obr. 25 asi na 1 sekundu. Ďalšie informácie Strana 39. Automatické otvorenie veka batožinového priestoru (Combi) Stlačte tlačidlo 2 Obr. 25 asi na 1 sekundu. Ďalšie informácie Strana 41. Vyklopenie kľúča Stlačte spínač 4. Sklopenie kľúča Stlačte tlačidlo 4 a potom kľúč sklopte do pôvodnej polohy. Odomknutie vozidla signalizuje dvojité bliknutie smerových svetiel. Ak vozidlo odomknete tlačidlom 1 a počas 30 sekúnd neotvoríte žiadne dvere ani veko batožinového priestoru, vozidlo sa opäť automaticky zamkne a opäť sa aktivuje bezpečnostná poistka, resp. varovné zariadenie proti odcudzeniu. Táto funkcia zabraňuje, aby vozidlo zostalo neúmyselne odomknuté. Okrem toho sa pri odomykaní vozidla vyvolá pamäť pre nastavenie sedadla a zrkadiel, ktorá zodpovedá použitému kľúču. Sedadlo vodiča a vonkajšie zrkadlá sa nastavia do polohy, ktorá je uložená v pamäti. Pri odomykaní a zamykaní vozidla sa automaticky rozsvietia, resp. zhasnú vnútorné svetlá zapnuté na spínanie dverným kontaktom a osvetlenie nástupného priestoru. Obr. 25 Kľúč s diaľkovým ovládaním

47 Odomykanie a zamykanie 45 Signalizácia uzamknutia Správne uzamknutie vozidla signalizuje jedno bliknutie smerových svetiel. Ak zostanú po uzamknutí vozidla otvorené dvere alebo veko batožinového priestoru, bliknú smerové svetlá až po ich zatvorení. Ak je vozidlo zamknuté zvonku s aktivovanou bezpečnostnou poistkou, nesmú vo vozidle zostať žiadne osoby, lebo sa nedajú zvnútra odomknúť dvere ani otvoriť okná. Takto zamknuté dvere sťažujú prístup pomoci v prípade núdze - ohrozenie života! Diaľkové ovládanie používajte iba vtedy, keď sú dvere a veko batožinového priestoru zatvorené a vozidlo máte na dohľad. Vo vozidle nesmiete stlačiť zamykacie tlačidlo diaľkového ovládania pred zasunutím kľúča do spínacej skrinky, aby ste nedopatrením vozidlo nezamkli a neaktivovali varovné zariadenie proti odcudzeniu. Ak sa tak stane, stlačte odomykacie tlačidlo diaľkového ovládania. Automatické nadvihnutie malého veka batožinového priestoru pri teplote nižšej ako +4 C nemusí fungovať. Synchronizácia diaľkového ovládania Ak sa vozidlo nedá otvoriť diaľkovým ovládaním, je možné, že nesúhlasí kód kľúča a riadiacej jednotky. Môže sa to stať za predpokladu, že tlačidlá na diaľkovom ovládaní boli viackrát stlačené mimo účinného dosahu diaľkového ovládania, alebo ak bola vymenená batéria diaľkového ovládania. Preto sa musí vykonať nasledujúcim spôsobom synchronizácia kódu: stlačte ľubovoľné tlačidlo na diaľkovom ovládaní. do jednej minúty od stlačenia tlačidla odomknite dvere kľúčom Strana 37, Núdzové odomykanie a zamykanie dverí vodiča. Varovné zariadenie proti odcudzeniu vozidla Opis Varovné zariadenie proti odcudzeniu zvyšuje ochranu pred vlámaním sa do vozidla. Pri neoprávnenom vnikaní do vozidla vydáva zariadenie zvukové a svetelné varovné signály. Ako sa varovné zariadenie aktivuje? Varovné zariadenie sa automaticky aktivuje počas zamykania diaľkovým ovládaním alebo zamknutím vozidla kľúčom vo dverách vodiča Strana 37, Núdzové odomykanie a zamykanie dverí vodiča. Stráženie dverových kontaktov sa aktivuje asi 15 s po zamknutí. Stráženie vnútorného priestoru a ochrana proti odtiahnutiu sa aktivujú asi 30 s po zamknutí. Ak sú počas aktivácie otvorené niektoré dvere, bude ich stráženie aktivované až 5 s po ich zatvorení. Ako sa varovné zariadenie deaktivuje? Varovné zariadenie sa deaktivuje stlačením odomykacieho tlačidla diaľkového ovládania. Ak vozidlo počas 30 sekúnd po vyslaní rádiového signálu neotvoríte, varovné zariadenie proti odcudzeniu sa opäť automaticky zapne. Varovné zariadenie sa takisto deaktivuje, ak vozidlo odomknete kľúčom vo dverách vodiča do 45 s po zamknutí vozidla. Ak vozidlo odomknete kľúčom vo dverách vodiča po 45 s od zamknutia vozidla, musíte do 15 s po odomknutí dverí zasunúť kľúč do spínacej skrinky a zapnúť zapaľovanie, aby sa varovné zariadenie deaktivovalo. Ak do 15 sekúnd zapaľovanie nezapnete, spustí sa alarm. Kedy sa spustí alarm? Kontrolujú sa tieto oblasti zamknutého vozidla: veko motorového priestoru, veko batožinového priestoru, dvere, spínacia skrinka, sklon vozidla Strana 46, vnútorný priestor vozidla Strana 46, pokles napätia v palubnej sieti vozidla, zásuvka zo závodu zabudovaného ťažného zariadenia. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

48 46 Odomykanie a zamykanie Ak sa pri zapnutom varovnom zariadení odpojí jeden z pólov akumulátora, okamžite sa spustí alarm. Ako sa alarm vypína? Alarm vypnete stlačením tlačidla odomykania diaľkového ovládania alebo zapnutím zapaľovania. Životnosť zdroja sirény varovného zariadenia je 6 rokov. Bližšie informácie vám poskytnú v odbornom servise. Aby bola zaručená plná funkčnosť varovného zariadenia proti odcudzeniu, skontrolujte pred opustením vozidla, či sú všetky okná, dvere a el. posuvné a výklopné strešné okno zatvorené. Kódovanie diaľkového ovládania a prijímača vylučuje ovládanie varovného zariadenia diaľkovým ovládaním, ktoré patrí inému vozidlu. Stráženie vnútorného priestoru a ochrana proti odtiahnutiu vozidla Pri nasledovnom zamknutí sa stráženie vnútorného priestoru a ochrana proti odtiahnutiu vozidla opäť automaticky zapnú. Stráženie vnútorného priestoru a ochrana proti odtiahnutiu vozidla sa musí vypnúť, ak by mohlo nastať spustenie alarmu v dôsledku pohybu, napr. detí alebo zvierat vo vnútri vozidla a v prípade prepravy vozidla (napr. vlakom alebo loďou) alebo pri ťahaní vozidla. Otvorená odkladacia schránka na okuliare znižuje účinnosť stráženia vnútorného priestoru. Pre zaistenie plnej funkčnosti stráženia vnútorného priestoru schránku pred uzamknutím vozidla vždy zatvorte. Elektrické ovládanie okien Spínač vo dverách vodiča Stráženie vnútorného priestoru spúšťa alarm, akonáhle zaznamená pohyb vo vnútri vozidla. Obr. 27 Spínač vo dverách vodiča Elektrické ovládanie okien môžete používať, iba ak máte zapnuté zapaľovanie. Obr. 26 Tlačidlo stráženia vnútorného priestoru a ochrany proti odtiahnutiu vozidla Vypnutie stráženia vnútorného priestoru a ochrany proti odtiahnutiu Vypnite zapaľovanie. Otvorte dvere vodiča. Stlačte tlačidlo na strednom stĺpiku u vodiča Obr. 26, v tlačidle sa červeno rozsvietený symbol zmení na oranžový. Do 30 sekúnd uzamknite vozidlo. Otváranie okien Okno otvorte jemným stlačením príslušného spínača. Po uvoľnení spínača sa otváranie okna zastaví. Okno môžete navyše otvoriť automaticky (úplné otvorenie) stlačením spínača až na doraz. Po opätovnom stlačení spínača sa okno ihneď zastaví. Zatváranie okien Okno zatvorte jemným povytiahnutím za hornú hranu príslušného spínača. Po uvoľnení spínača sa zatváranie okna zastaví.

49 Odomykanie a zamykanie 47 Okno môžete navyše zatvoriť automaticky (úplné zatvorenie) vytiahnutím spínača až na doraz. Po opätovnom povytiahnutí spínača sa okno okamžite zastaví. Spínače jednotlivých okien sú umiestnené v lakťovej opierke vodiča Obr. 27, spolujazdca a zadných dverí Obr. 28. Spínače ovládania okien v lakťovej opierke vodiča A Spínač ovládania okna vo dverách vodiča B Spínač ovládania okna vo dverách spolujazdca C Spínač ovládania okna v pravých zadných dverách D Spínač ovládania okna v ľavých zadných dverách S Bezpečnostný spínač Bezpečnostný spínač Stlačením bezpečnostného spínača S Obr. 27 môžete spínače v zadných dverách vyradiť z funkcie. Po opätovnom stlačení bezpečnostného spínača S budú spínače ovládania zadných okien znovu funkčné. Ak sú spínače v zadných dverách vyradené z funkcie, svieti kontrolné svetlo v bezpečnostnom spínači S. Pri uzamykaní vozidla zvonku sa presvedčte, či nikto nezostal vo vozidle, pretože okná sa už potom nedajú v prípade núdze zvnútra otvoriť. Systém je vybavený poistkou proti pricviknutiu Strana 48. Pri pricviknutí časti tela sa posuv skla zastaví a sklo sa vráti o niekoľko cm naspäť. Napriek tomu zatvárajte okná opatrne! Inak môžete spôsobiť vážne pomliaždeniny! Ak sa na zadných sedadlách prepravujú deti, odporúčame pre ich bezpečnosť použiť bezpečnostný spínač S Obr. 27, ktorý vyradí z funkcie spínače ovládania zadných okien. DÔLEŽITÉ Okná udržiavajte čisté, aby sa zaručila správna funkcia elektrického ovládania okien. Ak sú sklá zamrznuté, odstráňte najprv námrazu Strana 187 a až potom ovládajte okná - nebezpečenstvo poškodenia spúšťacích mechanizmov. Ak vypnete zapaľovanie, môžete okná ešte asi 10 minút otvárať a zatvárať. Vtedy nefunguje automatické zatváranie okien. Až keď otvoríte dvere vodiča či spolujazdca, ovládanie okien sa úplne vypne. Na vetranie vnútorného priestoru vozidla počas jazdy využívajte v maximálnej možnej miere kúriaci, chladiaci a vetrací systém vozidla. Ak sú otvorené okná, môže do vozidla prenikať prach a iné nečistoty a pri určitej rýchlosti môžu vznikať nepríjemné zvukové prejavy. Spínač vo dverách spolujazdca a v zadných dverách V týchto dverách sú spínače iba pre príslušné okno. Otváranie okien Obr. 28 Umiestnenie spínače v zadných dverách Okno otvorte jemným stlačením príslušného spínača. Po uvoľnení spínača sa otváranie okna zastaví. Okno môžete navyše otvoriť automaticky (úplné otvorenie) stlačením spínača až na doraz. Po opätovnom stlačení spínača sa okno ihneď zastaví. Zatváranie okien Okno zatvorte jemným povytiahnutím za hornú hranu príslušného spínača. Po uvoľnení spínača sa zatváranie okna zastaví. Okno môžete navyše zatvoriť automaticky (úplné zatvorenie) vytiahnutím spínača až na doraz. Po opätovnom povytiahnutí spínača sa okno okamžite zastaví. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

50 48 Odomykanie a zamykanie Systém je vybavený poistkou proti pricviknutiu Strana 48. Pri pricviknutí časti tela sa posuv skla zastaví a sklo sa vráti o niekoľko cm naspäť. Napriek tomu zatvárajte okná opatrne! Inak môžete spôsobiť vážne pomliaždeniny! Ak vypnete zapaľovanie, môžete okná ešte asi 10 minút otvárať a zatvárať. Vtedy nefunguje automatické ovládanie okien. Až keď otvoríte dvere vodiča či spolujazdca, ovládanie okien sa úplne vypne. Poistka proti pricviknutiu El. ovládané okná sú vybavené poistkou proti pricviknutiu. To znižuje nebezpečenstvo pomliaždenín pri zatváraní okien. Ak nejaká prekážka bráni zatvoreniu, posuv skla sa zastaví a sklo sa vráti o niekoľko cm naspäť. Ak nejaká prekážka počas nasledujúcich 10 sekúnd opäť zabráni zatvoreniu, posuv skla sa opäť zastaví a sklo sa vráti o niekoľko cm naspäť. Ak sa do 10 sekúnd po tomto druhom vrátení skla pokúsite okno opäť zatvoriť a prekážka nie je odstránená, posuv skla sa iba zastaví. V tomto čase nie je možné okná automaticky zatvárať. Poistka proti pricviknutiu je ale funkčná. Poistka proti pricviknutiu bude vyradená z funkcie, ak sa počas ďalších 10 sekúnd pokúsite okno opäť zatvoriť - okno zatvára plnou silou! Ak počkáte dlhšie ako 10 sekúnd, bude poistka proti pricviknutiu opäť funkčná. Okná zatvárajte opatrne! Inak môžete spôsobiť vážne pomliaždeniny! Komfortné ovládanie okien Pri odomykaní a zamykaní vozidla môžete okná s el. ovládaním otvárať a zatvárať (posuvné a výklopné strešné okno alebo panoramatickú strechu iba zatvárať) nasledujúcim spôsobom: Otváranie okien podržaním stlačeného odomykacieho tlačidla na diaľkovom ovládaní, podržaním stlačenej hornej časti spínača centrálneho zamykania vo dverách vodiča, Zatváranie okien podržaním stlačeného zamykacieho tlačidla na diaľkovom ovládaní, podržaním stlačenej dolnej časti spínača centrálneho zamykania vo dverách vodiča, podržaním kľúča v zámku vodiča v zamykacej polohe Strana 37, pri systéme KESSY prekrytím snímača 2 Obr. 14. Uvoľnením kľúča, resp. aj tlačidla môžete zatváranie alebo otváranie okien ihneď prerušiť. Systém je vybavený poistkou proti pricviknutiu Strana 48. Pri pricviknutí časti tela sa posuv skla zastaví a sklo sa vráti o niekoľko cm naspäť. Napriek tomu zatvárajte okná opatrne! Inak môžete spôsobiť vážne pomliaždeniny! Komfortné otváranie okien pomocou kľúča v zámku vodiča sa dá použiť iba v čase 45 s po deaktivácii, príp. aktivácii varovného zariadenia. Poruchy funkcie Automatika otvárania okien mimo prevádzky Ak bol pri otvorenom okne odpojený a opätovne pripojený akumulátor, bude automatika otvárania okien nefunkčná. Systém sa musí aktivovať. Postup obnovenia funkčnosti je nasledujúci: Zapnite zapaľovanie, povytiahnutím príslušného spínača za hornú hranu zatvoríte okno, spínač uvoľnite, opäť povytiahnite a podržte príslušný spínač ešte asi na 3 s. Zimná prevádzka V zimnom období môžu okná pri zatváraní klásť následkom námrazy väčší odpor a okno sa pri zatváraní zastaví a vracia sa o niekoľko cm naspäť.

51 Odomykanie a zamykanie 49 Aby sa dalo okno zatvoriť, musí sa vyradiť z funkcie poistka proti pricviknutiu Strana 48, Poistka proti pricviknutiu. Systém je vybavený poistkou proti pricviknutiu Strana 48. Pri pricviknutí časti tela sa posuv skla zastaví a sklo sa vráti o niekoľko cm naspäť. Napriek tomu zatvárajte okná opatrne! Inak môžete spôsobiť vážne pomliaždeniny! DÔLEŽITÉ Okná udržiavajte čisté, aby sa zaručila správna funkcia elektrického ovládania okien. Ak sú sklá zamrznuté, odstráňte najprv námrazu Strana 187 a až potom ovládajte okná - nebezpečenstvo poškodenia spúšťacích mechanizmov. El. posuvné a výklopné strešné okno Opis Po odpojení a opätovnom pripojení akumulátora sa môže stať, že sa strešné okno úplne nezatvorí. Musíte preto otočný spínač nastaviť do polohy A a stlačiť vpredu na asi 10 sekúnd. Odsunutie a vyklopenie Nastavenie do komfortnej polohy Otočte kruhový spínač do polohy C Obr. 29. Úplné odsunutie Otočte otočný spínač do polohy B a držte ho v tejto polohe (odpružená poloha). Vyklopenie Otočte spínač do polohy D. Ak je strešné okno nastavené v komfortnej polohe, je intenzita hluku vznikajúceho prúdom vzduchu oveľa nižšia. Posuvná slnečná clona sa automaticky otvára spoločne so strešným oknom. DÔLEŽITÉ Ak otvárate strešné okno v zimnom období, musíte odstrániť prípadnú námrazu, inak hrozí poškodenie ovládacieho mechanizmu. Zatvorenie Obr. 29 Otočný spínač el. posuvného a výklopného strešného okna Strešné okno môžete ovládať otočným spínačom Obr. 29 iba vtedy, keď máte zapnuté zapaľovanie. Otočný spínač môžete nastavovať stupňovito. Ak vypnete zapaľovanie, môžete strešné okno ešte asi 10 minút otvárať, zatvárať a vyklápať. Po otvorení niektorých z predných dverí už ale nemôžete strešné okno ovládať. Zasunutie/zatvorenie strešného okna Otočte otočný spínač do polohy A Obr. 29. Bezpečnostné zatváranie Strešné okno je vybavené ochranou proti pricviknutiu. Ak nejaká prekážka (napr. námraza) bráni zatvoreniu, strešné okno sa zastaví a úplne sa otvorí. Posuvné a výklopné strešné okno môžete úplne zatvoriť bez ochrany proti pricviknutiu tak, že spínač stlačíte v polohe A Obr. 29 vpredu, kým sa strešné okno úplne nezatvorí. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

52 50 Odomykanie a zamykanie Strešné okno zatvárajte opatrne - nebezpečenstvo poranenia! Komfortné ovládanie Otvorené strešné okno môžete uzatvoriť takisto zvonku. Držte stlačené zamykacie tlačidlo na diaľkovom ovládaní, resp. podržte kľúč v zámku dverí vodiča v zamykacej polohe alebo pri systéme KESSY podržte prst na snímači 1 Obr. 14 tak dlho, kým sa strešné okno nezatvorí. Po uvoľnení kľúča, resp. tlačidla sa zatváranie okamžite preruší. Strešné okno zatvárajte opatrne - nebezpečenstvo poranenia! Ochrana proti pricviknutiu v prípade komfortného ovládania nefunguje. El. posuvné a výklopné solárne strešné okno Ak je dostatočne silný slnečný svit, dodávajú solárne články na strešnom okne prúd ventilátoru klimatizácie. Ďalšie informácie Strana 101. Ovládanie solárneho strešného okna sa nelíši od ovládania štandardného strešného okna. Núdzové ovládanie Pri chybnom zariadení môžete posuvnú strechu zatvoriť, resp. otvoriť ručne. Núdzové ovládanie posuvnej strechy sa podľa vybavenia vozidla nachádza pod krytom elektrického pohonu alebo pod priehradkou na okuliare Obr vľavo. Otvorte priehradku na okuliare Strana 92. Do drážky opatrne nasaďte skrutkovač so šírkou čepele približne 5 mm na miestach označených šípkami Obr vľavo. Kryt, resp. priehradku na okuliare opatrne vyklopte ľahkým zatlačením a otočením skutkovača smerom dole. Do otvoru v mieste šípky Obr. 30 zastrčte až na doraz šesťhranný kľúč veľkosti 4 a strešné okno zatvorte, resp. otvorte - vpravo. Opäť namontujte kryt, resp. priehradku na okuliare tým, že najskôr nasadíte plastový výčnelok a potom celý diel zatlačíte smerom hore. Poruchu nechajte odstrániť v niektorom z odborných servisov. Po každom núdzovom ovládaní sa musí strešné okno nastaviť do základnej polohy. Preto musíte otočný spínač nastaviť do polohy A Obr. 29 a stlačiť vpredu asi na 10 sekúnd. Panoramatická strecha (Combi) Úvod Panoramatickú strechu s posuvnou slnečnou clonou môžete ovládať otočným spínačom Obr. 31 iba vtedy, keď máte zapnuté zapaľovanie. Otočný spínač môžete nastavovať stupňovito. Ak vypnete zapaľovanie, môžete panoramatickú strechu príp. posuvnú slnečnú clonu ešte asi 10 minút otvárať, zatvárať a vyklápať. Po otvorení niektorých z predných dverí už ale nemôžete panoramatickú strechu a posuvnú slnečnú clonu ovládať. Obr. 30 Výrez zo stropného panelu / bod nasadenia kľúča

53 Odomykanie a zamykanie 51 Otvorenie a vyklopenie panoramatickej strechy Ochrana proti pricviknutiu Panoramatická strecha je vybavená ochranou proti pricviknutiu. Ak nejaká prekážka (napr. námraza) bráni zatvoreniu, panoramatická strecha sa zastaví a vráti sa o niekoľko cm naspäť. Panoramatickú strechu môžete úplne zatvoriť bez ochrany proti pricviknutiu tak, že potiahnete spínač za vybranie smerom nadol a dopredu, kým panoramatická strecha nie je úplne zatvorená. Panoramatickú strechu zatvárajte opatrne - nebezpečenstvo poranenia! Obr. 31 Otočný spínač panoramatickej strechy Otvorenie a zatvorenie posuvnej slnečnej clony Nastavenie do komfortnej polohy Otočte kruhový spínač do polohy C Obr. 31. Čiastočné otvorenie Otočte otočný spínač do niektorej z polôh v oblasti D. Úplné otvorenie Otočte otočný spínač do polohy B a držte ho v tejto polohe (odpružená poloha). Vyklopenie a zatvorenie Na vyklopenie stlačte otočný spínač za vybranie smerom k streche. Na zatvorenie zatiahnite otočný spínač za vybranie smerom nadol a dopredu. Ak je panoramatická strecha nastavená v komfortnej polohe, zníži sa intenzita hluku vznikajúceho prúdom vzduchu. DÔLEŽITÉ Ak otvárate panoramatickú strechu v zimnom období, musíte z nej odstrániť prípadnú námrazu a sneh, aby sa predišlo poškodeniu ovládacieho mechanizmu. Zatvorenie panoramatickej strechy Zatvorenie Otočte otočný spínač do polohy A Obr. 31. Obr. 32 Tlačidlá posuvnej slnečnej clony Posuvnú slnečnú clonu môžete zatvoriť, resp. otvoriť samostatne tlačidlami Obr. 32. otvoriť Na úplné otvorenie krátko stlačte tlačidlo E Obr. 32. Na otvorenie do požadovanej polohy stlačte a podržte tlačidlo E. Po uvoľnení tlačidla sa otváranie zastaví. Zatvorenie Na úplné zatvorenie krátko stlačte tlačidlo F Obr. 32. Na zatvorenie do požadovanej polohy stlačte a podržte tlačidlo F. Po uvoľnení tlačidla sa zatváranie zastaví. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

54 52 Odomykanie a zamykanie Komfortné ovládanie Panoramatickú strechu a posuvnú slnečnú clonu môžete ovládať takisto zvonku kľúčom s diaľkovým ovládaním alebo pri systéme KESSY pomocou snímača 1 Obr. 14. Zatvorenie panoramatickej strechy Držte stlačené uzamykacie tlačidlo na kľúči s diaľkovým ovládaním alebo v prípade systému KESSY podržte prst na snímači 1 Obr. 14, kým sa panoramatická strecha nezatvorí. Súčasne so zatváraním panoramatickej strechy sa bude zatvárať aj posuvná slnečná clona. Po uvoľnení tlačidla alebo pri systéme KESSY po oddialení prsta od snímača 1 sa zatváranie okamžite preruší. Vyklopenie panoramatickej strechy Odomykacie tlačidlo kľúča s diaľkovým ovládaním podržte stlačené dovtedy, kým sa panoramatická strecha nevyklopí. Súčasne s vyklápaním panoramatickej strechy sa bude takisto otvárať aj posuvná slnečná clona. Ochrana proti pricviknutiu funguje aj počas komfortného zatvárania. Pomocou komfortného ovládania sa panoramatická strecha nedá otvoriť, ale iba vyklopiť. Núdzové ovládanie Pri chybnom zariadení môžete panoramatickú strechu zatvoriť, resp. otvoriť ručne. Núdzové ovládanie panoramatickej strechy sa podľa vybavenia vozidla nachádza pod krytom elektrického pohonu alebo pod priehradkou na okuliare Obr vľavo. Otvorte priehradku na okuliare Strana 92. Do drážky opatrne nasaďte skrutkovač so šírkou čepele približne 5 mm na miestach označených šípkami A Obr. 33. Kryt, resp. priehradku na okuliare opatrne vyklopte ľahkým zatlačením a otočením skutkovača smerom dole. Do otvoru B zasuňte až na doraz šesťhranný kľúč veľkosti 4 a panoramatickú strechu zatvorte, prípadne otvorte. Opäť namontujte kryt, resp. priehradku na okuliare tým, že najskôr nasadíte plastový výčnelok a potom celý diel zatlačíte smerom hore. Poruchu nechajte odstrániť v niektorom z odborných servisov. Po každom núdzovom ovládaní sa musí strecha inicializovať Strana 52, Inicializácia panoramatickej strechy. Inicializácia panoramatickej strechy Po odpojení a opätovnom pripojení akumulátora sa musí panoramatická strecha a posuvná slnečná clona inicializovať. Po inicializácii panoramatickej strechy na cca 10 sekúnd potiahnite spínač za vybranie smerom nadol a dopredu. Na inicializáciu posuvnej slnečnej clony stlačte tlačidlo F Obr. 32, na cca 10 sekúnd. Ak nebude pri odpojení a opätovnom pripojení akumulátora panoramatická strecha zatvorená, resp. posuvná slnečná clona úplne zasunutá, musíte najprv zatvoriť panoramatickú strechu, resp. posuvnú slnečnú clonu Strana 51, Zatvorenie panoramatickej strechy Strana 51, Otvorenie a zatvorenie posuvnej slnečnej clony. Až potom sa môže vykonať inicializácia. Obr. 33 Výrez zo stropného panelu / bod nasadenia kľúča

55 Svetlá a viditeľnosť 53 Svetlá a viditeľnosť Svetlá Zapnutie a vypnutie svetiel Zapnutie obrysových svetiel Spínač svetiel Obr. 34 otočte do polohy. Zapnutie stretávacích a diaľkových svetiel Spínač svetiel otočte do polohy. Obr. 34 Prístrojová doska: Spínač svetiel Diaľkové svetlá zapnete tak, že páčku diaľkových svetiel zatlačíte smerom dopredu Obr. 40 do odpruženej polohy. Vypnutie všetkých svetiel (okrem denného svietenia) Spínač svetiel otočte do polohy 0. Ak sú zapnuté obrysové alebo stretávacie svetlá, rozsvieti sa symbol vedľa spínača svetiel. Stretávacie svetlá svietia dovtedy, kým je zapnuté zapaľovanie a spínač svetiel je v polohe alebo. Po vypnutí zapaľovania sa stretávacie svetlá automaticky vypínajú a zostávajú svietiť obrysové svetlá. Po vytiahnutí kľúčika zo zapaľovania zhasnú aj obrysové svetlá. Usporiadanie spínačov vo vozidlách s riadením vpravo sa čiastočne odlišuje od zobrazeného usporiadania Obr. 34. Symboly označujúce jednotlivé polohy spínačov zostávajú ale zachované. Nikdy nejazdite iba so zapnutými obrysovými svetlami - nebezpečenstvo nehody! Obrysové svetlá nemajú dostatočnú intenzitu, aby osvetlili vozovku pred vami alebo aby vás videli aj ostatní účastníci cestnej premávky. Preto vždy za tmy a slabej viditeľnosti zapínajte stretávacie svetlá. Ak je spínač svetiel v polohe, je vytiahnutý kľúčik zapaľovania a dvere vodiča otvorené, zaznie akustický varovný signál. Zatvorením dverí vodiča (zapaľovanie vypnuté) sa akustický varovný signál dverným kontaktom vypne. Vozidlo môže byť odstavené s obrysovými svetlami. Ak je spínač svetiel v polohe a vytiahne sa kľúčik zapaľovania, zhasnú svetlá. Pri dlhodobom státí vozidla odporúčame vypnúť všetky svetlá, resp. nechať zapnuté iba parkovacie svetlá. Uvedené spôsoby osvetlenia používajte v súlade so zákonnými ustanoveniami. Ak nastane porucha na spínači svetiel, automaticky sa rozsvieti stretávacie svetlá. V chladnom, resp. vlhkom počasí sa môžu svetlomety zvnútra na prechodný čas orosiť. Rozhodujúci vplyv na orosenie má veľkosť rozdielu teplôt vo vnútri svetlometu a pred svetlometom. Po zapnutí svetiel sa orosenie čoskoro stratí. Môže ešte prípadne zostať na okrajoch svetlometov. Orosenie sa môže vyskytnúť aj na spätných a smerových svetlách. Orosenie svetlometov nemá vplyv na ich životnosť. DAY LIGHT (denné svietenie) Zapnutie denného svietenia Zapnite zapaľovanie, bez spínača svetiel z polohy 0, resp.. Deaktivácia funkcie denného svietenia V priebehu 3 sekúnd po zapnutí zapaľovania pritlačte páčku smerových svetiel smerom k volantu a zároveň ju posuňte nadol a v tejto polohe pridržte minimálne 3 sekundy. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

56 54 Svetlá a viditeľnosť Aktivácia funkcie denného svietenia V priebehu 3 sekúnd po zapnutí zapaľovania pritlačte páčku smerových svetiel smerom k volantu a zároveň ju posuňte nahor a v tejto polohe pridržte minimálne 3 sekundy. Vo vozidlách vybavených informačným displejom môžete funkciu denného svietenia aktivovať, resp. deaktivovať aj v menu: Settings (Nastavenia) Lights & Vision (Svetlá a viditeľnosť) Vo vozidlách so samostatnými žiarovkami na denné svietenie v hmlových svetlometoch nesvietia pri aktivovanej funkcii denného svietenia obrysové svetlá (vpredu ani vzadu) ani osvetlenie evidenčného čísla. V niektorých krajinách vyžadujú národné zákonné ustanovenia, aby pri aktivovanej funkcii denného svietenia svietili spolu so samostatnými žiarovkami na denné svietenie aj zadné obrysové svetlá. Pri zapnutom dennom svietení je zapnuté aj podsvietenie prístrojového panelu. Automatické zapínanie svetiel Ak sa automaticky rozsvieti svetlá, svieti obrysové a stretávacie svetlá súčasne s osvetlením evidenčného čísla. Ak je zapnuté automatické zapínanie svetiel, sú svetlá riadené svetelným snímačom v držiaku spätného vnútorného zrkadla. Ak sa intenzita svetla zníži pod nastavenú hodnotu svetelného snímača, napr. pri vjazde do tunela za bieleho dňa, stretávacie a obrysové svetlá a osvetlenie evidenčného čísla sa automaticky rozsvietia. Ak sa intenzita svetla opäť zvýši, svetlá sa automaticky vypnú. Diaľničné svetlá Ak je zapnuté automatické zapínanie svetiel a rýchlosť vozidla je väčšia ako 140 km/h aspoň počas 10 sekúnd, automaticky sa zapnú obrysové a stretávacie svetlá. Ak sa vozidlo bude nasledovne pohybovať rýchlosťou menšou ako 65 km/h počas 2 minút, svetlá sa vypnú. Svetlá v daždi Ak zapnete pomalé stieranie na dlhšie ako 5 sekúnd, automaticky sa zapnú obrysové a stretávacie svetlá. Svetlá sa vypnú, ak nie je dlhšie ako 4 minúty zapnuté pomalé stieranie alebo stieranie v intervaloch. Ak zapnete stieranie v režime dažďový snímač dlhšie ako 10 sekúnd alebo v režime stáleho stierania (poloha 2 alebo 3) Strana 65 dlhšie ako 15 sekúnd, automaticky sa zapnú obrysové a stretávacie svetlá. Svetlá sa vypnú, ak nie je dlhšie ako cca 4 minúty zapnuté stieranie v režime dažďový snímač alebo v režime stáleho stierania. Zapnutie automatického zapínania svetiel Spínač svetiel Obr. 35 otočte do polohy. Vypnutie automatického zapínania svetiel Spínač svetiel otočte do polohy 0, alebo. Obr. 35 Prístrojová doska: Spínač svetiel Automatické zapínanie svetiel funguje iba ako asistent. To nezbavuje vodiča povinnosti svetlá kontrolovať a prípadne ich ručne prispôsobiť svetelným podmienkam. Snímač svetla napríklad nerozoznáva dážď alebo hmlu. Za týchto podmienok odporúčame zapnúť stretávacie svetlá! Pred snímač na čelné sklo nelepte žiadne nálepky, aby ste nenarušili alebo nevyradili z činnosti funkciu automatických svetiel. Pre používanie automatického zapínania svetiel platí tie isté zásady ako pre ručne ovládané svetlá Strana 53. Ak je spínač svetiel v polohe, pri zapnutom zapaľovaní sa symbol vedľa spínača svetiel rozsvieti. Ak sú svetelným snímačom aktivované stretávacie svetlá, rozsvieti sa vedľa spínača svetiel ešte symbol.

57 Svetlá a viditeľnosť 55 Parkovacie svetlá Parkovacie svetlá Vypnite zapaľovanie. Páčku smerových svetiel Obr. 40 zatlačte nahor, resp. nadol - parkovacie svetlo na pravej, resp. ľavej strane vozidla sa zapne. Parkovacie svetlá sa dajú aktivovať iba pri vypnutom zapaľovaní. Ak máte zapnuté pravé alebo ľavé smerové svetlo a vypnete zapaľovanie, parkovacie svetlo sa automaticky neaktivuje. Obojstranné parkovacie svetlá Spínač svetiel otočte do polohy a zamknite vozidlo. Funkcia Coming-Home Funkcia za tmy umožňuje rozsvietenie svetiel na krátky čas po opustení vozidla. Zapnutie funkcie Coming-Home Spínač svetiel je v polohe automatických svetiel a svieti stretávacie svetlá. Vypnite zapaľovanie. Po otvorení dverí vodiča sa funkcia Coming-Home zapne. Zatvorte všetky dvere a veko batožinového priestoru, resp. zamknite vozidlo. Po krátkom čase zhasnú všetky svetlá. Funkcia Coming-Home zapne podľa výbavy nasledujúce svetlá: obrysové svetlá, stretávacie svetlá, osvetlenie vo vonkajších zrkadlách, osvetlenie evidenčného čísla. Funkcia Coming-Home Svetlá zhasnú 10 sekúnd po zatvorení všetkých dverí a veka batožinového priestoru. Ak zostali niektoré dvere alebo veko batožinového priestoru otvorené, svetlá zhasnú 60 sekúnd po vypnutí zapaľovania. Vo vozidlách s automatickými svetlami môžete prepnúť spínač svetiel tiež do polohy. Funkcia Coming-Home je riadená svetelným snímačom v držiaku spätného vnútorného zrkadla. Ak je intenzita svetla vyššia ako nastavená hodnota svetelného snímača, funkcia Coming-Home sa po vypnutí zapaľovania nezapne. Ak máte stále zapnutú funkciu Coming-Home, stúpa namáhanie akumulátora, a to najmä počas jázd na krátke vzdialenosti. Uvedené spôsoby osvetlenia používajte v súlade so zákonnými ustanoveniami. Doba svietenia, v priebehu ktorej svietia svetlá pri funkcii Coming-Home, sa môže zmeniť pomocou informačného displeja. Funkcia Leaving-Home Funkcia umožňuje rozsvietenie svetiel pri príchodu k vozidlu. Zapnutie funkcie Leaving-Home Spínač svetiel je po opustení vozidla v polohe automatického zapínania svetiel. Odomknite vozidlo diaľkovým ovládaním, svetla sa rozsvieti. Funkcia Leaving-Home zapne podľa výbavy nasledujúce svetlá: obrysové svetlá, stretávacie svetlá, osvetlenie vo vonkajších zrkadlách, osvetlenie evidenčného čísla. Funkcia Leaving-Home Funkcia Leaving-Home je riadená svetelným snímačom vo spätnom vnútornom zrkadle. Ak je intenzita svetla vyššia ako nastavená hodnota svetelného snímača, funkcia Leaving-Home sa po odomknutí vozidla diaľkovým ovládaním nezapne. Po odomknutí vozidla diaľkovým ovládaním sa na 10 sekúnd rozsvieti svetlá. Funkcia Leaving-Home sa takisto vypne po zapnutí zapaľovania alebo po uzamknutí vozidla. Ak sa neotvorí niektoré dvere, vozidlo sa po 30 sekundách automaticky uzamkne a svetlá zhasnú. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

58 56 Svetlá a viditeľnosť Ak máte stále zapnutú funkciu Leaving-Home, stúpa namáhanie akumulátora, a to najmä počas jázd na krátke vzdialenosti. Uvedené spôsoby osvetlenia používajte v súlade so zákonnými ustanoveniami. Doba svietenia, v priebehu ktorej svietia svetlá pri funkcii Leaving-Home, sa môže zmeniť pomocou informačného displeja. Adaptívne predné svetlomety (AFS) Zapnutie adaptívnych predných svetlometov Spínač svetiel Obr. 35 otočte do polohy. Systém AFS sa aktivuje, keď: svetelný snímač zistí nízku intenzitu svetla, nie je zaradený spätný chod, nie je zapnutý režim Turistické svetlo. Svetelný snímač zapne plné vonkajšie osvetlenie pri nízkej intenzite svetla. Systém AFS využíva možnosti meniť dosah a šírku záberu svetlometov. Dosah a šírka sa mení automaticky v závislosti od rýchlosti vozidla, príp. od použitia stieračov. Systém AFS pracuje v nasledujúcich režimoch. Režim medzimesto Režim Medzimesto je základným režimom. Rozložením svetelnej stopy pred vozidlom je podobný stretávaciemu svetlu. Režim je aktívny, ak nie je aktívny žiadny z nasledujúcich režimov. Režim dážď V režime Dážď je rozloženie svetelnej stopy pred vozidlom širšie a dosah svetlometov je kratší, aby sa počas zlého počasia (dažďa) znížilo oslnenie protiidúcich vodičov. Režim sa aktivuje pri rýchlostiach km/h a zároveň, ak sú stierače súvislo pustené dlhšie ako 2 min. Režim sa deaktivuje pri prekročení rýchlostných medzí alebo ak sú stierače vypnuté dlhšie ako 8 min. Režim mesto V režime Mesto je rozloženie svetelnej stopy pred vozidlom širšie a dosah svetlometov je kratší. Cieľom je osvetliť aj priľahlé chodníky, križovatky, prechody pre chodcov a pod. Režim je aktívny pri rýchlostiach km/h. Režim diaľnice V režime Diaľnice je svetelná stopa rozšírená tak, aby osvetlila aj ľavý jazdný pruh diaľnice (resp. pravý) 1) a dosah svetla je zvýšený tak, aby sa umožnilo vodičovi včas reagovať na prekážku na ceste alebo iné nebezpečenstvo. Režim sa aktivuje postupne od rýchlosti 90 km/h. Najväčší účinok je pri rýchlosti nad 120 km/h. Turistické svetlo Tento režim umožňuje jazdu v krajinách s opačným systémom premávky - ľavostranná / pravostranná premávka, bez oslňovania protiidúcich vozidiel. Pri aktivovanom režime Turistické svetlo sú vyššie uvedené režimy a natáčanie svetlometov deaktivované. Režim Turistické svetlo sa aktivuje / deaktivuje na informačnom displeji v menu: Settings (Nastavenia) Travel mode (Cestovný režim) Off (Vypnuté) Switched on (Zapnuté) Dynamické natáčacie svetlomety Dynamické natáčacie svetlomety slúžia na osvetlenie zákrut natáčaním svetelnej stopy predných svetlometov so xenónovými výbojkami. Táto funkcia sa aktivuje pri rýchlosti vyššej ako 10 km/h. V prípade poruchy dynamických natáčacích svetlometov sa svetlomety automaticky sklopia do núdzovej polohy, ktorá zamedzí možnému oslneniu protiidúcich vozidiel. Tým sa skráti dĺžka osvetlenej vozovky. Jazdite opatrne a ihneď vyhľadajte pomoc v odbornom servise. 1) Platí pre vozidlá určené pre ľavostrannú prevádzku.

59 Svetlá a viditeľnosť 57 Systém AFS doplňuje funkcie svetlometov do hmly s funkciou CORNER Strana 57 a funkcie dynamickej regulácie sklonu svetlometov. Systém AFS sa dodáva výhradne s bi-xenónovými výbojkami pre stretávacie a diaľkové svetlá. Hmlové svetlomety s funkciou CORNER Hmlové svetlomety s funkciou CORNER sú určené na lepšie osvetlenie miest v blízkosti vozidla počas odbočovania, parkovania a pod. Hmlové svetlomety Hmlové svetlomety s funkciou CORNER sú riadené podľa uhla natočenia volantu, resp. podľa zapínania smerových svetiel 1) pri splnení nasledujúcich podmienok: vozidlo stojí a motor je naštartovaný alebo sa pohybuje rýchlosťou max. 40 km/h, nie je zapnuté denné svietenie, sú zapnuté stretávacie svetlá, alebo je spínač svetiel v polohe a intenzita okolitého svetla spôsobí rozsvietenie stretávacích svetiel, nie sú zapnuté hmlové svetlomety, nie je zaradený spätný chod. Zapnutie hmlových svetlometov Obr. 36 Prístrojová doska: Spínač svetiel Keď pri aktivovanej funkcii CORNER zaradíte spätný chod, rozsvietia sa obidva hmlové svetlomety. Spínač svetiel otočte najprv do polohy alebo Obr. 36. Spínač svetiel povytiahnite do polohy 1. Pri zapnutých hmlových svetlách svieti na prístrojovom paneli kontrolné svetlo Strana 22. Koncové hmlové svetlo Zapnutie koncového hmlového svetla Spínač svetiel otočte najprv do polohy alebo Obr. 36. Spínač povytiahnite do polohy 2. Pri zapnutom koncovom hmlovom svetle svieti na prístrojovom paneli kontrolné svetlo Strana 22. Ak je vozidlo vybavené zo závodu zabudovaným ťažným zariadením alebo ťažným zariadením zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA a jazdíte s prívesom a zapnutými koncovým hmlovým svetlom, svieti koncové hmlové svetlo iba na prívese. 1) Pri konflikte obidvoch spínacích variant, napr. ak je volant natočený na ľavú stranu a sú zapnuté pravé smerové svetlá, majú prioritu smerové svetlá. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

60 58 Svetlá a viditeľnosť DÔLEŽITÉ Aby nedochádzalo k oslňovaniu vodičov idúcich za vami, mali by ste koncové hmlové svetlo zapínať iba pri zhoršenej viditeľnosti (rešpektujte odlišné zákonné ustanovenia). Nastavenie sklonu hlavných svetlometov Ak sú zapnuté stretávacie svetlá, môžete dosah svetlometov prispôsobiť zaťaženiu vozidla. Osvetlenie prístrojov Intenzitu osvetlenia prístrojov môžete regulovať. Obr. 38 Prístrojová doska: nastavenie sklonu svetlometov Osvetlenie prístrojov Zapnite svetlá. Obr. 37 Prístrojová doska: osvetlenie prístrojov Otáčajte regulátorom Obr. 37, kým nenastavíte vami požadovanú intenzitu osvetlenia prístrojov. Intenzita osvetlenia informačného displeja Strana 17 sa nastavuje automaticky. Regulácia osvetlenia prístrojov otočným regulátorom je možná iba ak sa intenzita svetla zníži pod nastavenú hodnotu svetelného snímača. Otáčajte regulátorom Obr. 38, kým nenastavíte sklon svetlometov tak, aby vaše vozidlo neoslňovalo ostatných účastníkov cestnej premávky, najmä vodičov protiidúcich vozidiel. Polohy nastavenia Polohy svetlometov zodpovedajú približne nasledujúcemu stavu zaťaženia: Predné sedadlá sú obsadené, batožinový priestor je prázdny. Vozidlo je plne obsadené, batožinový priestor je prázdny. Vozidlo je plne obsadené, batožinový priestor je naložený. Sedadlo vodiča je obsadené, batožinový priestor je naložený. DÔLEŽITÉ Sklon svetlometov nastavujte vždy tak, aby: ste neoslňovali iných účastníkov premávky, predovšetkým protiidúce vozidlá, bol dosah svetla dostatočný pre bezpečnú jazdu. Bi-xenónové výbojky po zapnutí zapaľovania a počas jazdy automaticky prispôsobujú svoju polohu zaťaženiu vozidla a jazde (napr. rýchlosť, zrýchlenie, brzdenie). Vozidlá vybavené Bi-xenónovými svetlometmi nemajú manuálny regulátor na nastavenie sklonu hlavných svetlometov.

61 Svetlá a viditeľnosť 59 Spínač varovných svetiel Páčka smerových a diaľkových svetiel Páčkou smerových a diaľkových svetiel ovládate takisto parkovacie svetlá a svetelnú húkačku. Obr. 39 Prístrojová doska: spínač varovných svetiel Varovné svetlá zapnite, resp. vypnite stlačením spínača Obr. 39. Pri zapnutých varovných svetlách blikajú všetky smerové svetlá vozidla súčasne. Kontrolné svetlo smerových svetiel a kontrolné svetlo v spínači blikajú takisto spoločne. Varovné svetlá môžete zapnúť aj pri vypnutom zapaľovaní. Ak dôjde k nehode s aktiváciou airbagu, varovné svetlá sa automaticky zapnú. Pri používaní varovných svetiel rešpektujte zákonné ustanovenia. Varovné svetlá zapnite, ak napríklad: dôjdete na koniec dopravnej zápchy, máte nejakú technickú poruchu alebo ste v núdzovej situácii. Páčka smerových a diaľkových svetiel má tieto funkcie: Smerové svetlá pravé a ľavé Ovládaciu páčku zatlačte nahor A Obr. 40, resp. nadol B. Obr. 40 Páčka smerových svetiel a prepínania diaľkových svetiel Ak chcete iba trikrát zablikať (tzv. komfortné blikanie), zatlačte páčku krátko pred hornú, resp. dolnú aretačnú polohu a uvoľnite ju. Túto funkciu môžete aktivovať / deaktivovať pomocou informačného displeja Strana 19. Ak potrebujete sami určiť čas, počas ktorého budú smerové svetlá pracovať, napr. pri prechádzaní z jedného jazdného pruhu do iného, podržte páčku pred hornou, resp. dolnou aretačnou polohou. Diaľkové svetlá Zapnite stretávacie svetlá. Zatlačte páčku dopredu v smere šípky C (odpružená poloha). Diaľkové svetlá vypnete tak, že páčku zatlačíte k volantu v smere šípky D (odpružená poloha). Svetelná húkačka Páčku pritiahnite k volantu (odpružená poloha) v smere šípky D - svietia diaľkové svetlá a kontrolné svetlo na prístrojovom paneli. Parkovacie svetlá Opis ovládania pozri Strana 55, Parkovacie svetlá. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

62 60 Svetlá a viditeľnosť Poznámky k funkcii svetiel Smerové svetlá pracujú iba pri zapnutom zapaľovaní. Súčasne bliká príslušné kontrolné svetlo alebo na prístrojovom paneli. Po prejazde zákrutou a po odbočení sa smerové svetlá automaticky vypnú. Ak je žiarovka smerového svetla chybná, bliká kontrolné svetlo asi dvakrát rýchlejšie. Ak zapnete parkovacie svetlá, rozsvieti sa na príslušnej strane vozidla obrysové svetlo. Parkovacie svetlá sa dajú aktivovať iba pri vypnutom zapaľovaní. DÔLEŽITÉ Diaľkové svetlá, resp. svetelnú húkačku používajte iba vtedy, keď nimi neoslňujete ostatných účastníkov cestnej premávky. Používajte opísané osvetľovacie a signalizačné funkcie v súlade so zákonnými ustanoveniami. Vnútorné osvetlenie Vnútorné osvetlenie vozidla vpredu Obsluha osvetlenia pomocou dverového spínača Prepnite spínač do strednej polohy. Vo vozidlách bez stráženia vnútorného priestoru je stredná poloha označená symbolom Obr vľavo. Ak je ovládanie osvetlenia zapnuté pomocou dverového spínača, rozsvieti sa osvetlenie, ak: sa vozidlo odomkne, sa otvoria dvere, sa vytiahne kľúčik zo zapaľovania. Ak je ovládanie osvetlenia zapnuté pomocou dverového spínača, zhasne osvetlenie, ak: sa vozidlo zamkne, sa zapne zapaľovanie, približne 30 sekúnd po zatvorení všetkých dverí. Ak ostanú dvere otvorené alebo ak je spínač v polohe, zhasne vnútorné osvetlenie v priebehu 10 minút, aby sa nevybil akumulátor vozidla. Vo vnútornom osvetlení vpredu sú integrované dve difúzne svetlá, ktoré osvetľujú rýchlostnú páku a stred prístrojovej dosky. Tieto svetlá sa zapínajú automaticky po zapnutí obrysových svetiel. Okrem toho sa po zapnutí zapaľovania, ak sú zapnuté obrysové svetlá, rozsvieti osvetlenie kľučiek vo dverách. Výmenu žiaroviek odporúčame nechať urobiť v odbornom servise. Svetlá na čítanie vpredu Obr. 41 Vnútorné osvetlenie vozidla vpredu Zapnutie vnútorného osvetlenia Stlačte spínač v mieste symbolu Obr. 41. Vypnutie vnútorného osvetlenia Stlačte spínač v mieste symbolu O. Obr. 42 Svetlá na čítanie

63 Svetlá a viditeľnosť 61 Svetlá na čítanie vpredu Svetlá na čítanie zapnite, resp. vypnite stlačením spínača Obr. 42. Osvetlenie odkladacej schránky na strane spolujazdca Vnútorné osvetlenie vozidla vzadu (combi) Platí pre vozidlá Combi vybavené panoramatickou strechou. Pri otvorení veka odkladacej schránky na strane spolujazdca sa rozsvieti osvetlenie odkladacej schránky. Svetlo sa automaticky zapne pri zapnutých obrysových svetlách a opäť sa vypne pri zatvorení dvierok odkladacej schránky. Vnútorné osvetlenie vozidla vzadu a svetlá na čítanie vzadu Obr. 44 Vnútorné osvetlenie vozidla vzadu Zapnutie vnútorného osvetlenia Stlačte krycie sklo v mieste symbolu Obr. 44. Vypnutie vnútorného osvetlenia Stlačte krycie sklo v mieste symbolu O. Vnútorné osvetlenie Obr. 43 vnútorné osvetlenie a svetlá na čítanie vzadu Vnútorné osvetlenie vzadu sa ovláda spoločne s vnútorným osvetlením vpredu Strana 60. Obsluha osvetlenia pomocou dverového spínača Prepnite krycie sklo do strednej polohy. Varovné svetlo predných dverí Svetlá na čítanie Svetlá na čítanie zapnite, resp. vypnite stlačením spínača Obr. 43. Obr. 45 Predné dvere: varovné svetlo Varovné svetlo je umiestnené v spodnej časti obloženia dverí Obr. 45. Svetlo svieti vždy, keď sa otvoria predné dvere. Svetlo zhasne asi 10 minút po otvorení dverí, aby sa nevybíjal akumulátor. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

64 62 Svetlá a viditeľnosť Vo vozidlách bez varovného svetla je miesto svetla iba odrazka. Osvetlenie nástupného priestoru Osvetlenie je umiestnené v spodnej časti vonkajších zrkadiel. Svetelný výstup je smerovaný do nástupného priestoru predných dverí. Svetlo sa rozsvieti po odomknutí dverí alebo pri otvorení veka batožinového priestoru. Svetlo zhasne po zapnutí zapaľovania alebo do 30 sekúnd po zatvorení všetkých dverí alebo veka batožinového priestoru. Ak zostanú niektoré dvere alebo veko batožinového priestoru otvorené, svetlo pri vypnutom zapaľovaní zhasne do 2 minút. Osvetlenie batožinového priestoru (Combi) Vynímateľné svietidlo Ak je rozsvietené osvetlenie nástupného priestoru, nedotýkajte sa krytu osvetlenia - nebezpečenstvo popálenia! Obr. 46 Vynímateľné svietidlo Na ľavej strane batožinového priestoru je umiestnené vynímateľné svietidlo. Toto svietidlo má dve funkcie: Osvetlenie batožinového priestoru Osvetlenie sa automaticky zapne, ak otvoríte veko batožinového priestoru. Ak zostane veko otvorené dlhšie ako 10 minút, osvetlenie batožinového priestoru sa automaticky vypne. osvetlenie batožinového priestoru - svieti časť B Obr. 46 (svietidlo je v držiaku), prenosné svietidlo - svieti časť C (svietidlo je vyňaté z držiaka). Ak je svietidlo v držiaku, automaticky sa zapne po otvorení veka batožinového priestoru. Ak zostane veko batožinového priestoru otvorené dlhšie ako 10 minút, svietidlo sa automaticky vypne. Svietidlo je napájané tromi dobíjacími akumulátormi typu AAA s kapacitou 600 mah. Akumulátory sa nabíjajú priebežne pri naštartovanom motore. Z úplného vybitia sa akumulátory nabijú za cca 3 hodiny. Svietidlo je vybavené magnetmi. Po vyňatí sa môže preto uchytiť napr. na karosériu vozidla. Vyňatie svietidla Vyňatie svietidla Uchopte svietidlo v mieste šípok D Obr. 46 a vyklopte ho v smere šípky E. Vloženie svietidla naspäť do držiaka Vypnuté svietidlo vložte do držiaka najprv na strane bližšie k veku batožinového priestoru a potom dotlačte aj na druhej strane až počuteľne zaklapne.

65 Svetlá a viditeľnosť 63 Ovládanie svietidla Jedno stlačenie tlačidla A, svietidlo sa rozsvieti na 100 % svetelnej intenzity. Ďalšie stlačenie tlačidla A, svietidlo sa rozsvieti na 50 % svetelnej intenzity. Ďalšie stlačenie tlačidla A, svietidlo zhasne. DÔLEŽITÉ Vynímateľné svietidlo nie je vodotesné, preto ho chráňte pred vlhkosťou. Ak svietidlo vložíte naspäť do držiaka nesprávne, nebude počas otvárania veka batožinového priestoru svietiť a akumulátory sa nebudú dobíjať. Ak svietidlo nezhasnete a vložíte ho správne do držiaka, žiarovky v prednej časti svietidla C Obr. 46 automaticky zhasnú. Odobraté svietidlo dokáže svietiť max. 24 hodín so 100% intenzitou a max. 48 hodín s 50% intenzitou. Poznámka pre životné prostredie Chybné akumulátory zlikvidujte v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. Pri výmene akumulátorov dbajte na správnu polaritu. Náhradné akumulátory musia zodpovedať špecifikácii originálnych akumulátorov. Pri použití iného typu akumulátorov môže mať svietidlo znížený výkon alebo nemusí fungovať správne. Viditeľnosť Vyhrievanie predného a zadného skla Výmena akumulátorov svietidla Ak budete chcieť chybné akumulátory vymeniť sami, postupujte takto: Vytiahnite svietidlo. Kryt akumulátorov opatrne odtlačte tenkým špicatým predmetom v mieste aretačnej západky F Obr. 46. Zo svietidla vyberte chybné akumulátory. Vložte nové akumulátory. Nasaďte kryt akumulátorov a pritlačte ho až počuteľne zapadne. Počas výmeny akumulátorov dbajte na zvýšenú opatrnosť pri manipulácii s tenkým špicatým predmetom - nebezpečenstvo poranenia. DÔLEŽITÉ Odporúčame vám, aby ste si chybné akumulátory nechali vymeniť v odbornom servise. Pri otváraní sa môže svietidlo nesprávnou manipuláciou poškodiť. Obr. 47 Spínač vyhrievania predného skla / spínač vyhrievania zadného skla Vyhrievanie predného skla Vyhrievanie predného skla zapnete, resp. vypnete stlačením spínača Obr vľavo, kontrolné svetlo v tlačidle sa rozsvieti, resp. zhasne. Vyhrievanie zadného skla Vyhrievanie zadného skla zapnete, resp. vypnete stlačením spínača Obr vpravo, kontrolné svetlo v tlačidle sa rozsvieti, resp. zhasne. Vyhrievanie predného, resp. zadného skla môžete zapnúť, iba keď je motor naštartovaný. Vyhrievanie predného, resp. zadného skla sa po 10 minútach samočinne vypne. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

66 64 Svetlá a viditeľnosť Poznámka pre životné prostredie Ihneď ako sa sklo rozmrazí alebo zbaví oparu, vyhrievanie vypnite. Znížená spotreba elektrického prúdu pôsobí priaznivo na spotrebu pohonných látok Strana 180, Šetrenie elektrickej energie. Ak poklesne napätie v palubnej sieti, automaticky sa vypne vyhrievanie predného, príp. zadného skla, aby bol zaistený dostatok el. energie pre riadenie motora Strana 204, Automatické vypnutie spotrebičov. Umiestenie a tvar spínača vyhrievania zadného skla sa môže podľa výbavy líšiť. Slnečné clony Zadná slnečná clona Obr. 49 Vytiahnutie zadnej slnečnej clony Slnečná clona je umiestnená na spodnej časti krytu batožinového priestoru. Vytiahnutie Slnečnú clonu vytiahnite za držadlo A Obr. 49 a nasaďte ju do magnetických úchytov B. Navinutie Vytiahnite slnečnú clonu z magnetických úchytiek B a pridržte ju za držadlo A tak, aby sa mohla pomaly a bez poškodenia navinúť naspäť do telesa na kryte batožinového priestoru. Obr. 48 Slnečná clona: vyklopenie - vľavo / dvojitá slnečná clona: sklopenie - vpravo Slnečné clony na mieste vodiča a spolujazdca môžete vytiahnuť z úchytu a prikloniť ich k dverám v smere šípky 1 Obr. 48. V slnečných clonách sú zabudované kozmetické zrkadlá opatrené krytom. Po odsunutí krytu v smere šípky 2 sa automaticky zapne osvetlenie zrkadla v stropnom panelu. Po zasunutí krytu zrkadla alebo priklopení clony smerom nahor sa osvetlenie vypne. Vo vozidlách, ktoré sú vybavené dvojitou slnečnou clonou, môžete po vyklopení slnečnej clony vyklopiť ešte pomocnú slnečnú clonu v smere šípky 3. Do bezprostrednej blízkosti magnetických úchytov neumiestňujte predmety citlivé na pôsobenie magnetického poľa (hodinky, elektronika a pod.). Magnetické pole by ich mohlo poškodiť. Slnečné clony nesmú byť vyklopené k bočným oknám v oblasti rozpínania hlavových airbagov, najmä keď sú na nich upevnené nejaké predmety, napr. guľôčkové pero atď. Počas aktivácie hlavových airbagov by sa mohli zraniť cestujúci.

67 Svetlá a viditeľnosť 65 Slnečná clona okien v zadných dverách Jednorazové zotrenie skla Ak chcete iba krátko zotrieť čelné sklo, zatlačte páčku dolu do odpruženej polohy 4. Ak páčku podržíte v dolnej polohe dlhšie ako 1 sekundu, začne stierač stierať rýchlejšie. Stieranie v intervaloch Zatlačte páčku hore do pevnej polohy 1. Spínačom A nastavte požadovanú prestávku medzi jednotlivými stieraniami skla. Vytiahnutie Obr. 50 Zadné dvere: slnečná clona Slnečnú clonu vytiahnite za držadlo A Obr. 50 a nasaďte ju do úchytov na hornej hrane dverí. Navinutie Vytiahnite slnečnú clonu za držadlo A a pridržiavajte ju tak, aby sa mohla pomaly a bez poškodenia navinúť naspäť. Stierače a ostrekovače Stierače Stierače a umývacia automatika sa ovládajú páčkou stieračov. Pomalé stieranie Zatlačte páčku hore do pevnej polohy 2. Rýchle stieranie Zatlačte páčku hore do pevnej polohy 3. Umývacia a stieracia automatika čelného skla Pritiahnite páčku k volantu do odpruženej polohy 5, ostrekovače pracujú ihneď, stierače začínajú stierať s malým oneskorením. Pri rýchlosti vozidla nad 120 km/h pracujú ostrekovače a stierače súčasne. Páčku uvoľnite. Ostrekovače prestanú pracovať a stierače vykonajú ešte 3 až 4 zotrenia (podľa dĺžky ostreknutia). Pri rýchlosti vozidla nad 2 km/h nastane po 5 sekundách od posledného zotrenia ešte jedno zotrenie zvyšných kvapiek. Túto funkciu si môžete nechať aktivovať alebo deaktivovať v odbornom servise. Dažďový snímač Zatlačte páčku stieračov do polohy 1. Pomocou spínača A môžete individuálne nastaviť citlivosť snímača. Zadný stierač (Combi) Zatlačte páčku smerom od volantu do polohy 6, stierač stiera každých 6 sekúnd. Páčka stieračov Obr. 51 má tieto polohy: Obr. 51 Páčka stieračov Umývacia a stieracia automatika zadného skla (Combi) Zatlačte páčku smerom od volantu do vzdialenejšej odpruženej polohy 7, ostrekovače pracujú ihneď, stierač začína stierať s malým oneskorením. Kým držíte páčku v tejto polohe, stierač aj ostrekovač pracujú. Páčku uvoľnite, ostrekovač prestane pracovať a stierač vykoná ešte 2 až 3 zotrenia (podľa dĺžky ostreknutia). Po uvoľnení zostane páčka v polohe 6. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

68 66 Svetlá a viditeľnosť Vypnutie stieračov Vráťte páčku do základnej polohy 0. Pri každom vypnutí stieračov alebo po každom treťom vypnutí zapaľovania sa uskutočňuje striedanie pokojových polôh stieračov, to prispieva k zníženiu opotrebovania stieracích gúm. Stierače a ostrekovače pracujú iba pri zapnutom zapaľovaní a zatvorenej kapote motorového priestoru. Zadný stierač funguje iba vtedy, keď je veko batožinového priestoru zatvorené. Ak je zapnuté stieranie v intervaloch, regulujú sa intervaly medzi stieraním takisto podľa rýchlosti jazdy. Dažďový snímač automaticky riadi interval stierania v závislosti od intenzity dažďa. Po zaradení spätného chodu, ak sú zapnuté predné stierače, sa raz zotrie zadné sklo. Doplnenie kvapaliny v ostrekovačoch Strana 204. Zimná poloha Ak sú stierače v pokojovej polohe, nedajú sa odklopiť od skla. Preto odporúčame v zimnom období nastaviť stierače tak, aby sa dali pohodlne odklopiť od skla. Pokojovú polohu sami určíte nasledovným spôsobom. Zapnite stieranie. Vypnite zapaľovanie. Stierač zastaví na mieste, na ktorom sa nachádza pri vypnutí zapaľovania. Ako zimnú polohu môžete použiť aj servisnú polohu Strana 67. Na zaistenie dobrého výhľadu a bezpečnej jazdy je nevyhnutný bezchybný stav stieracích líšt Strana 67. Pri nízkych teplotách použite ostrekovače až potom, keď sa čelné sklo zohreje. Prostriedok na čistenie skiel by mohol primrznúť ku sklu a obmedziť výhľad. Dažďový snímač funguje iba ako asistent. Nezbavuje vodiča povinnosti ručne nastaviť funkciu stieračov podľa podmienok viditeľnosti. DÔLEŽITÉ Pri nízkych teplotách a v zime prekontrolujte pred jazdou, resp. pred zapnutím zapaľovania, či nie sú stieracie lišty primrznuté. Ak by ste primrznuté stierače zapli, mohli by ste tým poškodiť nielen stieracie lišty, ale aj motorček stieračov! Ak pri zapnutých stieračoch vypnete zapaľovanie, stierajú stierače pri nasledujúcom zapnutí zapaľovania v rovnakom režime ďalej. Medzi vypnutím a nasledujúcim zapnutím môžu stierače pri nižších teplotách primrznúť. Primrznuté stieracie lišty opatrne uvoľnite z predného, resp. zadného skla. Pred jazdou odstráňte sneh a ľad zo stieračov. Ak je zapnuté pomalé 2 Obr. 51 alebo rýchle 3 stieranie a rýchlosť vozidla klesne pod 4 km/h, automaticky sa prepne na nižší stupeň stierania. Po zvýšení rýchlosti vozidla nad 8 km/h sa opäť obnoví pôvodné nastavenie. Prípadnú prekážku na čelnom skle sa stierač snaží prekonať. Ak prekážka aj naďalej blokuje stierač a aby sa stierače nepoškodili, stierač sa automaticky po 5 pokusoch odstrániť prekážku zastaví. Odstráňte prekážku a stierače opäť zapnite. Dýzy ostrekovačov čelného skla sa vyhrievajú pri bežiacom motore a pri vonkajšej teplote nižšej ako +10 C. Objem nádržky ostrekovačov je 3 litre. Vo vozidlách vybavených ostrekovačmi svetlometov je objem 5,5 litra. Vo vozidlách s nezávislým prídavným kúrením je objem nádržky ostrekovačov 4,5 litra. Automatický zadný stierač (Combi) Ak je páčka stieračov v polohe 2 Obr. 51, resp. 3 dochádza pri rýchlosti vyššej ako 5 km/h každých 30 sekúnd, resp. 10 sekúnd k procesu zotretia zadného skla. Pri aktivácii dažďového snímača (páčka je v polohe 1 ) je funkcia aktívna iba počas trvalej prevádzky predných stieračov (žiadny časový interval medzi stieracími cyklami). Aktivácia / deaktivácia Funkcia automatického zadného stierača sa aktivuje / deaktivuje na informačnom displeji v menu: Settings (Nastavenia) Lights & Vision (Svetlá a viditeľnosť) Rear wiper (Aut. zad. stier.)

69 Svetlá a viditeľnosť 67 Funkcia automatického zadného stierača je platná iba pre vozidlá Combi, ktoré sú vybavené informačným displejom. Funkcia je z výroby aktivovaná. Výmena stieracích líšt predného skla Alternatívna parkovacia poloha zadného stierača (Combi) Po aktivácii sa po každom druhom vypnutí motora preklopí stieracie lišty zadného stierača. Tým sa predĺži životnosť stieracej lišty. Aktivácia / deaktivácia Zapnite zapaľovanie. Do 5 s zatlačte päťkrát po sebe ovládaciu páčku do polohy 6 Obr. 51. Vypnite zapaľovanie. Po nasledovnom zapnutí zapaľovania sa aktivuje, resp. deaktivuje alternatívna parkovacia poloha zadného stierača. Obr. 52 Stieracia lišta predného skla Ramienka stieračov sa nedajú v pokojovej polohe odklopiť od predného skla. Pred výmenou stieracích líšt preto musíte nastaviť ramienka stieračov do servisnej polohy. Ostrekovače svetlometov Svetlomety sa ostreknú vždy počas prvého a po každom piatom ostreknutí čelného skla, ak sú zapnuté stretávacie alebo diaľkové svetlá, po pritiahnutí páčky do polohy 5 Obr. 51, a to počas cca 1 sekundy. Pri umývaní svetlometov sa dýzy tlakom vody vysunú z nárazníka. Nečistoty, ktoré sa pevne prilepili na svetlomety (ako napr. hmyz), sa musia zo svetlometov v pravidelných intervaloch odstraňovať ručným čistením (napr. pri doplňovaní paliva). Rešpektujte nasledujúce pokyny Strana 187, Sklá predných svetlometov. Aby bola zaistená správna funkcia tohto zariadenia aj v zimnom období, pravidelne odstraňujte z dýz nánosy snehu a ľadu rozmrazovacím sprejom. DÔLEŽITÉ Dýzy ostrekovačov svetlometov nikdy nevyťahujte ručne - nebezpečenstvo poškodenia! Servisná poloha pre výmenu stieracích líšt Zatvorte veko motorového priestoru. Zapnite a vypnite zapaľovanie. Potom do 10 sekúnd zatlačte ovládaciu páčku stieračov do polohy 4 Obr ramienka stieračov sa nastavia do servisnej polohy. Odobratie stieracej lišty Odklopte ramienko stierača od skla. Stlačením poistky 1 Obr. 52 odistite stieraciu lištu a vysuňte ju v smere šípky 2. Upevnenie stieracej lišty Nasuňte stieraciu lištu na doraz, až zaklapne. Prekontrolujte, či je stieracia lišta správne upevnená. Ramienko stieračov sklopte späť na sklo. Ramienka stieračov sa vrátia do pokojovej polohy po zapnutí zapaľovania a zmene polohy páčky stieračov alebo počas jazdy rýchlosťou vyššou ako 6 km/h. Na zaistenie dokonalého výhľadu je nevyhnutný bezchybný stav stieracích líšt. Stieracie lišty nesmú byť znečistené prachom, zvyškami hmyzu a konzervačných voskov. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

70 68 Svetlá a viditeľnosť Príčinou zadrhávania stieracích líšt, resp. ich zlej funkcie, býva veľmi často znečistenie zvyškami konzervačného vosku z automatických umývačiek. Preto po každom prejazde umývacím boxom treba vyčistiť a odmastiť okraje stieracích líšt. Pri neopatrnej manipulácii so stieračom hrozí nebezpečenstvo poškodenia čelného skla ramienkom stierača. Aby stierače nenechávali na skle stopy, pravidelne čistite stieracie lišty prostriedkom na čistenie okien. Ak je znečistenie silnejšie, napr. zvyškami hmyzu, vyčistite stieracie lišty špongiou alebo handrou. Z bezpečnostných dôvodov meňte stieracie lišty raz až dvakrát do roka. Zakúpiť ich môžete u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Spätné zrkadlá Ručne zatieniteľné vnútorné zrkadlo Základné nastavenie Nastavte páčku na spodnej hrane zrkadla smerom dopredu. Zatienenie zrkadla Zatlačte páčku na spodnej hrane zrkadla smerom dozadu. Automaticky zatieniteľné vnútorné zrkadlo Výmena stieracej lišty zadného skla (Combi) Obr. 54 Automaticky zatieniteľné vnútorné zrkadlo Odobratie stieracej lišty Obr. 53 Stieracia lišta zadného skla Odklopte ramienko stierača od skla a stieraciu lištu nastavte do vodorovnej polohy Obr. 53. Jednou rukou uchopte ramienko stierača v jeho hornej časti. Druhou rukou uvoľnite poistku 1 a_stieraciu lištu vytiahnite v_smere šípky 2. Upevnenie stieracej lišty Nasuňte stieraciu lištu na doraz, až zaklapne. Prekontrolujte, či je stieracia lišta správne upevnená. Ramienko stieračov sklopte späť na sklo. Platia tu tie isté zásady ako Strana 67. Zapnutie automatického zotmievania Stlačte tlačidlo B Obr. 54, kontrolné svetlo A svieti. Vypnutie automatického zotmievania Opätovne stlačte tlačidlo B, kontrolné svetlo A zhasne. Ak je zapnuté automatické zatienenie, zrkadlo sa zatieni automaticky v závislosti od dopadu svetla zozadu. Na spodnom okraji zrkadla nie je žiadna páčka. Po zaradení spätného chodu sa zrkadlo vždy prestaví do normálnej polohy. Externé navigačné prístroje neupevňujte na predné sklo ani v blízkosti automaticky zatieniteľného vnútorného zrkadla. Osvetlenie displeja externého navigačného prístroja môže spôsobiť poruchy funkčnosti automaticky zatieniteľného vnútorného zrkadla - nebezpečenstvo nehody.

71 Svetlá a viditeľnosť 69 Automatické zatienenie funguje správne iba vtedy, keď je slnečná clona na zadnom skle narolovaná do telesa na kryte batožinového priestoru, resp. keď dopad svetla na vnútorné zrkadlo nie je obmedzený inými predmetmi. Pred snímač na čelné sklo nelepte žiadne nálepky, aby ste nenarušili alebo nevyradili z činnosti funkciu automatického zotmievania. Ak vypnete automatické zotmievanie vnútorného zrkadla, vypne sa aj zotmievanie vonkajších zrkadiel. Vonkajšie zrkadlá Vonkajšie zrkadlá môžete elektricky nastaviť. Obr. 55 Vnútorná časť dverí: ovládacie koliesko Spätné zrkadlá musia byť pred začiatkom jazdy nastavené tak, aby vodičovi za všetkých okolností umožňovali výhľad za vozidlo. Vyhrievanie vonkajších zrkadiel je funkčné iba pri naštartovanom motore a do vonkajšej teploty +20 C. Sklopenie celých zrkadiel je možné iba, keď je zapnuté zapaľovanie a pri rýchlosti do 15 km/h. Vyhrievanie vonkajších zrkadiel Nastavte ovládacie koliesko do polohy Obr. 55. Súčasné nastavenie ľavého a pravého vonkajšieho zrkadla Nastavte ovládacie koliesko do polohy Pohyb skiel je zhodný s pohybom ovládacieho kolieska. Prestavenie oboch zrkadiel je možné vykonať súčasne alebo jednotlivo na informačnom displeji Tab. na strane 20 v položke Mirror adjust. (Nastavenie zrkadiel). Nastavenie pravého vonkajšieho zrkadla Nastavte ovládacie koliesko do polohy Pohyb skiel je zhodný s pohybom ovládacieho kolieska. Vypnutie ovládania Nastavte ovládacie koliesko do polohy Sklopenie obidvoch vonkajších zrkadiel Nastavte ovládacie koliesko do polohy Sklopenie vonkajších zrkadiel pomocou kľúča s diaľkovým ovládaním V prípade, že sú zatvorené všetky okná, stlačte zamykacie tlačidlo 3 Obr. 25 na diaľkovom ovládaní asi na 2 sekundy. Sklopenie skla vonkajšieho zrkadla na strane spolujazdca Plocha zrkadla sa sklopí mierne nadol vtedy, keď zaradíte spätný chod a ak je ovládacie koliesko v polohe Obr. 55. To pri parkovaní umožňuje výhľad k hrane obrubníka. Zrkadlo sa vráti do svojej pôvodnej polohy po prepnutí ovládača z polohy do inej polohy alebo ak rýchlosť vozidla prekročí 15 km/h. Pamäť pre vonkajšie zrkadlá Pri vozidlách, ktoré sú vybavené pamäťou pre sedadlo vodiča, sa momentálne nastavenie vonkajších zrkadiel automaticky ukladá do tejto pamäte spolu s nastavením polohy sedadla Strana 73. Konvexné (vypuklé) alebo asférické (nerovnako zakrivené) zrkadlá rozširujú výhľad dozadu. Objekty sa však zobrazujú zmenšené. Preto sa môžu tieto zrkadlá používať pre odhad vzdialenosti iba v obmedzenej miere. Ak je to možné, používajte na odhad vzdialenosti vozidiel idúcich za vami vnútorné zrkadlo. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

72 70 Svetlá a viditeľnosť Nedotýkajte sa skiel vonkajších zrkadiel, ak sa práve vyhrievajú. Pri poruche elektrického nastavovania môžete obidve sklá zrkadiel nastaviť rukou zatlačením na ich okraj. V prípade poruchy ovládania zrkadiel sa obráťte na odborný servis. Vonkajšie zrkadlá s osvetlením nástupného priestoru Osvetlenie je umiestnené v spodnej časti vonkajších zrkadiel. Svetelný výstup smeruje do nástupného priestoru predných dverí po odomknutí vozidla. Svetlo sa rozsvieti po odomknutí dverí alebo pri otvorení predných dverí. Svetlo zhasne po zapnutí zapaľovania alebo do 30 s po zatvorení predných dverí. Ak zostanú dvere otvorené, svetlo pri vypnutom zapaľovaní do 10 minút zhasne. Vonkajšie zrkadlo s automatickým zatienením Vonkajšie zrkadlá sa zatieňujú spoločne s vnútorným zrkadlom. Ak je zapnuté automatické zatienenie, zrkadlo sa zatieni automaticky v závislosti od dopadu svetla zozadu. Pri zapnutí vnútorného osvetlenia alebo pri zaradení spätného chodu sa zrkadlo prepne vždy naspäť do normálneho nastavenia (nezotmeného). Automatické zatienenie funguje správne iba vtedy, keď je zasunutá slnečná clona pre zadné sklo, resp. keď dopad svetla na vnútorné zrkadlo nie je obmedzený inými predmetmi. Pred snímač na čelné sklo nelepte žiadne nálepky, aby ste nenarušili alebo nevyradili z činnosti funkciu automatického zotmievania. Ak vypnete automatické zotmievanie vnútorného zrkadla, vypne sa aj zotmievanie vonkajších zrkadiel.

73 Sedadlá a odkladacie priestory 71 Sedadlá a odkladacie priestory Predné sedadlá Nastavenie predných sedadiel Zásadne platí Predné sedadlá môžete nastavovať rôznymi spôsobmi a tým ich prispôsobiť telesným rozmerom vodiča a spolujazdca. Správne nastavenie sedadiel je dôležité najmä pre: bezpečné a rýchle dosiahnutie ovládacích prvkov, uvoľnené, neunavujúce držanie tela, maximálny ochranný účinok bezpečnostných pásov a systému airbagov. Nikdy nevozte viac osôb, ako je vo vozidle miest na sedenie. Každý cestujúci musí mať správne zapnutý a vedený bezpečnostný pás, ktorý patrí k jeho sedadlu. Deti musia byť istené vhodnými zádržnými systémami Strana 162, Bezpečná preprava detí. Predné sedadlá, hlavové opierky a bezpečnostné pásy sa vždy musia nastaviť podľa telesnej výšky, aby vám a vašim spolucestujúcim poskytli optimálnu ochranu. Počas jazdy majte nohy vždy v priestore, ktorý je určený pre nohy - nikdy ich nedávajte na prístrojovú dosku, do okien alebo na sedadlá! To sa týka najmä spolujazdca. V prípade brzdenia alebo nehody by ste sa tak vystavovali zvýšenému nebezpečenstvu poranenia. Pri aktivácii airbagu si nesprávnou polohou sedenia môžete spôsobiť smrteľné zranenia! Je dôležité, aby vodič aj spolujazdec stále udržiavali vzdialenosť minimálne 25 cm od volantu, resp. od prístrojovej dosky. Keď túto minimálnu vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju ochrannú funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života! Okrem toho musia byť predné sedadlá a opierky hlavy vždy v správnej polohe vzhľadom na telesnú výšku. V priestore pre nohy sa nesmú ukladať žiadne predmety, pretože pri náhlej zmene jazdy alebo brzdení sa tieto predmety môžu dostať do priestoru pedálov. Potom by ste neboli schopní zošliapnuť spojku, brzdiť alebo pridať plyn. Na sedadle spolujazdca neprevážajte žiadne predmety, okrem predmetov na to určených (napr. detská sedačka) - nebezpečenstvo poranenia! Nastavenie sedadla v pozdĺžnom smere Obr. 56 Ovládacie prvky nastavenia sedadla Zatiahnite ovládaciu páku 1 Obr. 56 hore a posuňte sedadlo do požadovanej polohy. Po uvoľnení ovládacej páky 1 posuňte sedadlo tak, aby počuteľne zapadla poistka aretácie polohy sedadla. Nastavenie výšky sedadla Opakovane zatiahnite ovládaciu páku 2 hore a uvoľnite, kým nedosiahnete požadované zvýšenie polohy sedadla. Opakovane zatlačte ovládaciu páku 2 dolu a uvoľnite, kým nedosiahnete požadované zníženie polohy sedadla. Nastavenie sklonu operadla Odľahčite operadlo (neopierajte sa oň) a otáčajte kolieskom 3 tak, aby ste nastavili jeho požadovaný sklon. Nastavenie bedrovej opierky Otáčajte pákou 4, kým nenastavíte optimálne vyklenutie čalúnenej časti v oblasti bedrovej chrbtice. Sedadlo vodiča by malo byť nastavené tak, aby vodič mohol mierne pokrčenými nohami zošliapnuť pedále na doraz. Sklon operadla vodiča by mal byť nastavený tak, aby mohol vodič mierne pokrčenými rukami dosiahnuť na najvyšší bod volantu. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

74 72 Sedadlá a odkladacie priestory Sedadlo vodiča nastavujte iba vtedy, keď vozidlo stojí - nebezpečenstvo nehody! Výšku nastavujte opatrne! Nepozorné nastavovanie môže spôsobiť pomliaždeniny. Počas jazdy nesmú byť operadlá sklopené príliš dozadu, lebo sa tým obmedzuje účinnosť bezpečnostných pásov a systému airbagov - nebezpečenstvo poranenia! Elektrické nastavenie predných sedadiel Nastavenie sedadiel Nastavenie bedrovej opierky Ak chcete zväčšiť zakrivenie bedrovej opierky, stlačte spínač A - vpredu. Ak chcete zmenšiť zakrivenie bedrovej opierky, stlačte prelis spínača A - vzadu. Ak chcete zakrivenie bedrovej opierky posunúť hore, stlačte prelis spínača A hore. Ak chcete zakrivenie bedrovej opierky posunúť dole, stlačte prelis spínača A dole. Spínačom B sa nastavuje sedadlo nahor / nadol a dopredu / dozadu, spínačom C sa operadlo sklápa dopredu alebo dozadu. Sedadlo vodiča nastavujte iba vtedy, keď vozidlo stojí - nebezpečenstvo nehody! Pri nastavovaní sedadla dávajte pozor! Nepozorným alebo nekontrolovaným nastavovaním môžete spôsobiť pomliaždeniny. Vzhľadom na to, že sedadlo sa dá nastavovať takisto aj pri vypnutom zapaľovaní (aj po vytiahnutí kľúča zo spínacej skrinky), nikdy by nemali zostať vo vozidle deti bez dozoru. Počas jazdy nesmú byť operadlá sklopené príliš dozadu, lebo sa tým obmedzuje účinnosť bezpečnostných pásov a systému airbagov - nebezpečenstvo poranenia! Obr. 57 Pohľad z boku: ovládacie prvky nastavenia sedadla / spínač pre nastavenie sedadla Pred nastavením zaujmite správnu polohu na sedadle Strana 71. Nastavenie sedadla v pozdĺžnom smere Stlačte spínač B Obr. 57 dopredu, resp. dozadu v smere šípky 1. Nastavenie výšky sedacej časti Stlačte spínač B nahor, resp. nadol. Nastavenie sklonu sedacej časti Spínač B zatlačte vpredu v smere šípky 2, resp. vzadu v smere šípky 3. Nastavenie operadla Stlačte spínač C v smere požadovaného nastavenia. Ak sa pri nastavovaní náhodne zastaví posuv, stlačte opätovne spínač posuvu v danom smere a prejdite celú dráhu posuvu.

75 Sedadlá a odkladacie priestory 73 Uloženie nastavenia do pamäte Obr. 58 Sedadlo vodiča: pamäťové tlačidlá a tlačidlo SET Uloženie nastavenia sedadla a vonkajších zrkadiel na jazdu vpred Zapnite zapaľovanie. Nastavte sedadlo Strana 72. Nastavte obidve zrkadlá Strana 69. Stlačte tlačidlo SET A Obr. 58. Do 10 sekúnd po stlačení tlačidla SET stlačte jedno z pamäťových tlačidiel B - akustický signál potvrdí uloženie nastavenia sedadla do pamäte. Uloženie nastavenia zrkadla pre cúvanie Zapnite zapaľovanie. Prepnite ovládanie zrkadiel do polohy Strana 69. Zaraďte spätný chod. Nastavte pravé zrkadlo do požadovanej polohy Strana 69. Vyraďte. Nastavená poloha zrkadla sa uloží do aktuálnej pamäte. Tlačidlá staníc Pamäť sedadla umožňuje uložiť do pamäte individuálnu polohu sedadla vodiča a vonkajších spätných zrkadiel. Každému z troch pamäťových tlačidiel B Obr. 58 sa môže priradiť vždy jedna individuálna poloha, tzn. celkom tri. Po stlačení príslušného pamäťového tlačidla B sa sedadlo a vonkajšie spätné zrkadlá automaticky nastavia do prednastavenej polohy, ktorá bola tomuto tlačidlu priradená Strana 74. Núdzové vypnutie V prípade núdze môžete postup nastavovania kedykoľvek prerušiť, ak stlačíte akékoľvek tlačidlo na sedadle vodiča. Keď je uhol sklonu medzi sedacou časťou a operadlom väčší ako cca 102, nie je z bezpečnostných dôvodov možné toto nastavenie uložiť do pamäte. Odporúčame začať s obsadzovaním tlačidiel spredu a každému ďalšiemu nastaveniu (vodičovi) prideliť ďalšie tlačidlo. Každým novým uložením do pamäte sa ruší predchádzajúce uloženie. S každým novým nastavením sedadla a vonkajších zrkadiel na jazdu dopredu a ich uložením do pamäte treba uložiť do pamäte rovnako aj individuálne nastavenie pravého vonkajšieho zrkadla pri cúvaní. Priradenie kľúča s diaľkovým ovládaním pamäťovým tlačidlám Priradenie kľúča s diaľkovým ovládaním pamäťovým tlačidlám Po uložení nastavenia sedadla a zrkadiel do pamäte máte 10 sekúnd na to, aby ste nasledujúcim spôsobom priradili diaľkovému ovládaniu určité pamäťové tlačidlo. Vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky. Stlačte tlačidlo na odomknutie vozidla Strana 44, po úspešnom priradení sa ozve akustické potvrdenie. Nastavenie je uložené pod príslušným pamäťovým tlačidlom. Priradenie kľúča s diaľkovým ovládaním pamäťovým tlačidlám pri systéme KESSY Vo vozidlách vybavených systémom KESSY je postup na priradenie kľúča s diaľkovým ovládaním pamäťovým tlačidlám pre elektricky nastaviteľné predné sedadlá a zrkadlá, nasledovný. V priebehu 10 s od uloženia nastavenia do pamäte vypnite zapaľovanie. Otvorte dvere vodiča. Najneskôr do 10 s stlačte na kľúči s diaľkovým ovládaním tlačidlo na odomknutie vozidla. Aby bolo možné vyvolávať pomocou diaľkového ovládania nastavenia, ktoré sú uložené v pamäti, musíte jedno pamäťové tlačidlo priradiť diaľkovému ovládaniu. Ďalší kľúč s diaľkovým ovládaním získate v prípade potreby u autorizovaného servisného partnera ŠKODA a tomuto kľúču môžete priradiť ďalšie pamäťové tlačidlo. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

76 74 Sedadlá a odkladacie priestory Ak bolo diaľkovému ovládaniu už skôr priradené určité pamäťové tlačidlo, premaže sa toto novým priradením. Ak diaľkovému ovládaniu priradíte pamäťové tlačidlo, ktoré bolo už skôr priradené inému diaľkovému ovládaniu, premaže sa aj v tomto prípade staré priradenie novým. Priradenie pamäťového tlačidla diaľkovému ovládaniu však zostane po novom nastavení sedadla a zrkadiel zachované. Po úspešnom priradení bliknú smerové svetlá a ozve sa akustické potvrdenie. Nastavenie je uložené pod príslušným pamäťovým tlačidlom. Núdzové vypnutie V prípade potreby môžete vyvolanie uloženého nastavenia kedykoľvek prerušiť tým, že stlačíte ktorékoľvek tlačidlo na sedadle vodiča. Hlavové opierky Vyvolanie nastavenia sedadla a zrkadiel Nastavenia uložené v pamäti môžete vyvolať pamäťovým tlačidlom alebo diaľkovým ovládaním. Vyvolanie pamäťovým tlačidlom Uložené nastavenie môžete vyvolať dvomi spôsobmi: Krátkym stlačením:stlačte krátko požadované pamäťové tlačidlo B Obr. 58. Sedadlo a vonkajšie zrkadlá sa automaticky nastavia do polohy, ktorá je uložená v pamäti (platí iba v prípade, že je zapnuté zapaľovanie a rýchlosť vozidla je nižšia ako 5 km/h). Dlhým stlačením pamäťového tlačidla: stlačte a držte požadované pamäťové tlačidlo B tak dlho, kým sa sedadlo a vonkajšie zrkadlá automaticky nenastavia do polohy, ktorá je uložená v pamäti. Obr. 59 Hlavová opierka: nastavenie / vyňatie hlavovej opierky Najúčinnejšiu ochranu poskytuje hlavová opierka vtedy, keď je jej horná hrana v jednej priamke s temenom vašej hlavy. Nastavenie výšky opierok Opierku uchopte zo strán obidvomi rukami a posuňte ju podľa potreby nahor Obr vľavo. Ak chcete opierku posunúť nadol, jednou rukou stlačte a držte poistku Obr vpravo a druhou rukou zatlačte opierku nadol. Vyvolanie pomocou diaľkového ovládania Ak sú dvere vodiča zatvorené a zapaľovanie je vypnuté, krátko stlačte tlačidlo na odomknutie vozidla na diaľkovom ovládaní Strana 44 a potom otvorte dvere vodiča. Sedadlo a vonkajšie zrkadlá sa automaticky nastavia do polôh uložených v pamäti. Vyvolanie nastavenia zrkadla na cúvanie Pred zaradením spätného chodu prepnite ovládač nastavenia zrkadiel do polohy Strana 69. Zrkadlo sa vráti do svojej pôvodnej polohy po prepnutí ovládača z polohy do inej polohy alebo ak rýchlosť vozidla prekročí 15 km/h. Demontáž a montáž opierky Vysuňte opierku z operadla až na doraz (v prípade zadnej opierky sklopte operadlo dopredu). Stlačte poistku v smere šípky Obr vpravo a opierku vytiahnite. Pri spätnej montáži zasúvajte opierku smerom dolu do operadla, kým poistka počuteľne nezaklapne. Poloha predných opierok a zadných krajných opierok je výškovo nastaviteľná. Zadná prostredná opierka je nastaviteľná do dvoch polôh. Nastavenie opierok musí byť prispôsobené fyzickým rozmerom používateľov. Správne nastavenie opierok vytvára spoločne s bezpečnostnými pásmi účinnú ochranu cestujúcich vo vozidle Strana 146, Správna poloha sedadiel.

77 Sedadlá a odkladacie priestory 75 Hlavové opierky musia byť správne nastavené, aby neprišlo k ohrozeniu zdravia pri nehode. Hlavové opierky musia byť správne nastavené, aby neprišlo k ohrozeniu zdravia pri nehode. Nikdy nejazdite s demontovanými opierkami hlavy - nebezpečenstvo poranenia! Nikdy nejazdite s demontovanými opierkami hlavy - nebezpečenstvo poranenia! Ak sú zadné sedadlá obsadené cestujúcimi, nesmú byť zadné hlavové opierky nastavené v dolnej polohe. Ak sú zadné sedadlá obsadené cestujúcimi, nesmú byť zadné hlavové opierky nastavené v dolnej polohe. Zadná prostredná hlavová opierka Zadné sedadlá Sklopenie operadla Obr. 60 Zadné sedadlá: prostredná hlavová opierka V niektorých krajinách národné zákonné ustanovenie vyžadujú vybavenie zadných sedadiel upevňovacími okami pre detskou sedačku so systémom Top Tether Strana 168, Upevnenie detskej sedačky so systémom Top Tether. Vo vozidlách, ktoré sú vybavené týmito upevňovacími okami, je odlišný spôsob demontáže prostrednej hlavovej opierky. Demontáž a montáž zadnej prostrednej hlavovej opierky Vysuňte opierku z operadla až na doraz. Stlačte poistku v smere šípky A, zároveň plochým skrutkovačom širokým maximálne 5 mm stlačte poistku v otvoru B a vytiahnite opierku. Pri spätnej montáži zasúvajte opierku smerom dolu do operadla, kým poistka počuteľne nezaklapne. Obr. 61 Odistenie operadla / zaistenie operadla Batožinový priestor môžete zväčšiť sklopením operadiel, resp. pri vozidlách Combi aj sklopením sedacích častí. Sklopenie operadiel Pred sklopením operadiel upravte polohu predných sedadiel tak, aby sa sklopenými operadlami nepoškodili. 1) Stlačením odisťovacieho tlačidla A Obr. 61 uvoľnite operadlo a sklopte ho úplne dopredu. 1) Ak sú predné sedadlá príliš vzadu, odporúčame vám pred sklopením operadiel vybrať zadné hlavové opierky, aby sa dosiahla maximálne vodorovná ložná plocha. Demontované opierky uložte tak, aby sa nepoškodili a neznečistili. Rešpektujte pokyny uvedené na Strana 78. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

78 76 Sedadlá a odkladacie priestory Uvedenie operadiel do pôvodnej polohy Do čiastočne zdvihnutého operadla zasuňte hlavovú opierku. Zadný krajný bezpečnostný pás C Obr. 61 odložte za hranu bočného obloženia. Vráťte operadlo do pôvodnej polohy, kým zaisťovacie tlačidlo nezaklapne - skontrolujte ťahom. Presvedčte sa, že nie je vidieť červený kolíček B. Po narovnaní operadiel musia byť pásy a zámky pásov v pôvodnej polohe - pripravené na použitie. Operadlá musia byť bezpečne zaistené, aby sa nemohli pri náhlom zabrzdení posunúť predmety z batožinového priestoru do priestoru pre cestujúcich - nebezpečenstvo poranenia. Dbajte na to, aby boli operadlá zadných sedadiel správne zaistené. Iba tak môže trojbodový bezpečnostný pás na prostrednom sedadle spoľahlivo plniť svoju funkciu. Ak vraciate operadlo naspäť do zaistenej polohy, odložte zadný krajný bezpečnostný pás za hranu bočného obloženia. Zamedzíte tak zachyteniu pásu medzi oporu a bočné obloženie, a tým aj prípadnému poškodeniu pásu. Sklopenie zadných sedadiel (Combi) Sklopenie sedacej časti Sedaciu časť povytiahnite v smere šípky 1 Obr. 62 a v smere šípky 2 ju vyklopte dopredu. Na dosiahnutie maximálne vodorovnej ložnej plochy môžete pred sklopením operadiel vyňať zadné hlavové opierky. Demontované opierky uložte tak, aby sa nepoškodili a neznečistili. Lakťová opierka zadných sedadiel Obr. 63 Zadné sedadlá: lakťová opierka Lakťovú opierku môžete pre zvýšenie pohodlia sklopiť dolu Obr. 63. Vyhrievanie sedadiel Obr. 62 Sklopenie sedacej časti Priestor pre náklad môžete zväčšiť sklopením zadných sedadiel dopredu Strana 75, príp. sklopením sedacích častí. Obr. 64 Prístrojová doska: regulátor vyhrievania predných / zadných sedadiel Plochy sedacích častí a operadiel na predných a obidvoch zadných krajných sedadlách môžete elektricky vyhrievať.

79 Sedadlá a odkladacie priestory 77 Stlačením plochy regulátora v mieste symbolu Obr vľavo môžete zapnúť a regulovať vyhrievanie sedadla vodiča, resp. spolujazdca. Stlačením regulátora Obr vpravo môžete zapnúť a regulovať vyhrievanie ľavého, resp. pravého zadného sedadla. Jedným stlačením zapnete vyhrievanie na najvyššiu intenzitu - stupeň 3, ktorá je indikovaná rozsvietením troch kontrolných svetiel v spínači. Opakovaným stlačením spínača sa intenzita vyhrievania znižuje až do vypnutia vyhrievania. Intenzita vyhrievania je znázornená počtom rozsvietených kontrolných svetiel vo spínači. Ak trpíte vy, resp. spolujazdec, zníženým vnímaním bolesti alebo teploty, napr. v dôsledku požití nejakých liekov, ochrnutia alebo chronického ochorenia (napr. cukrovky), odporúčame vám, aby ste vyhrievanie sedadla nepoužívali. Mohlo by dôjsť k ťažko zahojiteľným popáleninám na chrbte, zadnej časti tela a nohách. Ak aj napriek tomu chcete používať vyhrievanie sedadiel, odporúčame pri dlhších cestách zaradiť pravidelné prestávky, aby sa telo v týchto prípadoch mohlo zotaviť zo zaťaženia jazdou. Pre posúdenie vašej konkrétnej situácie sa obráťte na vášho ošetrujúceho lekára. DÔLEŽITÉ Aby ste nepoškodili prvky vyhrievania sedadiel, nemali by ste na sedadlách kľačať ani ich iným spôsobom bodovo zaťažovať. Nepoužívajte vyhrievanie sedadiel, ak nie sú obsadené sediacou osobou alebo ak sú na nich pripevnené, resp. odložené predmety ako napr. detská sedačka, taška a pod. Mohli by sa poškodiť prvky na vyhrievanie sedadiel. Nečistite sedadlá na mokro Strana 189. Odporúčame zapínať spínače vyhrievania sedadiel až po naštartovaní motora. Tým sa výrazne šetrí kapacita akumulátora. Ak poklesne napätie v palubnej sieti, automaticky sa vypne vyhrievanie sedadiel, aby bol zaistený dostatok el. energie pre riadenie motora Strana 204, Automatické vypnutie spotrebičov. Ak zapnete vyhrievanie zadných sedadiel na najvyššiu intenzitu - stupeň 3, prepne sa po 10 minútach automaticky na stupeň 2 (v spínači svietia dve kontrolné svetlá). Vetrané predné sedadlá Obr. 65 Preklápacie tlačidlo vetrania sedadiel Zo sedacích plôch a operadiel predných sedadiel je možné odsávať teplo a výpary. Vetranie sa obsluhuje pomocou preklápacieho spínača Obr. 65 v prednej časti sedacej plochy, pred ovládacími prvkami sedadla. Vetranie predného sedadla sa zapína prepnutím prepínacieho spínača do pozície 1 - nižšia intenzita, príp. do pozície 2 - vyššia intenzita. Pre vypnutie vetrania prepnite preklápací spínač do vodorovnej polohy. Ak trpíte vy, resp. spolujazdec, zníženým vnímaním bolesti a/alebo teploty, napr. v dôsledku požití nejakých liekov, ochrnutia alebo chronického ochorenia (napr. cukrovky), odporúčame vám, aby ste vetranie predných sedadiel konzultovali s vašim ošetrujúcim lekárom. DÔLEŽITÉ Aby ste nepoškodili elektronické prvky sedadiel alebo ventilátora, nemali by ste na sedadlách kľačať ani ich iným spôsobom bodovo zaťažovať. Ventilátor sa nachádza v prednej časti sedacej plochy. V tejto oblasti neumiestňujte žiadne predmety, mohlo by dôjsť k poškodeniam ventilátora. Nečistite sedadlá na mokro Strana 189. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

80 78 Sedadlá a odkladacie priestory Vetranie odporúčame zapínať až po naštartovaní motora. Tým sa výrazne šetrí kapacita akumulátora. Súčasné použitie vetrania a vyhrievania predných sedadiel sa neodporúča. Ochladením povrchu sedadla pomocou vetrania sa negatívne znižuje kapacita vyhrievania a súčasne schopnosť riadiacej jednotky zaznamenávať správnu povrchovú teplotu sedadiel. Batožinový priestor Nakladanie do batožinového priestoru V záujme zachovania dobrých jazdných vlastností vozidla dodržiavajte tieto zásady: Náklad rozložte podľa možností rovnomerne. Ťažké predmety uložte čo najviac dopredu. Kusy batožiny pripevnite k upevňovacím okám alebo pomocou upínacej siete Strana 79. Pri nehode získavajú aj malé a ľahké predmety takú kinetickú energiu, že môžu spôsobiť ťažké zranenia. Veľkosť energie v rozhodujúcej miere závisí od rýchlosti vozidla a od hmotnosti predmetu. Rýchlosť vozidla však hrá dôležitejšiu úlohu. Príklad: Nezaistený predmet s hmotnosťou 4,5 kg získa pri čelnom náraze rýchlosťou 50 km/h energiu, ktorá zodpovedá dvadsaťnásobku jeho hmotnosti. To znamená, že hmotnosť predmetu vzrastie asi na 90 kg. Môžete si predstaviť, aké vzniknú zranenia, keď takýto projektil letiaci vzduchom zasiahne cestujúceho. Predmety vždy ukladajte do batožinového priestoru a pripevnite ich k upevňovacím okám. Voľné predmety sa môžu pri náhlom manévri alebo nehode pohybovať vozidlom dopredu a zraniť cestujúcich alebo ostatných účastníkov cestnej premávky. Toto nebezpečenstvo ešte narastá v okamihu, keď sú voľne sa pohybujúce predmety zasiahnuté aktivovaným airbagom. V takomto prípade môžu odmrštené predmety zraniť cestujúcich - nebezpečenstvo ohrozenia života. (Pokračovanie) Venujte pozornosť tomu, že pri preprave ťažkého nákladu nastáva v dôsledku zmeny ťažiska vozidla zmena jeho jazdných vlastností - nebezpečenstvo nehody! Týmto okolnostiam musíte prispôsobiť rýchlosť vozidla a spôsob jazdy. Náklad ukladajte tak, aby sa pri náhlom brzdení nemohol pohybovať dopredu - nebezpečenstvo poranenia! Nikdy nejazdite s úplne otvoreným ani pootvoreným vekom batožinového priestoru, lebo by sa do vozidla mohli dostať výfukové plyny - nebezpečenstvo otravy! V žiadnom prípade neprekračujte dovolené zaťaženie náprav ani dovolenú celkovú hmotnosť vozidla - nebezpečenstvo nehody! Nikdy nevozte žiadne osoby v batožinovom priestore! DÔLEŽITÉ Dbajte na to, aby ostré hrany prevážaných predmetov nepoškodili: vlákna vyhrievania skla veka batožinového priestoru, vlákna antény integrovanej v skle veka batožinového priestoru (Superb), vlákna antény integrovanej v zadných bočných sklách (Combi). Tlak v pneumatikách musíte prispôsobiť zaťaženiu vozidla Strana 206. Vozidlá kategórie N1 Vo vozidlách kategórie N1, ktoré nie sú vybavené ochrannou mriežkou, treba na upevnenie nákladu používať upínaciu súpravu, ktorá zodpovedá norme EN (1-4).

81 Sedadlá a odkladacie priestory 79 Upevňovacie prvky Upevňovacie siete - sieťový program Obr. 66 Batožinový priestor: upevňovacie oká a príchytky Superb / Combi Obr. 67 Upevňovacia sieť: pozdĺžne vrecko, podlahová upevňovacia sieť a priečne vrecko Na obidvoch bokoch batožinového priestoru sú umiestnené oká a príchytky na upevnenie batožín Obr. 66. Na tieto upevňovacie oká v batožinovom priestore môžete takisto pripevniť podlahovú upevňovaciu sieť na pridržiavanie menších predmetov. Prepravovaný náklad musí byť upevnený tak, aby sa počas jazdy a brzdenia vozidla nepohyboval. Keby ste batožinu alebo predmety pripevnili k upevňovacím okám nevhodnými alebo poškodenými upevňovacími popruhmi, mohlo by v prípade brzdenia alebo nehody dôjsť k zraneniu. Aby sa batožina alebo predmety nemohli pohybovať dopredu, vždy používajte vhodné upevňovacie popruhy, ktoré bezpečne pripevníte k upevňovacím okám. Obr. 68 Upevňovacie siete (Combi) Príklady pripevnenia upevňovacej siete ako pozdĺžneho vrecka vľavo Obr. 67 a Obr. 68, podlahovej upevňovacej siete vpravo Obr. 67 a priečneho vrecka vpravo Obr. 67 a Obr. 68. Upevňovacie siete sú uložené v pravej bočnej schránke v batožinovom priestore. Povolené zaťaženie bočných sietí je 1,5 kg. Ťažšie predmety nie sú dostatočne zaistené - nebezpečenstvo poranenia a poškodenia sietí! DÔLEŽITÉ Do sietí neodkladajte predmety s ostrými hranami - nebezpečenstvo poškodenia sietí. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

82 80 Sedadlá a odkladacie priestory Háčiky A Obr. 68 na obidvoch stranách batožinového priestoru sú určené iba na pripevnenie upevňovacej siete. Upevnenie koberca batožinového priestoru Sklopný háčik Obr. 69 Batožinový priestor: sklopný háčik / batožinový priestor: sklopný háčik (Combi) Na oboch stranách batožinového priestoru sa nachádzajú sklopné háčiky na upevnenie menšej batožiny, napr. tašiek a pod. Obr. 69. Obr. 70 Batožinový priestor: upevnenie koberca Superb / Combi Na koberci batožinového priestoru sa nachádza pútko (Superb), resp. háčik (Combi). Pri manipulácii napr. s rezervným kolesom môžete zdvihnutý koberec pripevniť za háčik na kryt batožinového priestoru (Superb) Obr vľavo, resp. na rám veka batožinového priestoru (Combi) Obr vpravo. sieť na batožinu Rešpektujte nasledujúce pokyny Strana 78. DÔLEŽITÉ Na háčik môžete zavesiť batožinu s hmotnosťou do 7,5 kg. Obr. 71 Batožinový priestor: sieť na batožinu Sieť na batožinu je určená na prevážanie ľahkých predmetov. Sieť môžete použiť iba na odloženie ľahkých (do celkovej hmotnosti 1,5 kg) a mäkkých predmetov. Ťažšie predmety nie sú dostatočne zaistené - nebezpečenstvo poranenia! Do siete nevkladajte predmety s ostrými hranami, mohli by sieť poškodiť.

83 Sedadlá a odkladacie priestory 81 Kryt batožinového priestoru Rolovací kryt batožinového priestoru (Combi) Kryt batožinového priestoru za zadnými opierkami hláv môžete použiť iba na odloženie ľahkých a mäkkých predmetov. Obr. 72 Demontáž krytu batožinového priestoru Ak chcete prepravovať objemný náklad, môžete kryt batožinového priestoru v prípade potreby demontovať. Vyveste upevňovacie závesy 1 Obr. 72. Položte kryt do vodorovnej polohy. Kryt z držiakov 2 vytiahnite ťahom vo vodorovnom smere nazad. Pri spätnej montáži najskôr zasuňte kryt batožinového priestoru do držiakov 2 a potom zaveste upevňovacie závesy 1 na veko batožinového priestoru. Vytiahnutý kryt môžete uložiť v priestore za operadlom zadných sedadiel. Na kryt batožinového priestoru sa nesmú odkladať žiadne predmety, ktoré by pri náhlom brzdení alebo náraze vozidla spôsobili zranenie cestujúcich. DÔLEŽITÉ Dajte si pozor, aby odložené predmety nepoškodili vyhrievacie vlákna zadného skla. Ak otvárate veko batožinového priestoru, zdvíha sa súčasne kryt batožinového priestoru. Obr. 73 Batožinový priestor: rolovací kryt batožinového priestoru / demontáž rolovacieho krytu batožinového priestoru Vytiahnutie Rolovací kryt zatiahnite smerom k sebe až na doraz do zaistenej polohy 2 Obr. 73. Navinutie Stlačte kryt v oblasti držadla v smere šípky 3 Obr. 73, kryt sa samovoľne navinie do polohy 1. Ďalším stlačením sa kryt úplne navinie. Vytiahnutie Na prepravu objemných batožín môžete úplne navinutý rolovací kryt demontovať tak, že zatlačíte na bok priečnej tyče v smere šípky 4 Obr. 73 a pohybom v smere šípky 5 kryt vytiahnete. Na rolovací kryt batožinového priestoru sa nesmú odkladať žiadne predmety. Automatický kryt batožinového priestoru (Combi) Automatické navíjanie rolovacieho krytu uľahčuje prístup do batožinového priestoru. Otvorte veko batožinového priestoru. Rolovací kryt batožinového priestoru sa automaticky navinie do polohy 1 Obr. 73. Stlačením krytu v oblasti držadla v smere šípky 3 sa kryt úplne navinie. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

84 82 Sedadlá a odkladacie priestory Automatické navíjanie rolovacieho krytu je počas rýchleho otvárania veka batožinového priestoru blokované časovou poistkou cca 2 s. Funkcia automatického navíjania rolovacieho krytu sa dá aktivovať/deaktivovať na informačnom displeji v menu: Settings (Nastavenia) Autom. roleta (Autom. roleta) DÔLEŽITÉ Maximálne zaťaženie variabilnej podlahy je 75 kg. Rozdelenie batožinového priestoru pomocou variabilnej podlahy Na rolovací kryt batožinového priestoru sa nesmú odkladať žiadne predmety. Demontáž variabilnej podlahy v batožinovom priestore Obr. 75 Batožinový priestor: Rozdelenie batožinového priestoru pomocou variabilnej podlahy Batožinový priestor možno rozdeliť pomocou variabilnej podlahy. Nadvihnite časť podlahy s úchytom a zaistite zasunutím do drážok označených šípkami Obr. 75. Variabilná podlaha v batožinovom priestore (Combi) Obr. 74 Batožinový priestor: demontáž variabilnej podlahy / demontáž nosných líšt Variabilná podlaha uľahčuje manipuláciu s objemnou batožinou. Variabilnú podlahu môžete v prípade potreby demontovať. Podlahu uvoľnite otočením zaisťovacích ôk A Obr. 74 doľava o cca 90. Pohybom v smere šípky podlahu zložte a vytiahnite. Uvoľnite nosné lišty B otočením nasadzovacích upevňovacích ôk C doprava o cca 90. Pri montáži variabilnej podlahy dbajte na to, aby nosné lišty a variabilná podlaha boli správne pripevnené. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zranenia cestujúcich. Úvod Variabilná podlaha uľahčuje manipuláciu s objemnou batožinou. DÔLEŽITÉ Maximálne zaťaženie variabilnej podlahy je 75 kg. Priestor pod variabilnou podlahou môžete využiť na uloženie predmetov, napr. variabilných upevňovacích prvkov, demontovaného rolovacieho krytu, držiaka na bicykle a pod.

85 Sedadlá a odkladacie priestory 83 Čiastočné vysunutie variabilnej podlahy Rozdelenie batožinového priestoru pomocou variabilnej podlahy Obr. 76 Batožinový priestor: čiastočné vysunutie variabilnej podlahy Variabilná podlaha sa dá čiastočne vysunúť ponad zadný nárazník. Takto vysunutá variabilná podlaha slúži výhradne ako sedadlo napr. pri prezúvaní obuvi. Povytiahnutím variabilnej podlahy sa zároveň zdvihne predný okraj (bližšie k zadným sedadlám). Zabráni sa tak zapadnutiu drobných predmetov do priestoru medzi podlahou batožinového priestoru a variabilnou podlahou. Uchopte zadnú časť variabilnej podlahy za úchyt, mierne ju zdvihnite v smere šípky 1 Obr. 76 a povytiahnite ju ponad nárazník v smere šípky 2 do zaklapnutia v otvore C Obr. 76. Na spätné zasunutie variabilnej podlahy uchopte jej časť v oblasti úchytu, mierne ju zdvihnite v smere šípky 1 a zasuňte ju dopredu na doraz. Obr. 77 Rozdelenie batožinového priestoru Batožinový priestor možno rozdeliť pomocou variabilnej podlahy. Uchopte zadnú časť podlahy za úchyt, zdvihnite ju v smere šípky 1 Obr. 76 a zadný okraj zasuňte do niektorého z otvorov A Obr. 77. V otvoroch A je variabilná podlaha zaistená proti pohybu. Pred rozdelením batožinového priestoru pomocou variabilnej podlahy môžete ešte variabilnú podlahu povytiahnuť Strana 83. Tým sa zväčší priestor medzi zadnými sedadlami a miestom rozdelenia. DÔLEŽITÉ Dbajte na to, aby sa zdvihnutý predný okraj variabilnej podlahy nepoškodil. DÔLEŽITÉ Dbajte na to, aby sa zdvihnutý predný okraj variabilnej podlahy nepoškodil. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

86 84 Sedadlá a odkladacie priestory Demontáž a montáž variabilnej podlahy (Combi) Opatrne zatlačte na podlahu v mieste otvorov C až počuteľne zaklapne, prípadne stlačte zaisťovacie tlačidlá A. Pri montáži variabilnej podlahy dbajte na to, aby bola správne pripevnená. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zranenia cestujúcich. Variabilné upevňovacie prvky (Combi) Obr. 78 Batožinový priestor: zloženie variabilnej podlahy Obr. 80 Teleskopická prepážka a pružný popruh Obr. 79 Batožinový priestor: demontáž variabilnej podlahy Variabilnú podlahu môžete v prípade potreby demontovať a opätovne namontovať. demontáž variabilnej podlahy Uchopte zadnú časť podlahy za úchyt, mierne ju zdvihnite v smere šípky 1 Obr. 78 a vytiahnite ju ponad nárazník v smere šípky 2 do zaklapnutia v otvore C Obr. 79. Pohybom v smere šípky 3 Obr. 78 podlahu zložte. Stlačte zaisťovacie tlačidlá A Obr. 79 a podlahu vytiahnite. Montáž variabilnej podlahy Podlahu zložte a položte na nosné lišty. Podlahu posuňte dopredu, kým nezapadne do otvorov B Obr. 79 v nosných lištách. Variabilné upevňovacie prvky sa dajú použiť na rozdelenie batožinového priestoru alebo na zaistenie prepravovaných predmetov. Teleskopická prepážka Nasaďte držiaky teleskopickej prepážky do otvorov v lištách vľavo a vpravo. Stlačte hornú časť držiaka v smere šípky 1 Obr. 80 a zároveň ho posuňte do ľubovoľnej pozície v smere šípky 2. Presvedčte sa, či je držiak správne zaistený. Pružný popruh Držiaky pružného popruhu nasaďte do otvoru ľavej alebo pravej lišty. Zatlačte držiak v smere šípky 3 Obr. 80 a zároveň ho posuňte do ľubovoľnej pozície v smere šípky 4. Presvedčte sa, či je držiak správne zaistený. Vložte predmet, ktorý chcete upevniť, za pružný popruh. Stlačte tlačidlo 5 na hornej časti držiaka a napnite pružný popruh.

87 Sedadlá a odkladacie priestory 85 Variabilné upevňovacie prvky musia predmety v batožinovom priestore pevne zaisťovať, aby sa nemohli voľne a nekontrolovateľne pohybovať a aby sa predišlo poškodeniu predmetov alebo zraneniu cestujúcich. Sieťová medzistena (Combi) Použitie sieťovej medzisteny za zadnými sedadlami Variabilné upevňovacie prvky nepoužívajte na zaistenie predmetov, ktoré by mohli upevňovacie prvky poškodiť. Pružný popruh môžete takisto úplne navinúť stlačením tlačidla 5 Obr. 80. Posuvné upevňovacie oká (Combi) Obr. 82 Vytiahnutie sieťovej medzisteny Vytiahnutie Sieťovú medzistenu vytiahnite za A Obr. 82 z kazety B smerom k úchytom C. Rozpernú tyč nasaďte do jedného z uložení C a zatlačte ju dopredu. Rovnakým spôsobom nasaďte aj druhý koniec tyče do úchytky C na náprotivnej strane. Obr. 81 Posuvné upevňovacie oká V batožinovom priestore sa nachádzajú štyri posuvné upevňovacie oká, ktoré môžete využiť napr. na pripevnenie upevňovacích sietí. Stlačte tlačidlo 1 Obr. 81 a posuňte upevňovacie oko do ľubovoľnej pozície podľa šípky 2. Úchyt upevňovacieho oka 3 Obr. 81 vyklopte nahor a pripevnite napr. upevňovaciu sieť. Navinutie Posuňte rozpernú tyč najskôr na jednej a potom na druhej strane smerom nazad a tyč z úchytov C vyberte Obr. 82. Pridržte rozpernú tyč tak, aby sa sieť mohla pozvoľna a bez poškodenia navinúť do kazety B. Ak chcete využiť celý batožinový priestor, môžete rolovací kryt Obr. 73 demontovať. Presvedčte sa, že rozperná tyč je zasunutá v úchytoch C v prednej pozícii! Dbajte na to, aby bolo operadlo zadných sedadiel správne zaistené. Iba tak môže trojbodový bezpečnostný pás na prostrednom sedadle spoľahlivo plniť svoju funkciu. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

88 86 Sedadlá a odkladacie priestory Použitie sieťovej medzisteny za prednými sedadlami (Pokračovanie) Dbajte na to, aby bolo operadlo zadných sedadiel správne zaistené. Iba tak môže trojbodový bezpečnostný pás na prostrednom sedadle spoľahlivo plniť svoju funkciu. Presvedčte sa, že rozperná tyč je zasunutá v úchytoch C v prednej pozícii! Demontáž a montáž kazety sieťovej medzisteny Obr. 83 Vytiahnutie sieťovej medzisteny Vytiahnutie Sklopte zadné sedadlá Strana 75. Sieťovú medzistenu vytiahnite za oko A Obr. 83 z kazety B. Rozpernú tyč nasaďte do úchytky C najskôr na jednej strane a zatlačte ju dopredu. Rovnakým spôsobom nasaďte aj druhý koniec tyče do úchytky C na náprotivnej strane. Navinutie Rozpernú tyč potiahnite najprv na jednej, potom na druhej strane mierne dozadu a vytiahnite ju z uložení C. Rozpernú tyč pridržte tak, aby sa sieť mohla pomaly a bez poškodenia navinúť do kazety B. Dajte zadné sedadlá naspäť do pôvodnej polohy. Po narovnaní sedacích častí a operadiel musia byť pásy a zámky pásov v pôvodnej polohe - pripravené na použitie. Operadlá musia byť bezpečne zaistené, aby sa nemohli pri náhlom zabrzdení posunúť predmety z batožinového priestoru do priestoru pre cestujúcich - nebezpečenstvo poranenia! Vytiahnutie Sklopte zadné sedadlá Strana 75. Otvorte pravé zadné dvere. Obr. 84 Zadné sedadlá: kazeta sieťovej medzisteny Kazetu sieťovej medzisteny A Obr. 84 posuňte v smere šípky 1 a vytiahnite ju z uloženia zadných sedadiel v smere šípky 2. Vloženie Výrezy kazety sieťovej medzisteny nasaďte na úchyty na zadných oporách. Kazetu sieťovej medzisteny posuňte proti smeru šípky 1 až na doraz. Dajte zadné sedadlá naspäť do pôvodnej polohy. Dbajte na to, aby bolo operadlo zadných sedadiel správne zaistené. Iba tak môže trojbodový bezpečnostný pás na prostrednom sedadle spoľahlivo plniť svoju funkciu.

89 Sedadlá a odkladacie priestory 87 Strešný nosič Opis DÔLEŽITÉ Používajte iba strešné nosiče schválené spoločnosťou ŠKODA. Keď použijete iné systémy strešných nosičov alebo keď nenamontujete nosiče správne, budú takto spôsobené škody na vozidle vylúčené zo záruky. Preto bezpodmienečne postupujte podľa priloženého návodu na montáž strešného nosiča. Vo vozidlách s el. posuvným a výklopným strešným oknom alebo s panoramatickou strechou majte na zreteli, že vyklopené strešné okno alebo panoramatická strecha nesmie narážať na prepravovaný náklad. Musí sa dávať pozor na to, aby pri otvorení nenarážalo veko batožinového priestoru na náklad upevnený na streche vozidla. Poznámka pre životné prostredie Zväčšený odpor vzduchu spôsobuje zvýšenie spotreby pohonných látok. Upevňovacie body Zaťaženie strechy Záťaž na strešnom nosiči rozmiestňujte rovnomerne. Pri preprave nákladov na streche vozidla nesmie takto prepravovaný náklad (vrátane strešného nosiča) prekročiť hmotnosť 100 kg a súčasne nesmie byť prekročená maximálna dovolená hmotnosť vozidla. Ak používate nosiče s nižšou nosnosťou, nemôžete dovolené zaťaženie strechy využiť. V takomto prípade môžete nosič zaťažiť iba do hmotnosti uvedenej v jeho montážnom návode. Náklad musí byť na nosiči bezpečne upevnený - nebezpečenstvo nehody! V žiadnom prípade neprekročte dovolené zaťaženie strechy, náprav ani dovolenú celkovú hmotnosť vozidla - nebezpečenstvo nehody! Pamätajte na to, že sa pri preprave ťažkých, resp. rozmerných predmetov na strešnom nosiči môžu so zmenou polohy ťažiska, resp. so zväčšenou plochou meniť aj jazdné vlastnosti - nebezpečenstvo nehody! Prispôsobte preto bezpodmienečne štýl aj rýchlosť jazdy týmto okolnostiam. Držiak na nápoje Držiak na nápoje na strednej konzole vpredu Obr. 85 Upevňovacie body základného strešného nosiča Montáž a demontáž vykonajte podľa návodu priloženého k strešnému nosiču. V prípade akýchkoľvek problémov sa obráťte na odborný servis. Obrázok neplatí pre vozidlá Combi. Do prelisov môžete vložiť dve dózy s nápojom Obr. 86. Obr. 86 Stredná konzola vpredu: Držiak na nápoje Vo vozidlách vybavených krytom držiaka na nápoje môžete zatiahnutím za držadlo A držiak na nápoje zakryť. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

90 88 Sedadlá a odkladacie priestory Do držiaka nevkladajte horúce nápoje. Pri pohybe vozidla sa môžu rozliať - nebezpečenstvo oparenia! Nepoužívajte krehké nádoby (napr. sklo, porcelán). Pri nehode by mohlo dôjsť k poraneniam. DÔLEŽITÉ Počas jazdy nenechávajte v držiaku otvorené nápoje. Mohli by sa napr. počas brzdenia rozliať a tak poškodiť elektrickú inštaláciu a čalúnenie vozidla. Držiak na nápoje v lakťovej opierke zadných sedadiel DÔLEŽITÉ Počas jazdy nenechávajte v držiaku otvorené nápoje. Tieto by sa mohli napr. pri brzdení rozliať a poškodiť vozidlo. Pred zdvihnutím lakťovej opierky najprv zasuňte držiak na nápoje. Držiak na lístky Obr. 88 Čelné sklo: držiak na lístky Držiak parkovacích lístkov umožňuje uchytenie napr. parkovacích lístkov počas parkovania na platených parkoviskách. Pred jazdou vždy odstráňte lístok z držiaka, aby nebolo zakryté zorné pole vodiča. Obr. 87 Lakťová opierka zadných sedadiel: držiak na nápoje / zasunutie držiaka na nápoje Do držiakov môžete vložiť dve dózy s nápojom. Zatlačte na čelnú stranu lakťovej opierky v smere šípky Obr. 87- vľavo, držiak sa vysunie. Na opätovné zasunutie držiaka na nápoje zatlačte na strednú časť držiaka Obr vpravo a zasuňte ho do lakťovej opory. Popolníky Popolník vpredu Do držiaka nevkladajte horúce nápoje. Pri pohybe vozidla sa môžu rozliať - nebezpečenstvo oparenia! Nepoužívajte krehké nádoby (napr. sklo, porcelán). Pri nehode by mohlo dôjsť k poraneniam. Obr. 89 Stredná konzola: Popolník vpredu

91 Sedadlá a odkladacie priestory 89 Vybratie vložky popolníka Otvorte popolník Obr. 95. Uchopte vložku popolníku v mieste pozície A Obr. 89 a vytiahnite ju v smere šípky. Vloženie vložky popolníka Nasaďte a zatlačte vložku popolníka zvisle nadol. Popolník nikdy nepoužívajte na ukladanie horľavého materiálu - nebezpečenstvo požiaru! popolník vzadu Zapaľovač cigariet, zásuvky Zapaľovač cigariet Zásuvku zapaľovača cigariet môžete použiť aj pre ďalšie elektrické spotrebiče. Obsluha zapaľovača cigariet Zatlačte hlavu zapaľovača A Obr. 90 alebo B Obr. 89. Počkajte, kým hlava zapaľovača nevyskočí. Rozžeravený zapaľovač ihneď vytiahnite a použite. Zapaľovač zasuňte naspäť do zásuvky. Použitie zásuvky Vytiahnite zapaľovač cigariet, resp. kryt zásuvky. Zasuňte zástrčku elektrického spotrebiča do zásuvky. Zásuvku 12 V môžete použiť aj na pripojenie iných el. spotrebičov s príkonom do 120 W. Vybratie vložky popolníka Otvorte popolník Obr Obr. 90 Stredná konzola: popolník vzadu Uchopte vložku v miestach označených šípkami Obr. 90 a demontujte ju. Vloženie vložky popolníka Nasaďte a zatlačte vložku popolníka do držiaka. Popolník nikdy nepoužívajte na ukladanie horľavého materiálu - nebezpečenstvo požiaru! Zapaľovač cigariet používajte opatrne! Nepozorným alebo neopatrným používaním zapaľovača cigariet môžete spôsobiť popáleniny. Zapaľovač cigariet aj zásuvka sú funkčné aj pri vypnutom zapaľovaní, resp. pri vytiahnutom kľúči zo spínacej skrinky. Preto nikdy nenechávajte deti vo vozidle bez dozoru. DÔLEŽITÉ Aby ste nepoškodili zásuvku, používajte iba vhodné zástrčky. Pri vypnutom motore a zapnutých spotrebičoch sa akumulátor vozidla vybíja - nebezpečenstvo vybitia akumulátora! Ďalšie pokyny Strana 211, Príslušenstvo, zmeny a výmena dielov. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

92 90 Sedadlá a odkladacie priestory Zásuvka v batožinovom priestore Obr. 91 Batožinový priestor: zásuvka / batožinový priestor: zásuvka (Combi) Otvorte kryt zásuvky Obr. 91. Zasuňte zástrčku elektrického spotrebiča do zásuvky. Zásuvku môžete používať iba na pripojenie schváleného elektrického príslušenstva s príkonom do 120 W. Pri vypnutom motore sa pritom ale vybíja akumulátor. Platia tu tie isté zásady ako na Strana 89, Zapaľovač cigariet, zásuvky. Ďalšie pokyny Strana 211, Príslušenstvo, zmeny a výmena dielov. Lakťová opierka zadných sedadiel s odkladacou schránkou Strana 93 Odkladacia schránka na strednej konzole vzadu Strana 93 Odkladacia schránka na uloženie dáždnika Strana 94 Zadné operadlo s otvorom pre lyže Strana 94 Vynímateľný vak Strana 94 háčiky na šaty Strana 95 Bočné schránky v batožinovom priestore Strana 95 Uzavierateľná bočná schránka (Combi) Strana 95 Neuzavierateľná bočná schránka (Combi) Strana 96 Na prístrojovú dosku nič neukladajte. Položené predmety by sa mohli počas jazdy (pri akcelerácii alebo pri jazde do zákruty) pohybovať po prístrojovej doske alebo z nej spadnúť a odviesť tak vašu pozornosť od riadenia - nebezpečenstvo nehody! Presvedčte sa, či sa žiadne predmety nemôžu počas jazdy dostať zo stredovej konzoly alebo z ostatných schránok do priestoru pre nohy vodiča. Potom by ste neboli schopní zošliapnuť spojku, brzdiť ani pridať plyn - nebezpečenstvo nehody! Odkladacie schránky Prehľad Odkladacia schránka na strane spolujazdca Vo vozidle sú tieto odkladacie priestory: Odkladacia schránka na strane spolujazdca Strana 90 Odkladacia schránka pri vodičovi Strana 91 Odkladacia schránka na strednej konzole vpredu Strana 91 Odkladacia sieťka na strednej konzole vpredu Strana 92 Schránka na okuliare Strana 92 Odkladacia schránka v predných dverách Strana 92 Odkladacia schránka pod sedadlom spolujazdca Strana 92 Lakťová opierka predných sedadiel s odkladacou schránkou Strana 93 Obr. 92 Prístrojová doska: Odkladacia schránka na strane spolujazdca Otvorenie a zatvorenie odkladacej schránky na strane spolujazdca Stlačte tlačidlo Obr. 92, veko sa odklopí nadol. Priklopte kryt nahor, až počuteľne zaklapne.

93 Sedadlá a odkladacie priestory 91 V odkladacej schránke sú umiestnené držiaky na ceruzku. Odkladacia schránka pri vodičovi Pre zachovanie bezpečnosti musí byť schránka za jazdy uzatvorená. Chladenie odkladacej schránky na strane spolujazdca Obr. 94 Prístrojová doska: Odkladacia schránka pri vodičovi Schránku otvoríte nadvihnutím držadla a vyklopením v smere šípky Obr. 94. Obr. 93 Odkladacia schránka: ovládanie chladenia Prívod vzduchu otvorte zatiahnutím páčky v smere šípky Obr. 93. Zatlačením páčky prívod vzduchu uzatvoríte. Ak je prívod vzduchu otvorený a je zapnutá klimatizácia, prúdi do schránky chladený vzduch. Ak je prívod vzduchu otvorený a klimatizácia je vypnutá, prúdi do schránky vonkajší, resp. tepelne neupravený vzduch. Ak klimatizácia pracuje v režime kúrenia alebo ak chladenie schránky nevyužívate, odporúčame prívod vzduchu uzavrieť. Pre zachovanie bezpečnosti musí byť schránka za jazdy uzatvorená. Odkladacia schránka na strednej konzole vpredu Obr. 95 Stredná konzola vpredu: odkladacia schránka Zatlačte na spodnú časť veka schránky v mieste pozície A Obr. 95 v smere šípky, veko sa odklopí. Odkladacia schránka nenahradzuje popolník a nie je možné ju takto používať - nebezpečenstvo požiaru! Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

94 92 Sedadlá a odkladacie priestory Odkladacia sieťka na strednej konzole vpredu DÔLEŽITÉ Vo vozidlách vybavených varovným zariadením proti odcudzeniu vozidla obmedzuje otvorená schránka funkciu snímačov stráženia vnútorného priestoru. Schránka môže byť otvorená iba počas vyberania alebo vkladania okuliarov a potom musí byť uzatvorená. Do schránky neodkladajte predmety citlivé na teplo - mohli by sa poškodiť. Odkladacia schránka v predných dverách Obr. 96 Stredná konzola vpredu: odkladacia sieťka Odkladacia sieťka na strednej konzole vpredu Obr. 96 je určená na prevážanie ľahkých predmetov. Sieť môžete použiť iba na odloženie ľahkých (do celkovej hmotnosti 0,5 kg) a mäkkých predmetov. Ťažšie predmety nie sú dostatočne zaistené - nebezpečenstvo poranenia! Do siete nevkladajte predmety s ostrými hranami, mohli by sieť poškodiť. Schránka na okuliare Obr. 98 Odkladacia schránka v predných dverách Odkladacie priestory v obložení dverí Obr. 98 používajte výhradne na ukladanie predmetov, ktoré z nich nevyčnievajú, aby neobmedzili účinný dosah bočných airbagov. Odkladacia schránka pod sedadlom spolujazdca Obr. 97 Výrez zo stropného panelu: Schránka na okuliare Stlačte tlačidlo A Obr. 97, schránka sa odklopí nadol. Obr. 99 Sedadlo spolujazdca: odkladacia schránka

95 Sedadlá a odkladacie priestory 93 Pre otvorenie schránky potiahnite za úchop Obr. 99. Pri zatváraní schránky držte úchop dovtedy, kým sa schránka nezatvorí. Lakťová opierka zadných sedadiel s odkladacou schránkou DÔLEŽITÉ Odkladacia schránka je určená na odkladanie drobných predmetov do hmotnosti 1,5 kg. Lakťová opierka predných sedadiel s odkladacou schránkou Obr. 101 Lakťová opierka zadných sedadiel Lakťovú opierku môžete na zvýšenie pohodlia sklopiť nadol. V lakťovej opierke je odkladacia schránka. Schránku otvoríte stlačením tlačidla na čelnej strane Obr. 101 a zdvihnutím veka. Obr. 100 Lakťová opierka: odkladacia schránka Odkladacia schránka na strednej konzole vzadu Lakťová opierka sa dá výškovo aj pozdĺžne nastaviť. Otvorenie odkladacej schránky Otvorte veko lakťovej opierky v smere šípky Obr Zatvorenie odkladacej schránky Veko lakťovej opierky najprv otvorte až na doraz a až potom veko sklopte nadol. Nastavenie výšky Sklopte veko úplne nadol a potom ho zdvihnite v smere šípky do jednej zo 4 zaistených polôh. Nastavenie dĺžky Veko lakťovej opierky posuňte do požadovanej polohy. Pred zatiahnutím ručnej brzdy najprv posuňte veko lakťovej opierky dozadu až na doraz. Schránka je vybavená odnímateľnou vložkou. Obr. 102 Stredová konzola vzadu: odkladacia schránka Schránku otvoríte zatiahnutím za držadlo A Obr. 102 v smere šípky. Odkladacia schránka nenahradzuje popolník a nie je možné ju takto používať - nebezpečenstvo požiaru! Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

96 94 Sedadlá a odkladacie priestory Odkladacia schránka na uloženie dáždnika Odkladacia schránka na uloženie dáždnika sa nachádza v ľavých zadných dverách. Dáždnik môžete zakúpiť zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA. Otvor na lyže je výlučne určený na prepravu lyží, ktoré sú uložené v riadne zaistenom, vynímateľnom vaku Strana 94. Zadné operadlo s otvorom na lyže Vynímateľný vak Vynímateľný vak slúži výhradne na prepravu lyží. Obr. 103 Zadné sedadlá: držadlo veka / batožinový priestor: odisťovacie tlačidlo Obr. 104 Zaistenie vaku Po sklopení zadnej lakťovej opierky a veka vznikne v operadle zadného sedadla otvor, ktorým môžete prestrčiť vynímateľný vak s lyžami. Lakťovú opierku a veko môžete sklopiť zvnútra vozidla alebo z batožinového priestoru. Nakladanie Otvorte veko batožinového priestoru. Otvorenie zvnútra vozidla Sklopte zadnú lakťovú opierku Obr. 63. Držadlo zatiahnite na doraz do hornej polohy a veko sklopte nadol Obr vľavo. Zadnú lakťovú opierku a veko v operadle sklopte nadol Strana 94, Zadné operadlo s otvorom na lyže. Prázdny vak položte tak, aby koniec so zipsom ležal v batožinovom priestore. Lyže zasuňte do vaku zo strany batožinového priestoru. Otvorenie z batožinového priestoru Odisťovacie tlačidlo A Obr. 103 posuňte nadol a veko (spolu s lakťovou opierkou) sklopte dopredu. Zatvorenie Veko a zadnú lakťovú opierku priklopte nahor až na doraz, veko počuteľne zaklapne. Dbajte na to, aby bola lakťová opierka po zatvorení vždy zaistená. To poznáte podľa toho, že červené pole nad odisťovacím tlačidlom A nie je z batožinového priestoru vidieť. Zaistenie Sťahovací pás A pevne utiahnite za voľný koniec okolo lyží pred viazaním Obr Operadlo čiastočne sklopte dopredu. Zaisťovací pás B pretiahnite otvorom v operadle okolo hornej časti operadla. Operadlo vráťte do pôvodnej polohy, až zaklapne zaisťovacie tlačidlo - ťahom skontrolujte. Zaisťovací pás B zasuňte do zámku C, až počuteľne zapadne.

97 Sedadlá a odkladacie priestory 95 Vo vozidlách vybavených sieťovou medzistenou pretiahnite zaisťovací pás B okolo kazety so zasunutou sieťovou medzistenou. Po upevnení sieťovej medzisteny už nebude možné sieť vysunúť. Bočné schránky Po naložení lyží musíte vak zaistiť zaisťovacím pásom B. Sťahovací pás A musí lyže pevne obopínať. Dbajte na to, aby sťahovací pás A obopínal lyže pred viazaním (pozrite sa takisto na tlač na vynímateľnom vaku). Vynímateľný vak je určený pre štyri páry bežných lyží. Celková hmotnosť prepravovaných lyží nesmie prekročiť 17 kg. Lyže a palice ukladajte do vynímateľného vaku špičkami dozadu. Ak je vo vynímateľnom vaku viac párov lyží, dbajte na to, aby všetky viazania boli v rovnakej výške. Nikdy neskladajte, resp. neukladajte vynímateľný vak vlhký. Háčiky na šaty Háčiky na šaty sú umiestnené na prostrednom stĺpiku a pri stropnom držadle nad zadnými dverami. Dávajte pozor, aby zavesené šaty neobmedzovali výhľad smerom dozadu. Na háčiky vešajte iba ľahké šaty a dávajte pozor, aby vo vreckách neboli ťažké alebo ostré predmety. Povolené maximálne zaťaženie háčikov je 2 kg. Šaty nevešajte na ramienka, aby neobmedzovali účinok hlavového airbagu. Obr. 105 Batožinový priestor: bočná schránka - vľavo / vpravo. Schránku otvoríte pootočením uzáverov v smere šípok Obr V niektorých vozidlách je v schránke vľavo umiestnený akumulátor Strana 200. Táto schránka je označená symbolom a dá sa otvoriť otočením čapov napr. mincou alebo plochým skrutkovačom. V schránke vpravo Obr. 105 je umiestnený menič CD, TV tuner a lekárnička. Uzavierateľná bočná schránka (Combi) Obr. 106 Batožinový priestor: uzavierateľná bočná schránka Schránku otvoríte zatiahnutím držadla v smere šípky Obr V tejto schránke je umiestnený menič CD, TV-tuner. Do tejto schránky môžete umiestniť takisto lekárničku a výstražný trojuholník. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

98 96 Sedadlá a odkladacie priestory Neuzavierateľná bočná schránka (Combi) Obr. 107 Neuzavierateľná bočná schránka Kryt bočnej schránky môžete vytiahnuť a zväčšiť tak batožinový priestor. Uchopte kryt v hornej časti a opatrne ho vytiahnite v smere šípky Obr DÔLEŽITÉ Dbajte na to, aby ste pri montáži resp. demontáži krytu bočnej schránky kryt ani úchyty krytu nepoškodili.

99 Klimatizácia 97 Klimatizácia Úvod Opis a upozornenia Výkon kúrenia závisí od teploty chladiacej kvapaliny, plný výkon sa dosiahne až po zahriatí motora. Pri zapnutom chladení klesá vo vozidle teplota a vlhkosť vzduchu. Preto sa tým pri vysokých teplotách a vysokej vlhkosti vzduchu zvyšuje pocit pohodlia cestujúcich. V chladných ročných obdobiach sa zabraňuje zahmleniu skiel. Aby ste zvýšili chladiaci efekt, môžete krátkodobo zvoliť recirkuláciu vzduchu - klimatizácia Strana 100, Climatronic Strana 103. Aby mohlo kúrenie a chladenie správne fungovať, nesmie byť otvor pre nasávanie vzduchu pred čelným sklom zanesený ľadom, snehom či lístím. Ak je chladenie zapnuté, môže zo skrine klimatizácie odkvapkávať kondenzovaná voda a tvoriť pod vozidlom mláku. To je bežné a nie je to prejav netesnosti! Pre bezpečnú jazdu je dôležité, aby boli všetky okná bez ľadu, snehu a aby neboli zahmlené. Dôkladne sa zoznámte so správnym ovládaním kúrenia a vetrania, s odhmlievaním a rozmrazovaním skiel, ako aj s chladením. Nikdy nepoužívajte režim recirkulácie vzduchu dlhší čas, pretože sa vtedy neprivádza čerstvý vzduch zvonku a spotrebovaný vzduch môže unavovať, znižovať pozornosť a prípadne viesť k zahmleniu skiel. Riziko nehody sa zvýši. Ak sa začnú zahmlievať sklá, vypnite ihneď režim recirkulácie vzduchu. Odvetranie vnútorného priestoru vozidla sa zaisťuje otvormi, ktoré sa nachádzajú v batožinovom priestore vzadu. Odporúčame vám pri zapnutej recirkulácii vzduchu vo vozidle nefajčiť, pretože nasávaný dym z interiéru vozidla sa usadzuje na výparníku klimatizácie. To spôsobí pri prevádzke klimatizácie trvalý zápach, ktorý sa dá odstrániť iba s veľkým úsilím a vysokými nákladmi na výmenu výparníka klimatizácie. Dodržujte pokyny na recirkuláciu vzduchu pri klimatizácii Strana 100, príp. pri Climatronicu Strana 103. Aby klimatizácia fungovala bezchybne, nesmú byť ofukovacie otvory zakryté žiadnymi predmetmi. Hospodárne zaobchádzanie s klimatizáciou V režime chladenia uberá kompresor klimatizácie motoru jeho výkon a tým ovplyvňuje spotrebu pohonných látok. Ak je v interiéri vozidla vplyvom slnečného žiarenia vysoká teplota, odporúčame na chvíľu vyvetrať, aby mohol horúci vzduch uniknúť. Chladenie by sa nemalo za jazdy zapínať, kým sú otvorené okná. Ak môžete dosiahnuť v interiéri požadovanú teplotu bez spustenia chladiaceho zariadenia, odporúčame zvoliť režim čerstvého vzduchu. Poznámka pre životné prostredie Ak šetríte pohonnými látkami, znižujete vypúšťanie škodlivín. Funkčné poruchy Ak chladiace zariadenie nepracuje pri vonkajších teplotách vyšších ako +5 C, nastala funkčná porucha. Môže mať nasledujúce príčiny: Prepálila sa poistka klimatizácie. Skontrolujte poistku, príp. ju vymeňte Strana 225. Chladiace zariadenie sa automaticky dočasne vyplo, pretože chladiaca kvapalina motora má veľmi vysokú teplotu Strana 11. Ak nemôžete funkčnú poruchu sami odstrániť alebo sa znižuje chladiaci výkon, chladiace zariadenie vypnite. Obráťte sa na odborný servis. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

100 98 Klimatizácia Ofukovacie otvory Zmena prúdu vzduchu Vodorovné aj zvislé smerovanie prúdu vzduchu sa nastavuje presúvateľným výstupkom uprostred príslušného ofukovacieho otvoru. Ofukovacie otvory 2, 3 Obr. 108 a 5 Obr. 109 môžete zatvárať a otvárať jednotlivo. Z otvorených ofukovacích otvorov prúdi podľa nastavenia ovládačov klimatizácie a podľa vonkajších klimatických podmienok ohriaty alebo neohriaty čerstvý, resp. chladený vzduch. Klimatizácia (manuálna klimatizácia) Opis Obr. 108 Ofukovacie otvory vpredu Klimatizácia je kombinované chladiace a vykurovacie zariadenie. V každom ročnom období zaisťuje optimálnu teplotnú úpravu vzduchu. Opis klimatizácie Pre vašu bezpečnosť a pocit pohodlia je dôležitá bezchybná funkcia klimatizácie. Chladiace zariadenie môže pracovať iba vtedy, keď je stlačené tlačidlo AC Obr a sú splnené nasledujúce podmienky: naštartovaný motor, vonkajšia teplota nad cca +2 C a spínač ventilátora zapnutý (v polohe 1 až 4). Obr. 109 Ofukovacie otvory vzadu Otvorenie ofukovacích otvorov Otočte ovládacie koliesko do polohy. Uzatvorenie ofukovacích otvorov Otočte ovládacie koliesko do polohy 0. Z ofukovacích otvorov môže pri zapnutom chladení za určitých podmienok prúdiť vzduch s teplotou cca 5 C. Pri dlhodobom a nerovnomernom rozložení prúdiaceho vzduchu z ofukovacích otvorov a veľkom rozdiele teplôt, napr. pri vystupovaní z vozidla, môžu citliví ľudia nachladnúť. Čistenie klimatizácie vám odporúčame vykonať jeden krát ročne v odbornej prevádzke.

101 Klimatizácia 99 Obsluha Nezávislé prídavné kúrenie Stlačením tlačidla 3 priamo zapnete (vypnete) nezávislé prídavné kúrenie a vetranie. Ďalšie informácie Strana 104. Ak nastavíte rozvod vzduchu na sklá, využíva sa plný výkon kúrenia na rozmrazovanie čelného skla. Vtedy sa neprivádza žiadny vzduch do priestoru podlahy. To môže spôsobiť zhoršenie komfortu kúrenia. Kontrolné svetlo v tlačidle AC svieti po zapnutí aj keď nie sú splnené všetky podmienky pre funkciu chladiaceho zariadenia. Tým sa signalizuje pripravenosť na chladenie, ak dôjde k splneniu všetkých podmienok Strana 98, Opis klimatizácie. Obr. 110 Klimatizácia: ovládacie prvky Nastavenie teploty Ak chcete zvýšiť teplotu, otočte ovládač A Obr. 110 doprava. Ak chcete znížiť teplotu, otočte ovládač A doľava. Regulácia vetrania Ak chcete zapnúť ventilátor, otočte spínač B do jednej z pozícií 1 až 4. Ak chcete vypnúť ventilátor, otočte spínač B do polohy 0. Ak chcete uzavrieť prívod čerstvého vzduchu, použite tlačidlo 4 - recirkulácia vzduchu Strana 100. Regulácia rozvodu vzduchu Otočením ovládača C nastavíte rozvod vzduchu k jednotlivým ofukovacím otvorom Strana 98. Zapnutie a vypnutie chladenia Stlačte tlačidlo AC 1 Obr V tlačidle sa rozsvieti kontrolné svetlo. Ďalším stlačením tlačidla AC sa chladenie vypne. Kontrolné svetlo v tlačidle zhasne. Vyhrievanie zadného skla Stlačte tlačidlo 2. Ďalšie informácie Strana 63. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

102 100 Klimatizácia Nastavenie klimatizácie Odporučené základné nastavenia ovládacích prvkov klimatizácie pre príslušné režimy: Nastavenie Rozmrazenie čelného skla a bočných skiel - odhmlenie a) Poloha regulátora Tlačidlo A B C 1 4 Požadovaná teplota 3 alebo 4 Automaticky zapnuté b). Nezapínať Ofukovacie otvory 2 Otvoriť a nasmerovať na bočné sklo Najrýchlejšie zahriatie na doraz doprava 3 vypnuté krátko zapnúť otvoriť Príjemné kúrenie Najrýchlejšie ochladenie Optimálne chladenie Režim čerstvého vzduchu - vetranie Požadovaná teplota na doraz doľava Požadovaná teplota na doraz doľava 2 alebo 3 vypnuté Nezapínať otvoriť krátko 4, potom 2 alebo 3 zapnuté krátko zapnúť otvoriť 1, 2, resp. 3 zapnuté Nezapínať otvoriť a nasmerovať na strop požadovaná poloha vypnuté Nezapínať otvoriť a) V krajinách s vyššou vlhkosťou vzduchu vám neodporúčame používať toto nastavenie. Môže tým dochádzať k silnému ochladeniu okna a následne k zahmleniu zvonku. b) Kontrolné svetlo v tlačidle 1 svieti po zapnutí aj vtedy, keď nie sú splnené všetky podmienky pre funkciu chladiaceho zariadenia. Tým sa signalizuje pripravenosť na chladenie, ak dôjde k splneniu všetkých podmienok Strana 98, Opis klimatizácie. Ovládacie prvky A, B, C a tlačidlo 1 a 4 Obr Ofukovacie otvory 2 Obr Odporúčame vám ofukovacie otvory 3 Obr. 108 ponechať v otvorenej polohe. Recirkulácia vzduchu Pri recirkulácii vzduchu sa vzduch nasáva z interiéru vozidla a opäť sa do neho vracia. Režim recirkulácie vzduchu umožňuje v prípade potreby zamedziť vnikaniu vzduchu zvonku, napr. pri zvýšenej koncentrácii škodlivín, pri prejazde tunelom alebo v dopravnej zápche. Zapnutie recirkulácie vzduchu Stlačte tlačidlo 4 Obr. 110, kontrolné svetlo v tlačidle sa rozsvieti. Vypnutie recirkulácie vzduchu Stlačte opätovne tlačidlo, kontrolné svetlo v tlačidle zhasne. Keď je ovládač rozvodu vzduchu C v polohe Obr. 110, recirkulácia vzduchu sa automaticky vypne. Ďalším stlačením tlačidla môžete recirkuláciu vzduchu opäť zapnúť aj v tejto polohe. Nikdy nepoužívajte režim recirkulácie vzduchu dlhší čas, pretože sa vtedy neprivádza čerstvý vzduch zvonku a spotrebovaný vzduch môže unavovať, znižovať pozornosť a prípadne viesť k zahmleniu skiel. Riziko nehody sa zvýši. Ak sa začnú zahmlievať sklá, vypnite ihneď režim recirkulácie vzduchu.

103 Klimatizácia 101 Climatronic (automatická klimatizácia) Opis Climatronic je kombinácia automaticky pracujúceho vykurovacieho, vetracieho a chladiaceho zariadenia, ktorá zaisťuje optimálny komfort cestujúcich. Climatronic úplne automaticky udržiava komfortnú teplotu. Na tento účel sa samočinne menia: teplota privádzaného vzduchu, stupeň vetrania a rozvod vzduchu. Zariadenie reaguje aj na slnečné žiarenie, takže dodatočná ručná regulácia je zbytočná. Automatická prevádzka Strana 102 zaisťuje v každom ročnom období maximálne pohodlie. Čistenie zariadenia Climatronic vám odporúčame vykonať jeden krát ročne v odbornej prevádzke. Informácie z Climatronicu sa zobrazujú takisto aj na displeji autorádia alebo navigačného systému s rádiom, ktorým je vozidlo vybavené z výroby. Táto funkcia sa môže vypnúť, pozrite návod na obsluhu autorádia, resp. navigačného systému s rádiom. Prehľad ovládacích prvkov Ovládacie prvky umožňujú rozdielne nastavenie teplôt pre ľavú a pravú stranu. Opis Climatronicu Chladenie môže pracovať iba vtedy, keď sú splnené nasledujúce podmienky: naštartovaný motor, vonkajšia teplota nad cca +2 C, AC zapnuté. Aby bolo zaistené chladenie motora pri veľmi vysokom zaťažení, kompresor sa pri veľmi vysokých teplotách chladiacej kvapaliny vypne. Odporúčané nastavenie pre všetky ročné obdobia: Nastavte teplotu, ktorá vám vyhovuje, odporúčame 22 C. Stlačte tlačidlo AUTO Obr Ofukovacie otvory 2 a 3 nastavte tak, aby prúd vzduchu smeroval mierne nahor. Odvetrávanie vozidla pri vypnutom zapaľovaní Vo vozidlách s el. posuvným a výklopným strešným oknom sa ventilátor klimatizácie, ak je dostatočne silný slnečný svit, automaticky prepne po vypnutí zapaľovania na slnečnú prevádzku. Solárne články na strešnom okne dodávajú prúd pre ventilátor klimatizácie. Vnútorný priestor vozidla sa tak odvetráva čerstvým vzduchom. Aby ste dosiahli čo najlepšieho vetrania, musia byť otvorené ofukovacie otvory 2 a 3 Obr Vetrávanie je možné iba vtedy, keď je strešné okno úplne zatvorené. Obr. 111 Climatronic: ovládacie prvky Tlačidlá Intenzívne rozmrazovania čelného skla Prúdenie vzduchu na sklá Prúdenie vzduchu na hornú časť tela Prúdenie vzduchu na nohy Režim recirkulácie vzduchu so snímačom kvality vzduchu Vyhrievanie zadného skla Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

104 102 Klimatizácia Tlačidlá / ovládače Nastavenie teploty pre ľavú stranu, ovládanie vyhrievanie ľavého predného sedadla Automatická prevádzka AUTO Vypnutie Climatronicu OFF Nastavenie otáčok ventilátora Podľa výbavy vozidla: Priame zapnutie (vypnutie) nezávislého prídavného kúrenia Strana 104 alebo zapnutie (vypnutie) vyhrievania predného skla Strana 63 Zapnutie a vypnutie duálneho režimu nastavenia teploty DUAL Zapnutie a vypnutie chladenia AC Nastavenie teploty pre pravú stranu, ovládanie vyhrievanie pravého predného sedadla Pod horným radom tlačidiel uprostred je umiestnený snímač vnútornej teploty. Snímač neprelepujte ani inak nezakrývajte, inak by ste mohli nežiaducim spôsobom ovplyvniť prevádzku Climatronicu. Automatická prevádzka Automatická prevádzka slúži na udržiavanie konštantnej teploty a na odhmlenie skiel vo vnútri vozidla. Zapnutie automatickej prevádzky Nastavte teplotu medzi +18 C a +26 C. Nastavte ofukovacie otvory 2 a 3 Obr. 108 tak, aby prúd vzduchu smeroval mierne nahor. Stlačte tlačidlo AUTO. V pravom alebo ľavom hornom rohu tlačidla sa podľa toho, ktorý režim bol zvolený ako posledný, rozsvieti kontrolné svetlo. Keď svieti kontrolné svetlo v pravom hornom rohu tlačidla AUTO, Climatronic pracuje v režime HIGH. Režim HIGH je štandardné nastavenie Climatronicu. Ďalším stlačením tlačidla AUTO sa Climatronic prepne do režimu LOW a rozsvieti sa kontrolné svetlo v ľavom hornom rohu tlačidla. V tomto režime využíva Climatronic iba nižšie otáčky ventilátora. To je príjemnejšie z hľadiska hlučnosti, ale treba počítať s nižšou účinnosťou klimatizácie, predovšetkým pri plne obsadenom vozidle. Do režimu HIGH prejdete ďalším stlačením tlačidla AUTO. Automatický režim opustíte stlačením tlačidiel na rozvod vzduchu alebo zvýšením alebo znížením otáčok ventilátora. Teplota sa však stále reguluje. Zapnutie a vypnutie chladenia Zapnutie a vypnutie chladenia Stlačte tlačidlo AC. V tlačidle sa rozsvieti kontrolné svetlo. Ďalším stlačením tlačidla AC sa chladenie vypne. Kontrolné svetlo v tlačidle zhasne. V činnosti zostáva iba funkcia vetrania, pri ktorej sa nedá dosiahnuť teplota nižšia, ako je teplota vonkajšia. Nastavenie teploty Vnútornú teplotu môžete nastaviť oddelene pre ľavú a pravú stranu. Po zapnutí zapaľovania môžete ovládačom 7 nastaviť teplotu pre obidve strany. Ak chcete nastaviť teplotu pre pravú stranu, otáčajte ovládačom 14. V tlačidle DUAL sa rozsvieti kontrolné svetlo, ktoré signalizuje možnosť nastavenia teploty oddelene pre ľavú a pravú stranu. Ak svieti kontrolné svetlo v tlačidle DUAL, nedá sa nastavovať ovládačom 7 teplota pre obidve strany. Túto funkciu obnovíte, ak stlačíte tlačidlo DUAL. V tlačidle zhasne kontrolné svetlo, ktoré signalizuje možnosť nastavenia teploty oddelene pre ľavú a pravú stranu. Teplotu interiéru môžete nastaviť medzi +18 C a +26 C. V tejto oblasti sa teplota reguluje automaticky. Ak zvolíte teplotu pod +18 C, rozsvieti sa modrý symbol na začiatku číselnej stupnice. Ak zvolíte teplotu pod +26 C, rozsvieti sa modrý symbol na začiatku číselnej stupnice. V oboch koncových polohách pracuje Climatronic s maximálnym výkonom chladenia, resp. kúrenia. Pritom nedochádza k žiadnej regulácii teploty. Pri dlhodobom a nerovnomernom rozložení prúdiaceho vzduchu z ofukovacích otvorov (najmä na nohy) a veľkom rozdiele teplôt, napr. pri vystupovaní z vozidla, môžu citlivejší ľudia nachladnúť.

105 Klimatizácia 103 Recirkulácia vzduchu Pri recirkulácii vzduchu sa vzduch nasáva z interiéru vozidla a opäť sa do neho vracia. Pri zapnutej automatickej recirkulácii vzduchu meria snímač kvality vzduchu koncentráciu škodlivín v nasávanom vzduchu. Režim recirkulujúceho vzduchu zamedzuje vniknutiu vzduchu so zvýšenou koncentráciou škodlivín do vnútra vozidla, napr. počas jazdy tunelom alebo v dopravnej zápche. Ak pri zapnutej automatickej recirkulácii vzduchu snímač rozozná výrazný nárast koncentrácie škodlivín, dočasne zapne recirkuláciu vzduchu. Hneď ako koncentrácia škodlivín klesne na normálnu úroveň, recirkulácia vzduchu sa automaticky vypne, aby sa do vnútra vozidla mohol privádzať čerstvý vzduch zvonku. Zapnutie recirkulácie vzduchu Stlačte opakovane tlačidlo, až sa rozsvieti kontrolné svetlo na ľavej strane tlačidla. Zapnutie automatickej recirkulácie vzduchu Stlačte opakovane tlačidlo, až sa rozsvieti kontrolné svetlo na pravej strane tlačidla. Dočasné vypnutie automatickej recirkulácie vzduchu Ak čidlo kvality vzduchu pri nepríjemnom zápachu automaticky nespustí recirkuláciu vzduchu, môžete ju spustiť sami stlačením tlačidla. V tlačidle sa rozsvieti kontrolné svetlo na ľavej strane. Vypnutie recirkulácie vzduchu Stlačte tlačidlo AUTO, alebo stlačte opakovane tlačidlo, kým kontrolné svetlá v tlačidle nezhasnú. Nikdy nepoužívajte režim recirkulácie vzduchu dlhší čas, pretože sa vtedy neprivádza čerstvý vzduch zvonku a spotrebovaný vzduch môže unavovať, znižovať pozornosť a prípadne viesť k zahmleniu skiel. Riziko nehody sa zvýši. Ak sa začnú zahmlievať sklá, vypnite ihneď režim recirkulácie vzduchu. Keď sa čelné sklo orosí, stlačte tlačidlo 1 Obr Po odhmlení čelného skla stlačte tlačidlo AUTO. Automatická recirkulácia vzduchu je funkčná iba ak je vonkajšia teplota vyššia ako cca 2 C. Regulácia vetrania K dispozícii je sedem stupňov vetrania. Climatronic automaticky reguluje stupne vetrania v závislosti od teploty interiéru. Stupne vetrania však môžete ručne prispôsobiť vašim potrebám. Stlačte opätovne tlačidlo na ľavej strane (zníženie otáčok ventilátora), resp. na pravej strane (zvýšenie otáčok ventilátora). Ak ventilátor vypnete, vypne sa aj Climatronic. Nastavené otáčky ventilátora sa indikujú svietením zodpovedajúceho počtu kontrolných svetiel nad tlačidlom. Spotrebovaný vzduch môže unavovať, znižovať pozornosť a prípadne viesť k zahmleniu skiel. Riziko nehody sa zvýši. Nevypínajte Climatronic na dlhšie, než je nevyhnutné. Keď sa začnú sklá zahmlievať, ihneď zapnite Climatronic. Rozmrazovanie čelného skla Zapnutie rozmrazovania čelného skla Stlačte tlačidlo Obr Vypnutie rozmrazovania čelného skla Stlačte opätovne tlačidlo alebo stlačte tlačidlo AUTO. Stlačte tlačidlo Obr Regulácia teploty sa uskutočňuje automaticky. Z ofukovacích otvorov 1 prúdi zvýšené množstvo vzduchu. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

106 104 Klimatizácia Nezávislé prídavné kúrenie a vetranie Opis a dôležité pokyny Nezávislé prídavné kúrenie a vetranie vyhrieva, resp. vetrá vnútorný priestor vozidla nezávisle od motora. Nezávislé prídavné kúrenie Nezávislé prídavné kúrenie pracuje v súčinnosti s klimatizáciou, príp Climatronicom. Slúži na predhriatie stojaceho vozidla pri vypnutom motore, ale dá sa použiť aj počas jazdy (napr. počas fázy ohrevu motora). Keď je pri stojacom vozidle bez spusteného motora zapnuté nezávislé prídavné kúrenie, predhreje sa aj motor. To platí iba pre vozidlá s motorom 3,6l/191 kw FSI. Nezávislé prídavné kúrenie ohrieva spaľovaním paliva z palivovej nádrže chladiacu kvapalinu. Chladiaca kvapalina ohrieva vzduch, ktorý (ak nie sú otáčky ventilátora nastavené na nulu) prúdi do priestoru pre cestujúcich. Nezávislé vetranie Nezávislé vetranie umožňuje privádzať čerstvý vzduch do vozidla pri vypnutom motore, tým sa účinne zníži teplota interiéru (napr. vo vozidle, ktoré je zaparkované na slnku). Nezávislé prídavné kúrenie nesmie nikdy bežať v uzatvorenom priestore - nebezpečenstvo otravy! Nezávislé prídavné kúrenie musí byť počas doplňovania pohonných látok vypnuté - nebezpečenstvo požiaru. Výfuk nezávislého prídavného kúrenia je na spodku vozidla. Preto, ak chcete použiť nezávislé prídavné kúrenie, nesmie vozidlo stáť tak, aby výfukové plyny z nezávislého prídavného kúrenia prišli do styku s ľahko zápalnými predmetmi (napr. suchá tráva) alebo ľahko zápalnými látkami (napr. rozliate palivo) - nebezpečenstvo požiaru. Zapnuté nezávislé prídavné kúrenie spotrebováva palivo z palivovej nádrže. Nezávislé prídavné kúrenie si samo kontroluje množstvo paliva v nádrži. Ak ostáva v nádrži iba málo paliva, bude blokovaná funkcia nezávislého kúrenia. Výfuk nezávislého prídavného kúrenia je umiestnený na spodku vozidla, nesmie byť upchatý a prúd výfukových plynov nesmie byť blokovaný. Keď je zapnuté nezávislé kúrenie a vetranie, vybíja sa akumulátor vozidla. Keď bolo nezávislé prídavné kúrenie a vetranie opakovane dlhšie v prevádzke, musí sa s vozidlom najazdiť niekoľko kilometrov, aby sa akumulátor opäť dobil. Nezávislé prídavné kúrenie zapne ventilátor iba vtedy, keď teplota chladiacej kvapaliny dosiahne asi 50 C. Pri nižších teplotách sa môže v priestore motora tvoriť vodná para. Toto je prirodzený jav a netreba sa tým znepokojovať. Po vypnutí nezávislého prídavného kúrenia zostáva čerpadlo chladiacej kvapaliny po krátky čas ešte v prevádzke. Nezávislé prídavné kúrenie a vetranie sa vypne, resp. ani sa nezapne, keď nie je akumulátor dostatočne nabitý Strana 204, Automatické vypnutie spotrebičov. Nezávislé prídavné kúrenie sa nezapne, ak je alebo bol pred vypnutím zapaľovania na informačnom displeji zobrazený text: Please refuel! (Načerpajte palivo!). Aby mohlo nezávislé prídavné kúrenie a vetranie správne fungovať, nesmie byť otvor pre nasávanie vzduchu pred čelným sklom zanesený ľadom, snehom či lístím. Aby po zapnutí nezávislého prídavného kúrenia mohol do interiéru vozidla prúdiť teplý vzduch, ponechajte nastavenú vami bežne používanú komfortnú teplotu vrátane zapnutého ventilátora a ofukovacie otvory v otvorenej polohe. Prúd vzduchu sa odporúča nastaviť do polohy alebo.

107 Klimatizácia 105 Priame zapnutie (vypnutie) V menu Mode (Režim) zvoľte požadovaný režim Heating (Kúrenie) alebo Ventilation (Vetranie). Programovanie Obr. 112 Tlačidlo pre priame zapnutie / vypnutie nezávislého prídavného kúrenia a vetrania na ovládacom paneli klimatizácie Nezávislé prídavné kúrenie a vetranie sa dá kedykoľvek zapnúť alebo vypnúť priamo tlačidlom na ovládacom paneli klimatizácie Obr. 112 alebo Climatronicu. Ak nezávislé prídavné kúrenie a vetranie nevypnete skôr, vypne sa samo po uplynutí času prevádzky nastaveného v položke Running time (Doba prevádzky). Obsluha Aby nezávislé prídavné kúrenie a vetranie pracovalo podľa vašich želaní, musí sa pred jeho programovaním vykonať základné nastavenie. Základné nastavenie Na informačnom displeji vyberte z Main menu (Hlavné menu) položku Aux. heating (Príd. kúrenie). V menu Aux. heating (Príd. kúrenie) zvoľte položku menu Day of the wk. (deň v týždni) a nastavte aktuálny deň. Zvolením položky Back (Naspäť) sa vrátite o úroveň vyššie do menu Aux. heating (Príd. kúrenie). V menu Aux. Heating (Príd. kúrenie) zvoľte položku Running time (Doba prevádzky) a požadovanýú dobu prevádzky nastavte v krokoch po 5 minútach. Doba prevádzky môže byť 10 až 60 minút. Zvolením položky Back (Späť) sa vrátite do menu Aux. heating (Príd. kúrenie). V menu Aux. heating (Príd. kúrenie) zvoľte položku Mode (Režim). Pre naprogramovanie nezávislého prídavného kúrenia a vetrania sú v menu Aux. heating (Príd. kúrenie) k dispozícii tri predvoľby: Starting time 1 (doba štartu 1) Starting time 2 (doba štartu 2) Starting time 3 (doba štartu 3) V každej predvoľbe sa dá nastaviť deň a čas (hodina a minúta), kedy sa má nezávislé prídavné kúrenie resp. vetranie zapnúť. Pri výbere dňa je medzi nedeľou a pondelkom prázdna pozícia. Pri výbere tejto prázdnej pozície nastane aktivácia v nastavený čas, bez ohľadu na to, ktorý je deň. Ak menu predvoľby opustíte voľbou položky Back (Späť) alebo s displejom nebudete viac ako 10 s pracovať, uložia sa nastavené hodnoty do pamäte, ale predvoľba nebude aktívna. Tým istým spôsobom sa dajú naprogramovať aj zvyšné dve predvoľby, pritom sa do pamäte uložia aj údaje týchto predvolieb. Aktívna môže byť vždy iba jedna naprogramovaná predvoľba. Aktívna zostáva posledná aktivovaná predvoľba. Potom, čo sa nezávislé kúrenie v nastavenom čase automaticky aktivuje, treba opäť aktivovať jednu z predvolieb. Zmena aktívnej predvoľby sa vykonáva po zvolení položky Activate (Aktivovať) v menu Aux. heating (Príd. kúrenie) výberom niektorej z predvolieb. Predpokladom pre správne spustenie nezávislého prídavného kúrenia a vetrania podľa naprogramovanej predvoľby je správne nastavený aktuálny čas a deň Strana 105. Ak je zariadenie v chode, svieti v tlačidle pre priame zapnutie / vypnutie kontrolné svetlo. Zapnuté zariadenie sa vypne po uplynutí nastaveného času prevádzky alebo sa dá vypnúť skôr stlačením tlačidla pre priame zapnutie / vypnutie Strana 105. Akákoľvek predvoľba sa dá deaktivovať zvolením položky Deactivate (Deaktivovať) v menu Activate (Aktivovať). Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

108 106 Klimatizácia Po zvolení položky Factory setting (Továrne nast.) v menu Aux. heating (Príd. kúrenie) sa môžete vrátiť na továrne nastavenie. diaľkové ovládanie Nezávislé prídavné kúrenie a vetranie môžete zapnúť alebo vypnúť pomocou diaľkového ovládania. Obr. 113 Nezávislé kúrenie: Diaľkové ovládanie/spodná strana diaľkového ovládania s krytom batérie Signalizácia kontrolného svetla Svieti 2 s zeleno. Svieti 2 s červeno. Bliká 2 s pomaly zeleno. Bliká 2 s rýchlo zeleno. Bliká 2 s červeno. Svieti 2 s oranžovo, potom zeleno, resp. červeno. Svieti 2 s oranžovo, potom bliká zeleno, resp. červeno. Bliká 5 s oranžovo. Označenie Prídavné kúrenie bolo zapnuté. Prídavné kúrenie bolo vypnuté. Signál pre zapnutie nebol prijatý. Prídavné kúrenie je zablokované, napr. v dôsledku nedostatku paliva alebo poruchy na prídavnom kúrení. Signál pre vypnutie nebol prijatý. Batéria je slabá, signál pre zapnutie, resp. vypnutie však bol prijatý. Batéria je slabá, signál pre zapnutie, resp. vypnutie nebol prijatý. Batéria je vybitá, signál pre zapnutie, resp. vypnutie nebol prijatý. DÔLEŽITÉ Diaľkové ovládanie obsahuje elektronické súčasti a preto ho chráňte pred vlhkom, silnými otrasmi a priamym slnečným žiarením. Pre zapnutie stlačte tlačidlo ON. Pre vypnutie stlačte tlačidlo OFF. Vysielač, vrátane batérie, je umiestnený v puzdre diaľkového ovládania. Prijímač je zabudovaný vo vnútri vozidla. Účinný dosah diaľkového ovládania je pri nabitej batérii až 600 m. Na zapnutie, resp. vypnutie nezávislého kúrenia držte diaľkové ovládanie zvisle, anténou A Obr. 113 nahor. Anténu pritom nesmiete zakrývať prstami alebo dlaňami. Prekážky medzi diaľkovým ovládaním a vozidlom, zlé poveternostné podmienky a slabé batérie môžu účinný dosah výrazne znížiť. Diaľkovým ovládaním môžete nezávislé prídavné kúrenie zapnúť alebo vypnúť s istotou iba vtedy, ak je medzi diaľkovým ovládaním a vozidlom vzdialenosť minimálne 2 m. Kontrolné svetlo v diaľkovom ovládaní Kontrolné svetlo v diaľkovom ovládaní Obr. 113 po stlačení tlačidla ukazuje, či nezávislé prídavné kúrenie prijalo rádiový signál a či je batéria dostatočne silná. Výmena batérie v diaľkovom ovládaní Ak kontrolné svetlo diaľkového ovládania signalizuje, že je slabá alebo vybitá batéria Obr. 113, treba ju vymeniť. Batéria sa nachádza pod krytom na spodnej strane diaľkového ovládania. Do medzery krytu pre batériu zasuňte plochý, tupý predmet, napr. mincu, otočte ňou proti smeru šípky až pooznačenie a kryt odblokujte Obr vpravo. Vymeňte batériu, opäť nasaďte kryt batérie a zablokujte ho presunutím v smere šípky. Poznámka pre životné prostredie Vybitú batériu zlikvidujte v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. Pri výmene batérie dbajte na správnu polaritu. Náhradná batéria musí zodpovedať špecifikácii originálnej batérie.

109 Rozbehnutie a jazda 107 Rozbehnutie a jazda Nastavenie polohy volantu Spínacia skrinka Obr. 114 Nastaviteľný volant: páčka pod volantom / bezpečná vzdialenosť od volantu Volant môžete nastaviť výškovo aj pozdĺžne. Najskôr nastavte sedadlo vodiča Strana 71. Páčku pod volantom vychýľte nadol Obr vľavo. Volant nastavte výškovo a pozdĺžne do požadovanej polohy. Páčku zatlačte nahor až na doraz. Volant nesmiete nastavovať počas jazdy! Vodič musí dodržiavať vzdialenosť od volantu minimálne 25 cm Obr vpravo. Keď túto minimálnu vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju ochrannú funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života! Z bezpečnostných dôvodov musí byť páčka vždy pevne zatlačená v hornej polohe, aby volant počas jazdy nemohol neočakávane zmeniť polohu - nebezpečenstvo nehody! Keď volant nastavíte viac smerom k hlave, obmedzíte tým v prípade nehody ochrannú funkciu airbagu vodiča. Presvedčte sa, či volant smeruje k hrudníku. Počas jazdy držte volant pevne obidvomi rukami po stranách za vonkajší okraj v polohe 9 hodín a 3 hodiny. Volant nikdy nedržte v polohe 12 hodín ani iným spôsobom (napr. uprostred alebo za vnútorný okraj). V takom prípade by ste si pri aktivácii airbagu mohli spôsobiť ťažké poranenia ramien, rúk a hlavy. Zážihové motory Obr. 115 Polohy kľúča v spínacej skrinke 1 - Vypnuté zapaľovanie, motor vypnutý, riadenie môže byť zablokované 2 - Zapnuté zapaľovanie 3 - Štartovanie motora Vznetové motory 1 - Prerušenie prívodu paliva, vypnuté zapaľovanie, motor vypnutý, riadenie môže byť zablokované 2 - Žeravenie motora, zapnuté zapaľovanie Keď je zapnuté žeravenie, nezapínajte žiadne väčšie elektrické spotrebiče, aby sa akumulátor zbytočne nezaťažoval. 3 - Štartovanie motora Pre všetky vozidlá platí: Poloha 1 Riadenie zablokujete tak, že vytiahnete kľúč zo spínacej skrinky a pootočíte volantom doľava alebo doprava, kým poistka volantu nezaskočí. Riadenie by ste mali zásadne zablokovať vždy, keď opúšťate vozidlo. Tým sťažíte prípadnú krádež vášho vozidla. Poloha 2 Ak nemôžete otočiť kľúčom do tejto polohy alebo to ide veľmi ťažko, uvoľnite zámok riadenia krátkymi pohybmi volantu na obidve strany. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

110 108 Rozbehnutie a jazda Poloha 3 V tejto polohe motor naštartujete. Súčasne sa na krátku dobu vypnú rozsvietené stretávacie alebo diaľkové svetlá, resp. ďalšie väčšie elektrické spotrebiče. Po uvoľnení kľúča sa kľúč vracia do polohy 2. Pred každým opakovaním štartovania motora musíte kľúč vrátiť do polohy 1. Blokovanie opätovného štartovania v spínacej skrinke tým zabráni, aby sa aktivoval štartér pri bežiacom motore a tým sa poškodil. Poistka proti vytiahnutiu kľúča (automatická prevodovka) Kľúč môžete po vypnutí zapaľovania vytiahnuť iba vtedy, keď je voliaca páka v polohe P. Kým je vozidlo v pohybe s vypnutým motorom, musí byť kľúč vždy v spínacej skrinke v polohe 2 (zapnuté zapaľovanie). Táto poloha sa signalizuje rozsvietením kontrolných svetiel. Ak by sa toto pravidlo nedodržalo, môže sa nečakane uzamknúť riadenie - nebezpečenstvo nehody! Kľúč vytiahnite zo spínacej skrinky až po úplnom zastavení a zaistení vozidla (zatiahnutím ručnej brzdy alebo presunutím voliacej páky do polohy P). V opačnom prípade by sa zámok volantu mohol neočakávane uzamknúť - nebezpečenstvo nehody! Aj keď vozidlo opustíte iba na okamih, vždy vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky. To platí najmä v prípade, že vo vozidle zostávajú deti. Deti by mohli naštartovať motor alebo zapnúť elektrickú výbavu (napr. elektrické ovládanie okien) - nebezpečenstvo nehody alebo poranenia! Štartovanie motora Všeobecne Motor môžete štartovať iba originálnym kľúčom. Ak budete motor štartovať bez stlačeného pedálu spojky, motor nenaskočí a na informačnom displeji sa objaví hlásenie Depress clutch! (Stlačte spojku!), resp. na displeji prístrojového panelu CLUTCH (SPOJKA). Po naštartovaní motora okamžite uvoľnite kľúč, inak by sa mohol poškodiť štartér. Automatická prevodovka Pred štartovaním prestavte voliacu páku do pozície P alebo N a pevne zatiahnite ručnú brzdu. U vozidiel, ktoré sú vybavené systémom KESSY stlačte pedál brzdy a podržte ho stlačený dovtedy, kým nenaskočí motor. Ak budete motor štartovať bez stlačeného pedálu brzdy, motor nenaskočí a na informačnom displeji sa objaví hlásenie Depress brake pedal! (Stlačte pedál brzdy!), resp. na displeji prístrojového panelu BRAKE (BRZDA). Súčasne sa rozsvieti kontrolné svetlo. Po naštartovaní motora okamžite uvoľnite kľúč, inak by sa mohol poškodiť štartér. Po naštartovaní studeného motora sa môže krátkodobo zvýšiť hlučnosť motora, pretože sa v hydraulickom vymedzovaní vôle ventilov musí najskôr vytvoriť tlak oleja. Toto je prirodzený jav a netreba sa tým znepokojovať. Keď sa motor nenaštartuje... Ako pomoc pri štartovaní môžete použiť akumulátor iného vozidla Strana 220. Motor nikdy nenechávajte v chode v nevetraných alebo v uzatvorených priestoroch. Výfukové plyny motora obsahujú okrem iného jedovatý plyn - oxid uhoľnatý, ktorý je bez farby a zápachu - nebezpečenstvo ohrozenia života! Oxid uhoľnatý môže vyvolať bezvedomie a môže byť príčinou smrti. Vozidlo s motorom v chode nenechávajte nikdy bez dozoru. Mechanická prevodovka Pred štartovaním motora vyraďte rýchlosť a pevne zatiahnite páku ručnej brzdy. Stlačte pedál spojky a podržte ho stlačený dovtedy, kým nenaskočí motor.

111 Rozbehnutie a jazda 109 DÔLEŽITÉ Štartér sa môže uvádzať do chodu (pozícia kľúča v spínacej skrinke 3 ) iba vtedy, keď motor stojí. Ak sa štartér ihneď po vypnutí motora uvedie do chodu, môže sa štartér alebo motor poškodiť. Kým teplota motora nedosiahne prevádzkovú hodnotu, vyvarujte sa jazdy na plný plyn s vysokými otáčkami a s vysokým zaťažením motora - nebezpečenstvo poškodenia motora! Motor neštartujte rozťahovaním iným vozidlom - nebezpečenstvo poškodenia motora! Pri vozidlách s katalyzátorom by sa mohlo nespálené palivo dostať do katalyzátora a vznietiť sa v ňom. To by viedlo k poškodeniu a zničeniu katalyzátora. Ako pomoc pri štartovaní môžete použiť akumulátor iného vozidla Strana 220, Pomoc pri štartovaní. Poznámka pre životné prostredie Motor nezahrievajte na mieste. Ihneď po naštartovaní sa rozbehnite. Tým sa motor rýchlejšie zohreje na prevádzkovú teplotu a zníži sa tak produkcia škodlivín do ovzdušia. Keď je zapnuté žeravenie, nezapínajte žiadne väčšie elektrické spotrebiče, aby sa akumulátor zbytočne nezaťažoval. Bezprostredne po zhasnutí kontrolného svetla žeravenia by ste mali motor naštartovať. Ak je motor zahriaty, resp. pri teplotách nad +5 C, kontrolné svetlo sa rozsvieti asi na 1 sekundu. To znamená, že motor môžete štartovať ihneď. Ak sa motor do 10 sekúnd nenaštartuje, štartovanie prerušte a po cca 30 sekundách ho zopakujte. Ak motor nenaštartuje ani pri druhom pokuse o naštartovanie, je možné, že sa prepálila poistka žeraviaceho zariadenia. Poistku skontrolujte, príp. vymeňte Strana 225. Požiadajte o pomoc najbližší odborný servis. Štartovanie motora po úplnom vyprázdnení nádrže Po úplnom vyprázdnení nádrže a po načerpaní motorovej nafty môže štartovanie vznetového motora trvať dlhšie ako zvyčajne - až okolo minúty. Je to spôsobené tým, že sa počas štartovania musí palivový systém najskôr naplniť. Zážihové motory Zážihové motory sú vybavené viacbodovým vstrekovacím systémom, ktorý zaisťuje tvorbu optimálnej zmesi paliva so vzduchom. Vypnutie motora Motor vypnete otočením kľúča v spínacej skrinke do polohy 1 Obr Pred štartovaním a ani počas štartovania motora nepridávajte plyn. Ak sa motor do 10 sekúnd nenaštartuje, štartovanie prerušte a po cca 30 sekundách ho zopakujte. Ak motor nenaštartuje ani pri druhom pokuse o naštartovanie, je možné, že sa prepálila poistka elektrického palivového čerpadla. Poistku skontrolujte, príp. vymeňte Strana 225. Požiadajte o pomoc najbližší odborný servis. Po naštartovaní veľmi horúceho motora je vhodné mierne pridať plyn. Vznetové motory Žeraviace zariadenie Vznetové motory sú vybavené žeravením, čas ktorého sa automaticky riadi podľa teploty chladiacej kvapaliny a vonkajšej teploty. Po zapnutí zapaľovania svieti kontrolné svetlo žeravenia. Nikdy nevypínajte motor, kým vozidlo úplne nezastaví - nebezpečenstvo nehody! Posilňovač bŕzd pracuje, iba ak motor beží. Ak brzdíte pri vypnutom motore, musíte na brzdový pedál pôsobiť väčšou silou. Pretože nemôžete zastaviť tak, ako ste zvyknutí, môže sa stať nehoda s vážnymi zraneniami. DÔLEŽITÉ Po dlhšie trvajúcom vyššom zaťažení motora ho nevypínajte ihneď po ukončení jazdy, ale nechajte motor v chode pri voľnobežných otáčkach asi 2 minúty. Zabránite tak prehriatiu odstaveného motora. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

112 110 Rozbehnutie a jazda Po vypnutí zapaľovania môže ventilátor chladiča ešte asi 10 minút bežať. Ventilátor sa môže opäť zapnúť aj po určitom čase, ak sa teplota chladiacej kvapaliny zvýši nahromadením tepla alebo sa motor ešte dodatočne zahreje pôsobením silného slnečného žiarenia. Práci v motorovom priestore preto venujte zvýšenú pozornosť Strana 194, Práce v motorovom priestore. Zaraďovanie (mechanická prevodovka) Pedále Ovládanie pedálov nesmie byť za žiadnych okolností obmedzené! V priestore pre nohy vodiča sa smie použiť iba rohož, ktorá je upevnená na dvoch príslušných upevňovacích bodoch. V priestore pre nohy vodiča sa nesmú nachádzať žiadne predmety - nebezpečenstvo zabránenia alebo obmedzenia pri obsluhe pedálov! Pri poruchách brzdového systému môže dôjsť k dráhe dráhe ohybu brzdového pedálu. Používajte iba rohože zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA, ktoré sú upevnené na dvoch upevňovacích bodoch. Obr. 116 Schéma zaraďovania: päťstupňová, resp. šesťstupňová mechanická prevodovka Ručná brzda Spätný chod zaraďte iba ak vozidlo stojí. Stlačte spojkový pedál a podržte ho úplne zošliapnutý. Pred zaradením spätného chodu chvíľu počkajte, aby sa obmedzil hluk prevodovky. Ak je zaradený spätný chod a zapaľovanie je zapnuté, svietia spätné svetlomety. Spätný chod nikdy nezaraďujte počas jazdy - nebezpečenstvo nehody! Počas jazdy nemá ruka ležať na rýchlostnej páke. Tlak ruky sa prenáša na vidlice zaraďovania v prevodovke. To môže po určitom čase spôsobiť ich predčasné opotrebovanie. Počas zaraďovania rýchlostných stupňov vždy úplne zošliapnite spojkový pedál, aby ste zabránili zbytočnému opotrebovaniu a poškodeniu spojky. Zatiahnutie ručnej brzdy Páku brzdy zatiahnite až úplne hore. Uvoľnenie ručnej brzdy Obr. 117 Stredná konzola: ručná brzda Páku ručnej brzdy mierne nadvihnite a súčasne stlačte poistné tlačidlo Obr Držte poistné tlačidlo stlačené a potiahnite páku ručnej brzdy úplne dolu.

113 Rozbehnutie a jazda 111 Ak je zatiahnutá ručná brzda a zapnuté zapaľovanie, svieti kontrolné svetlo ručnej brzdy. Odblokovanie a zablokovanie riadenia Ak sa omylom rozbehnete so zatiahnutou ručnou brzdou, zaznie varovný tón a na informačnom displeji sa zobrazí pokyn: Release parking brake! (Uvoľnite parkovaciu brzdu!) Varovanie o zatiahnutej ručnej brzde sa aktivuje po minimálne 3 sekundách jazdy rýchlosťou nad 6 km/h. Dbajte na to, aby ste zatiahnutú ručnú brzdu vždy úplne odbrzdili. Iba čiastočne uvoľnená ručná brzda môže prehriať zadné brzdy, a tým negatívne ovplyvniť funkciu brzdového systému - nebezpečenstvo nehody! Okrem toho sa predčasne opotrebováva zadné brzdové obloženie. Nikdy nenechávajte deti vo vozidle bez dozoru. Mohli by napr. odbrzdiť ručnú brzdu alebo vyradiť rýchlostný stupeň. Vozidlo by sa mohlo rozbehnúť - nebezpečenstvo nehody! DÔLEŽITÉ Vždy po zastavení vozidla najskôr pevne zatiahnite ručnú brzdu a potom ešte zaraďte 1. rýchlostný stupeň (mechanická prevodovka), resp. nastavte voliacu páku do polohy P (automatická prevodovka). Systém KESSY Úvod Systém KESSY umožňuje zapnutie, resp. vypnutie zapaľovania a naštartovania, resp. vypnutie motora bez aktívneho použitia kľúča. Obr. 118 Štartovacie tlačidlo Na odblokovanie riadenia je potrebné, aby sa vo vozidle nachádzal platný kľúč. Odblokovanie riadenia Otvorte dvere vodiča a vstúpte do vozidla. Zatvorte dvere vodiča, riadenie sa odblokuje v priebehu 2 sekúnd. Zablokovanie riadenia Zastavte vozidlo. Vypnite motor resp. zapaľovanie stlačením štartovacieho tlačidla Obr Otvorte dvere vodiča, riadenie sa zablokuje. Riadenie sa takisto zablokuje po uzamknutí vozidla. Keď je riadenie zablokované a systém KESSY nedokáže zámok volantu uvoľniť na prvýkrát (napr. keď sú predné kolesá opreté o obrubník), systém pokus o odblokovanie dvakrát zopakuje. Ak sa ani vtedy neodblokuje zámok volantu, budete systémom prostredníctvom hlásenia na informačnom displeji Move steering wheel! (Pohybujte volantom!), resp. na displeji prístrojového panelu MOVE STEERING (POHYBUJTE VOLANTOM) vyzvaní na pohyb s volantom a v priebehu 2 sekúnd sa spustia 3 ďalšie pokusy o odblokovanie volantu. Súčasne bliká kontrolné svetlo. Ak sa ani potom neodblokuje zámok volantu, objaví sa na vozidlách s informačným displejom na 10 sekúnd hlásenie Steering wheel still locked. (Riadenie nie je odomknuté.). Na odblokovanie riadenia sa musí odstrániť možná príčina, ktorá bráni odblokovaniu riadenia a potom zopakovať pokus o odblokovanie riadenia. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

114 112 Rozbehnutie a jazda Ochrana motorčeka el. zámku volantu Elektrický zámok volantu má ochranu motorčeka, ktorá oneskoruje zablokovanie a odblokovanie riadenia pri opakovanom stlačení štartovacieho tlačidla vo veľmi krátkych intervaloch. Ak je riadenie zablokované, po stlačení štartovacieho tlačidla nastane odblokovanie riadenia, aktivácia elektrických spotrebičov (napr. rádia, navigačného systému a pod.) a zapnutie zapaľovania. Ak po zablokovaní riadenia s platným kľúčom nevystúpite a opäť nenastúpite do vozidla, ale chcete odblokovať riadenie, stlačte štartovacie tlačidlo. Takto nastane súčasne aktivácia elektrických spotrebičov (napr. rádia, navigačného systému a pod.) a zapnutie zapaľovania. Ak stlačením štartovacieho tlačidla vypnete zapaľovanie alebo motor a dvere vodiča sú už otvorené, riadenie sa nezablokuje. Na zablokovanie riadenia treba opätovne zatvoriť a otvoriť dvere vodiča alebo vozidlo zamknúť pomocou snímača 1 Obr. 14. Zapnutie zapaľovania Núdzové vypnutie zapaľovania Zapaľovanie je možné v núdzovom prípade vypnúť aj pri rýchlosti vyššej ako 2 km/ h, tzv. núdzové vypnutie zapaľovania. Stlačte štartovacie tlačidlo Obr. 118 na dobu dlhšiu ako 1 s alebo dvakrát počas 1 s. Nikdy nevypínajte zapaľovanie za jazdy, nebude potom fungovať posilňovač servoriadenia a bŕzd - nebezpečenstvo nehody! Štartovanie motora Na naštartovanie vozidla je potrebné, aby sa vo vozidle nachádzal platný kľúč, bolo odblokované riadenie a zapnuté zapaľovanie. Pri štartovaní vozidla s mechanickou prevodovkou držte zošliapnutý spojkový pedál, pri vozidlách s automatickou prevodovkou presuňte voliacu páku do polohy P alebo N a držte zošliapnutý brzdový pedál, kým motor nenaskočí. Na zapnutie zapaľovania je potrebné, aby sa vo vozidle nachádzal platný kľúč a bolo odblokované riadenie. Stlačte krátko štartovacie tlačidlo Obr. 118, zapaľovanie sa zapne. Keď zapnete zapaľovanie a otvoríte dvere vodiča, na informačnom displeji sa zobrazí hlásenie Switch off ignition! (Vypnite zapaľovanie!). Vypnutie zapaľovania Stlačte krátko štartovacie tlačidlo Obr. 118, zapaľovanie sa vypne. Zapaľovanie sa môže vypnúť iba pri rýchlosti do 2 km/h. Vo vozidlách s manuálnou prevodovkou nesmie byť počas vypínania zapaľovania zošliapnutá spojka, v opačnom prípade sa bude systém snažiť naštartovať. Vo vozidlách s automatickou prevodovkou musí byť voliaca páka v polohe P alebo N a nesmie byť zošliapnutý brzdový pedál. Zážihové motory Podržte stlačené štartovacie tlačidlo Obr. 118, kým motor nenaštartuje. Vznetové motory Podržte štartovacie tlačidlo po celý čas žeravenia, motor naštartuje po zhasnutí kontrolného svetla. Vznetový motor môžete takisto naštartovať stlačením štartovacieho tlačidla, zapne sa zapaľovanie a rozsvieti sa kontrolné svetlo žeravenia. Vyčkajte, až kontrolné svetlo žeravenia zhasne, potom podržte stlačené štartovacie tlačidlo, kým motor nenaštartuje. V núdzovom prípade, keď musíte rýchlo naštartovať (napr. v krízovej situácii), môžete dieselový motor naštartovať opakovaným stlačením štartovacieho tlačidla ešte pred zhasnutím kontrolného svetla žeravenia. Nikdy nenechávajte kľúče vo vozidle v dosahu detí, mohli by vozidlo ľahko naštartovať - nebezpečenstvo nehody!

115 Rozbehnutie a jazda 113 Ak je v okamihu štartovania motora zablokované riadenie, odblokuje sa pri podržaní štartovacieho tlačidla, aktivujú sa elektrické spotrebiče (napr. autorádio, navigačný systém s rádiom a pod.), zapne sa zapaľovanie a naštartuje sa motor. Systém KESSY je vybavený poistkou proti neželanému vypnutiu motora počas jazdy, to znamená, že motor je možné vypnúť počas jazdy iba v núdzovom prípade Strana 112. Núdzové štartovanie motora Pomoc pri parkovaní Pomoc pri parkovaní vzadu Pomoc pri parkovaní varuje pred prekážkami za vozidlom. Obr. 119 Núdzové štartovanie motora Ak sa autorizovaný kľúč vozidla úspešne neidentifikuje, objaví sa na informačnom displeji nasledujúce hlásenie Key not found. (Kľúč nenájdený.), resp. na displeji prístrojového panelu NO KEY (ŽIADEN KĽÚČ) a musí sa vykonať núdzové štartovanie motora. Stlačte štartovacie tlačidlo Obr. 119 a následné pridržte kľúč pri štartovacom tlačidle alebo stlačte štartovacie tlačidlo priamo s kľúčom. Pri núdzovom štartovaní motora sa musí dodržať správna orientácia kľúča Obr Vypnutie motora Zastavte vozidlo. Stlačením štartovacieho tlačidla Obr. 118 vypnite motor, súčasne sa vypne aj zapaľovanie. Obr. 120 Pomoc pri parkovaní: dosah zadných snímačov Akustická pomoc pri parkovaní umožňuje zistiť prostredníctvom ultrazvukových snímačov vzdialenosť od zadného nárazníka vozidla k prekážke za vozidlom. Tóny akustickej pomoci pri parkovaní sa môžu upraviť v menu informačného displeja Strana 19. Snímače sú umiestnené v zadnom nárazníku. Dosah snímačov Varovanie začína vo vzdialenosti asi 160 cm od prekážky (oblasť A Obr. 120). So skracovaním vzdialenosti sa skracuje interval medzi tónovými impulzmi. Vo vzdialenosti asi 30 cm (oblasť B ) sa už ozýva neprerušovaný tón - oblasť nebezpečenstva. Od tohto okamihu už viac necúvajte! V prípade, ak je vozidlo vybavené ťažným zariadením zabudovaným z výroby, predlžuje sa hranica začiatku signalizácie oblasti nebezpečenstva vzadu - neprerušovaný tón - o 5 cm za vozidlom. Vozidlo je možné predĺžiť namontovaným odnímateľným ťažným zariadením. Vo vozidlách vybavených autorádiom alebo navigačným systémom s rádiom zabudovanými z výroby sa vzdialenosť od prekážky zobrazuje zároveň graficky na ich displeji. Ak je za vozidlo s ťažným zariadením zabudovaným z výroby pripojený príves, snímače sú deaktivované. Vodič je o tom informovaný na displeji autorádia Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

116 114 Rozbehnutie a jazda alebo navigačného systému s rádiom prostredníctvom grafického symbolu auta s pripojeným prívesom. Na niektorých autorádiách alebo navigačných systémoch s rádiom, ktoré sú zabudované z výroby, je možné nastaviť, aby sa pri aktivovanej pomoci pri parkovaní stlmila ich hlasitosť, pozri návod na obsluhu autorádia, resp. navigačného systému s rádiom. Tým sa zlepší počuteľnosť akustickej signalizácie pomoci pri parkovaní. Pomoc pri parkovaní vpredu a vzadu Pomoc pri parkovaní varuje pred prekážkami pred a za vozidlom. Aktivácia Pomoc pri parkovaní aktivujete, ak je zapnuté zapaľovanie, zaradením spätného chodu. Toto sa potvrdí krátkym akustickým signálom. Deaktivácia Pomoc pri parkovaní deaktivujete vyradením spätného chodu. Akustická signalizácia pri cúvaní nesníma z vodiča zodpovednosť pri parkovaní a podobných manévroch. Pred cúvaním sa napriek tomu presvedčte, či sa za vozidlom nenachádza prekážka menšieho rozmeru, napr. kameň, tenký stĺpik, tyč prívesu a pod. Takáto prekážka by mohla ležať mimo snímanej oblasti. Povrch určitých predmetov a oblečenie nemusí odrážať signály snímačov pomoci pri parkovaní. Preto nemôžu byť tieto predmety alebo osoby, ktoré na sebe takéto oblečenie majú, rozoznané snímačmi pomoci pri parkovaní. Pri prevádzke s prívesom je pomoc pri parkovaní nefunkčná (platí pre vozidlá s ťažným zariadením zabudovaným z výroby). Ak zaznie signalizácia počas asi 3 sekúnd po zapnutí zapaľovania a zaradenom spätnom chode, a v blízkosti vozidla nie je prekážka, je v systéme porucha. Poruchu nechajte odstrániť v odbornom servise. Aby bola pomoc pri parkovaní funkčná, musíte snímače udržiavať čisté (bez námrazy a pod.). Obr. 121 Zapnutie pomoci pri parkovaní / pomoc pri parkovaní: dosah predných snímačov Akustická pomoc pri parkovaní umožňuje zistiť prostredníctvom ultrazvukových snímačov vzdialenosť od predného a zadného nárazníka vozidla k prekážke. Snímače sú umiestnené v prednom a zadnom nárazníku. Akustická signalizácia pre pomoc vpredu má štandardne vyšší tón ako akustická signalizácia pre pomoc vzadu. Tóny akustickej pomoci pri parkovaní sa môžu upraviť v menu informačného displeja Strana 19. Dosah snímačov Varovanie začína vo vzdialenosti asi 120 cm od prekážky pred vozidlom (oblasť A Obr. 121) a asi 160 cm od prekážky za vozidlom (oblasť A ). So skracovaním vzdialenosti sa skracuje interval medzi tónovými impulzmi. Vo vzdialenosti asi 30 cm (oblasť B ) sa už ozýva neprerušovaný tón - oblasť nebezpečenstva. Od tohto okamihu nepokračujte ďalej v jazde! V prípade, ak je vozidlo vybavené ťažným zariadením zabudovaným z výroby, predlžuje sa hranica začiatku signalizácie oblasti nebezpečenstva vzadu - neprerušovaný tón - o 5 cm za vozidlom. Vozidlo je možné predĺžiť namontovaným odnímateľným ťažným zariadením. Vo vozidlách vybavených autorádiom alebo navigačným systémom s rádiom zabudovanými z výroby sa vzdialenosť od prekážky zobrazuje zároveň graficky na ich displeji. Ak je za vozidlo s ťažným zariadením zabudovaným z výroby pripojený príves, zadné snímače sú deaktivované. Vodič je o tom informovaný na displeji autorádia alebo navigačného systému s rádiom prostredníctvom grafického symbolu

117 Rozbehnutie a jazda 115 auta s pripojeným prívesom. Na niektorých autorádiách alebo navigačných systémoch s rádiom, ktoré sú zabudované z výroby, je možné nastaviť, aby sa pri aktivovanej pomoci pri parkovaní stlmila ich hlasitosť, pozri návod na obsluhu autorádia, resp. navigačného systému s rádiom. Tým sa zlepší počuteľnosť akustickej signalizácie pomoci pri parkovaní. Aktivácia Pomoc pri parkovaní sa aktivuje pri zapnutom zapaľovaní zaradením spätného chodu alebo stlačením tlačidla Obr vľavo, v tlačidle sa rozsvieti symbol. Aktivácia sa takisto ohlási krátkym zvukovým znamením. Deaktivácia Pomoc pri parkovaní sa deaktivuje po stlačení tlačidla Obr. 121 alebo pri rýchlosti vozidla nad 10 km/h (v tlačidle zhasne symbol ). Akustická signalizácia pri parkovaní nesníma z vodiča zodpovednosť pri parkovaní a podobných manévroch. Pred parkovaním sa napriek tomu presvedčte, či sa pred a za vozidlom nenachádza prekážka menšieho rozmeru, napr. kameň, tenký stĺpik, tyč prívesu a pod. Takáto prekážka by mohla ležať mimo snímanej oblasti. Povrch určitých predmetov a oblečenie nemusí odrážať signály snímačov pomoci pri parkovaní. Preto nemôžu byť tieto predmety alebo osoby, ktoré na sebe takéto oblečenie majú, rozoznané snímačmi pomoci pri parkovaní. Pri prevádzke s prívesom je pomoc pri parkovaní funkčná iba vpredu (platí pre vozidlá s ťažným zariadením zabudovaným z výroby). Ak znie po aktivácii systému počas asi 3 sekúnd akustická signalizácia a v blízkosti vozidla nie je prekážka, vyskytla sa porucha v systéme. Porucha sa okrem toho signalizuje blikaním symbolu v tlačidle Obr Poruchu nechajte odstrániť v odbornom servise. Aby bola pomoc pri parkovaní funkčná, musíte snímače udržiavať čisté (bez námrazy a pod.). Ak je pomoc pri parkovaní aktivovaná a voliaca páka automatickej prevodovky je v polohe P, akustická signalizácia sa preruší (vozidlo sa nemôže pohybovať). Parkovací asistent Opis a dôležité pokyny Parkovací asistent vám pomôže zaparkovať do pozdĺžnej parkovacej medzery medzi vozidlami, prípadne za pozdĺžne stojace vozidlo. Parkovací asistent vyhľadáva vhodné medzery pre parkovanie automaticky po zapnutí zapaľovanie pri jazde do rýchlosti 30 km/h. Parkovací asistent preberá počas parkovacieho manévru iba pohyb volantom, pedále vozidla ovláda vodič. Funkcia systému spočíva v: meraní dĺžky a hĺbky parkovacích medzier počas jazdy vyhodnotení veľkosti parkovacej medzery určení vhodnej pozície vozidla na zaparkovanie výpočte dráhy, po ktorej vozidlo zacúva do parkovacej medzery ovládaní posilňovača riadenia, automatickom natáčaní kolies prednej nápravy pri parkovaní. Parkovací asistent nezbavuje vodiča zodpovednosti pri parkovaní. Dajte pozor najmä na malé deti a zvieratá, pretože tieto nemusia byť snímačmi pomoci pri parkovaní rozoznané. Povrch určitých predmetov a oblečenie nemusí odrážať signály parkovacieho asistenta alebo snímačov pri pomoci pri parkovaní. Preto nemôžu byť tieto predmety alebo osoby, ktoré na sebe takéto oblečenie majú, rozoznané snímačmi pomoci pri parkovaní. Vonkajšie zdroje zvuku môžu na parkovacieho asistenta a na pomoc pri parkovaní pôsobiť rušivo a za nepriaznivých okolností môže prísť k tomu, že predmety alebo osoby nebudú snímačmi pomoci pri parkovaní rozoznané. DÔLEŽITÉ Ak ostatné vozidlá parkujú až za obrubníkom alebo na ňom, povedie parkovací asistent vaše vozidlo takisto cez obrubník alebo naň. Dávajte pozor, aby sa nepoškodili pneumatiky alebo ráfy vášho vozidla a podľa potreby včas zasiahnite. Pred parkovaním sa presvedčte, či sa pred a za vozidlom nenachádza prekážka menšieho rozmeru, napr. kameň, tenký stĺpik, tyč prívesu a pod. Takáto prekážka by mohla ležať mimo snímanej oblasti. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

118 116 Rozbehnutie a jazda Povrch, prípadne štruktúra určitých predmetov, akými sú napr. drôtené ploty, prachový sneh atď. nemusí byť systémom rozoznané. Vyhodnotenie parkovacej medzery a parkovací manéver je závislý od obvodu kolies vozidla. Systém nemusí za určitých okolností fungovať správne, ak sú na vozidlo napr. namontované kolesá neschváleného rozmeru, reťaze, či koleso na núdzový dojazd do servisu. V prípade výmeny kolies v rámci schváleného rozmeru od výrobcu sa môže mierne meniť výsledná pozícia vozidla v parkovacej medzere. Tomu sa dá zabrániť rekalibráciou systému v odbornom servise. Na presnosť vyhodnotenia parkovacej medzery môže mať vplyv nesprávne indikovaná vonkajšia teplota snímačom na meranie vonkajšej teploty, ak je táto ovplyvnená sálaním motora napr. počas popodchádzania v kolóne. Aby sa snímače počas čistenia tlakovou vodou alebo prúdom pary nepoškodili, môžu byť ostrekované iba krátko a zo vzdialenosti väčšej ako 10 cm. Súčasťou parkovacieho asistenta je pomoc pri parkovaní vpredu a vzadu. Elektronický stabilizačný systém (ESP) musí byť počas parkovacieho manévru vždy zapnutý. Pri prevádzke s prívesom je pomoc pri parkovaní funkčná iba vpredu (platí pre vozidlá s ťažným zariadením zabudovaným z výroby). Preto nie je možné zacúvať pomocou parkovacieho asistenta s pripojeným prívesom. Aby bola pomoc pri parkovaní funkčná, musíte snímače udržiavať čisté (bez námrazy a pod.). Zapnutie zobrazenia parkovacieho asistenta na informačnom displeji Stlačte tlačidlo Obr Popri rade zaparkovaných vozidiel prechádzajte rýchlosťou max. 30 km/h a vo vzdialenosti 0,5 m až 1,5 m Obr Ak chcete zaparkovať na strane vodiča, zapnite smerové svetlo pre túto stranu. Na informačnom displeji sa bude oblasť s vyhľadávanou medzerou pre zaparkovanie zobrazovať na strane vodiča. Ak zapnete tlačidlo pri rýchlosti nad 30 km/h, zobrazenie na displeji prístrojového panelu sa objaví až vtedy, keď rýchlosť klesne pod 30 km/h. Ak je parkovací asistent zapnutý, rozsvieti sa v tlačidle žlté kontrolné svetlo. Vyhľadávanie vhodných medzier na zaparkovanie sa uskutočňuje automaticky po zapnutí zapaľovania počas jazdy do rýchlosti 30 km/h. Vyhľadávanie medzery sa uskutočňuje zároveň na strane vodiča aj spolujazdca. V prípade, že snímače nájdu vhodnú medzeru, uložia jej parametre do pamäte dovtedy, kým sa nájde iná vhodná medzera alebo až keď prejdete vzdialenosť 10 m od nájdenej medzery. Preto je možné zapnúť parkovacieho asistenta aj po prejdení okolo medzery a na informačnom displeji sa zobrazí informácia, či je medzera vhodná na zaparkovanie. Zapnutie zobrazenia parkovacieho asistenta na informačnom displeji Obr. 122 Zapnutie zobrazenia parkovacieho asistenta na informačnom displeji / informačný displej: vyhľadanie vhodnej medzery na zaparkovanie

119 Rozbehnutie a jazda 117 Zaparkovanie pomocou parkovacieho asistenta a ukončenie parkovania Obr. 123 Veľký informačný displej: medzera na zaparkovanie zistená s pokynom na pokračovanie v jazde vpred A a na zaradenie spätného chodu B Venujte pozornosť priamemu okoliu vozidla a cúvajte opatrne za pomoci pedálov s najvyššou rýchlosťou max. 7 km/h. V prípade, že sa nedá zaparkovať jediným parkovacím manévrom, parkovanie pokračuje ďalšími krokmi. Ak na informačnom displeji bliká šípka dopredu C Obr. 124, zaraďte 1. rýchlostný stupeň, resp. nastavte voliacu páku do polohy D. Počkajte, kým sa volant automaticky neotočí do požadovanej polohy a následne choďte opatrne vpred za pomoci pedálov s najvyššou rýchlosťou max. 7 km/ h. Ak na informačnom displeji bliká šípka nazad D Obr. 124, zaraďte opäť spätný chod resp. nastavte voliacu páku do polohy R. Vyčkajte, kým sa volant automaticky nenatočí do potrebnej pozície a opatrne zacúvajte. Tieto kroky sa môžu niekoľkokrát opakovať. Parkovací manéver ukončite na základe informácie zo systému o vzdialenosti. Keď sa parkovanie ukončí, zaznie akustická signalizácia a na informačnom displeji sa zobrazí nasledujúce hlásenie: Steering interv. finished. Please take over steering! (Zásah riadenia ukončený. Preberte riadenie!). Vypnutie parkovacieho asistenta Obr. 124 Veľký informačný displej: pokyn na zaradenie rýchlostného stupňa na jazdu vpred C, príp. spätného chodu D Časový limit na zaparkovanie s pomocou parkovacieho asistenta je 180 s. Ak parkovací asistent zistil vhodnú medzeru na zaparkovanie, zobrazí sa táto medzera na informačnom displeji Obr Pokračujte v jazde tak dlho, kým sa nezobrazí B Obr Zastavte vozidlo na minimálne 1 s. Zaraďte spätný chod, resp. nastavte voliacu páku do polohy R. Keď sa na informačnom displeji zobrazí nasledujúce hlásenie: Steering interv. active. Monitor area around veh.! (Zásah riadenia aktívny. Sledujte okolie!), pustite volant, systém preberie ovládanie volantu. Parkovací asistent sa vypne pri niektorej z nasledovných udalostí: prekročenie rýchlosti 30 km/h prekročenie rýchlosti 7 km/h počas parkovania prekročenie časového limitu 180 s na zaparkovanie stlačenie tlačidla parkovacieho asistenta aktivácia pomoci pri parkovaní vypnutie systému ASR zásah vodiča do automatického otáčania volantu (pridržanie volantu) vyradenie spätného chodu, resp. voliacej páky z polohy R počas cúvania do parkovacej medzery. Ďalšie varovné a informačné texty parkovacieho asistenta na informačnom displeji: Park Assist finished. (Park Assist ukončený.) Parkovací manéver je ukončený alebo vozidlo po zapnutí zapaľovania ešte nemá rýchlosť vyššiu ako 10 km/h. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

120 118 Rozbehnutie a jazda Park Assist: Speed too high! (Park Assist: Rýchlosť príliš vysoká!) Znížte rýchlosť vozidla pod 30 km/h. Driver steering intervention: Please take over steering! ((Zásah vodiča. Preberte riadenie!) Parkovací manéver je ukončený zásahom vodiča. Park Assist finished. ASR deactivated. (Park Assist ukončený. ASR vyp.) Parkovací manéver nie je možné vykonať z dôvodu vypnutého systému ASR. ASR deactivated. Please take over steering! (ASR vyp. Preberte riadenie!) Parkovací manéver je ukončený z dôvodu vypnutia systému ASR počas parkovacieho manévru. Trailer: Park Assist finished. (Príves: Park Assist ukončený.) Zaparkovanie nie je možné, pretože je zapojený príves a v zásuvke závesného zariadenia je zasunutá zástrčka. Time limit exceeded. Please take over steering! (Časový limit prekročený. Preberte riadenie!) Parkovací manéver je ukončený z dôvodu prekročenia časového limitu 180 s na zaparkovanie. Park Assist currently not available. (Park Assist práve nie je k dispozícii.) Parkovací asistent nie je možné zapnúť z dôvodu poruchy na vozidle. Poruchu nechajte odstrániť v odbornom servise. Please take over steering! Finish parking manually! (Preberte riadenie! Dokončite parkovanie ručne!) Preberte riadenie. Parkovanie dokončite bez využitia parkovacieho asistenta. Speed too high! Please take over steering! (Rýchlosť príliš vysoká!. Preberte riadenie!) Parkovací manéver bol ukončený z dôvodu prekročenia rýchlosti. Park Assist: ASR intervention. (Park Assist: Zásah ASR!) Zásah systému ASR počas vyhľadávania vhodnej medzery na zaparkovanie. ASR intervention! Please take over steering! (Zásah ASR! Preberte riadenie!) Priebeh parkovania je ukončený zásahom systému ASR. Park Assist: Stationary time not sufficient. (Park Assist: Čas státia nie je dostatočný.) Čas státia vozidla bol kratší ako 1 sekunda. Park Assist: Speed too low. (Park Assist: Rýchlosť príliš nízka.) Vozidlo musí po zapnutí zapaľovania prekročiť aspoň raz rýchlosť 10 km/h. Zariadenie na udržiavanie rýchlosti (GRA) Úvod Park Assist ended. System currently not available. (Park Assist ukončený. Systém práve nie je k dispozícii.) Zaparkovanie bolo ukončené z dôvodu poruchy na vozidle. Poruchu nechajte odstrániť v odbornom servise. Park Assist faulty. Workshop! (Park Assist chybný. Do servisu!) Zaparkovanie nie je možné z dôvodu poruchy v parkovacom asistentovi. Poruchu nechajte odstrániť v odbornom servise. Steering interv. active. Monitor area around veh.! (Zásah riadenia aktívny. Pozorujte okolie!) Parkovací asistent je aktívny a preberá ovládanie volantu. Sledujte okolie a opatrne cúvajte, ovládajte pritom pedále. Tempomat (zariadenie na udržiavanie rýchlosti) udržiava nastavenú konštantnú rýchlosť vyššiu ako 30 km/h (20 mph), nemusíte mať pritom zošliapnutý plynový pedál. Zvolená rýchlosť sa udržiava za predpokladu, že to výkon motora či jeho brzdný účinok umožní. Využitím tempomatu - najmä na dlhých úsekoch - môžete uľaviť nohe na plyne. Vzhľadom na bezpečnosť jazdy sa tempomat nesmie používať v hustej premávke a pri zlom stave vozovky (napr. poľadovica, klzká vozovka, štrk) - nebezpečenstvo nehody! Aby ste zabránili neželanému zapnutiu tempomatu, vypnite ho vždy po použití.

121 Rozbehnutie a jazda 119 Vozidlá s mechanickou prevodovkou: Ak pri zapnutom tempomate preraďujete na neutrál, vždy zošliapnite spojkový pedál! Inak by sa mohol vytočiť motor do vysokých otáčok. Pri jazde v strmom klesaní tempomat neudrží konštantnú rýchlosť. Rýchlosť sa zvyšuje pôsobením vlastnej hmotnosti vozidla. Preraďte preto včas na nižší rýchlostný stupeň alebo pribrzďujte vozidlo brzdou. Vo vozidlách s automatickou prevodovkou sa tempomat nedá zapnúť, keď je voliaca páka v polohe P, N alebo R. Zaznamenanie rýchlosti Zaznamenaná rýchlosť sa smie obnoviť iba vtedy, keď nie je pre aktuálnu dopravnú situáciu príliš vysoká. Zmena zaznamenanej rýchlosti Rýchlosť môžete meniť aj bez použitia plynového pedála Zrýchlenie Zaznamenanú rýchlosť môžete zvýšiť bez zošliapnutia plynového pedála stlačením preklápacieho tlačidla B Obr. 125 v polohe RES. Kým držíte tlačidlo stlačené v polohe RES, rýchlosť sa plynulo zvyšuje. Po dosiahnutí požadovanej rýchlosti tlačidlo uvoľnite. Tým sa aktuálna rýchlosť zaznamená do pamäte. Obr. 125 Ovládacia páčka: preklápacie tlačidlo a spínač tempomatu Tempomat sa obsluhuje spínačom A Obr. 125 a preklápacím tlačidlom B na ľavej páčke multifunkčného prepínača. Prepnite tlačidlo A do polohy ON. Po dosiahnutí požadovanej rýchlosti stlačte preklápacie tlačidlo B do polohy SET. Po uvoľnení tlačidla B v polohe SET sa práve zaznamenaná rýchlosť udržiava bez ovládania plynového pedála. Rýchlosť sa dá zvýšiť zošliapnutím plynového pedála. Po uvoľnení pedála sa rýchlosť zníži na skôr zaznamenanú hodnotu. To však neplatí v prípade, ak prekročíte zaznamenanú rýchlosť o viac ako 10 km/h počas viac ako 5 minút. Zaznamenaná rýchlosť sa vymaže z pamäte. Rýchlosť sa musí opäť zaznamenať. Rýchlosť sa môže znížiť bežným spôsobom. Zošliapnutím brzdového alebo spojkového pedála sa tempomat dočasne vypne Strana 119. Spomalenie Zaznamenanú rýchlosť môžete znížiť stlačením tlačidla B do polohy SET-. Kým držíte tlačidlo stlačené v polohe SET, rýchlosť sa plynulo znižuje. Po dosiahnutí požadovanej rýchlosti tlačidlo uvoľnite. Tým sa aktuálna rýchlosť zaznamená do pamäte. Keď tlačidlo uvoľníte pri rýchlosti nižšej ako 30 km/h, rýchlosť sa nezaznamenáva, pamäť sa vymaže. Rýchlosť sa musí po zvýšení rýchlosti nad 30 km/h opäť zaznamenať tlačidlom B do polohy SET. Dočasné vypnutie tempomatu Tempomat vypnete dočasne zošliapnutím brzdového alebo spojkového pedála, vo vozidlách s automatickou prevodovkou iba pomocou brzdového pedála. Tempomat takisto vypnete vychýlením spínača A do strednej medzipolohy. Zaznamenaná rýchlosť zostáva zachovaná v pamäti. Zaznamenanú rýchlosť znovu obnovíte uvoľnením brzdového alebo spojkového pedála, vo vozidlách s automatickou prevodovkou iba brzdového pedála a krátkym stlačením tlačidla B Obr. 125 do polohy RES. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

122 120 Rozbehnutie a jazda Zaznamenaná rýchlosť sa smie obnoviť iba vtedy, keď nie je pre aktuálnu dopravnú situáciu príliš vysoká. Úplné vypnutie tempomatu Spínač A Obr. 125 prepnite doprava do polohy OFF. (ŠTART-STOP) Obr. 126 tlačidlo systému ŠTART-STOP Systém ŠTART-STOP vám pomáha šetriť palivo, ako aj znižovať škodlivé emisie a emisie CO 2. Funkcia sa aktivuje automaticky pri každom zapnutí zapaľovania. V režime Štart-Stop sa motor pri zastavení vozidla automaticky vypne, napr. pri zastavení na svetelnej križovatke. Na displeji prístrojového panelu sa zobrazujú informácie o aktuálnom stave systému ŠTART-STOP. Automatické vypnutie motora (fáza Stop) Zastavte vozidlo (príp. zatiahnite ručnú brzdu). Vyraďte rýchlostný stupeň. Uvoľnite spojkový pedál. Automatické opätovné spustenie motora (fáza Štart) Zošliapnite spojkový pedál. Zapnutie a vypnutie systému ŠTART-STOP Systém ŠTART-STOP môžete zapnúť a vypnúť tlačidlom Obr Pri vypnutom režime Štart-Stop svieti kontrolné svetlo v tlačidle. Keď je vozidlo pri ručnom vypnutí vo fáze Stop, motor sa okamžite naštartuje. Systém ŠTART-STOP je veľmi zložitý. Niektoré z procesov sa ťažko kontrolujú bez zodpovedajúcej servisnej techniky. V nasledujúcom prehľade sú uvedené rámcové podmienky pre bezchybnú prevádzku systému ŠTART-STOP. Podmienky pre automatické vypnutie motora (fáza Stop) Rýchlostná páka sa nachádza v neutrálnej polohe. Spojkový pedál nie je zošliapnutý! Vodič má zapnutý bezpečnostný pás. Dvere vodiča sú zatvorené. Veko motorového priestoru je zatvorené. Vozidlo je zastavené. Ťažné zariadenie zabudované z výroby nie je elektricky spojené s prívesom Motor je zahriaty na prevádzkovú teplotu. Nabitie akumulátora vozidla je dostatočné. Stojace vozidlo sa nenachádza vo veľkom stúpaní alebo v prudkom klesaní. Otáčky motora sú nižšie ako 1200 ot./min. Teplota akumulátora vozidla nie je príliš nízka alebo vysoká. Tlak v brzdovom systéme je dostatočný. Rozdiel medzi vonkajšou teplotou a teplotou nastavenou v interiéri vozidla nie je príliš veľký. Rýchlosť vozidla po poslednom vypnutí motora bola vyššia ako 3 km/h. Nerealizuje sa čistenie filtrom pevných častíc Strana 24 Predné kolesá nie sú príliš vytočené (volant natočený menej ako o tri štvrtiny otáčky). Podmienky pre automatický opätovný štart (fáza Štart) Spojka je zošliapnutá. Je nastavená max/min teplota. Funkcia rozmrazovania čelného skla je zapnutá.

123 Rozbehnutie a jazda 121 Je zvolený vysoký stupeň otáčok ventilátora. Tlačidlo ŠTART-STOP sa stlačí. Podmienky pre automatický opätovný štart bez zásahu vodiča Vozidlo sa pohybuje rýchlosťou nad 3 km/h. Rozdiel medzi vonkajšou teplotou a teplotou nastavenou v interiéri vozidla je príliš veľký. Nabitie akumulátora vozidla nie je dostatočné. Tlak v brzdovom systéme nie je dostatočný. Hlásenia na displeji prístrojového panelu (platí pre vozidlá bez informačného displeja) ERROR: START STOP (CHYBA: ŠTART STOP) START STOP NOT POSSIBLE (ŠTART STOP NIE JE MOŽNÝ) START STOP ACTIVE (ŠTART STOP AKTÍVNY) SWITCH OFF IGNITION (VYPNITE ZAPAĽOVANIE) START MANUALLY (NAŠTART_MANUÁLNE) Porucha v systéme ŠTART-STOP Automatické vypnutie motora nie je možné Automatické vypnutie motora (fáza Stop) Vypnite zapaľovanie Motor naštartujte manuálne Zmeny vonkajšej teploty sa môžu na vnútornej teplote akumulátora vozidla prejaviť aj s odstupom niekoľkých hodín. Ak vozidlo napríklad dlho stojí vonku pri teplotách pod bodom mrazu alebo je vystavené priamemu slnečnému žiareniu, môže trvať až niekoľko hodín, kým vnútorná teplota akumulátora vozidla dosiahne hodnoty vhodné na bezchybnú prevádzku systému ŠTART-STOP. V niektorých prípadoch môže byť potrebné naštartovať motor ručne kľúčom (napr. pri nezapnutom bezpečnostnom páse alebo otvorených dverách vodiča dlhšie ako 30 s). Venujte pozornosť príslušným hláseniam na displeji prístrojového panelu. Ak je klimatizácia Climatronic spustená v automatickom režime, nemusí sa za určitých okolností motor vypnúť automaticky. Pri vypnutom motore nepracuje posilňovač bŕzd ani servoriadenie. Vozidlo nikdy nenechajte v pohybe s vypnutým motorom. DÔLEŽITÉ Keď sa systém ŠTART-STOP dlho používa pri veľmi vysokých vonkajších teplotách, môže sa poškodiť akumulátor vozidla. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

124 122 Automatická prevodovka Automatická prevodovka Automatická prevodovka Pokyny k jazde so 6-stupňovou automatickou prevodovkou Maximálna rýchlosť vozidla sa dosahuje na piatom rýchlostnom stupni. Šiesty rýchlostný stupeň slúži ako ekonomická rýchlosť na zníženie celkovej spotreby. Zaraďovanie na vyšší a nižší rýchlostný stupeň sa uskutočňuje automaticky. Prevodovku môžete takisto prepnúť do režimu Tiptronic. Tento režim umožňuje zaraďovať jazdné stupne ručne Strana 125. Rozbehnutie a jazda Zošliapnite brzdový pedál a podržte ho zošliapnutý. Stlačte blokovacie tlačidlo (tlačidlo na hlavici voliacej páky), presuňte voliacu páku do požadovanej polohy, napr. na D Strana 123, a blokovacie tlačidlo opäť uvoľnite. Chvíľu počkajte, kým prevodovka nezaradí (pocítite ľahké trhnutie). Uvoľnite brzdový pedál a pridajte plyn. Zastavenie Pri krátkom zastavení, napr. na križovatkách, nie je potrebné, aby ste nastavovali voliacu páku do polohy N. Úplne postačuje brzdenie. Motor však môže bežať iba pri voľnobežných otáčkach. Parkovanie Zošliapnite brzdový pedál. Zatiahnite ručnú brzdu. Stlačte blokovacie tlačidlo, nastavte voliacu páku do polohy P a tlačidlo uvoľnite. Motor môžete štartovať iba v polohách voliacej páky P alebo N. Ak voliaca páka nie je pri zablokovaní riadenia, zapnutí/vypnutí zapaľovania alebo pri štartovaní motora v polohe P alebo N, zobrazí sa na informačnom displeji nasledujúce hlásenie Move selector lever to position P/N! (Zaraďte voliacu páku do polohy P/N!), resp. na displeji prístrojového panelu P/N. Keď parkujete na rovine, nastavte voliacu páku do polohy P. Na sklonenej vozovke najprv pevne zatiahnite ručnú brzdu a až potom nastavte voliacu páku do parkovacej polohy. Tým sa zmenší zaťaženie blokovacieho mechanizmu a neskôr vám to uľahčí vyradenie voliacej páky z polohy P. Ak sa voliaca páka nachádza pri otvorení dverí vodiča a pri vypnutom zapaľovaní v polohe P alebo pri vypnutí zapaľovania pri otvorených dverách vodiča v polohe P, zobrazí sa na informačnom displeji Move selector lever to position P! (Zaraďte voliacu páku do polohy P!), resp. na displeji prístrojového panelu P. Hlásenie sa vypne po uplynutí niekoľkých sekúnd, zapnutím zapaľovania alebo zaradením voliacej páky do polohy P. Ak počas jazdy omylom posuniete voliacu páku do polohy N, musíte pred nastavením voliacej páky do polohy pre jazdu vpred ubrať plyn a počkať na voľnobežné otáčky. Počas voľby jazdného režimu vo vozidle, ktoré stojí a beží mu motor, nikdy nepridávajte plyn - nebezpečenstvo nehody! Nikdy nenastavujte voliacu páku počas jazdy do polohy R alebo P - nebezpečenstvo nehody! Ak má vozidlo zostať stáť pri zvolenom jazdnom režime s motorom vo voľnobehu, napr. pri státí a posúvaní sa pred križovatkou, musíte zošliapnuť brzdový pedál, pretože pri voľnobežných otáčkach nie je prenos sily úplne prerušený a vozidlo má tendenciu rozbehnúť sa. Pokyny na prevádzku s automatickou prevodovkou DSG Skratka DSG znamená Direct shift gearbox (prevodovka s priamym zaraďovaním). Prenos sily medzi motorom a prevodovkou zaisťujú dve vzájomne nezávislé spojky. Tieto nahradzujú menič krútiaceho momentu bežnej automatickej prevodovky. Ich riadenie je odladené tak, že pri zaraďovaní nevznikajú rušivé rázy a nie je prerušený prenos výkonu motora na nápravu. Prevodovku môžete takisto prepnúť do režimu Tiptronic. Tento režim umožňuje zaraďovať jazdné stupne ručne Strana 125. Rozbehnutie a jazda Zošliapnite brzdový pedál a podržte ho zošliapnutý.

125 Automatická prevodovka 123 Stlačte blokovacie tlačidlo (tlačidlo na hlavici voliacej páky), presuňte voliacu páku do požadovanej polohy, napr. na D Strana 123, a blokovacie tlačidlo opäť uvoľnite. Uvoľnite brzdový pedál a pridajte plyn. Zastavenie Pri krátkom zastavení, napr. na križovatkách, nie je potrebné, aby ste nastavovali voliacu páku do polohy N. Úplne postačuje podržať zastavené vozidlo zošliapnutou nožnou brzdou. Motor však môže bežať iba pri voľnobežných otáčkach. Parkovanie Zošliapnite brzdový pedál. Zatiahnite ručnú brzdu. Stlačte blokovacie tlačidlo, nastavte voliacu páku do polohy P a tlačidlo uvoľnite. Motor môžete štartovať iba v polohách voliacej páky P alebo N. Ak voliaca páka nie je pri zablokovaní riadenia, zapnutí/vypnutí zapaľovania alebo pri štartovaní motora v polohe P alebo N, zobrazí sa na informačnom displeji nasledujúce hlásenie Move selector lever to position P/N! (Zaraďte voliacu páku do polohy P/N!), resp. na displeji prístrojového panelu P/N. Pri teplotách nižších ako -10 C môžete motor štartovať iba v polohe P. Keď parkujete na rovine, nastavte voliacu páku do polohy P. Na sklonenej vozovke najprv pevne zatiahnite ručnú brzdu a až potom nastavte voliacu páku do parkovacej polohy. Tým sa zmenší zaťaženie blokovacieho mechanizmu a neskôr vám to uľahčí vyradenie voliacej páky z polohy P. Ak sa voliaca páka nachádza pri otvorení dverí vodiča a pri vypnutom zapaľovaní v polohe P alebo pri vypnutí zapaľovania pri otvorených dverách vodiča v polohe P, zobrazí sa na informačnom displeji Move selector lever to position P! (Zaraďte voliacu páku do polohy P!), resp. na displeji prístrojového panelu P. Hlásenie sa vypne po uplynutí niekoľkých sekúnd, zapnutím zapaľovania alebo zaradením voliacej páky do polohy P. Ak počas jazdy omylom posuniete voliacu páku do polohy N, musíte pred nastavením voliacej páky do polohy pre jazdu vpred ubrať plyn a počkať na voľnobežné otáčky. Počas voľby jazdného režimu vo vozidle, ktoré stojí a beží mu motor, nikdy nepridávajte plyn - nebezpečenstvo nehody! Nikdy nenastavujte voliacu páku počas jazdy do polohy R alebo P - nebezpečenstvo nehody! Ak zastavíte v kopci (v stúpaní), nesnažte sa nikdy vozidlo so zvoleným rýchlostným stupňom udržať na mieste pomocou plynu, tzn. preklzávajúcej spojky. Môže tým totiž dôjsť k prehriatiu spojky. Ak by existovalo nebezpečenstvo prehriatia spojky v dôsledku preťaženia, spojka by sa automaticky rozpojila a vozidlo by sa pohybovalo naspäť - nebezpečenstvo nehody! Ak musíte zastaviť v stúpaní, zošliapnite brzdový pedál, aby ste zabránili pohybu vozidla nazad. DÔLEŽITÉ Dvojitá spojka v prípade automatickej prevodovky DSG je vybavená ochranou proti preťaženiu. Ak budete využívať funkciu up-hill a vozidlo bude stáť alebo sa pomaly pohybovať do kopca, dochádza k vyššiemu teplotnému zaťaženiu spojok. Ak dôjde k ich prehriatiu, zobrazí sa na informačnom displeji s varovným textom Strana 30. V takom prípade zastavte vozidlo, vypnite motor a vyčkajte, kým symbol a varovný text nezhasnú - nebezpečenstvo poškodenia prevodovky! Po zhasnutí symbolu a varovného textu môžete pokračovať v jazde. Polohy voliacej páky Obr. 127 Voliaca páka / informačný displej: polohy voliacej páky Nastavená poloha voliacej páky sa zobrazí na displeji prístrojového panelu Obr vpravo. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

126 124 Automatická prevodovka P - Parkovacia poloha V tejto polohe sú hnacie kolesá mechanicky zablokované. Parkovaciu polohu môžete zaradiť iba vo vozidle, ktoré stojí. Ak chcete nastaviť voliacu páku do, resp. z tejto polohy, musíte stlačiť blokovacie tlačidlo v hlave voliacej páky a súčasne zošliapnuť brzdový pedál. Ak je akumulátor vybitý, nedá sa voliaca páka z polohy P vyradiť. R - Spätný chod Spätný chod smiete nastaviť iba vo vozidle, ktoré stojí, pri voľnobežných otáčkach motora. Ak chcete nastaviť voliacu páku do polohy R z polôh P alebo N, musíte stlačiť blokovacie tlačidlo a súčasne zošliapnuť brzdový pedál. Pokiaľ je zapnuté zapaľovanie, svietia v polohe R spätné svetlá. N - Neutrál (voľnobeh) V tejto polohe je zaradený neutrál (voľnobeh). Ak chcete nastaviť voliacu páku z polohy N (ak je páka v tejto polohe dlhšie ako 2 sekundy) do polohy D alebo R, musíte pri rýchlostiach do 5 km/h, ako aj vo vozidle, ktoré stojí, a pri zapnutom zapaľovaní, zošliapnuť brzdový pedál. D - Trvalá poloha pre jazdu vpred Rýchlostné stupne sa v tejto polohe zaraďujú automaticky nahor alebo dolu podľa zaťaženia motora, rýchlosti jazdy a podľa jazdného programu zaraďovania. Ak chcete nastaviť polohu D z polohy N, kým rýchlosť vozidla nepresiahne 5 km/h, resp. vozidlo stojí, musíte zošliapnuť brzdový pedál. Za určitých okolností (jazda v horách alebo prevádzka s prívesom) je výhodné prepnúť na ručný program zaraďovania Strana 125, aby ste mohli prevodový pomer ručne prispôsobiť jazdným podmienkam. S - Poloha na športovú jazdu Oneskoreným zaraďovaním vyšších stupňov sa naplno využívajú výkonové možnosti motora. Preradenie na nižší rýchlostný stupeň nastáva pri vyšších otáčkach než v polohe D. Ak chcete nastaviť polohu S z polohy D, musíte stlačiť blokovacie tlačidlo na hlavici voliacej páky. Nikdy nenastavujte voliacu páku počas jazdy do polohy R alebo P - nebezpečenstvo nehody! Ak má vozidlo zostať stáť pri zvolenom jazdnom režime s motorom vo voľnobehu, napr. pri státí a posúvaní sa pred križovatkou, musíte zošliapnuť brzdový pedál, pretože pri voľnobežných otáčkach nie je prenos sily úplne prerušený a vozidlo má tendenciu rozbehnúť sa. Keď je vo vozidle, ktoré stojí, zvolený niektorý jazdný režim, nesmiete v žiadnom prípade omylom pridať plyn (napr. rukou v motorovom priestore). Vozidlo by sa okamžite rozbehlo - za určitých okolností aj vtedy, keď je zatiahnutá ručná brzda - nebezpečenstvo nehody! Pred tým než otvoríte kapotu motorového priestoru a začnete pracovať na bežiacom motore, nastavte polohu P a pevne zatiahnite ručnú brzdu - nebezpečenstvo nehody! Bezpodmienečne rešpektujte varovné pokyny Strana 194, Práce v motorovom priestore. Zámok voliacej páky Automatický zámok voliacej páky Voliaca páka je pri zapnutom zapaľovaní v polohách P a N uzamknutá. Na uvoľnenie páky z tejto polohy musíte zošliapnuť brzdový pedál. Ako pripomenutie vodičovi svieti pri polohách voliacej páky P a N kontrolné svetlo Strana 22 na prístrojovom paneli. Oneskorovací člen zaisťuje, aby pri plynulom prechode cez polohu N (napr. z R do D) nebola voliaca páka blokovaná. Tým sa napr. umožní vyhúpnutie uviaznutého vozidla. Zámok zaskočí iba vtedy, keď nie je zošliapnutý brzdový pedál a páka zostane v polohe N dlhšie ako 2 sekundy. Zámok voliacej páky je aktívny iba vo vozidle, ktoré stojí, a pri rýchlosti do 5 km/h. Pri vyšších rýchlostiach sa v polohe N automaticky vypína. Blokovacie tlačidlo Blokovacie tlačidlo na hlavici voliacej páky bráni neželanému navoleniu niektorých polôh voliacej páky. Stlačením blokovacieho tlačidla zámok voliacej páky uvoľníte. Poistka kľúča zapaľovania Kľúč môžete po vypnutí zapaľovania vytiahnuť iba vtedy, keď je voliaca páka v polohe P. Pokiaľ je kľúč zo zapaľovania vytiahnutý, je voliaca páka v polohe P zaistená.

127 Automatická prevodovka 125 Funkcia kick-down Funkcia kick-down umožňuje maximálne zrýchlenie. Tiptronic Tiptronic umožňuje vodičovi zaraďovať rýchlostné stupne ručne. Ak zošliapnete pedál plynu až na doraz, aktivuje sa v akomkoľvek jazdnom programe funkcia kick-down. Táto funkcia je nadradená jazdným programom bez ohľadu na polohu voliacej páky (D, S alebo Tiptronic) a slúži na maximálne zrýchlenie vozidla pri využití maximálneho výkonového potenciálu motora. Prevodovka podradí v závislosti od jazdného stavu o jeden alebo aj viac rýchlostných stupňov a vozidlo akceleruje. Preradenie na vyšší rýchlostný stupeň nastane až po dosiahnutí maximálnych dovolených otáčok motora. Majte na pamäti, že na hladkej, klzkej vozovke sa môžu hnacie kolesá pri zapnutí funkcie kick-down pretočiť - nebezpečenstvo šmyku! Jazdný program zaraďovania Automatická prevodovka vášho vozidla je riadená elektronicky. Zaraďovanie rýchlostných stupňov nahor alebo dolu sa uskutočňuje automaticky v závislosti od daného programu. Obr. 128 Voliaca páka: ručné zaraďovanie / informačný displej: ručné zaraďovanie Nastavená poloha voliacej páky sa zobrazí na informačnom displeji prístrojového panelu spolu s označením zaradeného rýchlostného stupňa Obr vpravo. Prepnutie na ručné zaraďovanie Zatlačte voliacu páku v polohe D doprava. Po prepnutí sa na displeji objaví práve zaradený rýchlostný stupeň. Pri pokojnom spôsobe jazdy volí prevodovka najhospodárnejší program zaraďovania. Preradenie na vyšší rýchlostný stupeň skôr a na nižší rýchlostný stupeň neskôr znižuje spotrebu paliva. Pri razantnom spôsobe jazdy s rýchlymi pohybmi plynovým pedálom, pri prudkom zrýchľovaní, často sa meniacimi rýchlosťami a pri využívaní maximálnej rýchlosti sa po zošliapnutí plynového pedála až na podlahu (režim kick-down) prevodovka adaptuje na tento štýl jazdy a podraďuje skôr, často aj o viac rýchlostných stupňov v porovnaní s pokojným spôsobom jazdy. Výber najvhodnejších jazdných programov je neustále prebiehajúci proces. Nezávisle od toho sa však dá rýchlym zošliapnutím plynového pedála prejsť do dynamickejšieho programu preraďovania alebo podraďovania. V tomto programe zaraďuje prevodovka nižší rýchlostný stupeň, než aký zodpovedá okamžitej rýchlosti, a tak umožňuje väčšie zrýchlenie (napr. pri predbiehaní) a ani nie je nutné zošliapnuť pedál plynu až do oblasti kick-down. Po zaradení vyššieho rýchlostného stupňa sa pri zodpovedajúcom štýle jazdy opäť zvolí pôvodný program. Pri jazde v horách sa zaraďovanie prispôsobuje stúpaniu a klesaniu. Zamedzí sa tak neustálemu preraďovaniu pri jazde do kopca. Počas jazdy s kopca je možné na využitie brzdného momentu motora podraďovať v režime Tiptronic. Zaraďovanie na vyšší rýchlostný stupeň Krátko zatlačte voliacu páku (v polohe na ručné zaraďovanie) dopredu Obr Zaraďovanie na nižší rýchlostný stupeň Krátko zatlačte voliacu páku (v polohe na ručné zaraďovanie) dozadu -. Prepnúť na ručné zaraďovanie môžete tak vo vozidle, ktoré stojí, ako aj počas jazdy. Počas zrýchľovania preradí prevodovka automaticky na vyšší stupeň tesne pred dosiahnutím maximálnych prípustných otáčok motora. Keď zvolíte nižší rýchlostný stupeň, automatika ho preradí až vtedy, keď je vylúčené pretočenie motora. Keď zošliapnete plynový pedál až do oblasti kick-down, preradí prevodovka v závislosti od rýchlosti a počtu otáčok na nižší rýchlostný stupeň. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

128 126 Automatická prevodovka Ručné zaraďovanie na multifunkčnom volante Porucha sa môže prejaviť takto: Prevodovka zaraďuje iba niektoré rýchlostné stupne. NIe je možné používať spätný chod R. Ručný program zaraďovania (tiptronic) sa v núdzovom programe vypína. Ak sa prevodovka prepne na núdzový program, vyhľadajte čo najskôr odborný servis a nechajte poruchu opraviť. Obr. 129 Multifunkčný volant: ručné zaraďovanie Núdzové odblokovanie voliacej páky Prepnutie na ručné zaraďovanie Zatlačte voliacu páku v polohe D doprava. Po prepnutí sa na displeji objaví práve zaradený rýchlostný stupeň. Zaraďovanie na vyšší rýchlostný stupeň Pritlačte pravé tlačidlo + Obr. 129 na multifunkčný volant. Zaraďovanie na nižší rýchlostný stupeň Pritlačte ľavé tlačidlo - Obr. 129 na multifunkčný volant. Prechodné prepnutie na ručné zaraďovanie Ak je voliaca páka v polohe D alebo S stlačte ľavé tlačidlo - alebo pravé tlačidlo + smerom na multifunkčný volant. Ak počas určitého času nepoužijete tlačidlo - alebo +, vypne sa ručné zaraďovanie. Prechodné prepnutie na ručné zaraďovanie môžete vypnúť sami stlačením pravého tlačidla + na dlhšie ako 1 sekundu. Núdzový program Pre prípad poruchy systému je k dispozícii núdzový program. Keď sa vyskytne funkčná porucha na elektronike prevodovky, pracuje prevodovka ďalej, ale prepne sa do niektorého z núdzových programov. Ten sa hlási rozsvietením, resp. zhasnutím všetkých segmentov na displeji. Obr. 130 Núdzové odblokovanie voliacej páky Ak nastane porucha napájania automatického zámku voliacej páky (napr. vybitý akumulátor, prepálená poistka) alebo porucha tohto zámku, nedá sa voliaca páka z polohy P presunúť zvyčajným spôsobom a s vozidlom sa nedá pohnúť. Voliaca páka sa musí odblokovať núdzovo. Zatiahnite ručnú brzdu. Uchopte kryt voliacej páky v mieste šípok A a opatrne ho povytiahnite smerom nahor Obr Uvoľnite kryt aj na druhej strane. Zatlačte prstom na žltý plastový diel v smere šípky B. Súčasne stlačte blokovacie tlačidlo na hlavici voliacej páky a páku presuňte do polohy N (ak by ste voliacu páku opäť presunuli do polohy P, znova by sa zablokovala).

129 Automatická prevodovka 127 Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

130 128 Komunikácia Komunikácia Multifunkčný volant Ovládanie autorádia a navigačného systému s rádiom na multifunkčnom volante Obr. 131 Multifunkčný volant: ovládacie tlačidlá Autorádio aj navigačný systém s rádiom môžete samozrejme naďalej ovládať aj na prístroji. Opis nájdete v príslušnom návode na obsluhu. Ak sú rozsvietené obrysové svetlá, budú podsvietené aj tlačidlá na multifunkčnom volante. Tlačidlá ovládajú vždy funkcie režimu, v ktorom sa autorádio, resp. navigačný systém s rádiom práve nachádzajú. Stlačením, resp. otočením tlačidiel môžete vyvolať nasledujúce funkcie. Tlačidlá na ovládanie základných funkcií z výroby namontovaného autorádia a navigačného systému s rádiom sa nachádzajú na multifunkčnom volante Obr. 131.

131 Komunikácia 129 Tlačidlo Akcia Rádio, dopravné hlásenia CD / menič CD / MP3 Navigácia 1 krátke stlačenie Vypnutie / zapnutie zvuku / aktivácia a deaktivácia hlasového ovládania a) 1 dlhé stlačenie Vypnutie / zapnutie 1 otáčať nahor Zvýšenie hlasitosti 1 otáčať nadol Zníženie hlasitosti 2 krátke stlačenie Posun na ďalšiu uloženú stanicu Posun na ďalšie uložené dopravné hlásenie Prerušenie dopravného hlásenia Posun na ďalší titul 2 dlhé stlačenie Prerušenie dopravného spravodajstva Rýchly posun vpred 3 krátke stlačenie Posun na predchádzajúcu uloženú stanicu Posun na predchádzajúce uložené dopravné hlásenie Prerušenie dopravného hlásenia Posun na predchádzajúci titul 3 dlhé stlačenie Prerušenie dopravného spravodajstva Rýchly posun naspäť 4 krátke stlačenie Prepínanie zdroja zvuku 5 krátke stlačenie Vyvolanie hlavného menu 6 krátke stlačenie Prerušenie dopravného spravodajstva Bez funkcie 6 otáčať nahor 6 otáčať nadol a) Platí pre navigačný systém s rádiom Columbus. Zobrazenie uložených/dosiahnuteľných staníc listovať nahor Prerušenie dopravného hlásenia Zobrazenie uložených/dosiahnuteľných staníc listovať nadol Prerušenie dopravného hlásenia Posun na predchádzajúci titul Posun na ďalší titul Bez funkcie Reproduktory vo vozidle sú konštrukčne odladené na výstupný výkon autorádia a navigačného systému s rádiom s hodnotou 4 x 20 W. Vo výbave Soundsystem sú reproduktory odladené na výstupný výkon zosilňovača 4x50 W + 6x25 W. Mobilné telefóny a vysielacie zariadenia Montáž mobilných telefónov a vysielacích zariadení do vozidla by sa mala vykonávať v odbornom servise. ŠKODA povoľuje prevádzku mobilných telefónov a vysielacích zariadení s odborne inštalovanou vonkajšou anténou s max. vysielacím výkonom do 10 W. O možnostiach montáže a prevádzky mobilných telefónov a vysielačiek s vyšším vysielacím výkonom ako 10 W sa bezpodmienečne informujte v odborných servisoch. Tam vás budú informovať, aké sú technické možnosti dovybavenia existujúcimi mobilnými telefónmi. Keď vo vnútri vozidla používate mobilný telefón, ktorý nie je vložený do adaptéra pre telefón, a tým nie je pripojený ani na vonkajšiu anténu, môže elektromagnetické žiarenie prekračovať aktuálne platnú hraničnú hodnotu. Keď je pre váš mobilný telefón dostupný vhodný adaptér, používajte mobilný telefón výlučne v adaptéri, aby sa vo vozidle minimalizovalo žiarenie mobilného telefónu. Tým sa zlepšuje aj kvalita spojenia. Počas prevádzky mobilných telefónov a vysielacích zariadení môžu nastať funkčné poruchy na elektronike vášho vozidla. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

132 130 Komunikácia Príčiny môžu byť nasledujúce: nie je použitá vonkajšia anténa, vonkajšia anténa je chybne inštalovaná, vysielací výkon presahuje 10 W. Používanie mobilných telefónov alebo vysielacích zariadení vo vozidle bez vonkajšej antény, resp. s chybne inštalovanou vonkajšou anténou môže spôsobiť zvýšené hodnoty elektromagnetického poľa vo vnútri vozidla. Svoju pozornosť, prosím, venujte v prvom rade riadeniu vozidla! Vysielacie zariadenie, mobilný telefón, resp. držiak nesmiete montovať na kryt airbagu alebo do bezprostrednej blízkosti jeho aktivačnej zóny. Pri nehode by nastalo poranenie osôb. Nikdy nenechávajte mobilný telefón ležať voľne na sedadle, prístrojovej doske alebo inom mieste, z ktorého by mohol byť pri prudkom zabrzdení, nehode alebo nárazu vymrštený. Tým by sa mohli poraniť cestujúci vo vozidle. Dodržiavajte špecifické predpisy v jednotlivých krajinách na používanie mobilných telefónov vo vozidle. Univerzálna príprava pre telefón GSM II Úvod Univerzálna príprava pre telefón GSM II je vstavaná súprava hands-free, ktorá poskytuje komfortnú obsluhu prostredníctvom hlasového ovládania, multifunkčného volantu alebo navigačného systému s rádiom. Celá komunikácia prebieha medzi telefónom a hands-free vášho vozidla iba pomocou technológie Bluetooth. Adaptér slúži iba na dobíjanie telefónu a na prenos signálu na vonkajšiu anténu vozidla. Na zaistenie optimálneho prenosu signálu majte vždy telefón s adaptérom nasadený v držiaku telefónu. Okrem toho môžete hlasitosť počas rozhovoru kedykoľvek zmeniť ovládacím kolieskom autorádia, resp. navigačného systému s rádiom alebo tlačidlami na multifunkčnom volante. V prvom rade venujte pozornosť riadeniu vozidla! Ako vodič nesiete plnú zodpovednosť za bezpečnosť dopravy. Systém používajte iba tak, aby ste mali vozidlo v každej dopravnej situácii plne pod kontrolou. Rešpektujte nasledujúce pokyny Strana 129, Mobilné telefóny a vysielacie zariadenia. Ak by ste mali akékoľvek nejasnosti, obráťte sa na autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Interný telefónny zoznam Súčasťou prípravy pre telefón s ovládaním hlasom je interný telefónny zoznam. V internom telefónnom zozname je k dispozícii 2500 voľných pamäťových miest. Každý kontakt môže obsahovať až 4 čísiel. Tento interný telefónny zoznam môžete používať v závislosti od typu mobilného telefónu. Pri vozidlách, ktoré sú vybavené navigačným systémom s rádiom Columbus, sa na displeji tohto zariadenia zobrazuje maximálne 1200 telefónnych kontaktov. Po prvom pripojení telefónu začne systém nahrávať telefónny zoznam z telefónu a z karty SIM do pamäte riadiacej jednotky. Pri každom ďalšom pripojení telefónu k súprave hands-free sa uskutoční iba aktualizácia príslušného telefónneho zoznamu. Aktualizácia môže trvať niekoľko minút. Počas tohto procesu je k dispozícii telefónny zoznam, ktorý bol uložený pri poslednej ukončenej aktualizácii. Nové uložené telefónne čísla sa zobrazia až po ukončení aktualizácie. Keď je počet nahraných kontaktov väčší ako 2 500, nie je telefónny zoznam úplný. Keď počas aktualizácie dôjde k nejakej telefónnej udalosti (napr. prichádzajúci alebo odchádzajúci hovor, dialóg ovládania hlasom), aktualizácia sa preruší. Po ukončení telefónnej udalosti začne aktualizácia nanovo. Pripojenie mobilného telefónu k súprave hands-free Na pripojenie mobilného telefónu k súprave hands-free je potrebné telefón s touto súpravou spárovať. Podrobné informácie o tom nájdete v návode na obsluhu vášho mobilného telefónu. Na vzájomné prispôsobenie sa musí vykonať nasledovné úkony:

133 Komunikácia 131 Vo vašom telefóne aktivujte Bluetooth a viditeľnosť mobilného telefónu. Zapnite zapaľovanie. Na informačnom displeji zvoľte menu Phone (Telefón) - Phone search (Hľadať telefón) a počkajte, kým riadiaca jednotka nedokončí vyhľadávanie. V menu nájdených zariadení zvoľte váš mobilný telefón. Potvrďte PIN (štandardne 1234). Keď sa súprava hands-free ohlási na displeji mobilného telefónu (štandardne ako SKODA_BT), zadajte v priebehu 30 sekúnd PIN (štandardne 1234) a počkajte na vytvorenie spojenia. 1) Po ukončení spojenia potvrďte na informačnom displeji vytvorenie nového používateľského profilu. Keď na vytvorenie nového používateľského profilu nie je k dispozícii voľné miesto, odstráňte niektorý existujúci profil. Ak sa vám počas 3 minút od zapnutia zapaľovania nepodarilo váš mobilný telefón so súpravou hands-free spárovať, zapaľovanie vypnite a opäť zapnite. Viditeľnosť súpravy hands-free sa opäť obnoví na 3 minúty. Viditeľnosť jednotky Bluetooth sa automaticky vypne, keď sa vozidlo uvedie do pohybu alebo keď sa mobilný telefón pripojí k jednotke. V priebehu párovania mobilného telefónu s hands-free nesmie byť na hands-free pripojený iný telefón. S hands-free možno spárovať až štyri mobilné telefóny, pričom s hands-free môže komunikovať iba jeden mobilný telefón. Pripojenie s už spárovaným mobilným telefónom Vytvorenie pripojenia s už spárovaným mobilným telefónom nastane automaticky po zapnutí zapaľovania 1 ). Skontrolujte na svojom mobilnom zariadení, či sa uskutočnilo automatické pripojenie. Riešenie problémov s pripojením Keď systém hlási No paired phone found (Žiadny spárovaný tel.), skontrolujte stav telefónu. Je telefón zapnutý? Je zadaný kód PIN? Je Bluetooth aktívne? Je viditeľnosť mobilného telefónu aktívna? Bol už telefón s hands-free spárovaný? Pri leteckej preprave musí byť funkcia Bluetooth súpravy hands-free v odbornom servise odpojená! Neplatí pre všetky mobilné telefóny, ktoré umožňujú komunikáciu prostredníctvom Bluetooth. To, či je váš telefón kompatibilný s univerzálnou prípravou pre telefón GSM II, zistíte u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Keď je pre váš mobilný telefón dostupný vhodný adaptér, používajte mobilný telefón výlučne v adaptéri, aby sa vo vozidle minimalizovalo žiarenie mobilného telefónu. Vloženie telefónu do adaptéra zaisťuje optimálny vysielací aj prijímací výkon a zároveň ponúka výhodu dobíjania akumulátora telefónu. Dosah spojenia s hands-free prostredníctvom Bluetooth je obmedzený iba na interiér vozidla. Dosah je závislý aj od miestnych podmienok, ako napr. od prekážok medzi zariadeniami a od vzájomného rušenia s ostatnými zariadeniami. Ak je telefón napríklad vo vrecku bundy, môžu sa počas nadväzovania spojenia mobilného telefónu s hands-free prostredníctvom Bluetooth alebo počas prenosu dát vyskytnúť problémy. Ukončenie spojenia Vytiahnutím kľúča zo spínacej skrinky. Odpojením zariadenia na informačnom displeji. Odpojením zariadenia v mobilnom telefóne. 1) V niektorých mobilných telefónoch existuje menu, v ktorom sa nastavuje autorizácia na nadviazanie spojenia prostredníctvom Bluetooth zadaním kódu. Ak je požiadavka autorizácie nastavená, treba tento kód zadávať pri každom nadviazaní spojenia. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

134 132 Komunikácia Nasadenie telefónu s adaptérom Ovládanie telefonických hovorov pomocou adaptéra Obr. 132 Univerzálna príprava na telefón Z výroby sa dodáva iba držiak na telefón. Adaptér na telefón môžete zakúpiť zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA. Nasadenie telefónu s adaptérom Nasaďte najprv adaptér A v smere šípky Obr. 132 až na doraz do držiaka. Adaptér potom ľahko zatlačte do držiaka tak, aby zaklapol. Telefón nasaďte do adaptéra A (podľa návodu výrobcu). Vyňatie telefónu s adaptérom Súčasne stlačte bočné blokovania držiaka Obr. 132 a telefón vyberte z adaptéra. DÔLEŽITÉ Vyňatie mobilného telefónu z adaptéra počas hovoru môže spôsobiť prerušenie spojenia. Vyňatím sa preruší spojenie s anténou namontovanou vo výrobe, a tým sa zníži kvalita vysielania aj príjmu signálu. Okrem toho sa preruší nabíjanie batérie telefónu. Obr. 133 Ilustračný obrázok: jednotlačidlový adaptér / dvojtlačidlový adaptér Prehľad funkcií tlačidla (PTT - push to talk ) na adaptéri Obr. 133: Aktivácia / deaktivácia ovládania hlasom Prijatie / ukončenie hovoru Na niektorých adaptéroch je okrem tlačidla ešte tlačidlo SOS Obr vpravo. Po stlačení tlačidla na 2 sekundy sa zvolí číslo 112 (núdzové volanie). Zobrazené adaptéry sú iba vzorové príklady. Pri vozidlách, ktoré sú vybavené navigačným systémom s rádiom Columbus, sú tlačidlá a SOS bez funkcie.

135 Komunikácia 133 Ovládanie telefónu na multifunkčnom volante Obr. 134 Multifunkčný volant: Ovládanie telefónu Aby obsluha telefónu čo možno najmenej odvádzala pozornosť vodiča od sledovania cestnej premávky, sú tlačidlá pre jednoduché ovládanie základných funkcií telefónu umiestnené na volante Obr To však platí iba vtedy, keď máte vozidlo vybavené prípravou na telefón priamo z výroby. Ak sú rozsvietené obrysové svetlá, budú podsvietené aj tlačidlá na multifunkčnom volante. Prehľad funkcií odlišných od multifunkčného volantu bez ovládania telefónu Strana 128. Tlačidlo Akcia Funkcie 1 krátke stlačenie Aktivácia a deaktivácia ovládania hlasom (tlačidlo PTT - Push to talk) Zrušenie prehrávaného hlásenia 1 otáčať nahor Zvýšenie hlasitosti 1 otáčať nadol Zníženie hlasitosti 2 krátke stlačenie Prijatie hovoru, ukončenie hovoru, vstup do hlavného menu telefónu, zoznam volaných čísiel, volanie vybraného kontaktu 2 dlhé stlačenie Odmietnutie hovoru, súkromný hovor 3 krátke stlačenie Návrat v menu o úroveň vyššie (podľa aktuálnej pozície v menu) 3 dlhé stlačenie Opustenie menu telefónu 4 krátke stlačenie Výber položky 4 dlhé stlačenie Ďalšie počiatočné písmená v telefónnom zozname 4 otáčať nahor Predchádzajúca položka, meno 4 otáčať nadol Ďalšia položka, meno 4 rýchle pretočenie nahor Predchádzajúce počiatočné písmená v telefónnom zozname 4 rýchle pretočenie nadol Ďalšie počiatočné písmená v telefónnom zozname Tlačidlá ovládajú funkcie režimu, v ktorom sa telefón práve nachádza. 1) Pri vozidlách, ktoré sú vybavené navigačným systémom s rádiom Amundsen+, je možné túto funkciu dosiahnuť prostredníctvom menu navigačného systému s rádiom, pozri návod na obsluhu Amundsen +. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

136 134 Komunikácia Ovládanie telefónu prostredníctvom informačného displeja V menu Phone (Telefón) môžete voliť nasledujúce položky: Phone book (Tel. zoznam) Dial number (Voľba čísla) 2) Call register (Zoznamy volaní) Voice mailbox (Hlas. schránka) Bluetooth (Bluetooth) 1) Settings (Nastavenia) 2) Back (Naspäť) Phone book (Tel. zoznam) V položke Phone book (Tel. zoznam) je zoznam kontaktov stiahnutý z pamäte a SIM vášho mobilného telefónu. Dial number (Voľba čísla) V položke Dial number (Voľba čísla) môžete napísať ľubovoľné telefónne číslo. Pomocou rolovacieho tlačidla vyberajte postupne požadované číslice a potvrdzujte ich stlačením rolovacieho tlačidla. Môžete voliť číslice 0-9, symboly,, # a funkcie Cancel (Zrušiť), Call (Volať), Delete (Vymazať). Call register (Zoznamy volaní) V položke Call register (Zoznamy volaní) môžete zvoliť nasledujúce položky: Missed calls (Zmeškané hovory) Dialled numbers (Volané hovory) Received calls (Prijaté hovory) Voice mailbox (Hlas. schránka) V menu Voice mailbox (Hlas. schránka) možno nastaviť číslo hlasovej schránky 1 ) a potom toto číslo zvoliť. Bluetooth (Bluetooth) V menu Bluetooth (Bluetooth) môžete voliť nasledujúce položky: User (Používateľ) - prehľad uložených používateľov New user (Nový používateľ) - vyhľadávanie nových telefónov v dosahu Visibility (Viditeľnosť) - zapnutie viditeľnosti telefónnej jednotky pre okolité zariadenia Media player (Prehrávač médií) Active device (Aktívne zariadenie) Paired devices (Spárované zariadenia) Search (Hľadať) Phone name (Názov telefónu) - možnosť zmeniť názov telefónnej jednotky (prednastavené SKODA_BT) Settings (Nastavenia) V položke Settings (Nastavenia) môžete zvoliť nasledujúce položky: Phone book (Tel. zoznam) Aktualizovat (Aktualizovať) 1 ) List (Triedenie) Surname (Priezvisko) First name (Meno) Ring tone (Vyzváňací tón) Back (Naspäť) Návrat do základného menu telefónu. 1) Pri vozidlách, ktoré sú vybavené navigačným systémom s rádiom Amundsen+, je možné túto funkciu dosiahnuť prostredníctvom menu navigačného systému s rádiom, pozri návod na obsluhu Amundsen +. 2) Pri vozidlách, ktoré sú vybavené navigačným systémom s rádiom Amundsen+, nie je táto funkcia k dispozícii.

137 Komunikácia 135 Ovládanie hlasom Dialóg Pri vozidlách, ktoré sú zo závodu vybavené navigačným systémom Columbus, je ovládanie hlasom možné iba prostredníctvom tohto prístroja, pozri návod na obsluhu Columbus. Čas, v ktorom je systém pripravený na prijímanie a vykonávanie príkazov hlasom, sa označuje ako Dialog. Systém reaguje akustickým spätným hlásením a prípadne vás sprevádza jednotlivými funkciami. Optimálna zrozumiteľnosť príkazov závisí od viacerých faktorov: Hovorte bežnou intenzitou hlasu bez prízvuku a nadmerných prestávok. Vyvarujte sa nesprávnej výslovnosti. Zatvorte dvere, okná a strešné okno, zamedzíte tak rušivým vplyvom okolia na systém. Pri vyššej rýchlosti odporúčame hovoriť hlasnejšie, aby príkaz nebol prehlušený zvýšenou hladinou okolitého zvuku. Počas dialógu obmedzte vedľajšie rušivé zvuky vo vozidle, napr. súčasne hovoriaci cestujúci. Nehovorte, keď zariadenie vydáva nejaký pokyn. Mikrofón na ovládanie hlasom je umiestnený v stropnom paneli a je nasmerovaný na vodiča aj spolujazdca. Preto môže zariadenie ovládať vodič aj spolujazdec. Keď systém nerozozná príkaz hlasom, odpovie otázkou Prosím? a umožní tak nové zadanie. Po 2. chybnom pokuse systém zopakuje pomocníka. Po 3. chybnom pokuse nasleduje odpoveď Zrušeno a dialóg sa ukončí. Zapnutie ovládania hlasom (Dialóg) krátkym stlačením tlačidla na adaptéri 5) Obr. 133; dlhým stlačením tlačidla 1 na multifunkčnom volante Strana 133. Vypnutie ovládania hlasom (Dialóg) Ak systém práve prehráva hlásenie, je potrebné ukončiť práve prehrávané hlásenie: krátkym stlačením tlačidla na adaptéri 5) ; dlhým stlačením tlačidla 1 na multifunkčnom volante. Ak systém očakáva príkaz hlasom, môžete dialóg ukončiť sami: príkazom hlasom ZRUŠIT; krátkym stlačením tlačidla na adaptéri 5) ; dlhým stlačením tlačidla 1 na multifunkčnom volante. Pri prichádzajúcom hovore sa dialóg ihneď ukončí. Ovládanie hlasom je možné pri vozidlách, ktoré sú vybavené multifunkčným volantom s ovládaním telefónu alebo držiakom telefónu a adaptérom. Príkazy hlasom Základné príkazy hlasom na ovládanie riadiacej jednotky telefónu Príkaz hlasom NÁPOVĚDA VOLAT XYZ TELEFONNÍ SEZNAM SEZNAMY VOLÁNÍ VYTOČIT ČÍSLO OPAKOVAT VOLÁNÍ HUDBA a) Akcia Po tomto príkaze prehrá systém zoznam možných príkazov. Týmto príkazom vyvoláte kontakt z telefónneho zoznamu Strana 136. Po tomto príkaze si môžete napr. nechať prehrať telefónny zoznam, upraviť alebo vymazať hlasový záznam ku kontaktu a pod. Zoznamy volaných čísiel, zmeškané hovory a pod. Po tomto príkaze môžete zadať telefónne číslo, aby ste nadviazali spojenie s požadovaným účastníkom. Po tomto príkaze systém vytočí posledné volané číslo. Reprodukcia hudby z mobilného telefónu alebo iného spárovaného zariadenia. 5) Neplatí pre vozidlá, ktoré sú vybavené navigačným systémom s rádiom Columbus. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

138 136 Komunikácia Príkaz hlasom DALŠÍ MOŽNOSTI NASTAVENÍ ZRUŠIT Akcia Po tomto príkaze ponúkne systém ďalšie príkazy závislé od kontextu. Výber na nastavenie Bluetooth, dialógu atď. Dialóg sa ukončí. a) Pri vozidlách, ktoré sú vybavené navigačným systémom s rádiom Amundsen+, je možné túto funkciu dosiahnuť prostredníctvom menu navigačného systému s rádiom, pozri návod na obsluhu Amundsen +. Po vyslovení príkazu VYTOČIT ČÍSLO vás systém vyzve, aby ste zadali telefónne číslo. Telefónne číslo môžete zadať ako plynulý rad za sebou vyslovených číslic (celé číslo na jeden krát) alebo v tvare blokov číslic (oddelené krátkymi prestávkami). Po každom bloku číslic (oddelenom krátkou pauzou) systém zopakuje všetky doteraz rozoznané číslice. Dovolené sú číslice 0-9, symboly +,, #. Systém nerozozná žiadne kombinácie číslic, ako napr. dvadsaťtri, ale iba jednotlivo vyslovené číslice (dva, tri). Reprodukcia hudby prostredníctvom Bluetooth Univerzálna príprava pre telefón GSM III umožňuje reprodukovať hudbu prostredníctvom Bluetooth zo zariadení ako napr. mp3 prehrávač, mobilný telefón alebo notebook. Aby bolo možné reprodukovať hudbu prostredníctvom Bluetooth, treba koncové zariadenie najprv spárovať s hands-free v menu Phone (Telefón) - Bluetooth (Bluetooth) - Media player (Prehrávač médií). Reprodukciu hudby z pripojeného zariadenia možno ovládať prostredníctvom hands-free hlasom Strana 135, Príkazy hlasom alebo priamo pripojeným zariadením. Pripájané zariadenie musí podporovať Profil A2DP Bluetooth, pozrite návod na obsluhu pripájaného zariadenia. Volanie mena Zapnite ovládanie hlasom Strana 135. Po zaznení signálu vyslovte príkaz VOLAT XYZ. Príklad volania mena z telefónneho zoznamu Príkaz hlasom VOLAT XYZ napr. PRÁCE VOLAT XYZ WORK Uloženie hlasového záznamu ku kontaktu Hlásenie Povedzte doma, práca, mobil Zvolí sa XYZ práca. Zvolí sa XYZ práca. Ak pri niektorých kontaktoch spoľahlivo nefunguje automatické rozpoznanie mena, máte možnosť uložiť k tomuto kontaktu vlastný hlasový záznam v položke menu Phone book (Telefónny zoznam) - Voice Tag (Hlasový záznam) - Record (Nahrať). Vlastný hlasový záznam môžete uložiť aj pomocou hlasového ovládania v menu WEITERE OPTIONEN (ĎALŠIE MOŽNOSTI). Univerzálna príprava pre telefón GSM III Úvod Univerzálna príprava pre telefón GSM II je vstavaná súprava hands-free, ktorá poskytuje komfortnú obsluhu prostredníctvom hlasového ovládania, multifunkčného volantu alebo navigačného systému s rádiom. Univerzálna príprava pre telefón GSM III obsahuje nasledujúce funkcie. Interný telefónny zoznam Strana 137. Pohodlná obsluha na multifunkčnom volante Strana 139 so zobrazením na informačnom displeji Strana 140. Hlasové ovládanie telefónu, vrátane hlasovej voľby kontaktov z telefónneho zoznamu Strana 142. Internetové pripojenie Strana 142. Reprodukcia hudby z telefónu alebo iných multimediálnych zariadení Strana 143. Zobrazenie SMS Strana 140. Celá komunikácia prebieha medzi telefónom a hands-free vášho vozidla iba pomocou technológie Bluetooth.

139 Komunikácia 137 rsap - Remote SIM access profile (Diaľkový prenos údajov SIM) Po pripojení telefónu k hands-free prostredníctvom profilu rsap sa telefón odhlási zo siete GSM, komunikácia so sieťou prebieha pomocou riadiacej jednotky prostredníctvom vnútornej antény. V telefóne zostane aktívne iba rozhranie Bluetooth. V tomto prípade sa dá zvoliť iba odpojenie od riadiacej jednotky, resp. vypnutie pripojenia Bluetooth alebo volanie na tiesňovú linku 112 (platí iba pre niektoré krajiny). HFP - Hands Free Profile Po pripojení telefónu k hands-free prostredníctvom profilu HFP používa telefón na komunikáciu so sieťou GSM aj naďalej svoj GSM modul a internú anténu. V prvom rade venujte pozornosť riadeniu vozidla! Ako vodič nesiete plnú zodpovednosť za bezpečnosť dopravy. Systém používajte iba tak, aby ste mali vozidlo v každej dopravnej situácii plne pod kontrolou. Hlasitosť môžete počas rozhovoru kedykoľvek zmeniť ovládacím kolieskom autorádia, resp. navigačného systému s rádiom alebo tlačidlami na multifunkčnom volante. Rešpektujte nasledujúce pokyny Strana 129, Mobilné telefóny a vysielacie zariadenia. Ak by ste mali akékoľvek nejasnosti, obráťte sa na autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Interný telefónny zoznam Súčasťou prípravy pre telefón s ovládaním hlasom je interný telefónny zoznam. V internom telefónnom zozname je k dispozícii 2000 voľných pamäťových miest. Každý kontakt môže obsahovať až 5 čísiel. Tento interný telefónny zoznam môžete používať v závislosti od typu mobilného telefónu. Pri vozidlách, ktoré sú vybavené navigačným systémom s rádiom Columbus, sa na displeji tohto zariadenia zobrazuje maximálne 1000 telefónnych kontaktov. Po prvom pripojení telefónu začne systém nahrávať telefónny zoznam z telefónu a z karty SIM do pamäte riadiacej jednotky. Keď telefónny zoznam mobilného telefónu obsahuje viac ako položiek, systém pri sťahovaní oznámi Phone book not fully loaded (Načítaný telefónny zoznam nie je úplný). Pri každom ďalšom pripojení telefónu k súprave hands-free sa uskutoční iba aktualizácia príslušného telefónneho zoznamu. Aktualizácia môže trvať niekoľko minút. Počas tohto procesu je k dispozícii telefónny zoznam, ktorý bol uložený pri poslednej ukončenej aktualizácii. Nové uložené telefónne čísla sa zobrazia až po ukončení aktualizácie. Keď počas aktualizácie dôjde k nejakej telefónnej udalosti (napr. prichádzajúci alebo odchádzajúci hovor, dialóg ovládania hlasom), aktualizácia sa preruší. Po ukončení telefónnej udalosti začne aktualizácia nanovo. Pripojenie telefónu k súprave hands-free Na pripojenie mobilného telefónu k súprave hands-free je potrebné telefón s touto súpravou spárovať. Podrobné informácie o tom nájdete v návode na obsluhu vášho mobilného telefónu. Na spárovanie treba vykonať nasledovné úkony. Spárovanie telefónu s hands-free prostredníctvom profilu HFP Vo vašom telefóne aktivujte Bluetooth a viditeľnosť mobilného telefónu. Zapnite zapaľovanie. Na informačnom displeji zvoľte menu Phone (Telefón) - Phone search (Hľadať telefón) a počkajte, kým riadiaca jednotka nedokončí vyhľadávanie. V menu nájdených zariadení zvoľte váš mobilný telefón. V rámci 30 sekúnd zadajte šestnásťmiestny kód zobrazený na informačnom displeji a potvrďte ho podľa inštrukcií na displeji vášho mobilného telefónu. Na uloženie nového používateľa, resp. na stiahnutie telefónneho zoznamu a identifikačných údajov SIM karty do riadiacej jednotky postupujte podľa pokynov na informačnom displeji a na mobilnom telefóne. Spárovanie telefónu s hands-free prostredníctvom profilu rsap Vo vašom telefóne aktivujte Bluetooth a viditeľnosť mobilného telefónu. Pri niektorých mobilných telefónov sa musí zapnúť funkcia rsap. Zapnite zapaľovanie. Na informačnom displeji zvoľte menu Phone (Telefón) - Phone search (Hľadať telefón) a počkajte, kým riadiaca jednotka nedokončí vyhľadávanie. V menu nájdených zariadení zvoľte váš mobilný telefón. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

140 138 Komunikácia V rámci 30 sekúnd zadajte šestnásťmiestny kód zobrazený na informačnom displeji a potvrďte ho podľa inštrukcií na displeji vášho mobilného telefónu. Ak je vaša SIM karta blokovaná PIN kódom, zadajte PIN SIM karty vášho telefónu. Telefón sa pripojí k riadiacej jednotke (počas prvého pripojenia je možné iba na informačnom displeji a iba pri stojacom vozidle zvoliť, či má byť PIN uložený). Na uloženie nového používateľa sa riaďte inštrukciami na informačnom displeji. Na stiahnutie telefónneho zoznamu a identifikačných dát zo SIM karty do riadiacej jednotky opäť potvrďte požiadavku rsap vo vašom mobilnom telefóne. Telefón sa prednostne pripája prostredníctvom profilu rsap. Keď sa PIN uložil, pri ďalšom zapnutí zapaľovania sa telefón automaticky vyhľadá a pripojí k hands-free. Skontrolujte, či sa váš mobilný telefón automaticky pripojil. Ukončenie spojenia Spojenie s hands-free sa ukončí: Vytiahnutím kľúča zo spínacej skrinky (počas prebiehajúceho telefonického hovoru sa spojenie ani hovor neukončí). Po ukončení spojenia v telefóne. Zrušením spojenia na informačnom displeji v menu Bluetooth (Bluetooth) - User (Používateľ) - Zvoliť používateľa - Disconnect (Odpojiť). Vo vozidlách, ktoré sú z výroby vybavené autorádiom alebo navigačným systémom s rádiom, sa môže ukončiť hovor po vytiahnutí kľúča zo spínacej skrinky takisto stlačením ikony na dotykovom displeji autorádia 1) resp. navigačného systému s rádiom, pozrite návod na obsluhu autorádia, resp. navigačného systému s rádiom. V prvom rade venujte pozornosť riadeniu vozidla! Ako vodič nesiete plnú zodpovednosť za bezpečnosť dopravy. Systém používajte iba tak, aby ste mali vozidlo v každej dopravnej situácii plne pod kontrolou - nebezpečenstvo nehody! Pri leteckej preprave musí byť funkcia Bluetooth súpravy hands-free v odbornom servise odpojená! V pamäti riadiacej jednotky môžu byť uložení až traja používatelia, pritom s hands-free môže komunikovať práve iba jeden. V prípade vzájomného pripojenia štvrtého mobilného telefónu musíte jedného používateľa vymazať. Neplatí pre všetky mobilné telefóny, ktoré umožňujú komunikáciu prostredníctvom Bluetooth. To, či je váš telefón kompatibilný s univerzálnou prípravou pre telefón GSM III, zistíte u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Počas pripojovania k riadiacej jednotke postupujte podľa pokynov, ktoré zobrazuje váš mobilný telefón. Dosah spojenia s hands-free prostredníctvom Bluetooth je obmedzený iba na interiér vozidla. Dosah je závislý aj od miestnych podmienok, ako napr. od prekážok medzi zariadeniami a od rušenia od ostatných prístrojov. 1) Neplatí pre autorádio Swing.

141 Komunikácia 139 Ovládanie telefónu na multifunkčnom volante Obr. 135 Multifunkčný volant: ovládacie tlačidla telefónu Aby obsluha telefónu čo možno najmenej odvádzala pozornosť vodiča od sledovania cestnej premávky, sú tlačidlá pre jednoduché ovládanie základných funkcií telefónu umiestnené na volante Obr To však platí iba vtedy, keď máte vozidlo vybavené prípravou na telefón priamo z výroby. Ak sú rozsvietené obrysové svetlá, budú podsvietené aj tlačidlá na multifunkčnom volante. Prehľad funkcií odlišných od multifunkčného volantu bez ovládania telefónu Strana 128. Tlačidlo Akcia Funkcie 1 krátke stlačenie Aktivácia a deaktivácia ovládania hlasom (tlačidlo PTT - Push to talk) Zrušenie prehrávaného hlásenia 1 otáčať nahor Zvýšenie hlasitosti 1 otáčať nadol Zníženie hlasitosti 2 krátke stlačenie Prijatie hovoru, ukončenie hovoru, vstup do hlavného menu telefónu, zoznam volaných čísiel, volanie vybraného kontaktu 2 dlhé stlačenie Odmietnutie hovoru, zoznam posledných hovorov, vstup do hlavného menu telefónu, zoznam volaných čísiel 3 krátke stlačenie Návrat v menu o úroveň vyššie (podľa aktuálnej pozície v menu) 3 dlhé stlačenie Opustenie menu telefónu 4 krátke stlačenie Potvrdenie vybranej položky 4 dlhé stlačenie Ďalšie počiatočné písmená v telefónnom zozname 4 otáčať nahor Predchádzajúca položka, meno 4 otáčať nadol Ďalšia položka, meno 4 rýchle pretočenie nahor Predchádzajúce počiatočné písmená v telefónnom zozname 4 rýchle pretočenie nadol Ďalšie počiatočné písmená v telefónnom zozname Tlačidlá ovládajú funkcie režimu, v ktorom sa telefón práve nachádza. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

142 140 Komunikácia Ovládanie telefónu prostredníctvom informačného displeja Ak nie je so súpravou hands-free spojený žiadny telefón, objaví sa po výbere menu Phone (Telefón) hlásenie No paired phone found. (Žiadny spárovaný telefón.) a nasledujúce položky menu: Help (Pomoc) táto položka menu sa objaví vtedy, ak v pamäti riadiaceho prístroja nie je uložený žiaden spárovaný telefón. Connect (Spojiť) táto položka menu sa objaví vtedy, ak je v pamäti riadiaceho prístroja uložený jeden alebo viacero spárovaných telefónov. Phone search (Hľadať telefón) Media player (Prehrávač médií) Active device (Aktívne zariadenie) Paired devices (Spárované zariadenia) Search (Hľadať) Visibility (Viditeľnosť) SOS (SOS) Ak je telefón spojený so súpravou hands-free, môžete v menu Phone (Telefón) zvoliť nasledujúce položky menu: Phone book (Tel. zoznam) Dial number (Voľba čísla) Call register (Zoznamy volaní) Voice mailbox (Hlas. schránka) Messages (Textové správy) 1) Bluetooth (Bluetooth) Settings (Nastavenia) Back (Naspäť) Phone book (Tel. zoznam) V položke Phone book (Tel. zoznam) je zoznam kontaktov stiahnutý z pamäte a SIM vášho mobilného telefónu. Ku každému telefónnemu kontaktu sú k dispozícii nasledujúce funkcie: Zobrazenie telefónneho čísla Voice Tag (Hlasový záznam) Replay (Prehrať) Record (Nahrať) Dial number (Voľba čísla) V položke Dial number (Voľba čísla) môžete napísať ľubovoľné telefónne číslo. Pomocou rolovacieho tlačidla vyberajte postupne požadované číslice a potvrdzujte ich stlačením rolovacieho tlačidla. Môžete voliť číslice 0-9, symboly +,, # a funkcie Delete (Vymazať), Call (Volať), Back (Späť). Call register (Zoznamy volaní) V položke Call register (Zoznamy volaní) môžete zvoliť nasledujúce položky: Missed (Zmeškané hovory) Received (Prijaté hovory) Dialled numbers (Volané hovory) Delete lists (Vymazať zozn.) Voice mailbox (Hlas. schránka) V menu Voice mailbox (Hlas. schránka) možno nastaviť, resp. uložiť číslo hlasovej schránky a potom toto číslo zvoliť. Pomocou rolovacieho tlačidla vyberajte postupne požadované číslice a potvrdzujte ich stlačením rolovacieho tlačidla. Môžete voliť číslice 0-9, symbol +, a funkcie Delete (Vymazať), Call (Volať), Back (Späť). Messages (Textové správy) V položke Messages (Textové správy) je zoznam prichádzajúcich textových správ. Po vyvolaní správy sa zobrazia nasledujúce funkcie: Show (Zobraziť) Read (Čítať) - systém prečíta prostredníctvom palubného reproduktora zvolenú správu Send time (Čas odoslania) Callback (Spätné volanie) Copy (Kopírovať) - došlá správa sa prekopíruje na SIM kartu Delete (Vymazať) 1) Iba pri spojení telefónu s hands-free prostredníctvom profilu rsap.

143 Komunikácia 141 Bluetooth (Bluetooth) V menu Bluetooth (Bluetooth) môžete voliť nasledujúce položky: User (Používateľ) - prehľad uložených používateľov Connect (Spojiť) Disconnect (Odpojiť) Rename (Premenovať) Delete (Vymazať) New user (Nový používateľ) - vyhľadávanie nových používateľov v dosahu Visibility (Viditeľnosť) - zapnutie viditeľnosti hands-free pre okolité zariadenia Media player (Prehrávač médií) Active device (Aktívne zariadenie) Paired devices (Spárované zariadenia) Connect (Spojiť) Rename (Premenovať) Delete (Vymazať) Authorisation (Autorizácia) Search (Vyhľadávanie) - vyhľadanie disponibilných prehrávačov médií Visibility (Viditeľnosť) - zapnutie viditeľnosti hands-free pre okolité prehrávače médií Extras (Príslušenstvo) Modem - prehľad aktívnych a spárovaných zariadení na pripojenie do internetu Active device (Aktívne zariadenie) Paired devices (Spárované zariadenia) Phone name (Názov telefónu) - možnosť zmeniť názov hands-free (prednastavené SKODA_BT) Settings (Nastavenia) V položke Settings (Nastavenia) môžete zvoliť nasledujúce položky: Phone book (Tel. zoznam) Update (Aktualizovať) - načítanie telefónneho zoznamu Select memory (Voľba pamäte) SIM & phone (SIM a mob. telefón) SIM card (SIM karta) Mobile phone (Mobilný telefón) - výstupné nastavenie, aby sa nahrali aj kontakty zo SIM karty, je potrebné prejsť do položky menu SIM & phone (SIM & mob. telefón) List (Triedenie) Surname (Priezvisko) First name (Meno) Own number (Vlastné číslo) - voliteľné zobrazenie vlastného telefónneho čísla na displeji volaného (táto funkcia je závislá od prevádzkovateľa mobilnej telefónnej siete) Network depnd. (V závislosti od siete) Yes (Áno) No (Nie) Signal settings (Nast. signálu) Ring tone (Vyzváňací tón) Volume (Hlasitosť) Turn vol. up (Hlasnejšie) Turn vol. down (Tichšie) Phone settings (Nast. telefónu) Select operator (Voľba operátora) Automatic (Automaticky) Manual (Ručne) Network mode (Sieťový režim) GSM (GSM) Automatic (Automaticky) SIM mode (Režim SIM) - platí pre telefóny s profilom rsap, ktoré podporujú prevádzku dvoch SIM kariet súčasne - máte možnosť výberu, ktorá SIM karta sa má spojiť so súpravou hands-free. Change (Zmena) Phone Mode (Režim telefónu) - zmena medzi režimom rsap a HFP Premium (Prémium) - režim rsap Handsfree (Hands-free) - režim HFP Off time (Vypínacia doba) - nastavenie v päťminútových krokoch Data (Dáta) - nastavenia prístupového bodu na internet, podrobnosti je potrebné vyžiadať u prevádzkovateľa mobilnej telefónnej siete Switch off ph. (Vypnúť tel.) - vypnutie telefónnej jednotky (telefón zostane pripojený) Back (Naspäť) Návrat do hlavného menu informačného displeja. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

144 142 Komunikácia Hlasové ovládanie Dialóg Pri vozidlách, ktoré sú zo závodu vybavené navigačným systémom Columbus, je ovládanie hlasom možné iba prostredníctvom tohto prístroja, pozri návod na obsluhu Columbus. Čas, v ktorom je systém pripravený na prijímanie a vykonávanie príkazov hlasom, sa označuje ako Dialog. Systém reaguje akustickým spätným hlásením a prípadne vás sprevádza jednotlivými funkciami. Optimálna zrozumiteľnosť príkazov závisí od viacerých faktorov: Hovorte bežnou intenzitou hlasu bez prízvuku a nadmerných prestávok. Vyvarujte sa nesprávnej výslovnosti. Zatvorte dvere, okná a strešné okno, zamedzíte tak rušivým vplyvom okolia na systém. Pri vyššej rýchlosti odporúčame hovoriť hlasnejšie, aby príkaz nebol prehlušený zvýšenou hladinou okolitého zvuku. Počas dialógu obmedzte vedľajšie rušivé zvuky vo vozidle, napr. súčasne hovoriaci cestujúci. Nehovorte, keď zariadenie vydáva nejaký pokyn. Mikrofón na ovládanie hlasom je umiestnený v stropnom paneli a je nasmerovaný na vodiča aj spolujazdca. Preto môže zariadenie ovládať vodič aj spolujazdec. Zapnutie ovládania hlasom (Dialóg) Dialóg môžete kedykoľvek spustiť stlačením tlačidla 1 na multifunkčnom volante Strana 139. Keď systém váš príkaz nerozpozná, prehrá prvú časť pomoci a umožní tak nové zadanie. Po 2. neúspešnom pokuse systém prehrá druhú časť pomoci. Po 3. chybnom pokuse nasleduje odpoveď Zrušeno a dialóg sa ukončí. Vypnutie ovládania hlasom (Dialóg) Ak váš systém práve prehráva hlásenie, je potrebné ukončiť práve prehrávané hlásenie stlačením tlačidla 1 na multifunkčnom volante. Ak systém očakáva príkaz hlasom, môžete dialóg ukončiť sami: príkazom hlasom ZRUŠIT; dlhým stlačením tlačidla 1 na multifunkčnom volante. Pri prichádzajúcom hovore sa dialóg ihneď ukončí. Príkazy hlasom Základné príkazy hlasom na ovládanie riadiacej jednotky telefónu Príkaz hlasom NÁPOVĚDA ZAVOLAT JMÉNO VYTOČIT ČÍSLO OPAKOVAT VOLÁNÍ PŘEČÍST VŠECHNA JMÉ- NA PŘEČÍST ZPRÁVY KRÁTKÝ DIALOG DLOUHÝ DIALOG ZRUŠIT Akcia Po tomto príkaze prehrá systém zoznam možných príkazov. Po tomto príkaze môžete zadať meno, aby ste nadviazali spojenie s požadovaným účastníkom. Po tomto príkaze môžete zadať telefónne číslo, aby ste nadviazali spojenie s požadovaným účastníkom. Volá sa naposledy volané telefónne číslo. Systém predčítava kontakty v telefónnom zozname Systém predčítava správy, ktoré boli prijaté v priebehu spojenia telefónu s hands-free Pomocník je výrazne redukovaný (predpoklad dobrej znalosti ovládania používateľom). Pomocník nie je redukovaný (vhodné pre začínajúcich používateľov). Dialóg sa ukončí. Uloženie hlasového záznamu ku kontaktu Ak pri niektorých kontaktoch spoľahlivo nefunguje automatické rozpoznanie mena, máte možnosť uložiť k tomuto kontaktu vlastný hlasový záznam v položke menu Phone book (Telefónny zoznam) - Voice Tag (Hlasový záznam) - Record (Nahrať). Vlastný hlasový záznam môžete uložiť aj pomocou hlasového ovládania v menu WEITERE OPTIONEN (ĎALŠIE MOŽNOSTI). Internetové pripojenie. Internetové spojenie je možné vytvoriť prostredníctvom notebooku alebo PDA.

145 Komunikácia 143 Riadiaca jednotka súpravy hands-free podporuje technológie GPRS, EDGE a UMTS/ 3G. Internetové pripojenie je možné iba prostredníctvom telefónu, ktorý je spárovaný pomocou profilu rsap. Postup pri vytváraní internetového pripojenia sa môže líšiť podľa typu a verzie operačného systému a typu pripájaného zariadenia. Predpokladom úspešného internetového pripojenia sú zodpovedajúce znalosti operačného systému pripájaného zariadenia. Postup pripojenia Spárovanie mobilného telefónu s hands-free. V menu Phone (Telefón) - Settings (Nastavenia) - Data (Dáta) nastavíte prístupový bod (v závislosti od prevádzkovateľa, bežne Internet ). V menu Telefon (Telefón) - Bluetooth (Bluetooth) - Visibility (Viditeľnosť) zapnete viditeľnosť hands-free pre ostatné zariadenia. Na pripájanom zariadení nechajte vyhľadať dostupné zariadenia Bluetooth. V zozname nájdených zariadení zvoľte hands-free (štandardne SKODA_BT ). Na pripájanom zariadení zadajte heslo a riaďte sa prípadnými pokynmi na pripájanom zariadení, resp. na informačnom displeji. V internetovom prehliadači zadajte požadovanú internetovú adresu. Operačný systém vás vyzve, aby ste zadali telefónne číslo na prístup do internetu (v závislosti od prevádzkovateľa, bežne *99# ). Multimédiá Vstupy AUX-IN a MDI Vstup AUX-IN sa nachádza pod lakťovou oporou predných sedadiel a je označený ako. Vstup MDI sa nachádza za lakťovou opierkou predných sedadiel. Vstupy AUX-IN a MDI slúžia na pripojenie externých hudobných zariadení (napr. ipod alebo mp3 prehrávač) a reprodukciu hudby z týchto zariadení prostredníctvom vášho z výroby namontovaného autorádia, resp. navigačného systému s rádiom. Opis obsluhy nájdete v príslušnom návode na obsluhu vášho autorádia, resp. navigačného systému s rádiom. Reproduktory vo vozidle sú konštrukčne odladené na výstupný výkon autorádia a navigačného systému s rádiom s hodnotou 4 x 20 W. Vo výbave Soundsystem sú reproduktory odladené na výstupný výkon zosilňovača 4x50 W + 6x25 W. Menič CD Reprodukcia hudby prostredníctvom Bluetooth Univerzálna príprava pre telefón GSM III umožňuje reprodukovať hudbu prostredníctvom Bluetooth zo zariadení ako napr. mp3 prehrávač, mobilný telefón alebo notebook. Aby bolo možné reprodukovať hudbu prostredníctvom Bluetooth, treba pripájané zariadenie najprv spárovať s hands-free v menu Phone (Telefón) - Bluetooth (Bluetooth) - Media player (Prehrávač médií). Reprodukcia hudby sa ovláda na pripojenom zariadení. Pripájané zariadenie musí podporovať Profil A2DP Bluetooth, pozrite návod na obsluhu pripájaného zariadenia. Obr. 136 Menič CD Menič CD pre autorádio a navigačný systém s rádiom je umiestnený v batožinovom priestore v ľavej bočnej schránke. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

146 144 Komunikácia Vloženie CD Krátko stlačte tlačidlo C Obr. 136 a zasuňte CD (kompaktný disk) do otvoru B. CD sa automaticky zaradí na najnižšiu voľnú pozíciu v CD meniči. Dióda príslušného tlačidla D prestane blikať. Príprava na DVD Naplnenie meniča CD diskami Tlačidlo C držte stlačené dlhšie ako 2 sekundy a postupne zasuňte kompaktné disky (maximálne 6 diskov) do otvoru B. V žiadnom z tlačidiel D už dióda nebliká. Vloženie CD disku na určitú pozíciu Krátko stlačte tlačidlo C. Diódy blikajú v tlačidlách D voľných miest a svietia na už obsadených pozíciách meniča. Krátko stlačte požadované tlačidlo D a CD zasuňte do otvoru B. Vysunutie CD Krátko stlačte tlačidlo A na vysunutie CD. Pri obsadených pozíciách meniča CD sa rozsvietia diódy v tlačidlách D. Krátko stlačte príslušné tlačidlo D. CD sa samočinne vysunie. Vyprázdnenie meniča CD Podržte tlačidlo A na vysunutie CD stlačené dlhšie ako 2 sekundy. Všetky CD sa z meniča postupne vysunú. CD vkladajte do otvoru B potlačenou stranou hore. CD nikdy nevkladajte do meniča CD násilím, zasunie sa automaticky. Po vložení disku do meniča počkajte, kým sa nerozsvieti dióda príslušného tlačidla D. Potom je otvor B uvoľnený pre vloženie ďalšieho CD. Ak zvolíte pozíciu, ktorá je už obsadená iným CD, CD sa z meniča vysunie. Vysunuté CD vyberte a na jeho miesto vložte nové CD. Obr. 137 Operadlo - ľavé predné sedadlo / pravé predné sedadlo Opis A B C Otvory na upevnenie držiaka DVD prehrávača. Audio/video vstup Prípojný vstup DVD prehrávača Z výroby sa dodáva iba jedna príprava na DVD zabudovaná v operadle predného sedadla. Držiak DVD prehrávača a DVD prehrávač si môžete zakúpiť zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA. Opis obsluhy pozri návod na obsluhu týchto prístrojov a zariadení. Ak sú obidve zadné sedadlá obsadené cestujúcimi, nesmie sa držiak DVD prehrávača (bez DVD prehrávača) používať samostatne - nebezpečenstvo poranenia! Sklon držiaka je možné nastaviť v troch zadaných pozíciách. Pozor na poranenia prstov medzi držiakom a sedadlom pri zmene pozície držiaka DVD prehrávača. Držiak DVD prehrávača sa nesmie používať, ak je operadlo zadného sedadla alebo zadné sedadlo sklopené dopredu alebo úplne odstránené. Dodržiavajte upozornenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu k držiaku DVD prehrávača, príp. DVD prehrávača.

147 Pasívna bezpečnosť 145 Bezpečnosť Pasívna bezpečnosť Zásadne platí Bezpečnosť predovšetkým Prvky pasívnej bezpečnosti znižujú riziko poranenia v prípade nehody. V tejto časti návodu nájdete dôležité informácie, tipy a upozornenia na tému pasívnej bezpečnosti, ktoré sa týkajú vášho vozidla. Zhrnuli sme tu všetko, čo treba vedieť napríklad o bezpečnostných pásoch, airbagu, detskej sedačke a bezpečnej preprave detí. Zoberte na vedomie predovšetkým pokyny a varovania v tejto časti návodu - a to vo vašom vlastnom záujme a v záujme všetkých spolucestujúcich. Táto kapitola obsahuje dôležité informácie pre vodiča aj jeho spolucestujúcich o tom, ako zaobchádzať s vozidlom. Ďalšie dôležité informácie, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti a bezpečnosti vašich spolucestujúcich, nájdete takisto v ďalších kapitolách tohto návodu na obsluhu. Kompletná palubná literatúra by mala byť stále vo vozidle. To platí najmä pre prípad, ak vozidlo požičiavate alebo predávate. Bezpečnostné vybavenie Bezpečnostné vybavenie je súčasťou ochrany cestujúcich a v prípade nehody môže znížiť nebezpečenstvo poranenia. Svoju bezpečnosť a bezpečnosť spolucestujúcich nenechávajte na náhodu. Bezpečnostné vybavenie môže v prípade nehody znížiť riziko poranenia. Nasledujúci výpočet zahŕňa iba časť bezpečnostného vybavenia vášho vozidla: trojbodové bezpečnostné pásy pre všetky sedadlá; obmedzovač sily pásov na predných a zadných krajných sedadlách; predpínače pásov na predných a zadných krajných sedadlách; nastavenie výšky pásov na predných sedadlách; čelný airbag vodiča a spolujazdca, kolenný airbag vodiča; predné bočné airbagy; zadné bočné airbagy; hlavové airbagy; upevňovacie oká pre detskú sedačku so systémom ISOFIX ; upevňovacie oká pre detskú sedačku so systémom Top Tether ; výškovo nastaviteľné hlavové opierky; nastaviteľný stĺpik riadenia. Uvedené časti bezpečnostného vybavenia pracujú súbežne, aby v prípade nehody čo najlepšie ochránili vás a vašich spolucestujúcich. Bezpečnostné vybavenie vám ani vašim spolucestujúcim nepomôže, ak nesedíte v správnej polohe alebo ak toto vybavenie zle nastavíte alebo ho nepoužívate. Z toho dôvodu vás informujeme o tom, prečo sú tieto komponenty vybavenia veľmi dôležité, ako vás chránia, na čo si musíte pri ich používaní dávať pozor a ako vy a vaši spolucestujúci môžete dosiahnuť čo najvyššiu účinnosť bezpečnostného vybavenia. Tento návod obsahuje dôležité varovné pokyny, ktoré by ste mali vy aj vaši spolucestujúci rešpektovať, aby ste znížili nebezpečenstvo zranenia. Bezpečnosť sa týka každého! Pred každou jazdou Vodič nesie zodpovednosť za svojich spolucestujúcich a za prevádzkovú bezpečnosť vozidla. Pre vlastnú bezpečnosť a bezpečnosť spolucestujúcich rešpektujte pred každou jazdou tieto pokyny. Presvedčite sa o bezchybnej funkcii svetlometov a smerových svetiel. Skontrolujte tlak v pneumatikách. Zistite, či všetky okná poskytujú dobrý výhľad. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

148 146 Pasívna bezpečnosť Ak veziete batožinu, bezpečne ju pripevnite Strana 78, Nakladanie do batožinového priestoru. Presvedčite sa, že sa do oblasti pedálov nemôžu dostať žiadne predmety. Spätné zrkadlá, predné sedadlo a hlavovú opierku nastavte podľa svojej telesnej výšky. Upozornite spolucestujúcich, aby si hlavové opierky nastavili podľa svojej telesnej výšky. Deti zaistite vo vhodnej detskej sedačke so správne zapnutými bezpečnostnými pásmi Strana 162, Bezpečná preprava detí. Zaujmite správnu polohu pri sedení Strana 146, Správna poloha sedadiel. Upozornite spolucestujúcich, aby urobili to isté. Správne si zapnite bezpečnostný pás. Upozornite takisto spolucestujúcich, aby sa riadne pripútali Strana 151, Ako si správne zapnúť bezpečnostný pás?. Správna poloha sedadiel Správna poloha sedenia vodiča Správne usadenie vodiča je dôležité pre bezpečnú a uvoľnenú jazdu. Čo ovplyvňuje bezpečnosť jazdy? Bezpečnosť jazdy závisí v rozhodujúcej miere od štýlu jazdy a od správania sa všetkých cestujúcich. Ako vodič nesiete zodpovednosť za seba aj za svojich spolucestujúcich. Ak je ohrozená vaša bezpečnosť, ohrozujete nielen seba, ale aj ostatných účastníkov cestnej premávky. Rešpektujte preto tieto pokyny. Nenechávajte odvádzať svoju pozornosť od riadenia, napr. spolucestujúcimi alebo telefónnym hovorom. Nikdy nešoférujte vozidlo, ak je obmedzená vaša schopnosť riadenia, napr. liekmi, alkoholom alebo drogami. Dodržiavajte predpisy cestnej premávky a povolenú rýchlosť. Rýchlosť jazdy prispôsobte stavu vozovky, dopravnej situácii a poveternostným podmienkam. Pri dlhých cestách robte pravidelné prestávky - minimálne každé dve hodiny. Obr. 138 Správna vzdialenosť vodiča od volantu a prístrojovej dosky / správne nastavenie hlavovej opierky vodiča Pre vašu bezpečnosť a pre zníženie rizika poranenia v prípade nehody odporúčame toto nastavenie. Volant nastavte tak, aby bola vzdialenosť medzi volantom a hrudníkom minimálne 25 cm a vzdialenosť nôh od prístrojovej dosky vo výške kolenného airbagu bola minimálne 10 cm Obr vľavo. Sedadlo nastavte v pozdĺžnom smere tak, aby ste mohli mierne pokrčenými nohami zošliapnuť pedále na doraz. Sklon operadla nastavte tak, aby ste mohli mierne pokrčenými rukami dosiahnuť na najvyšší bod volantu. Hlavovú opierku nastavte tak, aby jej horná hrana bola podľa možností v jednej priamke s temenom vašej hlavy Obr vpravo. Správne si zapnite bezpečnostný pás Strana 151, Ako si správne zapnúť bezpečnostný pás?. Ručné nastavenie sedadla vodiča Strana 71, Nastavenie predných sedadiel. Elektrické nastavenie sedadla vodiča Strana 72, Elektrické nastavenie predných sedadiel.

149 Pasívna bezpečnosť 147 Predné sedadlá, hlavové opierky a bezpečnostné pásy sa vždy musia nastaviť podľa telesnej výšky, aby vám a vašim spolucestujúcim poskytli optimálnu ochranu. Pre vodiča je potrebné dodržať vzdialenosť od volantu minimálne 25 cm a vzdialenosť nôh od prístrojovej dosky vo výške kolenného airbagu minimálne 10 cm Obr vľavo. Keď túto minimálnu vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju ochrannú funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života! Počas jazdy držte volant pevne obidvomi rukami po stranách za vonkajší okraj v polohe 9 hodín a 3 hodiny. Volant nikdy nedržte v polohe 12 hodín ani iným spôsobom (napr. uprostred alebo za vnútorný okraj). V takom prípade by ste si pri aktivácii airbagu mohli spôsobiť ťažké poranenia ramien, rúk a hlavy. Počas jazdy nesmú byť operadlá sklopené príliš dozadu, lebo sa tým obmedzuje účinnosť bezpečnostných pásov a systému airbagov - nebezpečenstvo poranenia! V priestore pre nohy sa nesmú ukladať žiadne predmety, pretože pri náhlej zmene jazdy alebo brzdení sa tieto predmety môžu dostať do priestoru pedálov. Potom by ste neboli schopní zošliapnuť spojku, brzdiť alebo pridať plyn. Správna poloha sedenia spolujazdca Spolujazdec musí dodržiavať odstup od prístrojovej dosky minimálne 25 cm, aby mu airbag v prípade aktivácie poskytol maximálnu možnú ochranu. Pre bezpečnosť spolujazdca a pre zníženie rizika poranenia v prípade nehody odporúčame toto nastavenie. Nastavte sedadlo spolujazdca čo najviac dozadu. Hlavovú opierku nastavte tak, aby jej horná hrana bola podľa možností v jednej priamke s temenom vašej hlavy Obr vpravo. Správne si zapnite bezpečnostný pás Strana 151, Ako si správne zapnúť bezpečnostný pás?. Vo výnimočných prípadoch môžete airbag spolujazdca vypnúť Strana 160, Vypnutie airbagu. Ručné nastavenie sedadla spolujazdca Strana 71, Nastavenie predných sedadiel. Elektrické nastavenie sedadla spolujazdca Strana 72, Elektrické nastavenie predných sedadiel. Predné sedadlá, hlavové opierky a bezpečnostné pásy sa vždy musia nastaviť podľa telesnej výšky, aby vám a vašim spolucestujúcim poskytli optimálnu ochranu. Pre spolujazdca je dôležité udržiavať vzdialenosť od prístrojovej dosky minimálne 25 cm. Keď túto minimálnu vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju ochrannú funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života! Počas jazdy majte nohy vždy v priestore, ktorý je určený pre nohy - nikdy ich nedávajte na prístrojovú dosku, do okien alebo na sedadlá! V prípade brzdenia alebo nehody by ste sa tak vystavovali zvýšenému nebezpečenstvu poranenia. Pri aktivácii airbagu si nesprávnou polohou sedenia môžete spôsobiť smrteľné zranenia! Počas jazdy nesmú byť operadlá sklopené príliš dozadu, lebo sa tým obmedzuje účinnosť bezpečnostných pásov a systému airbagov - nebezpečenstvo poranenia! Správna poloha sedenia spolucestujúcich na zadných sedadlách Spolucestujúci na zadných sedadlách musia sedieť vzpriamene, mať nohy v priestore pred sedadlami a byť správne pripútaní. Aby sa znížilo riziko zranenia v prípade náhleho brzdenia alebo nehody, musia cestujúci na zadných sedadlách rešpektovať nasledujúce pokyny. Hlavové opierky nastavte tak, aby ich horná hrana bola podľa možností v jednej priamke s temenom hlavy Obr Správne si zapnite bezpečnostný pás Strana 151, Ako si správne zapnúť bezpečnostný pás?. Ak vo vozidle prevážate deti, používajte vhodné zádržné systémy Strana 162, Bezpečná preprava detí. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

150 148 Pasívna bezpečnosť Hlavové opierky sa vždy musia nastaviť podľa telesnej výšky, aby vám a vašim spolucestujúcim poskytli optimálnu ochranu. Počas jazdy majte nohy vždy v priestore, ktorý je určený pre nohy - nikdy ich nevykladajte do okien alebo na sedadlá! V prípade brzdenia alebo nehody by ste sa tak vystavovali zvýšenému nebezpečenstvu poranenia. Pri aktivácii airbagu si nesprávnou polohou sedenia môžete spôsobiť smrteľné zranenia! Ak spolucestujúci na zadných sedadlách nesedia vzpriamene, zvyšuje sa riziko zranenia spôsobené nesprávnym vedením bezpečnostných pásov. nejazdite bez zapnutých bezpečnostných pásov; nezdržiavajte sa v batožinovom priestore. Cestujúci, ktorí nesedia správne, sa v prípade aktivácie airbagu vystavujú pri zasiahnutí životu nebezpečným zraneniam. Pred začatím jazdy zaujmite správnu polohu sedenia a počas jazdy polohu nemeňte. Poučte takisto spolucestujúcich, aby sa správne posadili a polohu počas jazdy nemenili. Príklady nesprávnej polohy sedenia Nesprávna poloha sedenia cestujúcich môže byť príčinou ťažkých zranení alebo aj smrti. Bezpečnostné pásy zaručujú optimálnu ochranu iba vtedy, keď sú správne zapnuté. Nesprávna poloha sedenia výrazne znižuje ochrannú funkciu bezpečnostných pásov a zvyšuje riziko zranenia spôsobené nesprávnym vedením pásov. Ako vodič zodpovedáte za seba, za spolucestujúcich a najmä za prepravované deti. Nikdy nedovoľte, aby niektorý cestujúci za jazdy sedel nesprávne. Nasledujúci výpočet zahrňuje príklady polôh sedenia, ktoré sú pre cestujúcich nebezpečné. Tento výpočet nie je úplný, chceme vás na túto tému aspoň upozorniť. Preto nikdy za jazdy vo vozidle: nestojte; nestojte na sedadlách; nekľačte na sedadlách; nenakláňajte operadlo príliš dozadu; nenahýbajte sa k prístrojovej doske; neležte na zadných sedadlách; neseďte iba na prednej časti sedadla; pri sedení sa nevykláňajte do strany; nevykláňajte sa z okna; nevystrkujte nohy z okna; nevykladajte nohy na prístrojovú dosku; nevykladajte nohy na sedadlo; neprepravujte nikoho v priestore pre nohy;

151 Bezpečnostné pásy 149 Bezpečnostné pásy Prečo bezpečnostné pásy? Bezpečnostný pás si zapnite pred každou jazdou, aj v mestskej premávke! To platí aj pre spolujazdca na zadných sedadlách - nebezpečenstvo poranenia! Aj tehotné ženy musia mať bezpečnostný pás stále zapnutý. Iba týmto spôsobom je zaručená najlepšia ochrana pre ešte nenarodené dieťa Strana 151, Ako si správne zapnúť bezpečnostný pás?. Na ochrannú funkciu bezpečnostných pásov má veľký vplyv ich vedenie. Správne použitie bezpečnostných pásov je opísané na nasledujúcich stranách. Obr. 139 Pripútaný vodič Je preukázané, že bezpečnostné pásy poskytujú pri nehodách veľmi dobrú ochranu Obr Vo väčšine krajín je preto používanie bezpečnostných pásov predpísané zákonom. Bezpečnostné pásy, ktoré sú správne pripútané, udržiavajú cestujúcich na sedadlách v správnej polohe Obr Bezpečnostné pásy v značnej miere redukujú pohybovú energiu. Okrem toho obmedzujú nekontrolované pohyby, ktoré môžu spôsobiť ťažké úrazy. Cestujúci so správne zapnutými bezpečnostnými pásmi potom vo veľkej miere profitujú zo skutočnosti, že pohybová energia je bezpečnostnými pásmi optimálne zachytená. Takisto aj konštrukcia prednej časti vozidla a ostatných prvkov systému pasívnej bezpečnosti, ako napr. systém airbagov, zaručujú optimálne rozloženie a pohltenie pohybovej energie pri náraze. Vznikajúca energia sa tým minimalizuje a riziko poranenia sa znižuje. Štatistiky dopravných nehôd dokazujú, že riadne zapnuté bezpečnostné pásy znižujú riziko poranenia a výrazne zvyšujú šancu na prežitie pri ťažkej nehode Strana 150. Pri preprave detí musíte rešpektovať osobitné bezpečnostné hľadiská Strana 162, Bezpečná preprava detí. Rešpektujte odlišné zákonné ustanovenia pre používanie bezpečnostných pásov. Fyzikálne zákony čelného nárazu Obr. 140 Nepripútaný vodič je katapultovaný dopredu / nepripútaný spolujazdec zo zadného sedadla je katapultovaný dopredu Fyzikálne zákony čelného nárazu sa dajú jednoducho vysvetliť takto: Len čo sa dá vozidlo do pohybu, vozidlo aj osoby sediace vo vnútri získavajú určitú pohybovú, tzv. kinetickú energiu. Veľkosť kinetickej energie v rozhodujúcej miere závisí od rýchlosti a od celkovej hmotnosti vozidla vrátane cestujúcich. So stúpajúcou rýchlosťou a zväčšujúcou sa hmotnosťou musí byť v prípade nehody pohltenej viac energie. Rýchlosť vozidla teda hrá najdôležitejšiu úlohu. Ak sa napríklad rýchlosť z 25 km/h zdvojnásobí na 50 km/h, kinetická energia sa tým zoštvornásobí. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

152 150 Bezpečnostné pásy Rozšírený názor, že pri ľahkom náraze sa dá telo zaprieť rukami, je mylný. Už pri nízkych rýchlostiach nárazu pôsobia na telo sily, ktoré sa nedajú takto prekonať. Pri rýchlosti iba asi 30 až 50 km/h budú pri náraze na telo pôsobiť sily, ktoré môžu ľahko prekročiť hodnotu až N (newtonov). To zodpovedá hmotnosti asi jednej tony (1 000 kg). Pri čelnom náraze sú nepripútaní cestujúci vrhnutí nekontrolovane dopredu a narážajú na vnútorné časti vozidla, ako napr. na volant, prístrojovú dosku, čelné sklo Obr vľavo. Osoby sediace vo vozidle, ktoré nie sú pripútané bezpečnostnými pásmi, môžu byť podľa okolností dokonca aj z vozidla vymrštené. To môže viesť až k smrteľným úrazom. Je dôležité, aby sa pripútali aj cestujúci na zadných sedadlách, pretože by sa mohli pri nehode nekontrolovane pohybovať vozidlom. Nepripútaný spolucestujúci na zadnom sedadle teda neohrozuje iba seba, ale aj osoby na predných sedadlách Obr vpravo. Dôležité pokyny na použitie bezpečnostných pásov Správne používanie bezpečnostných pásov výrazne znižuje nebezpečenstvo úrazu! Bezpečnostný pás nesmie byť zaseknutý alebo prekrútený a nesmie sa odierať o ostré hrany. Pre maximálnu ochrannú funkciu pásov má veľký význam ich správne zapnutie Strana 151, Ako si správne zapnúť bezpečnostný pás?. Jedným bezpečnostným pásom nesmú byť súčasne pripútané dve osoby (ani deti). Maximálny ochranný účinok bezpečnostných pásov môžete dosiahnuť iba pri správnom nastavení sedadiel vo vozidle Strana 146, Správna poloha sedadiel. Bezpečnostný pás nesmie byť vedený cez pevné alebo ľahko rozbitné predmety uložené vo vreckách odevu (ako sú napr. ceruzky, okuliare, zväzok kľúčov a pod.), lebo tieto predmety môžu byť príčinou zranenia. Mnohé vrstvy oblečenia a voľné oblečenie (napr. kabát cez sako) negatívne ovplyvňujú bezpečné sedenie a funkciu bezpečnostných pásov. (Pokračovanie) Je zakázané používať svorky alebo iné predmety na nastavenie bezpečnostných pásov (napr. na skrátenie bezpečnostných pásov pri menších osobách). Bezpečnostný pás môže byť zapnutý iba do toho zámku pásu, ktorý patrí k príslušnému sedadlu. Nesprávne zapnutie pásov znižuje jeho ochranné vlastnosti a zvyšuje sa riziko poranenia. Operadlá predných sedadiel sa nesmú sklápať príliš dozadu, inak môžu bezpečnostné pásy stratiť svoj ochranný účinok. Trojbodové bezpečnostné pásy na zadných sedadlách môžu spoľahlivo plniť svoju funkciu iba vtedy, keď je operadlo zadných sedadiel správne zaistené Strana 75. Bezpečnostné pásy sa musia udržiavať v čistote. Znečistenie pásov môže ovplyvniť činnosť navíjacej automatiky Strana 190, Bezpečnostné pásy. Zavádzací otvor pre západky zámku pásu nesmie byť upchatý papierom ani ničím podobným, lebo by potom jazýček bezpečnostného pásu nezapadol. Pravidelne kontrolujte stav bezpečnostných pásov. Ak zistíte poškodenia, spojenia bezpečnostného pásu, automatického navíjača alebo zámku, nechajte príslušný bezpečnostný pás vymeniť v odbornom servise. Bezpečnostné pásy nesmiete demontovať ani inak upravovať. Nepokúšajte sa pásy opravovať svojpomocou. Poškodené bezpečnostné pásy alebo pásy, ktoré boli zaťažené pri dopravnej nehode a tým aj natiahnuté, sa musia vymeniť v odbornom servise za nové. Okrem toho treba prekontrolovať ukotvenia bezpečnostných pásov. V niektorých krajinách môžu byť použité bezpečnostné pásy, ktorých funkcia je odlišná od pásov opísaných na nasledujúcich stranách.

153 Bezpečnostné pásy 151 Ako si správne zapnúť bezpečnostný pás? Zapnutie trojbodových samonavíjacích pásov Najskôr si zapnite pásy, potom štartujte motor! Obr. 141 Priebeh ramenného a panvového pásu / priebeh bezpečnostného pásu u tehotnej ženy Skôr, ako si zapnete bezpečnostný pás, nastavte predné sedadlo a opierku hlavy do správnej polohy Strana 74. Pomaly pretiahnite pás za jazýček cez hrudník a panvu. Zasuňte jazýček pásu do zámku pri príslušnom sedadle, kým počuteľne nezapadne. Preskúšajte ťahom, či bezpečnostný pás bezpečne zapadol do zámku. Ramenný pás nikdy nesmie viesť cez krk, ale približne stredom ramena, a musí dobre priliehať k hornej časti tela. Panvový pás musí viesť cez panvu, nie cez brucho, a musí vždy pevne priliehať k telu Obr vľavo. V prípade potreby pás upravte. Tehotnej žene musí panvový pás priliehať čo možno najnižšie k panve, aby pás nevyvíjal tlak na spodnú časť brucha Obr vpravo. Dodržiavajte správne vedenie bezpečnostných pásov. Chybne vedené bezpečnostné pásy môžu aj pri ľahkých nehodách spôsobiť zranenie. Príliš voľne vedený bezpečnostný pás môže spôsobiť zranenie, lebo telo sa pri nehode pohybuje na základe pohybovej energie ďalej dopredu a až potom je náhle zachytené. Zasuňte jazýček iba do zámku bezpečnostného pásu, ktorý patrí k danému sedadlu. Keď sa tak nestane, obmedzí sa ochranná funkcia pásu a zvyšuje sa riziko poranenia. Nastavenie výšky pásov na predných sedadlách Každý trojbodový bezpečnostný pás je vybavený navíjacou automatikou. Táto automatika umožňuje pri pomalom ťahu plnú voľnosť pohybu. Pri prudkom brzdení sa však automatika zablokuje. Bezpečnostné pásy sa zablokujú aj pri zrýchlení, pri jazde zo svahu a v zákrutách. Bezpečnostné pásy musia používať aj tehotné ženy. Obr. 142 Predné sedadlo: nastavenie výšky pásov Výškovým nastavením môžete vedenie predných trojbodových bezpečnostných pásov v oblasti ramena prispôsobiť fyzickým rozmerom vodiča a spolujazdca. Posuňte tlačidlo s vodidlom pásu požadovaným smerom nahor alebo nadol Obr Po nastavení skontrolujte krátkym trhnutím za pás, či je vodidlo pásu bezpečne zaistené. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

154 152 Bezpečnostné pásy Výšku bezpečnostného pásu nastavte tak, aby ramenná časť pásu prechádzala približne stredom ramena, v žiadnom prípade nie cez krk. Odopnutie bezpečnostných pásov Obr. 143 Uvoľnenie jazýčka pásu zo zámku Stlačte červené tlačidlo v zámku pásu Obr Jazýček vyskočí zo zámku tlakom pružiny. Bezpečnostný pás veďte rukou naspäť, aby ste navíjacej automatike uľahčili samonavíjanie až do úplného navinutia. Akékoľvek práce na systéme, ako aj demontáž a montáž systémových častí počas iných opravárenských prác, môžu vykonávať iba odborné servisy. Ochranná funkcia systému vystačí iba na jednu nehodu. Ak boli predpínače aktivované, musí sa vymeniť celý systém vrátane pásov. Pri predaji vozidla musí predávajúci kupujúcemu odovzdať tento návod na obsluhu. Pri aktivácii predpínačov sa uvoľňuje dym. Toto však nie je príznakom požiaru vo vozidle. Pred zošrotovaním vozidla alebo častí systému treba bezpodmienečne rešpektovať bezpečnostné predpisy. Odborné servisy tieto predpisy poznajú a poskytnú vám potrebné informácie. Pri likvidácii vozidla alebo časti systému sa musia rešpektovať národné zákonné ustanovenia. Plastový doraz na páse zaisťuje pohotovostnú polohu jazýčka pásu pre pripútanie. Predpínače pásov Predpínače pásov na navíjačoch predných a zadných krajných trojbodových bezpečnostných pásov, ako doplnok systému airbagov, zvyšujú bezpečnosť pripútaného vodiča a spolujazdca, resp. spolucestujúcich na vonkajších zadných sedadlách. Ak nastane čelný náraz určitej intenzity, automaticky sa napnú trojbodové pásy. Predpínače pásov sa môžu aktivovať aj pri nezapnutých bezpečnostných pásoch. Pri čelnom, resp. bočnom náraze určitej intenzity sa automaticky napnú zapnuté trojbodové bezpečnostné pásy na strane nárazu. Pri ľahkom čelnom, bočnom a zadnom náraze, prevrátení či nehode, pri ktorej spredu nepôsobia príliš veľké sily, k aktivácii predpínačov nedôjde.

155 Systém airbagov 153 Systém airbagov Opis systému airbagov Všeobecné pokyny týkajúce sa systému airbagov Systém čelných airbagov ako doplnok k trojbodovým bezpečnostným pásom poskytuje dodatočnú ochranu v oblasti hlavy a hrudníka vodiča aj spolujazdca pri ťažkých čelných nárazoch. V prípade bočných nárazov bočné airbagy znižujú nebezpečenstvo poranenia častí tela cestujúcich vystavených nárazu. Systém airbagov je funkčný iba vtedy, keď je zapnuté zapaľovanie. Funkčná pohotovosť systému airbagov sa kontroluje elektronicky. Po každom zapnutí zapaľovania sa kontrolné svetlo systému airbagov rozsvieti na niekoľko sekúnd. Systém airbagov pozostáva (podľa výbavy vozidla) z: elektronickej riadiacej a kontrolnej jednotky; čelných airbagov, pre vodiča a spolujazdca Strana 154; kolenného airbagu vodiča Strana 156, bočných airbagov Strana 157; hlavových airbagov Strana 159; kontrolného svetla systému airbagov na prístrojovom paneli Strana 25; vypínača airbagu spolujazdca Strana 161; kontrolného svetla vypnutého airbagu spolujazdca na strednom paneli prístrojovej dosky Strana 161. Porucha systému nastala, keď: sa pri zapnutí zapaľovania nerozsvieti kontrolné svetlo systému; po zapnutí zapaľovania kontrolné svetlo nezhasne po približne 4 sekundách, po zapnutí zapaľovania kontrolné svetlo systému airbagov zhasne a opätovne sa rozsvieti; sa kontrolné svetlo systému airbagov počas jazdy rozsvieti alebo bliká, kontrolné svetlo vypnutého airbagu spolujazdca na strednom paneli prístrojovej dosky bliká. Aby boli cestujúci pri aktivácii systému chránení s maximálnou účinnosťou, musia byť predné sedadlá správne nastavené podľa veľkosti postavy Strana 146, Správna poloha sedadiel. Keď počas jazdy nepoužijete bezpečnostné pásy, nakláňate sa príliš dopredu alebo keď sedíte v inej nesprávnej polohe, vystavujete sa v prípade nehody zvýšenému riziku poranenia. V prípade poruchy nechajte systém okamžite skontrolovať v odbornom servise. V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo, že sa systém airbagov pri nehode nebude aktivovať. Na častiach systému airbagov nesmiete vykonávať žiadne úpravy. Zakazuje sa manipulovať s jednotlivými časťami systému airbagov, pretože by mohlo dôjsť k aktivácii airbagov. Ochranná funkcia systému airbagov stačí iba na jednu nehodu. Po aktivácii airbagu sa musí systém airbagov vymeniť. Systém airbagov nevyžaduje počas celej svojej životnosti žiadnu údržbu. Pri predaji vozidla odovzdajte kupujúcemu kompletný návod na obsluhu. Pamätajte na to, že k tomu patria aj podklady k prípadne vypnutému airbagu spolujazdca! Pred zošrotovaním vozidla alebo jednotlivých dielov systému airbagov treba bezpodmienečne rešpektovať príslušné bezpečnostné predpisy. Autorizovaní servisní partneri ŠKODA tieto predpisy poznajú. Pri likvidácii vozidla alebo častí systému airbagov sa musia rešpektovať národné zákonné ustanovenia. Kedy nastane aktivácia airbagov? Systém airbagov je skonštruovaný tak, že sa airbag vodiča a spolujazdca aktivujú pri silných čelných nárazoch. Pri silných bočných nárazoch sa aktivuje predný bočný airbag spoločne s príslušným zadným bočným airbagom a hlavovým airbagom na strane nárazu. V osobitných prípadoch sa môžu súčasne aktivovať čelné, bočné aj príslušný hlavový airbag. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

156 154 Systém airbagov Pri ľahkých čelných a bočných nárazoch, pri zadných nárazoch, pri preklopení alebo prevrátení vozidla sa systém airbagov neaktivuje. Podmienky aktivácie Podmienky aktivácie systému airbagov sa nedajú všeobecne určiť, pretože okolnosti pri nehodách sú do značnej miery rozdielne. Dôležitú úlohu tu zohrávajú napríklad faktory ako povaha predmetu, do ktorého vozidlo naráža (tvrdý, mäkký), uhol nárazu, rýchlosť vozidla atď. Pre aktiváciu systému airbagov je za každej situácie rozhodujúci priebeh spomalenia. Riadiaca jednotka analyzuje povahu kolízie a včas spustí príslušné zádržné systémy. Ak namerané spomalenie pri náraze nedosiahne určené referenčné hodnoty, airbagy sa neaktivujú, aj keď v dôsledku nehody môže nastať veľmi rozsiahla deformácia vozidla. Systém airbagov sa neaktivuje pri: vypnutom zapaľovaní, ľahkých čelných nárazoch, ľahkých bočných nárazoch, zadných nárazoch, prevrátení vozidla. Počas rozpínania airbagu sa uvoľňuje šedobiely alebo červený neškodný plyn. To je úplne bežné a nie je to prejavom požiaru vo vozidle. V prípade aktivácie čelného airbagu spolujazdca sa musí vymeniť prístrojová doska. Pri nehode s aktiváciou airbagu: rozsvieti sa vnútorné osvetlenie (ak sú vnútorné svetlá nastavené na spínanie dverovým kontaktom), zapnú sa varovné svetlá, odomknú sa všetky dvere, odpojí sa akumulátor v batožinovom priestore, preruší sa dodávka paliva do motora. Čelné airbagy Opis čelných airbagov Systém airbagov nie je náhrada bezpečnostného pásu! Obr. 144 Airbag vodiča vo volante / airbag spolujazdca v prístrojovej doske Čelný airbag vodiča je umiestnený vo volante Obr vľavo. Čelný airbag spolujazdca je umiestnený v prístrojovej doske nad odkladacou schránkou Obr vpravo. Ich umiestnenie je označené nápisom AIRBAG. Systém čelných airbagov ako doplnok k trojbodovým bezpečnostným pásom poskytuje dodatočnú ochranu v oblasti hlavy a hrudníka vodiča aj spolujazdca pri ťažkých čelných nárazoch Strana 155, Dôležité bezpečnostné pokyny týkajúce sa systému čelných airbagov. Airbag nie je náhrada bezpečnostného pásu, je však neoddeliteľnou súčasťou celkovej koncepcie pasívnej bezpečnosti vozidla. Pamätajte, že airbag poskytuje maximálnu ochranu iba v súčinnosti so zapnutým bezpečnostným pásom. Úlohou bezpečnostných pásov okrem ich bežnej ochrannej funkcie je udržiavať vodiča aj spolujazdca pri čelnom náraze v takej polohe, aby čelný airbag mohol poskytovať maximálnu možnú ochranu. Bezpečnostné pásy sa preto musia používať vždy, nielen na základe zákonných ustanovení, ale predovšetkým z bezpečnostných dôvodov Strana 149, Prečo bezpečnostné pásy?. V prípade aktivácie čelného airbagu spolujazdca sa musí vymeniť prístrojová doska.

157 Systém airbagov 155 Funkcia čelných airbagov Plne nafúknuté airbagy znižujú riziko poranenia hlavy a hornej časti tela. Dôležité bezpečnostné pokyny týkajúce sa systému čelných airbagov Správne zaobchádzanie so systémom airbagov výrazne znižuje nebezpečenstvo úrazu! Obr. 145 Plynom naplnené airbagy Systém airbagov je skonštruovaný tak, že sa airbagy vodiča a spolujazdca aktivujú pri silných čelných nárazoch. V osobitných prípadoch sa môže aktivovať súčasne tak čelný, ako aj bočný a hlavový airbag. Pri aktivácii airbagov sa tieto plnia plynom a rozpínajú sa pred vodičom a spolujazdcom Obr Airbag sa nafúkne počas zlomku sekundy a s vysokou rýchlosťou, aby mohol pri nehode poskytnúť dodatočnú ochranu. Pri ponorení do úplne nafúknutého airbagu sa tlmí pohyb vodiča a spolujazdca smerom vpred, čím sa znižuje riziko poranenia hlavy a hornej časti tela. Špeciálne vyvinutý airbag vypúšťa plyn riadeným spôsobom (podľa zaťaženia príslušnou osobou) tak, aby zachytil hlavu a hornú časť tela. Po nehode sa airbag vyprázdni natoľko, že opäť umožňuje výhľad dopredu. Počas nafukovania airbagu sa uvoľňuje šedobiely, neškodný plyn. To je úplne bežné a nie je to prejavom požiaru vo vozidle. Pri aktivácii vyvíja airbag tak veľké sily, že v prípade nesprávneho sedenia alebo umiestnenia časti tela do oblasti airbagu môže spôsobiť zranenie v Dôležité bezpečnostné pokyny týkajúce sa systému čelných airbagov na strane 155. Obr. 146 Bezpečná vzdialenosť od volantu Deti nikdy nevozte na prednom sedadle nezabezpečené. Keď sa systém airbagov pri nehode aktivuje, môžu sa vážne, až smrteľne zraniť! Pre vodiča a spolujazdca je dôležité udržiavať od volantu, resp. prístrojovej dosky vzdialenosť minimálne 25 cm Obr Keď túto minimálnu vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju ochrannú funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života! Okrem toho musia byť predné sedadlá a opierky hlavy vždy v správnej polohe vzhľadom na telesnú výšku. Ak chcete aj napriek tomu použiť detskú sedačku na sedadle spolujazdca, v ktorej dieťa sedí chrbtom k smeru jazdy (v niektorých krajinách aj pri použití sedačky, v ktorej dieťa sedí v smere jazdy), je bezpodmienečne nutné vypnúť čelný airbag spolujazdca Strana 160, Vypnutie airbagu. Prípadná aktivácia airbagu spolujazdca môže dieťaťu spôsobiť vážne až smrteľné poranenia. V niektorých krajinách vyžadujú národné zákonné ustanovenia odpojenie aj bočného, resp. hlavového airbagu spolujazdca. Pri preprave dieťaťa na sedadle spolujazdca rešpektujte príslušné národné zákonné ustanovenia, ktoré sa týkajú používania detských sedačiek. Medzi osobami sediacimi vpredu a účinnou oblasťou airbagov nesmú byť žiadne ďalšie osoby, zvieratá alebo predmety. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

158 156 Systém airbagov (Pokračovanie) Volant ani povrch modulu airbagu v prístrojovej doske na strane spolujazdca nesmiete polepiť, zakryť ani iným spôsobom upraviť. Tieto diely smiete čistiť iba suchou utierkou alebo utierkou navlhčenou vodou. Na kryty modulov airbagov alebo do ich bezprostrednej blízkosti nesmiete montovať žiadne diely, napr. držiak na nápoje, na telefón a pod. Na častiach systému airbagov nesmiete vykonávať žiadne úpravy. Všetky práce na systéme airbagov, ako aj montáž a demontáž častí systému v dôsledku iných prác (napr. demontáž volantu), sa musia vykonávať iba v odborných servisoch. Nikdy nevykonávajte zmeny na prednom nárazníku alebo na karosérii. Na plochu modulu airbagu spolujazdca v prístrojovej doske nikdy neodkladajte žiadne predmety. Kolenný airbag vodiča Opis kolenného airbagu vodiča Kolenný airbag znižuje riziko poranenia dolných končatín vodiča. Obr. 147 Kolenný airbag vodiča pod stĺpikom riadenia Kolenný airbag vodiča je umiestnený v spodnej časti prístrojovej dosky pod stĺpikom riadenia Obr Montážna poloha je označená obrázkom na bočnej ploche prístrojovej dosky na strane vodiča. Kolenný airbag vodiča ako doplnok k trojbodovému bezpečnostnému pásu poskytuje dodatočnú ochranu dolných končatín vodiča. Pamätajte, že airbag poskytuje maximálnu ochranu iba v súčinnosti so zapnutým bezpečnostným pásom. Úlohou bezpečnostného pásu je okrem jeho bežnej ochrannej funkcie udržiavať vodiča pri čelnom náraze v takej polohe, aby kolenný airbag mohol poskytovať maximálnu ochranu. Bezpečnostné pásy sa preto musia používať vždy, nielen na základe zákonných ustanovení, ale predovšetkým z bezpečnostných dôvodov Strana 149, Prečo bezpečnostné pásy?. Funkcia kolenného airbagu vodiča Systém airbagov je skonštruovaný tak, že sa kolenný airbag vodiča aktivuje pri silných čelných nárazoch spolu s predpínačmi pásov. Pri aktivácii airbagu sa tento plní plynom. Airbag sa nafúkne počas zlomku sekundy a s vysokou rýchlosťou, aby mohol pri nehode poskytnúť dodatočnú ochranu. Počas nafukovania airbagu sa uvoľňuje šedobiely, neškodný plyn. To je úplne bežné a nie je to prejavom požiaru vo vozidle. Počas ponárania do úplne nafúknutého airbagu sa pohyb tela tlmí, čím sa znižuje riziko poranenia dolných končatín vodiča. Dôležité bezpečnostné pokyny pri kolenných airbagoch vodiča Sedadlo vodiča nastavte v pozdĺžnom smere tak, aby bola vzdialenosť nôh od prístrojovej dosky vo výške kolenného airbagu minimálne 10 cm Obr vľavo. Ak by nebolo možné splniť túto podmienku z dôvodu telesnej výšky vodiča, obráťte sa na odborný servis. Povrch modulu airbagu v spodnej časti prístrojovej dosky pod stĺpikom riadenia nesmiete polepiť, zakryť ani inak upraviť. Tento diel smiete čistiť iba suchou utierkou alebo utierkou navlhčenou vodou. Na kryt modulu airbagu alebo do jeho bezprostrednej blízkosti nesmiete montovať žiadne diely. Na častiach systému airbagov nesmiete vykonávať žiadne úpravy. Všetky práce na systéme airbagov, ako aj montáž a demontáž častí systému v dôsledku iných prác (napr. demontáž volantu), sa musia vykonávať iba v odborných servisoch. Nikdy nevykonávajte zmeny na prednom nárazníku alebo na karosérii. Na kľúč zapaľovania neupevňujte objemné a ťažké prívesky (zväzky kľúčov a pod.). Pri aktivácii kolenného airbagu sa môžu tieto predmety vymrštiť a poraniť vás.

159 Systém airbagov 157 Bočné airbagy Opis bočných airbagov Bočný airbag zvyšuje ochranu cestujúcich pri bočnom náraze. Funkcia bočných airbagov Plne nafúknuté airbagy znižujú riziko poranenia hornej časti tela. Obr. 149 Plynom naplnené bočné airbagy Obr. 148 Umiestnenie bočných airbagov v sedadle vodiča Predné bočné airbagy sú uložené v čalúnení operadiel predných sedadiel Obr Zadné bočné airbagy sú uložené medzi vstupným priestorom dverí a operadlom. Systém bočných airbagov ako doplnok k trojbodovým bezpečnostným pásom poskytuje dodatočnú ochranu celej hornej časti tela (hrudníka, brucha, panvy) cestujúcich pri silných bočných nárazoch Strana 158. Úlohou bezpečnostných pásov okrem ich bežnej ochrannej funkcie je udržiavať cestujúcich na predných, resp. zadných krajných sedadlách pri bočnom náraze v takej polohe, aby bočný airbag mohol poskytovať maximálnu ochranu. Bezpečnostné pásy sa preto musia používať vždy, nielen na základe zákonných ustanovení, ale predovšetkým z bezpečnostných dôvodov. Pri aktivácii bočných airbagov sa na príslušnej strane automaticky aktivuje aj hlavový airbag a predpínač bezpečnostného pásu. V osobitných prípadoch sa môže aktivovať súčasne tak čelný, ako aj bočný a hlavový airbag. Pri aktivácii airbagu sa tento plní plynom. Airbag sa nafúkne počas zlomku sekundy a s vysokou rýchlosťou, aby mohol pri nehode poskytnúť dodatočnú ochranu Obr Počas nafukovania airbagu sa uvoľňuje šedobiely, neškodný plyn. To je úplne bežné a nie je to prejavom požiaru vo vozidle. Pri ponorení do plne nafúknutého airbagu sa pohyb tela tlmí, čím sa znižuje riziko poranenia celej hornej časti tela (hrudníka, brucha, panvy) priľahlej k dverám. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

160 158 Systém airbagov Dôležité bezpečnostné pokyny týkajúce sa bočného airbagu Správne zaobchádzanie so systémom airbagov výrazne znižuje nebezpečenstvo úrazu! Ak chcete aj napriek tomu použiť detskú sedačku na sedadle spolujazdca, v ktorej dieťa sedí chrbtom k smeru jazdy (v niektorých krajinách aj pri použití sedačky, v ktorej dieťa sedí v smere jazdy), je bezpodmienečne nutné vypnúť čelný airbag spolujazdca Strana 160, Vypnutie airbagu. Prípadná aktivácia airbagu spolujazdca môže dieťaťu spôsobiť vážne až smrteľné poranenia. Pri preprave dieťaťa na sedadle spolujazdca rešpektujte príslušné národné zákonné ustanovenia, ktoré sa týkajú používania detských sedačiek. Vaša hlava nesmie byť nikdy v oblasti uloženia bočného airbagu. V opačnom prípade môže pri nehode dôjsť k ťažkému poraneniu. To platí predovšetkým pre deti, ktoré nie sú prepravované vo vhodných detských sedačkách Strana 164, Bezpečnosť detí a bočný airbag. Ak deti počas jazdy nesedia v správnej polohe, sú v prípade nehody vystavené zvýšenému riziku poranenia. To môže mať za následok ťažké poranenia Strana 162, Neprehliadnite v prípade, ak prepravujete deti!. Medzi osobami a účinnou oblasťou airbagov nesmú byť žiadne ďalšie osoby, zvieratá alebo predmety. Na dverách nesmie byť upevnené žiadne príslušenstvo, napr. držiaky plechoviek atď. Riadiaca jednotka airbagov pracuje s tlakovými snímačmi, ktoré sú umiestnené v predných dverách. Na dverách ani na čalúnení dverí sa preto nesmú vykonávať žiadne úpravy (napr. dodatočná inštalácia reproduktorov). Poškodenia, ktoré pri tom vzniknú, môžu negatívne ovplyvniť funkciu systému airbagov. Všetky práce na predných dverách a na čalúnení predných dverí smú vykonávať iba odborné servisy. Pri bočnom náraze nebudú bočné airbagy fungovať správne, keď tlakové snímače nemôžu správne zmerať zvýšenie tlaku vzduchu vo dverách, pretože vzduch môže uniknúť väčšími otvormi vo výplniach dverí. Nikdy nejazdite bez výplní namontovaných na dverách. Nikdy nejazdite, keď boli z výplní dverí demontované akékoľvek diely, po ktorých vo výplniach zostali otvory, ktoré neboli riadne zaslepené. Nikdy nejazdite, keď boli z dverí demontované reproduktory a otvory po nich neboli riadne zaslepené. (Pokračovanie) Po inštalácii prídavných reproduktorov alebo inej výbavy do výplní dverí treba vždy skontrolovať, či sú otvory riadne utesnené alebo vyplnené. Práce nechajte vždy vykonávať u autorizovaného servisného partnera ŠKODA alebo v inom kompetentnom odbornom servise. Na háčiky vo vozidle vešajte iba ľahké odevy. Do vreciek týchto odevov neukladajte žiadne ťažké alebo ostré predmety. Na operadlá nesmiete pôsobiť väčšou silou, napr. silnými údermi, kopaním nohami atď., lebo by sa mohol bočný airbag poškodiť. Potom by sa mohlo stať, že sa bočný airbag pri nehode neaktivuje! V žiadnom prípade nesmiete dať na sedadlo vodiča alebo spolujazdca ochranné poťahy, ktoré ŠKODA výslovne neschválila. Pretože sa airbag rozpína z operadla, bola by pri použití neschválených poťahov ochranná funkcia bočných airbagov výrazne obmedzená. Poškodenie originálnych poťahov v oblasti modulu bočných airbagov nechajte okamžite opraviť v odbornom servise. Moduly airbagov bočných sedadiel nesmú byť nikde poškodené, roztrhnuté alebo poškriabané. Násilné otváranie je neprípustné. Všetky práce na bočnom airbagu, ako aj montáž a demontáž častí systému v dôsledku iných prác (napr. demontáž sedadla), sa musia vykonávať iba v odborných servisoch.

161 Systém airbagov 159 Hlavové airbagy Opis hlavových airbagov Hlavový airbag spoločne so systémom bočných airbagov zvyšuje pri bočnom náraze ochranu cestujúcich. Funkcia hlavových airbagov Plne nafúknuté airbagy znižujú riziko poranenia hlavy a krku pri bočných nárazoch. Obr. 151 Hlavový airbag naplnený plynom Obr. 150 Umiestnenie hlavového airbagu Hlavové airbagy sú umiestnené nad dverami na obidvoch stranách vnútra vozidla Obr Umiestnenie hlavových airbagov je označené nápisom AIRBAG. Systém hlavových airbagov poskytuje spoločne s trojbodovými bezpečnostnými pásmi a bočnými airbagmi dodatočnú ochranu hlavy a krku cestujúcich pri silných bočných nárazoch Strana 160, Dôležité bezpečnostné pokyny týkajúce sa hlavového airbagu. Úlohou bezpečnostných pásov okrem ich bežnej ochrannej funkcie je udržiavať vodiča aj cestujúcich pri bočnom náraze v takej polohe, aby hlavový airbag mohol poskytovať maximálnu možnú ochranu. Bezpečnostné pásy sa preto musia používať vždy, nielen na základe zákonných ustanovení, ale predovšetkým z bezpečnostných dôvodov Strana 149, Prečo bezpečnostné pásy?. Spoločne s ďalšími konštrukčnými prvkami (napr. priečnymi výstuhami dverí, stabilnou konštrukciou vozidla) znamenajú hlavové airbagy ďalší dôsledný rozvoj ochrany cestujúcich pri bočných nárazoch. V prípade bočného nárazu sa aktivuje hlavový airbag Obr. 151 spoločne s príslušným bočným airbagom a predpínačom pásu na strane nárazu. Pri aktivácii systému sa airbagy plnia plynom a pokryjú celý priestor bočných okien vrátane stĺpika dverí Obr Z ochrannej funkcie systému majú prospech cestujúci na strane nárazu, ktorí sedia tak vpredu, ako aj vzadu. Náraz hlavy na vnútorné časti vozidla či predmety mimo vozidla sa tlmí nafúknutým hlavovým airbagom. Zníženie zaťaženia a obmedzenie prudkých pohybov hlavy okrem iného znižuje aj zaťaženie krku. Hlavový airbag poskytuje dodatočnú ochranu aj pri šikmých nárazoch prekrytím predného stĺpika dverí. V osobitných prípadoch sa môže aktivovať súčasne tak čelný, ako aj bočný a hlavový airbag. Airbag sa nafúkne počas zlomku sekundy a s vysokou rýchlosťou, aby mohol pri nehode poskytnúť dodatočnú ochranu. Počas nafukovania airbagu sa uvoľňuje šedobiely, neškodný plyn. To je úplne bežné a nie je to prejavom požiaru vo vozidle. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

162 160 Systém airbagov Dôležité bezpečnostné pokyny týkajúce sa hlavového airbagu Správne zaobchádzanie so systémom airbagov výrazne znižuje nebezpečenstvo úrazu! Ak chcete aj napriek tomu použiť detskú sedačku na sedadle spolujazdca, v ktorej dieťa sedí chrbtom k smeru jazdy (v niektorých krajinách aj pri použití sedačky, v ktorej dieťa sedí v smere jazdy), je bezpodmienečne nutné vypnúť čelný airbag spolujazdca Strana 160, Vypnutie airbagu. Prípadná aktivácia airbagu spolujazdca môže dieťaťu spôsobiť vážne až smrteľné poranenia. Pri preprave dieťaťa na sedadle spolujazdca rešpektujte príslušné národné zákonné ustanovenia, ktoré sa týkajú používania detských sedačiek. V oblasti výstupu hlavových airbagov nesmú byť žiadne predmety, aby sa airbagy mohli voľne rozpínať. Na háčiky vo vozidle vešajte iba ľahké odevy. Do vreciek týchto odevov neukladajte žiadne ťažké alebo ostré predmety. Okrem toho nepoužívajte na zavesenie odevov ramienka. Riadiaca jednotka airbagov pracuje so snímačmi, ktoré sú umiestnené v predných dverách. Na dverách ani na čalúnení dverí sa preto nesmú vykonávať žiadne úpravy (napr. dodatočná inštalácia reproduktorov). Poškodenia, ktoré pri tom vzniknú, môžu negatívne ovplyvniť funkciu systému airbagov. Všetky práce na predných dverách a na čalúnení predných dverí smú vykonávať iba odborné servisy. Medzi sediacimi osobami a účinnou oblasťou airbagov nesmú byť žiadne ďalšie osoby (napr. deti) alebo zvieratá. Okrem toho by sa osoby, ktoré sedia vo vnútri vozidla, nemali počas jazdy vykláňať z okien a vystrkovať von ruky. Slnečné clony nesmú byť vyklopené k bočným oknám v oblasti rozpínania hlavových airbagov, najmä keď sú na nich upevnené nejaké predmety, napr. guľôčkové pero atď. Počas aktivácie hlavových airbagov by sa mohli zraniť cestujúci. Montážou nevhodného príslušenstva do blízkosti hlavových airbagov sa môže pri ich aktivácii značne narušiť ich ochranná funkcia. Počas rozpínania hlavového airbagu sa môžu byť časti príslušenstva vymrštiť do vnútra vozidla a zraniť cestujúcich Strana 211, Príslušenstvo, zmeny a výmena dielov. Všetky práce na hlavovom airbagu, rovnako aj montáž a demontáž častí systému v dôsledku iných prác (napr. demontáž vnútorného čalúnenia strechy), sa musia vykonávať iba v odborných servisoch. Vypnutie airbagu Vypnutie airbagov Vypnuté airbagy nechajte zapnúť čo najskôr, aby mohli opäť plniť svoju ochrannú funkciu. Vaše vozidlo ponúka technickú možnosť vypnúť čelný, bočný, resp. hlavový airbag (vyradenie z prevádzky). Vypnutie airbagu nechajte vykonať v odbornom servise. Vo vozidlách, ktoré sú vybavené vypínačom airbagu, môžete čelný airbag spolujazdca vypnúť pomocou tohto vypínača Strana 161. Možnosť vypnutia airbagov je určená iba pre určité prípady, napr.: výnimočne, keď sa musí použiť detská sedačka na mieste spolujazdca, v ktorej dieťa sedí chrbtom k smeru jazdy (v niektorých krajinách z dôvodu odlišných zákonných ustanovení aj v smere jazdy) Strana 162, Dôležité bezpečnostné pokyny na používanie detských sedačiek, keď napriek správnemu nastaveniu sedadla vodiča nemôžete dodržať minimálny odstup 25 cm medzi stredom volantu a hrudníkom, ak sú vo vozidle inštalované prídavné ovládacie prvky pre telesne postihnutého vodiča, pri montáži špeciálnych sedadiel (napr. ortopedické sedadlá bez bočných airbagov). Kontrola systému airbagov Funkčná pohotovosť systému airbag sa kontroluje elektronicky, aj keď je niektorý z airbagov vypnutý. Airbag vypnutý diagnostickým prístrojom: Kontrolné svetlo systému airbagov sa po zapnutí zapaľovania rozsvieti asi na 4 sekundy a ďalej bliká ešte asi 12 sekúnd s intervalom 2 sekundy. Keď airbag vypnete vypínačom airbagu v odkladacej schránke, platí nasledujúce: po zapnutí zapaľovania sa kontrolné svetlo airbagu na prístrojovom paneli rozsvieti na cca 4 sekundy, vypnutie airbagu sa signalizuje rozsvietením kontrolného svetla v nápise v strednom paneli prístrojovej dosky Obr. 152.

163 Systém airbagov 161 U autorizovaného servisného partnera ŠKODA získate informácie o tom, či treba airbagy podľa národnej legislatívy vo vašom vozidle vypnúť a ktoré z nich. Vypínač čelného airbagu spolujazdca Obr. 152 Odkladacia schránka: vypínač čelného airbagu spolujazdca / Kontrolné svetlo vypnutého čelného airbagu spolujazdca Vypínačom sa vypne iba čelný airbag spolujazdca. Vypnutie airbagu Vypnite zapaľovanie. Drážku vypínača airbagu otočte kľúčom do polohy 2 (OFF) Obr vľavo. Prekontrolujte, či pri zapnutom zapaľovaní svieti kontrolné svetlo airbagu v nápise na strednom paneli prístrojovej dosky Obr vpravo. Zapnutie airbagu Vypnite zapaľovanie. Drážku vypínača airbagu otočte kľúčom do polohy 1 (ON) Obr vľavo. Prekontrolujte, či pri zapnutom zapaľovaní nesvieti kontrolné svetlo airbagu v nápise na strednom paneli prístrojovej dosky Obr vpravo. Airbagy sa smú vypnúť iba vo výnimočných prípadoch. Kontrolné svetlo v nápise (airbag vypnutý) Kontrolné svetlo airbagov je umiestnené na strednom paneli prístrojovej dosky Obr vpravo. Ak je čelný airbag spolujazdca vypnutý, kontrolné svetlo svieti asi 4 sekundy po zapnutí zapaľovania.. Vyhľa- Ak kontrolné svetlo bliká, ide o poruchu systému vypínania airbagu dajte preto, prosím, ihneď odborný servis. Vodič vozidla zodpovedá za to, či je airbag vypnutý alebo zapnutý. Airbag vypínajte iba vtedy, keď je vypnuté zapaľovanie! Ak tento postup nedodržíte, môžete spôsobiť poruchu systému vypínania airbagu. Ak kontrolné svetlo v nápise (airbag vypnutý) bliká. Airbag spolujazdca sa počas nehody neaktivuje! Systém nechajte ihneď skontrolovať v odbornom servise. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

164 162 Bezpečná preprava detí Bezpečná preprava detí Neprehliadnite v prípade, ak prepravujete deti! Úvod k téme Štatistiky dopravných nehôd preukázali, že deti, ktoré sedia na zadných sedadlách, sú vo väčšom bezpečí, ako keď sedia na sedadle spolujazdca. Deti, ktorých telesná výška nepresahuje 150 cm a hmotnosť nepresahuje 36 kg, musia za normálnych okolností sedieť na zadnom sedadle (rešpektujte, prosím, prípadné odlišnosti národných zákonných predpisov). Podľa výšky a hmotnosti sa deti musia zaistiť v detskom zádržnom systéme alebo bezpečnostnými pásmi. Detské sedačky by sa s ohľadom na bezpečnosť mali montovať za sedadlo spolujazdca. Fyzikálne zákony pôsobiace počas nehody pôsobia samozrejme aj na deti Strana 149, Fyzikálne zákony čelného nárazu. Na rozdiel od dospelých nie je vývoj kostí a svalstva detí ešte dokončený. Deti sú preto vystavené oveľa vyššiemu riziku poranenia. Aby sa toto riziko znížilo, môžu sa deti prepravovať iba v špeciálnych detských sedačkách! Používajte také detské sedačky, ktoré sú úradne schválené, pre deti vhodné a zodpovedajú predpisu ECE-R 44, ktorý delí detské sedačky do 5 skupín Strana 164, Rozdelenie detských sedačiek do skupín. Detské zádržné systémy, ktoré boli testované podľa predpisu ECE-R 44, majú na sedačke nesnímateľnú značku (veľké E v krúžku a skúšobné číslo). Odporúčame používať detské sedačky zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA. Tieto detské sedačky boli vyvinuté a vyskúšané na použitie vo vozidlách ŠKODA. Vyhovujú predpisu ECE-R 44. Pri montáži a používaní detských sedačiek rešpektujte odlišné národné zákonné ustanovenia a pokyny príslušného výrobcu Strana 162, Dôležité bezpečnostné pokyny na používanie detských sedačiek. Odlišné národné zákonné nariadenia majú prednosť pred informáciami uvedenými v tomto návode na použitie. Dôležité bezpečnostné pokyny na používanie detských sedačiek Správne používanie detskej sedačky výrazne znižuje nebezpečenstvo poranenia! Všetci cestujúci - najmä deti - musia byť počas jazdy pripútaní! Deti, ktorých telesná výška nepresahuje 150 cm a hmotnosť nepresahuje 36 kg, nesmú byť bez použitia detského zádržného systému pripútané bežnými bezpečnostnými pásmi, pretože v prípade nehody by si mohli poraniť krk a brušné partie. Rešpektujte príslušné národné zákonné ustanovenia. V žiadnom prípade nevozte deti - ani dojčatá! - na lone. Deti môžete bezpečne prepravovať vo vhodnej detskej sedačke Strana 164, Detská sedačka! Do jednej detskej sedačky môžete pripútať iba jedno dieťa. Nikdy nenechávajte dieťa v sedačke bez dozoru. Za určitých vonkajších klimatických podmienok môžu byť v zaparkovanom vozidle také teploty, ktoré ohrozujú život. Počas jazdy deťom v žiadnom prípade nedovoľte, aby boli nezabezpečené. Deti takisto nikdy nesmú vo vozidle za jazdy stáť alebo kľačať na sedadlách. V prípade nehody by bolo dieťa vrhnuté do priestoru vozidla a mohlo by ťažko, až smrteľne zraniť seba alebo aj iných cestujúcich. Ak sa deti za jazdy predkláňajú alebo nesedia správne, vystavujú sa v prípade nehody zvýšenému riziku poranenia. To platí najmä pre deti, ktoré prepravujete na sedadle spolujazdca, ak sa pri nehode aktivuje systém airbagov. To môže viesť k vážnym až smrteľným úrazom.

165 Bezpečná preprava detí 163 (Pokračovanie) Pre maximálnu ochrannú funkciu pásov má veľký význam ich správne zapnutie Strana 151, Ako si správne zapnúť bezpečnostný pás?. Bezpodmienečne rešpektujte pokyny výrobcu sedačky na správne zapnutie pásov. Chybne vedené bezpečnostné pásy môžu aj pri ľahkých nehodách spôsobiť zranenie. Kontrolujte spôsob vedenia pásov vo vozidle. Dbajte predovšetkým na to, aby pás nebol poškodený vedením cez ostré hrany. Pri použití detskej sedačky na sedadle spolujazdca, v ktorej dieťa sedí chrbtom k smeru jazdy, treba bezpodmienečne vypnúť čelný airbag spolujazdca Strana 161. Prípadná aktivácia airbagu spolujazdca môže dieťaťu spôsobiť vážne až smrteľné poranenia. Pri preprave dieťaťa na sedadle spolujazdca rešpektujte príslušné národné zákonné ustanovenia, ktoré sa týkajú používania detských sedačiek. Použitie detských sedačiek na sedadle spolujazdca Detské sedačky by sa mali pripevňovať vždy na zadné sedadlo. Obr. 153 Nálepka na prostrednom stĺpiku karosérie na strane spolujazdca Pozor - mimoriadne nebezpečenstvo! Nikdy nepoužívajte na sedadle spolujazdca takú detskú sedačku, v ktorej sedí dieťa chrbtom k smeru jazdy. Tento typ sedačky sa nachádza v oblasti, do ktorej zasiahne aktivovaný čelný airbag spolujazdca. Airbag môže v tomto prípade dieťa ťažko alebo smrteľne zraniť. Na túto skutočnosť poukazuje takisto nálepka, ktorá sa nachádza na prostrednom stĺpiku karosérie na strane spolujazdca Obr Nálepka je viditeľná po otvorení dverí na strane spolujazdca. Pre niektoré krajiny je štítok umiestnený aj na slnečnej clone spolujazdca. Keď aj napriek tomu chcete použiť detskú sedačku na sedadle spolujazdca, v ktorej dieťa sedí chrbtom k smeru jazdy, treba bezpodmienečne vypnúť čelný airbag spolujazdca Strana 160, Vypnutie airbagu. Prípadná aktivácia airbagu spolujazdca môže dieťaťu spôsobiť vážne až smrteľné poranenia. Pri preprave dieťaťa na sedadle spolujazdca rešpektujte príslušné národné zákonné ustanovenia, ktoré sa týkajú používania detských sedačiek. Ak je čelný airbag spolujazdca vyradený z funkčnej pohotovosti diagnostickým prístrojom v odbornom servise, zostáva bočný, resp. hlavový airbag spolujazdca vo funkčnom stave. Venujte, prosím, pozornosť prípadne odlišným národným zákonným ustanoveniam, ktoré sa týkajú použitia detských sedačiek. Ak použijete sedačku na sedadle spolujazdca, v ktorej sedí dieťa v smere jazdy, musí sa sedadlo spolujazdca posunúť úplne dozadu a hore. Operadlo nastavte do zvislej polohy. Keď už detskú sedačku na sedadle spolujazdca nepoužívate, zaistite, aby boli airbagy spolujazdca uvedené do funkčnej pohotovosti. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať detské zádržné systémy vždy na zadných sedadlách. Ak však napriek tomu použijete detskú sedačku na prednom sedadle, musíte v súvislosti s použitím systému airbagov na sedadle spolujazdca dodržiavať nasledujúce varovné pokyny. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

166 164 Bezpečná preprava detí Bezpečnosť detí a bočný airbag Deti nesmú byť nikdy v oblasti uloženia bočného a hlavového airbagu. Obr. 154 Nesprávne zaistené dieťa na sedadle v polohe, v ktorej je ohrozené bočným airbagom / dieťa pripevnené na detskej sedačke podľa predpisov Bočné airbagy poskytujú osobám sediacim vo vozidle zvýšenú ochranu v prípade bočného nárazu. Aby bola táto ochranná funkcia zaručená, musí sa nafúknutie bočného airbagu uskutočniť v zlomku sekundy Strana 157, Funkcia bočných airbagov. Airbag pritom vyvinie takú veľkú silu, že by mohol priviesť poraniť cestujúceho, ak tento nesedí vzpriamene alebo ak by sa v mieste uloženia bočného airbagu nachádzali ľudia. Toto platí najmä pre deti, ak ich preprava nie je v súlade so zákonnými predpismi. Dieťa je na sedadle bezpečne zaistené v sedačke, ktorá zodpovedá jeho veku. Medzi dieťaťom a oblasťou uloženia bočného airbagu je dostatočne veľký voľný priestor. Airbag poskytuje najlepšiu možnú ochranu. Ak chcete aj napriek tomu použiť detskú sedačku na sedadle spolujazdca, v ktorej dieťa sedí chrbtom k smeru jazdy (v niektorých krajinách aj pri použití sedačky, v ktorej dieťa sedí v smere jazdy), je bezpodmienečne nutné vypnúť čelný airbag spolujazdca Strana 160. Prípadná aktivácia airbagu spolujazdca môže dieťaťu spôsobiť vážne až smrteľné poranenia. Pri preprave dieťaťa na sedadle spolujazdca rešpektujte príslušné národné zákonné ustanovenia, ktoré sa týkajú používania detských sedačiek. Aby ste deti uchránili pred vážnym úrazom, vždy ich vo vozidle zaistite zádržným systémom, ktorý zodpovedá veku, hmotnosti a veľkosti dieťaťa. Hlava dieťaťa nesmie byť nikdy v oblasti účinnosti bočného airbagu - nebezpečenstvo zranenia! Do oblasti rozpínania bočných airbagov neodkladajte žiadne predmety - nebezpečenstvo zranenia! Detská sedačka Rozdelenie detských sedačiek do skupín Pre deti sa môžu použiť iba detské sedačky, ktoré sú úradne schválené a pre dieťa vhodné. Pre detské sedačky platí predpis ECE-R 44. ECE-R znamená: Predpis Hospodárskej komisie pre Európu (Economic Commission for Europe - Regulation). Detské sedačky, ktoré boli testované podľa predpisu ECE-R 44, majú na sedačke nesnímateľnú značku (veľké E v krúžku a pod ním číslo skúšobného protokolu). Detské sedačky sú rozdelené do 5 skupín: Skupina Hmotnosť kg Strana do 13 kg Strana kg Strana kg Strana kg Strana 166 Deti, ktorých telesná výška presahuje 150 cm alebo hmotnosť presahuje 36 kg, môžu používať normálne bezpečnostné pásy bez sedáka pre deti.

167 Bezpečná preprava detí 165 Použiteľnosť detských sedačiek Prehľad použiteľnosti detských sedačiek na jednotlivých sedadlách podľa predpisu ECE-R 44: Detská sedačka skupiny U + T Sedadlo spolujazdca Zadné sedadlo krajné Zadné sedadlo stredné 0 U + U + T U 0+ U + U + T U 1 U + U + T U 2 a 3 U U U Univerzálna kategória - sedadlo je vhodné pre všetky schválené typy sedačiek. Sedadlo môže byť vybavené upevňovacími okami ISOFIX. Delené zadné sedadlá - sedadlo môže byť vybavené upevňovacími okami pre systém Top Tether Strana 168, Upevnenie detskej sedačky so systémom Top Tether. Ak vo výnimočnom prípade chcete použiť detskú sedačku na sedadle spolujazdca, v ktorej dieťa sedí chrbtom k smeru jazdy, musíte čelný airbag spolujazdca nechať bezpodmienečne vypnúť v odbornom servise alebo ho vypnúť vypínačom airbagu spolujazdca Strana 161, Vypínač čelného airbagu spolujazdca. Venujte, prosím, pozornosť prípadne odlišným národným zákonným ustanoveniam, ktoré sa týkajú použitia detských sedačiek. Ak prepravujete dieťa umiestnené na sedadle spolujazdca, môžu mu byť v prípade aktivácie airbagu spolujazdca spôsobené vážne až smrteľné poranenia. Keď už detskú sedačku na sedadle spolujazdca nepoužívate, zaistite, aby bol airbag spolujazdca uvedený do funkčnej pohotovosti. Detské sedačky skupiny 1 Detské sedačky skupiny 0/0+ Obr. 156 Detská sedačka skupiny 1 s bezpečnostným stolíkom namontovaná v smere jazdy na zadnom sedadle Obr. 155 Detská sedačka skupiny 0/0+ Pre dojčatá asi do 9 mesiacov, do hmotnosti 10 kg, resp. pre deti asi do 18 mesiacov s hmotnosťou do 13 kg sú najvhodnejšie detské sedačky upevnené proti smeru jazdy Obr Ak je vozidlo vybavené airbagom spolujazdca, nesmú byť sedačky, v ktorých dieťa sedí chrbtom k smeru jazdy, použité na sedadle spolujazdca Strana 163, Použitie detských sedačiek na sedadle spolujazdca Detská sedačka skupiny 1 je určená pre batoľatá a malé deti približne do 4 rokov s hmotnosťou medzi 9-18 kg. V dolnej oblasti tejto hmotnostnej kategórie je najvhodnejšie použiť sedačku, v ktorej sedí dieťa chrbtom k smeru jazdy. V hmotnostnej kategórii nad triedu 0+ je najvhodnejšia sedačka, v ktorej dieťa sedí v smere jazdy Obr Ak je vozidlo vybavené airbagom spolujazdca, nesmú byť sedačky, v ktorých dieťa sedí chrbtom k smeru jazdy, použité na sedadle spolujazdca Strana 163, Použitie detských sedačiek na sedadle spolujazdca Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

168 166 Bezpečná preprava detí Ak vo výnimočnom prípade chcete použiť detskú sedačku na sedadle spolujazdca, v ktorej dieťa sedí chrbtom k smeru jazdy, musíte čelný airbag spolujazdca nechať bezpodmienečne vypnúť v odbornom servise alebo ho vypnúť vypínačom airbagu spolujazdca Strana 161, Vypínač čelného airbagu spolujazdca. Venujte, prosím, pozornosť prípadne odlišným národným zákonným ustanoveniam, ktoré sa týkajú použitia detských sedačiek. Ak prepravujete dieťa umiestnené na sedadle spolujazdca, môžu mu byť v prípade aktivácie airbagu spolujazdca spôsobené vážne až smrteľné poranenia. Keď už detskú sedačku na sedadle spolujazdca nepoužívate, zaistite, aby bol airbag spolujazdca uvedený do funkčnej pohotovosti. Detské sedačky skupiny 2 Pri preprave dieťaťa na sedadle spolujazdca rešpektujte príslušné národné zákonné ustanovenia, ktoré sa týkajú používania detských sedačiek. V prípade potreby nechajte airbag spolujazdca vypnúť v odbornom servise alebo ho vypnite vypínačom airbagu spolujazdca Strana 161, Vypínač čelného airbagu spolujazdca. Ramenná časť pásu musí viesť približne stredom ramena a pevne priliehať k telu. V žiadnom prípade nesmie viesť cez krk. Panvová časť bezpečnostného pásu musí viesť popred panvu a pevne priliehať, nesmie sa viesť nad bruchom. Pás prípadne stiahnite na panvu. Venujte, prosím, pozornosť prípadne odlišným národným zákonným ustanoveniam, ktoré sa týkajú použitia detských sedačiek. Detské sedačky skupiny 3 Obr. 157 Detská sedačka skupiny 2 umiestnená na zadnom sedadle v smere jazdy Pre deti do približne 7 rokov s hmotnosťou medzi kg sú najvhodnejšie detské sedačky v spojení s trojbodovými bezpečnostnými pásmi Obr Obr. 158 Detská sedačka skupiny 3 umiestnená na zadnom sedadle v smere jazdy Pre deti nad 7 rokov s hmotnosťou medzi kg a telesnou výškou menšou ako 150 cm sú najvhodnejšie detské sedačky (sedáky pre deti) v spojení s trojbodovými bezpečnostnými pásmi Obr Deti vyššie ako 150 cm môžu použiť bezpečnostné pásy, ktoré sú súčasťou vozidla, bez bezpečnostnej podložky na sedenie.

169 Bezpečná preprava detí 167 Pri preprave dieťaťa na sedadle spolujazdca rešpektujte príslušné národné zákonné ustanovenia, ktoré sa týkajú používania detských sedačiek. V prípade potreby nechajte airbag spolujazdca vypnúť v odbornom servise alebo ho vypnite vypínačom airbagu spolujazdca Strana 161, Vypínač čelného airbagu spolujazdca. Ramenná časť pásu musí viesť približne stredom ramena a pevne priliehať k telu. V žiadnom prípade nesmie viesť cez krk. Panvová časť bezpečnostného pásu musí viesť popred panvu a pevne priliehať, nesmie sa viesť nad bruchom. Pás prípadne stiahnite na panvu. Venujte, prosím, pozornosť prípadne odlišným národným zákonným ustanoveniam, ktoré sa týkajú použitia detských sedačiek. Upevnenie detskej sedačky pomocou systému ISOFIX Obr. 159 Upevňovacie oká (systém ISOFIX) / Detská sedačka ISOFIX sa zasunie do montážnych krytov Medzi operadlom a sedacou časťou sedadla spolujazdca a na zadných krajných sedadlách sa nachádzajú dve upevňovacie oká na montáž detskej sedačky s upevňovacím systémom ISOFIX. Na sedadlách, ktoré nemajú upevňovacie oká viditeľné, sú miesta s okami označené štítkami s nápisom ISOFIX Obr vľavo. Zasuňte upevňovacie ramená detskej sedačky do držiakov, až počuteľne zaklapnú Obr vpravo. Správne zaistenie obidvoch ramien preskúšajte ťahom za sedačku. Detské sedačky možno pomocou systému ISOFIX namontovať rýchlo, pohodlne a bezpečne. Pri montáži a demontáži bezpodmienečne rešpektujte návod výrobcu detskej sedačky. Detské sedačky s upevňovacím systémom ISOFIX sa môžu namontovať a upevniť do vozidla pomocou systému ISOFIX iba vtedy, keď táto sedačka je pre daný špecifický typ vozidla schválená podľa predpisu ECE-R 44. Detské sedačky s upevňovacím systémom ISOFIX si môžete zakúpiť zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA. Presný návod na montáž je priložený k detskej sedačke. Upevňovacie oká sú určené iba na upevnenie detských sedačiek so systémom ISOFIX. Na tieto oká nikdy neupevňujte žiadne iné sedačky, pásy alebo iné predmety - ohrozenie života! Pred použitím sedačky ISOFIX, ktorú ste zakúpili pre iné vozidlo, sa informujte u autorizovaného servisného partnera ŠKODA, či je táto sedačka schválená a odporúčaná pre vaše vozidlo. Niektoré sedačky s upevňovacím systémom ISOFIX sa dajú upevniť aj pomocou štandardných trojbodových pásov. Pri montáži a demontáži bezpodmienečne rešpektujte návod výrobcu detskej sedačky. Detské sedačky s upevňovacím systémom ISOFIX sa v súčasnosti dodávajú pre hmotnosť dieťaťa asi do 18 kg. To zodpovedá veku asi do 4 rokov. Detské sedačky môžu byť vybavené aj systémom Top Tether Strana 168. Montáž detskej sedačky Vsuňte držiaky A Obr. 159 do upevňovacích ôk B medzi operadlom a sedacou časťou. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

170 168 Bezpečná preprava detí Upevnenie detskej sedačky so systémom Top Tether Obr. 160 Zadné sedadlo: Top Tether V niektorých krajinách národné zákonné ustanovenie vyžadujú vybavenie zadných sedadiel upevňovacími okami pre detskou sedačku so systémom Top Tether Obr Montáž a demontáž sedačky so systémom Top Tether vykonávajte vždy podľa priloženého návodu na obsluhu od výrobcu detskej sedačky. Detské sedačky s upevňovacím systémom Top Tether upevňujte iba na miestach, ktoré sú na to určené Obr V žiadnom prípade nesmiete sami robiť vo vašom vozidle úpravy napr. montovanie skrutiek alebo iného ukotvenia. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na používanie detských sedačiek. Prebytočnú časť pásu systému Top Tether uložte do látkového vrecka, ktoré sa nachádza na detskej sedačke.

171 Inteligentná technika 169 Pokyny na jazdu Inteligentná technika Všeobecné pokyny Nedostatok paliva môže spôsobiť nepravidelný chod motora alebo viesť k vypnutiu motora. V dôsledku toho môžu stratiť účinnosť systémy opísané v tejto kapitole, čo môže mať za následok stratu kontroly nad vozidlom - nebezpečenstvo nehody! Elektronický stabilizačný systém (ESP) Všeobecne Obr. 161 Systém ESP: spínač pre ASR Pomocou ESP sa zvyšuje kontrola nad vozidlom v medzných jazdných situáciách, napr. pri rýchlej jazde do zákruty. V závislosti od jazdných podmienok sa znižuje nebezpečenstvo šmyku a zlepšuje jazdná stabilita. Systém pracuje pri akejkoľvek rýchlosti vozidla. V rámci elektronického stabilizačného systému sú integrované nasledujúce systémy: elektronická uzávierka diferenciálu (EDS), regulácia preklzávania (ASR), aktívna podpora riadenia (DSR), protiblokovací systém (ABS), brzdový asistent, asistent rozbehu do kopca. Systém ESP sa nedá vypnúť stlačením tlačidla Obr. 161, vypne sa iba systém ASR, kontrolné svetlo na prístrojovom paneli svieti. Podstata činnosti ESP sa automaticky zapína pri naštartovaní motora a vykonáva vlastnú kontrolu. Riadiaca jednotka ESP spracováva údaje jednotlivých systémov. Okrem toho spracováva ďalšie doplnkové údaje, ktoré jej poskytujú vysoko citlivé snímače: rýchlosť otáčania vozidla okolo zvislej osi, priečne zrýchlenie, brzdný tlak a uhol natočenia volantu. Podľa nastavenia volantu a rýchlosti vozidla sa určuje požadovaný smer, ktorý sa stále porovnáva so skutočným správaním vozidla. Keď sa vyskytnú odchýlky, ako napr. pri začínajúcom šmyku, pribrzďuje ESP automaticky príslušné koleso. Pribrzdením príslušného kolesa sa vozidlo opäť uvádza do stabilnej jazdnej polohy. Ak sa vozidlo pretáča (tendencia k vybočeniu zadnej časti vozidla), tak sa pribrzďuje prevažne vonkajšie predné koleso, ak sa vozidlo nedotáča (má tendenciu vyjsť zo zákruty), tak sa pribrzďuje vnútorné zadné koleso. Toto pribrzďovanie sprevádza charakteristický zvuk. Počas zásahu systému bliká kontrolné svetlo na prístrojovom paneli Strana 28. ESP pracuje spoločne s ABS Strana 172, Protiblokovací systém (ABS). Ak sa vyskytne porucha na ABS, vypína sa aj ESP. Pri poruche systému ESP sa na prístrojovom paneli rozsvieti kontrolné svetlo ESP Strana 28. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

172 170 Inteligentná technika Ani ESP nemôže prekročiť hranice dané fyzikálnymi zákonmi. Preto aj vo vozidle vybavenom ESP musíte stále prispôsobovať štýl jazdy stavu vozovky a dopravnej situácii. To platí predovšetkým pre klzkú a mokrú vozovku. Zvýšená bezpečnosť vás nesmie viesť k tomu, aby ste riskovali - nebezpečenstvo nehody! Aby bola zaručená správna funkcia elektronického stabilizačného systému (ESP), musia byť na všetkých štyroch kolesách namontované rovnaké pneumatiky. Rôzne obvody pneumatík môžu viesť k nežiaducemu zníženiu výkonu motora. Úpravy na vozidle (napr. na motore, na brzdách, na podvozku alebo iná kombinácia pneumatík a diskov) môžu ovplyvniť funkciu ESP Strana 211, Príslušenstvo, zmeny a výmena dielov. Elektronická uzávierka diferenciálu (EDS) Elektronická uzávierka diferenciálu bráni pretáčaniu jednotlivého kolesa. Všeobecne Systém EDS výrazne uľahčuje, resp. umožňuje rozbehnutie, zrýchlenie a jazdu do stúpaní pri veľmi nepriaznivých jazdných podmienkach. Pri akcelerácii na rovnomerne hladkej vozovke, napr. na poľadovici a snehu, pridávajte plyn opatrne. Hnacie kolesá sa môžu aj napriek funkcii EDS pretočiť, a tým ovplyvniť jazdnú stabilitu vozidla - nebezpečenstvo nehody! Preto aj vo vozidle vybavenom EDS stále prispôsobujte štýl jazdy stavu vozovky a dopravnej situácii. Zvýšená bezpečnosť vás nesmie viesť k tomu, aby ste riskovali - nebezpečenstvo nehody! Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo ABS alebo ESP, mohla takisto nastať porucha v EDS. Čo možno najrýchlejšie vyhľadajte odborný servis. Úpravy na vozidle (napr. na motore, na brzdách, podvozku alebo iná kombinácia pneumatík a diskov) môžu ovplyvniť funkciu EDS Strana 211, Príslušenstvo, zmeny a výmena dielov. Regulácia preklzávania (ASR) Regulácia preklzávania zabraňuje počas akcelerácie pretáčaniu predných hnacích kolies. Podstata činnosti EDS pracuje automaticky, bez zásahu vodiča. Pomocou snímačov ABS kontroluje otáčky hnacích kolies. Ak sa na klzkom povrchu pretáča koleso len na jednej strane, vzniká rozdiel otáčok medzi hnacími kolesami. EDS pribrzdí koleso, ktoré sa pretáča a diferenciál prenesie na druhé koleso väčšiu hnaciu silu. Tento regulačný proces sa dá rozoznať podľa charakteristických zvukov. Prehriatie bŕzd Aby sa kotúčové brzdy brzdeného kolesa príliš neprehrievali, EDS sa pri príliš veľkom namáhaní automaticky vypne. Vozidlo zostáva schopné prevádzky a má rovnaké vlastnosti ako vozidlo bez EDS. Len čo sa brzdy ochladia, EDS sa znovu automaticky zapne. Všeobecne Obr. 162 Spínač ASR Systém ASR výrazne uľahčuje, resp. umožňuje rozbehnutie, zrýchlenie a jazdu do stúpaní pri veľmi nepriaznivých jazdných podmienkach.

173 Inteligentná technika 171 Podstata činnosti ASR sa automaticky zapína pri naštartovaní motora a vykonáva vlastnú kontrolu. Systém kontroluje pomocou snímačov ABS otáčky hnacích kolies. Ak sa kolesá pretáčajú, prispôsobia sa otáčky motora automaticky jazdným podmienkam. Systém pracuje pri akejkoľvek rýchlosti vozidla. ASR pracuje spoločne s ABS Strana 172, Protiblokovací systém (ABS). Ak sa vyskytne porucha na ABS, vypína sa aj ASR. Pri poruche systému ASR svieti na prístrojovom paneli kontrolné svetlo ASR Strana 27. Počas zásahu systému bliká kontrolné svetlo ASR na prístrojovom paneli Strana 27. Vypnutie Systém ASR môžete v prípade potreby vypnúť stlačením tlačidla Obr. 162, resp. pri vozidlách s ESP stlačením tlačidla Obr Keď je systém ASR vypnutý, svieti na prístrojovom paneli kontrolné svetlo ASR. ASR by malo byť stále zapnuté. Iba v určitých výnimočných situáciách, keď si preklzávanie kolies prajete, môže byť užitočné systém vypnúť. Napríklad: pri jazde so snehovými reťazami, pri jazde v hlbokom snehu alebo na mäkkom podklade, pri vykolísaní zapadnutého vozidla. Len čo to situácia dovolí, ASR opäť zapnite. Spôsob jazdy vždy prispôsobte stavu vozovky a dopravnej situácii. Zvýšená bezpečnosť vás nesmie viesť k tomu, aby ste riskovali - nebezpečenstvo nehody! Aby bola zaručená správna funkcia regulácie preklzávania (ASR), musia byť na všetkých štyroch kolesách namontované rovnaké pneumatiky. Rôzne obvody pneumatík môžu viesť k nežiaducemu zníženiu výkonu motora. Úpravy na vozidle (napr. na motore, na brzdách, na podvozku alebo iná kombinácia pneumatík a diskov) môžu ovplyvniť funkciu ASR Strana 211, Príslušenstvo, zmeny a výmena dielov. Aktívna podpora riadenia (DSR) Táto funkcia poskytne vodičovi v kritických situáciách odporúčanie pre ovládanie, aby sa vozidlo stabilizovalo. Aktívna podpora riadenia sa aktivuje napr. počas silného brzdenia na rozdielnom povrchu vozovky na pravej a ľavej strane vozidla. Vozidlo sa ani s touto funkciou neriadi samo! Vodič je aj naďalej plne zodpovedný za riadenie vozidla! Brzdy Čo negatívne ovplyvňuje účinnosť bŕzd? Opotrebovanie Opotrebovanie brzdového obloženia je v rozhodujúcej miere závislé od spôsobu použitia vozidla a od štýlu jazdy. Keď často jazdíte v mestskej premávke a na krátke vzdialenosti alebo veľmi športovým štýlom, mali by ste hrúbku brzdových obložení nechať v odbornom servise skontrolovať aj medzi servisnými prehliadkami. Vlhkosť alebo posypová soľ Za určitých okolností, ako napr. po prejazde väčších mlák, pri výdatnom daždi alebo po umývaní vozidla, môže nastať oneskorenie brzdného účinku dôsledkom vlhkých, v zime namrznutých brzdových kotúčov a obložení. Brzdy musíte prerušovaným brzdením čo najskôr vysušiť. Takisto pri jazde na vozovkách ošetrovaných posypovou soľou môže byť účinok bŕzd, ak neboli dlhší čas používané, trochu oneskorený. V tomto prípade sa musí brzdením odstrániť vrstva soli usadená na povrchu brzdových kotúčov a doštičiek. Korózia K vzniku korózie na brzdových kotúčoch a k znečisteniu obloženia prispieva dlhodobé státie vozidla a malé zaťažovanie bŕzd. Ak ste brzdy málo zaťažovali alebo keď sú kotúče skorodované, odporúčame vyčistiť kotúče niekoľkonásobným brzdením pri vyššej rýchlosti. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

174 172 Inteligentná technika Porucha brzdového systému Keď spozorujete, že sa náhle predlžuje brzdná dráha a brzdový pedál sa bude pohybovať po dlhšej dráhe, mohol nastať výpadok jedného z okruhov dvojokruhového brzdového systému. Okamžite vyhľadajte najbližší odborný servis a poruchu nechajte odstrániť. Cestou do servisu obmedzte rýchlosť a pripravte sa na to, že bude treba vynaložiť väčšiu silu na brzdový pedál. Nízka hladina brzdovej kvapaliny Príliš nízka hladina brzdovej kvapaliny môže spôsobiť poruchy brzdového systému. Hladina kvapaliny sa kontroluje elektronicky Strana 30, Brzdový systém. Brzdenie s cieľom očistenia brzdových kotúčov a obloženia vykonávajte iba vtedy, keď to dovoľujú podmienky cestnej premávky. Nesmiete ohroziť ostatných účastníkov cestnej premávky. Ak sa poškodil sériovo montovaný čelný spojler alebo pri dodatočnej montáži iného čelného spojlera, krytov kolies atď., musí sa zaistiť, aby tým nebol obmedzený prívod vzduchu k brzdám predných kolies, inak by sa mohol brzdový systém príliš zahrievať. Nezabúdajte, že nové brzdové obloženie ešte nemá počas prvých asi 200 kilometrov optimálne trecie vlastnosti. Brzdové obloženie sa musí najskôr obrúsiť, až potom má optimálne trenie. Zníženú brzdnú silu môžete vyrovnať silnejším tlakom na brzdový pedál. Tento pokyn sa vzťahuje aj na prípadne neskôr vymieňané brzdové obloženia. DÔLEŽITÉ Keď brzdiť nemusíte, neobrusujte brzdy ľahkým tlakom na pedál. Brzdy sa tým prehrievajú, predlžuje sa brzdná dráha a zvyšuje sa opotrebovanie bŕzd. Pred dlhým a prudkým klesaním znížte rýchlosť, preraďte na nižší rýchlostný stupeň (mechanická prevodovka), resp. zvoľte nižší jazdný stupeň (automatická prevodovka). Môžete tým využiť brzdnú silu motora a odľahčiť brzdy. Ak aj napriek tomu musíte vozidlo dobrzďovať, brzdite prerušovane, nie plynulo. Počas prudkého brzdenia pri rýchlostiach nad 60 km/h, resp. počas zásahu ABS dlhšom ako 1,5 sekundy začnú brzdové svetlá automaticky blikať. Po spomalení pod rýchlosť 10 km/h alebo po zastavení vozidla prestanú brzdové svetlá blikať a zapnú sa varovné svetlá. Po zrýchlení alebo po opätovnom rozjazde vozidla sa varovné svetlá automaticky vypnú. Posilňovač bŕzd Posilňovač bŕzd zvyšuje tlak, ktorý vyviniete zošliapnutím brzdového pedála. Potrebný podtlak sa vytvára, iba ak motor beží. Nikdy nevypínajte motor, kým vozidlo úplne nezastaví. Posilňovač bŕzd pracuje, iba ak motor beží. Ak brzdíte pri vypnutom motore, musíte na brzdový pedál pôsobiť väčšou silou. Pretože nemôžete zastaviť tak, ako ste zvyknutí, môže sa stať nehoda s vážnymi zraneniami. Pri procese zastavovania alebo brzdenia s vozidlom s benzínovým motorom a manuálnou prevodovkou zošliapnite v nižšom rozsahu otáčok spojkový pedál. Ak to neurobíte, môže dôjsť k obmedzeniu funkcie posilňovača bŕzd. Na brzdový pedál potom budete musieť vyvinúť vyššiu silu ako zvyčajne - nebezpečenstvo nehody! Protiblokovací systém (ABS) ABS zabraňuje zablokovaniu kolies počas brzdenia. Všeobecne ABS výrazne prispieva k zvýšeniu aktívnej bezpečnosti jazdy. Oproti vozidlám bez ABS sa pri plnom brzdení na klzkej vozovke udržiava najlepšia možná ovládateľnosť, pretože sa kolesá neblokujú. Nemôžete však očakávať, že sa vplyvom ABS brzdná dráha za každých okolností skráti. Brzdná dráha sa môže aj predĺžiť, napr. na štrku a snehu, kde treba tak či tak jazdiť opatrne a pomaly. Podstata činnosti Ak má niektoré koleso príliš nízku obvodovú rýchlosť vzhľadom na rýchlosť jazdy a má sklon k zablokovaniu, brzdný tlak na koleso sa zníži. Tento regulačný proces sa prejavuje pulzačným pohybom brzdového pedála, pri ktorom vzniká charakteristický zvuk. Zvuk vodiča upozorňuje, že kolesá majú tendenciu k zablokovaniu (regulačný proces ABS). Aby mohol ABS v tejto oblasti optimálne regulovať činnosť bŕzd, musí brzdový pedál zostať zošliapnutý. Vtedy nebrzdite prerušovane! Pri dosiahnutí rýchlosti okolo 20 km/h sa uskutočňuje automatická kontrola, pri ktorej môžete počuť asi 1 s hluk z čerpadla.

175 Inteligentná technika 173 Ani ABS nemôže prekonať hranice fyzikálnych zákonov. Myslite na to najmä na klzkej vozovke. Ak sa ABS dostane do oblasti regulácie, okamžite prispôsobte rýchlosť jazdy stavu vozovky a dopravným podmienkam. Zvýšená bezpečnosť, akú poskytuje ABS, vás nesmie viesť k tomu, aby ste riskovali - nebezpečenstvo nehody! V prípade poruchy ABS je vo vozidle funkčný iba bežný brzdový systém. Okamžite vyhľadajte najbližší odborný servis a prispôsobte jazdu s ohľadom na poškodenie ABS, pretože nepoznáte presný rozsah porúch a obmedzenie brzdného účinku. Ani brzdový asistent nedokáže, čo sa týka brzdnej dráhy, prekonať hranice fyzikálnych zákonov. Prispôsobte rýchlosť jazdy stavu vozovky a dopravnej situácii. Zvýšená bezpečnosť, ktorú poskytuje brzdový asistent, nesmie viesť k podstupovaniu vyššieho rizika! Asistent rozbehu do kopca Prípadnú poruchu ABS signalizuje kontrolné svetlo Strana 28. Úpravy na vozidle (napr. na motore, na brzdách, na podvozku alebo iná kombinácia pneumatík a diskov) môžu ovplyvniť funkciu ABS Strana 211, Príslušenstvo, zmeny a výmena dielov. Brzdový asistent Brzdový asistent zvyšuje v prípade prudkého brzdenia (napr. pri nebezpečenstve) brzdnú silu a umožňuje rýchlo vytvoriť potrebný tlak v brzdovom systéme. Väčšina vodičov brzdí v nebezpečných situáciách síce rýchlo, ale nezošliapne brzdový pedál dostatočne silno. Týmto spôsobom sa nedá dosiahnuť maximálne spomalenie vozidla a vozidlo zbytočne prejde ešte určitú vzdialenosť navyše. Brzdový asistent sa aktivuje prudkým zošliapnutím brzdového pedála. K dispozícii je potom oveľa väčší brzdný tlak než ako pri bežnom brzdení. Tým môže byť aj pri pomerne malom odpore brzdového pedála vytvorený v čo najkratšom čase dostatočný tlak v brzdovom systéme, ktorý je potrebný na maximálne spomalenie vozidla. Aby ste dosiahli čo najkratšiu brzdnú dráhu, držte brzdový pedál ďalej pevne zošliapnutý. Brzdový asistent vám pomôže v núdzových situáciách rýchlym vytvorením tlaku v brzdovom systéme skrátiť brzdnú dráhu. Plne využíva prednosti ABS. Po uvoľnení brzdového pedála sa funkcia brzdového asistenta automaticky vypne a brzdy pracujú obvyklým spôsobom. Brzdový asistent je súčasťou systému ESP. Ak vznikne porucha na systéme ESP, vypína sa aj funkcia brzdového asistenta. Ďalšie informácie o ESP Strana 169. Asistent rozbehu do kopca uľahčuje rozbehnutie sa do stúpaní. Uľahčenie spočíva v tom, že systém udrží brzdný tlak, ktorý bol vytvorený zošliapnutím brzdového pedála, asi ešte 2 sekundy po uvoľnení brzdového pedála. Vodič tak môže presunúť nohu z brzdového pedála na plynový pedál a rozbehnúť sa do kopca a nemusí pritom použiť ručnú brzdu. Brzdový tlak klesá postupne, keď sa pridáva plyn. Ak by sa vozidlo do 2 sekúnd nerozbehlo, začne cúvať. Asistent rozbehu do kopca je aktívny od stúpaní 5 %, keď sú zatvorené dvere vodiča. Je funkčný vždy iba počas rozbehnutí sa do kopca a to tak pri jazde vpred, ako aj pri cúvaní. Pri jazde s kopca nie je aktívny. Elektromechanické servoriadenie Servoriadenie vám umožňuje vynakladať menšiu silu na riadenie vozidla. V prípade elektromechanického servoriadenia sa miera posilnenia automaticky prispôsobuje rýchlosti vozidla a natočeniu volantu. Ak nastane výpadok servoriadenia alebo ak je motor vypnutý (vlečenie vozidla), zostáva vozidlo aj naďalej plne riaditeľné. Na riadenie však musíte vynaložiť väčšiu silu. Pri poruche servoriadenia svieti kontrolné svetlo, resp. na prístrojovom paneli Strana 25. Ak je servoriadenie chybné, vyhľadajte odborný servis. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

176 174 Inteligentná technika Sledovanie tlaku v pneumatikách Stlačte tlačidlo Obr. 163 na dlhšie ako 2 sekundy. Keď je tlačidlo stlačené, svieti kontrolné svetlo. Súčasne sa vymaže pamäť systému a spustí sa nová kalibrácia, čo sa potvrdí akustickým signálom a potom zhasnutím kontrolného svetla. Keď kontrolné svetlo po základnom nastavení nezhasne, je v systéme chyba. Vyhľadajte najbližší odborný servis. Kontrolné svetlo svieti Ak je tlak aspoň v jednej pneumatike výrazne nižší ako uložená základná hodnota, rozsvieti sa kontrolné svetlo. Obr. 163 Spínač nastavenia kontrolnej hodnoty tlaku v pneumatikách Sledovanie tlaku v pneumatikách porovnáva pomocou snímačov ABS otáčky, a tým obvod jednotlivých kolies. Ak sa obvod niektorého z kolies zmení, svieti kontrolné svetlo na prístrojovom paneli Strana 28 a zaznie akustická signalizácia. Obvod pneumatiky sa môže zmeniť, ak: je tlak v pneumatike príliš nízky, má pneumatika poškodenú štruktúru, je vozidlo naložené viac na jednej strane, sú zvýšenou mierou zaťažené kolesá jednej nápravy (napr. jazda s prívesom, jazda do kopca alebo z kopca), sú namontované snehové reťaze, je namontované núdzové rezervné koleso, sa na náprave vymenilo koleso. Základné nastavenie systému Ak sa zmení tlak v pneumatikách, vymení jedno alebo viac kolies, zmení pozícia kolesa na vozidle (napr. výmena kolies medzi nápravami) alebo ak sa kontrolné svetlo rozsvieti počas jazdy, musí sa nasledujúcim spôsobom vykonať základné nastavenie systému: Nahustite všetky pneumatiky na predpísaný tlak Strana 206. Zapnite zapaľovanie. Kontrolné svetlo bliká Ak kontrolné svetlo bliká, znamená to, že je v systéme porucha. Vyhľadajte najbližší odborný servis. Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo, znížte okamžite rýchlosť a vyvarujte sa prudkých zmien smeru a prudkého brzdenia. Pri najbližšej príležitosti zastavte a skontrolujte pneumatiky a ich nahustenie. Za správne nahustenie pneumatík je zodpovedný vodič. Preto musíte tlak v pneumatikách pravidelne kontrolovať. Za určitých podmienok (napr. športová jazda, zima alebo nespevnené cesty) sa môže kontrolné svetlo rozsvietiť oneskorene alebo vôbec. Systém sledovania tlaku v pneumatikách nezbavuje vodiča zodpovednosti za správne nahustenie pneumatík. Sledovanie tlaku v pneumatikách: nenahradzuje pravidelnú kontrolu tlaku v pneumatikách, pretože nedokáže rozpoznať rovnomerný úbytok tlaku; nemôže varovať pri rýchlom poklese tlaku v pneumatikách napr. pri náhlom poškodení pneumatiky. V takomto prípade sa pokúste vozidlo opatrne zastaviť bez prudkých zmien smeru a prudkého brzdenia. Pre zaručenie správnej funkcie sledovania tlaku v pneumatikách sa musí každých km alebo 1x ročne vykonať opäť základné nastavenie systému.

177 Inteligentná technika 175 Filter pevných častíc (vznetový motor) Vo filtri pevných častíc sa zhromažďujú a spaľujú pevné častice (sadze), ktoré vznikajú spaľovaním nafty. Obr. 164 Dátový štítok To, či je vaše vozidlo vybavené filtrom pevných častíc, poznáte podľa kódu 7GG, 7MB, alebo 7MG na dátovom štítku, pozrite Obr Dátový štítok je umiestnený na podlahe batožinového priestoru a je tiež nalepený v servisnej knižke. Filter pevných častíc dokáže z výfukových plynov zachytiť takmer všetky sadze. Sadze sa zhromažďujú vo filtri a pravidelne sa tu spaľujú. Aby sa tento proces podporil, odporúčame vám, aby ste sa vyhli častým jazdám na krátke vzdialenosti. Zaplnenie alebo chybná funkcia filtra pevných častíc sa signalizujú kontrolným svetlom. Filter pevných častíc dosahuje veľmi vysoké teploty. Preto neparkujte na miestach, kde by sa mohol dostať do priameho kontaktu so suchou trávou alebo horľavými materiálmi - nebezpečenstvo požiaru! Nikdy nepoužívajte dodatočnú ochranu podvozka alebo antikorózne prostriedky na výfukové potrubie, katalyzátor, filter pevných častíc alebo na tepelné štíty. Po zahriatí motora by sa tieto prostriedky mohli vznietiť - nebezpečenstvo požiaru. Používanie motorovej nafty so zvýšeným obsahom síry môže životnosť filtra pevných častíc výrazne znížiť. V odbornom servise zistíte, v ktorých krajinách sa používa motorová nafta so zvýšeným obsahom síry. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

178 176 Jazda a životné prostredie Jazda a životné prostredie Prvých kilometrov a potom Nový motor Počas prvých kilometrov je motor v zábehu. Prvých kilometrov Nejazdite rýchlejšie ako 3/4 maximálnej rýchlosti zaradeného prevodového stupňa, tzn. na 3/4 najvyšších prípustných otáčok motora. Nejazdite na plný plyn. Vyhnite sa vysokým otáčkam motora. Nejazdite s prívesom až kilometrov Postupne môžete zvyšovať zaťaženie motora až na maximálnu rýchlosť zaradeného prevodového stupňa, tzn. na najvyššie dovolené otáčky motora. Počas prvých prevádzkových hodín nastáva v motore väčšie vnútorné trenie ako neskôr, keď sa už všetky pohyblivé diely navzájom prispôsobili. Spôsob jazdy počas prvých asi kilometrov je rozhodujúci pre kvalitu zábehu nového motora. Takisto po zábehu by ste nemali zbytočne jazdiť pri vysokých otáčkach motora. Začiatok červenej oblasti na stupnici otáčkomera označuje najvyššie dovolené otáčky motora. Vo vozidle s mechanickou prevodovkou zaraďte na nasledujúci vyšší stupeň najneskôr pri dosiahnutí červenej oblasti stupnice. Mimoriadne vysoké otáčky motora sú automaticky obmedzované počas zrýchľovania (pridávania plynu), ale motor nie je nijako chránený pred kriticky vysokými otáčkami spôsobenými chybným preradením z vyššieho stupňa na nižší, kedy môže nastať náhle zvýšenie otáčok nad dovolenú medzu, čím sa môže poškodiť motor. Pre vozidlá s mechanickou prevodovkou tiež platí: nejazdite pri príliš nízkych otáčkach. Preraďte na nižší rýchlostný stupeň, len čo motor prestane ísť plynulo. DÔLEŽITÉ Všetky údaje o rýchlosti a počte otáčok platia iba pre zahriaty motor. Nikdy nevytáčajte studený motor do vyšších otáčok, ani keď vozidlo stojí, ani keď vozidlo ide. Poznámka pre životné prostredie Nikdy nejazdite s motorom v zbytočne vysokých otáčkach, včasné zaradenie vyššieho prevodového stupňa šetrí palivo, znižuje hlučnosť vozidla a šetrí životné prostredie. Nové pneumatiky Aj úplne nové pneumatiky sa musia zabehnúť, pretože nemajú spočiatku optimálnu priľnavosť k vozovke. Túto skutočnosť musíte rešpektovať počas prvých asi 500 km jazdy a jazdiť veľmi opatrne. Nové brzdové obloženie Nezabúdajte, že nové brzdové obloženie ešte nemá počas prvých asi 200 kilometrov optimálne trecie vlastnosti. Brzdové obloženie sa musí najskôr obrúsiť, až potom má optimálne trenie. Zníženú brzdnú silu môžete vyrovnať silnejším tlakom na brzdový pedál. Tento pokyn sa vzťahuje aj na prípadne neskôr vymieňané brzdové obloženia. Kým je vozidlo v zábehu, mali by ste sa vyhnúť intenzívnemu zaťažovaniu bŕzd. To platí napr. pre náhle prudké zabrzdenie, najmä pri vysokých rýchlostiach, alebo jazde cez horské priesmyky. Katalyzátor Bezchybná funkcia čistiaceho zariadenia výfukových plynov (katalyzátora) má rozhodujúci význam pre ekologickú prevádzku vozidla. Rešpektujte, prosím, nasledujúce pokyny. Do vozidiel so zážihovými motormi čerpajte vždy len bezolovnatý benzín Strana 191. Nikdy palivovú nádrž nevyčerpajte až do konca. Počas jazdy nevypínajte zapaľovanie. Motor neprepĺňajte olejom Strana 197, Doplnenie motorového oleja.

179 Jazda a životné prostredie 177 Keď musíte prevádzkovať vozidlo v krajine, kde nie je k dispozícii bezolovnatý benzín, nechajte po návrate do krajiny, kde je katalyzátor povinný, toto zariadenie vymeniť. Pre vysoké teploty, ktoré sa môžu v katalyzátore výfukových plynov vyskytnúť, sa musí vozidlo parkovať tak, aby katalyzátor neprišiel do styku s ľahko zápalnými hmotami, ktoré by sa mohli nachádzať pod vozidlom - nebezpečenstvo požiaru! Nikdy nepoužívajte dodatočnú ochranu podvozka alebo antikorózne prostriedky na výfukové potrubie, katalyzátor alebo na tepelné štíty. Počas jazdy by sa tieto látky mohli vznietiť - nebezpečenstvo požiaru! DÔLEŽITÉ Vo vozidlách s katalyzátorom sa nesmie nikdy spotrebovať celý obsah palivovej nádrže. Nepravidelné zásobovanie palivom môže spôsobiť nepravidelné zapaľovanie (vznecovanie) v motore. Nespálené palivo sa môže dostať do výfukovej sústavy a spôsobiť poškodenie katalyzátora. Aj jednorazové doplnenie olovnatého benzínu vedie k zničeniu katalyzátora. Keď počas jazdy spozorujete zníženie výkonu či nesprávny chod motora, znížte okamžite rýchlosť a nechajte vozidlo skontrolovať v najbližšom odbornom servise. Opísané príznaky môžu byť zapríčinené chybou v systéme zapaľovania. Nespálené palivo sa môže dostať do výfukovej sústavy a spôsobiť poškodenie katalyzátora. Poznámka pre životné prostredie Za určitých okolností môžu v motore vznikať plyny, ktoré obsahujú síru, aj keď čistiace zariadenie výfukových plynov pracuje bezchybne. To závisí od množstva síry v pohonných hmotách. Často stačí iba čerpať bezolovnaté palivo od iného výrobcu či na inej čerpacej stanici. Hospodárna a ekologická jazda Všeobecne Hlavným činiteľom je osobný štýl jazdy. Spotreba pohonných látok, zaťaženie životného prostredia a opotrebovanie motora, bŕzd a pneumatík závisí v podstate od troch faktorov: osobný štýl jazdy, podmienky prevádzky vozidla, technické predpoklady. Predvídavou a hospodárnou jazdou môžete celkom jednoducho znížiť spotrebu pohonných hmôt o %. Nasledujúca kapitola vám má poskytnúť niekoľko rád a tipov, ako chrániť životné prostredie a súčasne uchrániť vašu peňaženku od zbytočných výdajov. Samozrejme, že je spotreba paliva rovnako ovplyvnená skutočnosťami, na ktoré nemá vodič vplyv. Je napríklad bežné, že k zvýšenej spotrebe paliva dochádza pri jazdách v zimnom období, jazdách na vozovkách s horším povrchom, jazdách s prívesom atď. Technické predpoklady pre nízku spotrebu paliva a hospodárnu prevádzku získalo vozidlo už vo výrobe. Osobitný dôraz sme kládli na čo najnižšie zaťaženie životného prostredia. Aby boli všetky tieto vlastnosti využité čo najlepšie a zostali zachované čo najdlhšie, musíte venovať pozornosť pokynom uvedeným v tejto kapitole. Pri akcelerácii treba dodržiavať optimálny počet otáčok motora tak, aby nedochádzalo k rezonančným prejavom vozidla a k neúmerne vysokej spotrebe paliva. Jazdite predvídavo Počas akcelerácie spotrebováva vozidlo najviac paliva. Vyhnite sa zbytočnej akcelerácii a brzdeniu. Čím predvídavejšie jazdíte, tým menej musíte brzdiť, a tým aj menej akcelerovať. Ak to je možné, nechajte vozidlo voľne dojazdiť, napr. keď na svetelnej signalizácii svieti červená. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

180 178 Jazda a životné prostredie Zaraďujte úsporne Včasné zaraďovanie vyšších rýchlostných stupňov šetrí palivo. Vyhýbanie sa jazde na plný plyn Jazdiť pomaly znamená šetriť palivo. Mechanická prevodovka Obr. 165 Spotreba paliva v l /100 km a rýchlosť jazdy v km/h Na prvý rýchlostný stupeň jazdite iba asi na vzdialenosť dĺžky vozidla. Na najbližší vyšší rýchlostný stupeň zaraďte v okamihu, keď motor dosiahne asi až otáčok. Účinný spôsob, ako ušetriť palivo, je včasné zaraďovanie vyššieho rýchlostného stupňa. Ten, kto zbytočne ponecháva dlho zaradený nižší rýchlostný stupeň, spotrebováva zbytočne veľa paliva. Pre zaraďovanie rýchlostných stupňov so šetrením paliva dodržte Strana 13, Odporúčania na zmenu rýchlostných stupňov. Automatická prevodovka Plynový pedál zošliapnite pomaly. Nedošliapavajte ho ale až do polohy kickdown. Ak pri jazde s automatickou prevodovkou zošliapnete pedál pomaly, prevodovka zvolí automaticky ekonomický jazdný program. Preradenie na vyšší rýchlostný stupeň skôr a na nižší rýchlostný stupeň neskôr udržiava nízku spotrebu paliva. Všeobecne Na Obr. 165 je znázornená závislosť spotreby paliva od rýchlosti v príslušných rýchlostných stupňoch. Spotreba na 1. rýchlostnom stupni je najvyššia a pri 5., resp. 6. stupni najnižšia. Obr. 166 Spotreba paliva v l /100 km a rýchlosť jazdy v km/h Citlivým ovládaním plynového pedála sa dosiahne nielen významná úspora paliva, ale rovnako aj zníženie zaťažovania životného prostredia a opotrebovávania vozidla. Podľa možností nikdy nevyužívajte maximálnu rýchlosť vášho vozidla. Spotreba pohonných látok, tvorba splodín a hlučnosť pri vysokých rýchlostiach neúmerne narastajú. Na Obr. 166 je znázornený vzťah spotreby paliva k rýchlosti vozidla. Ak využívate maximálnu rýchlosť vozidla iba asi z troch štvrtín, klesá spotreba paliva o polovicu. Obmedzenie chodu motora na voľnobeh Palivo sa spotrebúva aj pri voľnobehu. Motor vypínajte aj pri čakaní v dopravnej zápche, pred závorami a pred semaforom s dlhým časovým intervalom. Už po sekundách odstavenia motora je úspora pohonných látok väčšia ako množstvo paliva potrebné na nové naštartovanie. Pri voľnobehu trvá veľmi dlho, kým sa motor zahreje na prevádzkovú teplotu. Vo fáze zahrievania je opotrebovanie a produkcia škodlivých splodín príliš vysoká. Preto sa ihneď po naštartovaní vozidla rozbehnite. Vyhnite sa pritom vysokým otáčkam. Riaďte sa takisto údajmi multifunkčného ukazovateľa Strana 14.

181 Jazda a životné prostredie 179 Pravidelná údržba Nesprávne nastavený motor spotrebúva zbytočne veľa paliva. Pravidelnou údržbou v niektorom z odborných servisov vytvoríte už pred nasadnutím do vozidla predpoklady pre úspornú jazdu. To, nakoľko kvalitná je údržba, sa prejavuje pozitívne nielen na bezpečnosti jazdy a zachovaní hodnoty vášho vozidla, ale rovnako aj na spotrebe pohonných látok. Nesprávne nastavený motor môže mať spotrebu paliva až o 10 % vyššiu, než ako sú bežné hodnoty! Všetky servisné práce vykonáva odborný servis presne podľa servisnej knižky vozidla. Pri čerpaní pohonných hmôt kontrolujte takisto aj hladinu oleja. Spotreba oleja je vo veľkej miere závislá od zaťaženia motora a počtu otáčok. V závislosti od spôsobu jazdy môže spotreba oleja dosiahnuť až 0,5 l/1 000 km. Je bežné, ak spotreba oleja v novom motore dosiahne najnižšie hodnoty až po určitom čase zábehu. Spotrebu oleja môžete teda v novom vozidle správne posúdiť až keď prejdete asi km. Poznámka pre životné prostredie Navyše môžete dosiahnuť ďalšie zníženie spotreby použitím syntetického ľahkobežného oleja. Aby ste včas rozoznali prípadné netesnosti, pravidelne kontrolujte priestor pod vozidlom. Keď uvidíte škvrny od oleja alebo iných prevádzkových kvapalín, nechajte vozidlo skontrolovať v odbornom servise. Jazdite menej na krátku vzdialenosť Pri jazdách na krátku vzdialenosť sa spotrebúva neporovnateľne viac paliva. Obr. 167 Spotreba paliva v l/100 km pri rozdielnych teplotách Vyvarujte sa jázd so studeným motorom na vzdialenosti do 4 km. Aby sa mohla účinne znížiť spotreba paliva a tvorba škodlivín, musí motor a katalyzátor dosiahnuť prevádzkovú teplotu. Studený motor spotrebúva bezprostredne po štarte asi l/100 km paliva. Zhruba po jednom kilometri jazdy klesá spotreba na asi 10 l/100 km. Až po asi 4 až 10 kilometroch (závisí od vonkajšej teploty a typu motora) sa motor zahreje na prevádzkovú teplotu a spotreba sa ustáli na bežnej hodnote. Obmedzte preto jazdy na krátku vzdialenosť. Rozhodujúca je v tejto súvislosti aj teplota okolitého prostredia. Obr. 167 zobrazuje rozdielnu spotrebu paliva po prejdení rovnakej vzdialenosti, pri teplote +20 C a pri teplote -10 C. Vaše vozidlo má v zime väčšiu spotrebu paliva ako v lete. Sledovanie tlaku v pneumatikách Správne nahustené pneumatiky šetria palivo. Dbajte vždy na správny tlak v pneumatikách. Nedostatočný tlak v pneumatikách zvyšuje ich valivý odpor. Následne sa zvyšuje spotreba paliva a opotrebovanie pneumatík, súčasne sa zhoršujú jazdné vlastnosti vozidla. Tlak vzduchu kontrolujte, len keď sú pneumatiky studené. Nejazdite so zimnými pneumatikami po celý rok, lebo zvyšujú spotrebu paliva až o 10 %. Okrem toho sú aj hlučnejšie. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

182 180 Jazda a životné prostredie Nevozte vo vozidle zbytočnú záťaž Prevážanie akejkoľvek záťaže sa prejaví vo zvýšenej spotrebe paliva. Pretože každý kilogram navyše zvyšuje spotrebu paliva, vyplatí sa prehliadnuť batožinový priestor a odstrániť z neho nepotrebné veci. Najmä v mestskej prevádzke, kde sa musí často akcelerovať, zvyšuje záťaž významne spotrebu paliva. Ako základné pravidlo platí, že záťaž 100 kg zvyšuje spotrebu paliva cca o 1 l/100 km. Aj keď to nie je potrebné, zostáva na vozidle často z obyčajnej pohodlnosti strešný nosič batožín. Zväčšený odpor vzduchu spôsobuje, že vaše vozidlo má pri nezaťaženom strešnom nosiči a pri rýchlosti km/h asi o 10 % vyššiu spotreby paliva ako normálne. Šetrenie elektrickej energie Výroba elektrického prúdu sa odráža vo zvýšení spotreby paliva. Vypínajte elektrické spotrebiče, ak ich už nepotrebujete. Elektrický prúd sa vyrába v alternátore, keď motor beží. Čím viac elektrických spotrebičov je pripojených na palubnú sieť, tým viac sa spotrebuje paliva na činnosť alternátoru. Písomná kontrola spotreby pohonných hmôt Ak chcete kontrolovať spotrebu pohonných hmôt, mali by ste si viesť knihu jázd. Práca s tým spojená je relatívne nenáročná a určite sa vyplatí. Každú pozitívnu aj negatívnu zmenu tak odhalíte včas a v prípade, že je to potrebné, môžete ihneď urobiť nápravu. Keď zistíte, že nastalo významné zvýšenie spotreby paliva, treba zvážiť, ako, kde a za akých okolností bolo vozidlo prevádzkované od posledného načerpania paliva. Ekologické parametre Pri konštrukcii, výbere materiálov a výrobe vášho nového vozidla ŠKODA zohráva ochrana životného prostredia rozhodujúcu úlohu. Okrem iného sme kládli dôraz na nasledujúce body. Konštrukčné opatrenia Jednoducho rozoberateľné spojenia, Zjednodušená demontáž v dôsledku modulovej konštrukcie, Čistejšie výrobné suroviny a materiály, Označenie všetkých plastových dielov podľa odporúčania VDA 260, Zníženie spotreby paliva a emisií CO 2, Minimalizácia úniku paliva pri dopravnej nehode, Zníženie hluku. Voľba materiálov Rozsiahle použitie recyklovateľných materiálov, Klimatizácia s chladiacim médiom bez freónov, Nebolo použité kadmium, Nebol použitý azbest, Znížené vyparovanie plastických hmôt. Výroba Konzervácia dutín bez použitia rozpúšťadiel, Konzervácia vozidla pre transport z výroby k zákazníkovi neobsahuje rozpúšťadlá, Použité lepidlá takisto neobsahujú rozpúšťadla, Výroba bez freónov, Nebola použitá ortuť, Použitie vodou riediteľných lakov. Zber a spracovanie autovrakov ŠKODA sa hlási k požiadavkám, ktoré sú na ňu a jej výrobky kladené z pohľadu ochrany životného prostredia a zdrojov. Všetky nové vozidlá ŠKODA sú z 95 % využiteľné a môžu byť v zásade bezplatne 1) odoberané späť. V mnohých krajinách 1) Za predpokladu splnenia národných zákonných predpisov.

183 Jazda a životné prostredie 181 boli vybudované celoplošné zberné systémy určené na odovzdávanie vášho starého vozidla. Po jeho odovzdaní vám bude vydaný doklad o likvidácii, ktorý dokumentuje riadne a predpisom zodpovedajúce spracovanie vozidla. Úprava svetlometov s xenónovými výbojkami (platí pre vozidlá konštruované na jazdu vpravo aj vľavo) sa vykonáva v menu Settings (Nastavenie) - Travel mode (Cestovný režim) informačného displeja Strana 56, Turistické svetlo. Nadstavby a prestavby vozidiel Technické podklady o vykonávaní zmien na vozidle si musí majiteľ uschovať, aby ich mohol neskoršie dať spracovateľovi starých vozidiel. Týmto opatrením bude zaistená likvidácia vozidla spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Bližšie informácie o preberaní a spracovaní starých vozidiel obdržíte u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Predchádzanie škodám na vozidle Pri jazde na zlých cestách, ako aj pri prechádzaní cez hrany obrubníkov, pri nájazde na príkre rampy atď., dávajte pozor na to, aby sa nízko uložené časti vozidla, ako napr. spojler a výfuk, dosadnutím na zem nepoškodili. To platí predovšetkým pre vozidlá s nízko položeným športovým podvozkom a pre plne naložené vozidlá. Jazdy do zahraničia Prejazd vodou na vozovke Všeobecne V zahraničí môžu platiť iné skutočnosti. V niektorých krajinách je obmedzené alebo nie je vôbec žiadne servisné zaistenie vozidiel ŠKODA. Preto bude obstarávanie niektorých potrebných náhradných dielov trochu komplikované a personál v odborných servisoch bude môcť prípadnú opravu vykonať iba v ohraničenom rozsahu. Spoločnosť ŠKODA v Českej republike a jej zahraniční dovozcovia vám radi poskytnú požadovanú informáciu o technickom zabezpečení pre vaše vozidlo, o nevyhnutnej údržbe a možnostiach opravy. Bezolovnatý benzín Vozidlá so zážihovými motormi môžu tankovať iba bezolovnatý benzín Strana 176. Informácie o sieti čerpacích staníc, ktoré ponúkajú bezolovnatý benzín, poskytujú napr. automoto kluby. Svetlomety Stretávacie svetlá vašich svetlometov sú nastavené asymetricky. Osvetľujú viac okraj vozovky na strane, po ktorej bežne jazdíte. Keď idete v zahraničí po opačnej strane vozovky, oslňujete protiidúce vozidlá. Aby ste zamedzili oslňovaniu protiidúcich vozidiel, treba vykonať úpravu svetlometov u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Obr. 168 Výčnelok pod prahom vozidla Aby ste pri prejazde vodou (napr. na zatopených cestách) znížili riziko poškodenia vozidla, rešpektujte nasledovné pokyny: Pred prejazdom vodou si zistite jej hĺbku. Hladina vody môže siahať maximálne k výčnelku pod prahom vozidla Obr Jazdite maximálne rýchlosťou chôdze. Pri vyššej rýchlosti by sa mohla pred vozidlom vytvoriť vlna, ktorá by mohla spôsobiť prienik vody do systému satia motora alebo do iných dielov vozidla. Vo vode nezastavujte, necúvajte a nevypínajte motor. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

184 182 Jazda a životné prostredie Prejazd vodou, bahnom, blatom a pod. môže znížiť účinnosť bŕzd a predĺžiť brzdnú dráhu - nebezpečenstvo nehody! Bezprostredne po prejazde vodou sa vyhnite náhlemu a prudkému brzdeniu. Po prejazdu vodou musíte brzdy prerušovaným brzdením čo najskôr očistiť a vysušiť. Brzdenie s cieľom očistenia brzdových kotúčov a obloženia vykonávajte iba vtedy, keď to dovoľujú podmienky cestnej premávky. Nesmiete ohroziť ostatných účastníkov cestnej premávky. DÔLEŽITÉ Počas prejazdu vodou sa môžu vážne poškodiť niektoré diely vozidla ako napr. motor, prevodovka, katalyzátor, podvozok alebo elektrické rozvody. Protiidúce vozidlá vytvárajú vlny, ktoré môžu prekročiť prípustnú výšku hladiny vody pre vaše vozidlo. Pod vodnou hladinou sa môžu skrývať výmole, bahno alebo kamene, ktoré môžu sťažiť alebo znemožniť prejazd vodou. Neprechádzajte cez slanú vodu. Soľ môže spôsobiť koróziu. Všetky časti vozidla, ktoré prišli do styku so slanou vodou, umyte sladkou vodou. Po prejazde vodou odporúčame nechať vozidlo skontrolovať v odbornom servise.

185 Jazda s prívesom 183 Jazda s prívesom Jazda s prívesom Technické predpoklady Vaše vozidlo je určené predovšetkým na prepravu osôb a osobnej batožiny. Môže byť však použité - s príslušným technickým vybavením - aj na ťahanie prívesu. Ak je vaše vozidlo už z výroby vybavené ťažným zariadením alebo ťažným zariadením zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA, spĺňa toto všetky technické a zákonné požiadavky. Na elektrické prepojenie s prívesom je vaše vozidlo vybavené 13-pólovou zásuvkou. Ak má ťahaný príves 7-pólový konektor, môžete použiť príslušný adaptér zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA. Dodatočná montáž sa musí vykonávať podľa pokynov výrobcu príslušného ťažného zariadenia. Podrobnosti o dodatočnej montáži ťažného zariadenia a o nevyhnutnosti prípadne potrebných zmien chladiaceho systému vám poskytnú autorizovaní servisní partneri ŠKODA. Odporúčame, aby ste si nechali dodatočne namontovať ťažné zariadenie zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA u niektorého z autorizovaných odborných partnerov ŠKODA. Tam sú oboznámení so všetkými dôležitými podrobnosťami dodatočnej montáže. Ak nie je dodatočná montáž vykonaná odborne, hrozí nebezpečenstvo nehody! Pokyny na prevádzku Hmotnosť prívesu Prípustná hmotnosť prívesu nesmie byť v žiadnom prípade prekročená. Ak dovolenú ťažnú hmotnosť plne nevyužijete, môžete vyjsť primerane väčšie stúpanie. Uvedené hmotnosti prívesu platia iba pre výšky do m nad morom. Keďže s rastúcou nadmorskou výškou a poklesom hustoty vzduchu klesá výkon motora a tým aj stúpavosť, musí sa pre každý ďalší prírastok výšky o m hmotnosť jazdnej súpravy znížiť o 10 %. Hmotnosť jazdnej súpravy je súčtom hmotnosti (naloženého) vozidla a hmotnosti (naloženého) prívesu. Pred jazdou vo vyšších polohách treba s touto skutočnosťou počítať. Údaje o hodnotách zaťažení na guľu uvedené na typovom štítku ťažného zariadenia sú iba skúšobné hodnoty zariadenia. Hodnoty, ktoré sa vzťahujú na vozidlo, a ktoré sú často nižšie, nájdete v technickom preukaze vozidla. Rozloženie nákladu Náklad rozložte v prívese tak, aby ťažké predmety boli podľa možností v blízkosti nápravy. Predmety zaistite proti posunutiu. Tlaky v pneumatikách Tlak v pneumatikách vozidla upravte na plné zaťaženie Strana 206. Upravte aj tlak v pneumatikách prívesu podľa odporúčania výrobcu. Vonkajšie zrkadlá Keď o premávke za prívesom nemáte dostatočný prehľad so sériovo dodanými vonkajšími zrkadlami, musíte si nechať namontovať prídavné spätné zrkadlá. Obidve vonkajšie zrkadlá sa musia pripevniť na výklopné ramená. Zrkadlá nastavte tak, aby vám umožňovali dostatočný výhľad dozadu za príves. Svetlomety Pred začiatkom jazdy s pripojeným prívesom skontrolujte aj nastavenie svetlometov. V prípade potreby zmeňte nastavenie sklonu svetlometov Strana 58, Nastavenie sklonu hlavných svetlometov. Odnímateľné ťažné rameno s guľou Ťažné rameno s guľou pri vozidlách s ťažným zariadením je odnímateľné a dodáva sa zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA. Je uložené spoločne s príslušným návodom na montáž v priehlbni rezervného kolesa v batožinovom priestore vozidla. Pri častých jazdách s prívesom odporúčame, aby ste si nechali skontrolovať vozidlo aj v čase medzi servisnými intervalmi. Pri pripojovaní a odpojovaní prívesu musí byť zatiahnutá ručná brzda ťažného vozidla. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

186 184 Jazda s prívesom Pokyny na jazdu Podľa možností nejazdite s prázdnym vozidlom a naloženým prívesom. Nevyužívajte najvyššiu zákonom povolenú rýchlosť. To platí predovšetkým na úsekoch s klesaním. Brzdite včas. Pri vyšších vonkajších teplotách sledujte ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny. Rešpektujte nasledujúce pokyny Strana 27, Teplota chladiacej kvapaliny / Hladina chladiacej kvapaliny. Teplota chladiacej kvapaliny sa môže znížiť zapnutím kúrenia. Chladiaci účinok ventilátora chladenia sa nedá zvýšiť zaradením nižšieho prevodového stupňa a zvýšením otáčok motora - otáčky ventilátora sú nezávislé od otáčok motora. Na nižší prevodový stupeň netreba preraďovať ani pri jazde s prívesom do svahu, ak je zrejmé, že súprava zvládne stúpanie bez väčšieho zníženia rýchlosti. Rozloženie hmotnosti Pri prázdnom vozidle a naloženom prívese je rozloženie hmotnosti veľmi nepriaznivé. Ak napriek tomu musíte ísť s takouto jazdnou súpravou, jazdite veľmi pomaly. Rýchlosť jazdy Z bezpečnostných dôvodov nejazdite rýchlejšie ako 80 km/h. To platí aj pre krajiny, v ktorých sú dovolené vyššie rýchlosti. Vzhľadom na to, že so zvyšujúcou sa rýchlosťou sa znižuje stabilita jazdnej súpravy, nevyužívajte pri jazde s prívesom, najmä pri jazde v zime, jazde za sťažených poveternostných podmienok a najmä v prudkých klesaniach, maximálnu povolenú rýchlosť súpravy. V každom prípade znížte rýchlosť jazdy okamžite, keď ucítite čo len nepatrné kývavé pohyby prívesu. V žiadnom prípade sa nepokúšajte ďalším zrýchlením jazdnú súpravu vyrovnať. Brzdite včas! Príves s nájazdovou brzdou pribrzdite najskôr ľahko, potom tlak na brzdový pedál plynulo zvyšujte. Tým pri brzdení vylúčite nárazy spôsobené blokujúcimi sa kolesami prívesu. Pred klesaním zaraďte včas nižší rýchlostný stupeň, aby ste využili brzdnú silu motora. Prehriatie motora Keď musíte pri vysokých vonkajších teplotách ísť do dlhšieho stúpania so zaradeným nižším prevodovým stupňom pri vysokých otáčkach motora, stále sledujte ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny Strana 11, Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny. Ak sa ručička ukazovateľa vychýli viac doprava, príp. do červeného poľa, okamžite znížte rýchlosť. Keď kontrolné svetlo na prístrojovom paneli bliká, zastavte a vypnite motor. Počkajte niekoľko minút a skontrolujte výšku hladiny chladiacej kvapaliny vo vyrovnávacej nádržke Strana 198, Kontrola hladiny chladiacej kvapaliny.

187 Údržba vozidla a jeho čistenie 185 Prevádzkové pokyny Údržba vozidla a jeho čistenie Všeobecne Údržba vozidla zachováva jeho úžitkovú hodnotu. Pravidelná odborná údržba predlžuje životnosť vášho vozidla. Okrem toho môže byť aj podmienkou záručného plnenia pri prípadnej korózii a chybách laku karosérie. Odporúčame vám používať prostriedky na ošetrovanie vozidla z originálneho príslušenstva ŠKODA, ktoré je možné zakúpiť u autorizovaných servisných partnerov ŠKODA. Pri ich používaní rešpektujte pokyny uvedené na obaloch. Pri nesprávnom použití môžu byť tieto prostriedky zdraviu škodlivé. Prostriedky uskladňujte vždy v bezpečí najmä pred deťmi - nebezpečenstvo otravy! Poznámka pre životné prostredie Pri nákupe prostriedkov určených na údržbu vozidla dávajte prednosť ekologicky neškodným výrobkom. Obaly so zvyškami prostriedkov nepatria medzi bežný domový odpad. Údržba vozidla zvonku Umývanie vozidla Časté umývanie vozidlo chráni. Najlepšou ochranou proti škodlivému vplyvu prostredia je časté umývanie a konzervácia vozidla. To, ako často sa má vozidlo umývať, závisí od mnohých faktorov, napríklad od: toho, ako často sa používa, miesta parkovania (garáž, pod stromami atď.), ročného obdobia, počasia, vplyvov prostredia. Čím dlhšie ponecháte vozidlo znečistené vtáčím trusom, zvyškami hmyzu, živicou zo stromov, cestným a priemyselným prachom, škvrnami od asfaltu, sadzami, posypovou soľou a inými agresívnymi usadeninami, tým väčší je ich negatívny účinok. Vysoká teplota spôsobená napr. intenzívnym slnečným žiarením zosilňuje leptavé účinky. Tak sa môže stať, že vzhľadom na okolnosti musíte vozidlo umývať každý týždeň. Takisto je ale možné, že umývanie raz do mesiaca s príslušnou konzerváciou bude úplne dostačujúce. Po skončení zimného obdobia, keď sa na udržiavanie ciest používali posypové soli, sa musí bezpodmienečne dôkladne umyť celá spodná časť vozidla. Pri umývaní vozidla v zime: vlhkosť a ľad na brzdovom obložení môžu ovplyvniť účinnosť bŕzd - nebezpečenstvo nehody! Automatické umývačky Lak vozidla je natoľko odolný, že môžete vozidlo bežne bez akýchkoľvek problémov umývať v automatických umývačkách. Či konkrétna umývačka skutočne nepoškodzuje lak vozidla, závisí do veľkej miery od konštrukcie umývačky, filtrácie vody a druhu umývacích a konzervačných prostriedkov. Ak je lak po umývaní matný alebo dokonca poškriabaný, upozornite na to prevádzkovateľa umývačky. Prípadne zmeňte umývačku. Pred umývaním v automatickej umývačke sa nemusia robiť iné ako obvyklé opatrenia (uzatvorenie okien vrátane strešného okna a pod.). Ak sú na vašom vozidle namontované špeciálne diely, napr. spojler, strešný nosič batožín, vysielacia anténa, poraďte sa vopred s prevádzkarom umývačky. Po prejazde umývacou linkou s voskovaním sa musia očistiť a odmastiť okraje stieracích gúm. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

188 186 Údržba vozidla a jeho čistenie Ručné umývanie Ak vozidlo umývate ručne, nechajte špinu najskôr odmočiť dostatočným množstvom vody a potom vozidlo dobre opláchnite. Potom ho ľahko vyčistite mäkkou špongiou, handrou alebo kefou. Postupujte pritom zhora nadol - začnite strechou. Počas umývania pôsobte na lak karosérie minimálnym tlakom. Autošampón používajte iba na odstránenie mimoriadne odolnej špiny. Špongiu alebo handru v krátkych intervaloch dôkladne vypláchajte. Kolesá, prahy a spodné časti vozidla umývajte ako posledné. Na tieto časti používajte inú špongiu. Po umytí vozidlo dôkladne opláchnite a na záver ho otrite jelenicou. Vozidlo umývajte iba pri vypnutom zapaľovaní - nebezpečenstvo nehody! Ak budete čistiť spodnú časť vozidla, vnútornú stranu podbehov alebo kryty kolies, tak si chráňte ruky a ramená pred poranením ostrými kovovými hranami - nebezpečenstvo porezania! DÔLEŽITÉ Vozidlo neumývajte na ostrom slnku - nebezpečenstvo poškodenia laku. Ak umývate vozidlo v zime a používate pritom hadicu, dajte pozor, aby ste prúdom vody nikdy nemierili priamo na zámky alebo do škár dverí a viek - nebezpečenstvo zamrznutia. Na odstránenie nečistôt nepoužívajte žiadne špongie na hmyz, kuchynské drôtenky a podobné predmety - nebezpečenstvo poškodenia lakovaného povrchu vozidla. Poznámka pre životné prostredie Vozidlo umývajte iba na miestach na to špeciálne vyhradených. Tam je zabránené, aby sa olejom znečistená voda dostala do odtekajúcej odpadovej vody. V určitých oblastiach je umývanie vozidiel mimo miesta na tento účel špeciálne upraveného dokonca zakázané. Umývanie vozidla vysokotlakovým zariadením Ak umývate vozidlo vysokotlakovým čistiacim zariadením, dodržiavajte bezpodmienečne pokyny na obsluhu tohto zariadenia. To platí predovšetkým pre pokyny týkajúce sa tlaku a vzdialenosti dýzy od povrchu vozidla. Udržiavajte dostatočne veľký odstup od materiálov ako sú gumové hadičky alebo izolačné materiály. V žiadnom prípade nepoužívajte kruhové dýzy alebo takzvané čistiace frézy! Najmä pneumatiky sa nikdy nesmú čistiť kruhovými dýzami. Aj pri relatívne veľkom odstupe a krátkom čase pôsobenia môžu na pneumatikách vzniknúť viditeľné, ale aj neviditeľné poškodenia - nebezpečenstvo nehody! DÔLEŽITÉ Teplota vody na umývanie smie byť maximálne 60 C, inak by sa vozidlo mohlo poškodiť. Konzervácia Dobrá konzervácia chráni povrch vozidla pred vplyvmi prostredia a mechanickými vplyvmi. Vozidlo sa musí ošetriť tvrdým konzervačným voskom najneskôr vtedy, keď voda netvorí na čistom laku kvapky. Nová vrstva kvalitného konzervačného prostriedku z tvrdého vosku môže byť nanesená na čistú karosériu vozidla až po jej dôkladnom uschnutí. Aj pri pravidelnom používaní umývacieho konzervačného prostriedku odporúčame minimálne dvakrát za rok konzerváciu laku karosérie tvrdým voskom. DÔLEŽITÉ Nikdy nevoskujte sklá. Leštenie Leštenie povrchu karosérie je potrebné iba vtedy, keď je lak nevzhľadný a keď nemôžete dosiahnuť lesk konzervačnými prostriedkami. Ak použité leštiace prostriedky neobsahujú žiadne konzervačné prísady, musíte lak dodatočne konzervovať Strana 186.

189 Údržba vozidla a jeho čistenie 187 Odporúčame používať prostriedky zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA. DÔLEŽITÉ Matne lakované časti a plastové diely nesmiete ošetrovať leštiacimi prostriedkami ani tvrdými voskami. Lak vozidla neleštite v prašnom prostredí, lebo by ste ho mohli poškriabať. Pochrómované diely Pochrómované diely najskôr vyčistite vlhkou handričkou a potom ich vyleštite mäkkou suchou handričkou. Ak sa pochrómované diely týmto spôsobom neočistili, použite ošetrovacie prostriedky na chróm, ktoré sú na to určené. DÔLEŽITÉ Pochrómované diely neleštite v prašnom prostredí, lebo by ste mohli ich povrch poškriabať. Poškodenie laku Drobné poškodenia laku, ako sú škrabance, ryhy, alebo miesta odreté kamienkami, ošetrite bezprostredne po ich zistení, a to skôr, ako sa na poškodenom mieste prejavia účinky korózie. Túto prácu samozrejme vykonávajú aj autorizovaní servisní partneri ŠKODA. Lakové ceruzky alebo spreje zodpovedajúce farbe laku vášho vozidla kúpite u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Číslo farby originálneho laku vášho vozidla je uvedené na dátovom štítku vozidla Strana 236. Keď už korózia čo len trochu začala, musíte ju dôkladne odstrániť. Na zasiahnuté miesto naneste najskôr základný antikorózny ochranný lak a až potom krycí lak. Túto prácu samozrejme vykonávajú aj autorizovaní servisní partneri ŠKODA. Plastové diely Plastové diely na vonkajšej časti vozidla čistite bežným umývaním. Ak použitie vody nepostačuje, môžete diely z plastov čistiť iba špeciálne na tento účel určenými čistiacimi prostriedkami, ktoré neobsahujú rozpúšťadlá. Prostriedky na údržbu laku sú na ošetrovanie plastových dielov nevhodné. DÔLEŽITÉ Čistiace prostriedky, ktoré obsahujú rozpúšťadlá, napádajú materiál a môžu ho poškodiť. Sklá okien Na odstraňovanie snehu a ľadu zo skiel a zrkadiel používajte iba plastovú škrabku. Aby ste nepoškodili povrch skiel, musíte škrabkou po čistenom skle pohybovať iba jedným smerom. Zvyšky gumy, olejov, tukov a voskov alebo silikónových tesniacich hmôt odstraňujte zo skiel špeciálnymi čistiacimi prostriedkami na sklo, resp. špeciálnym prostriedkom na odstraňovanie škvŕn silikónových tesniacich tmelov. Okenné sklá musíte takisto pravidelne čistiť aj zvnútra vozidla. Na sušenie skiel po umývaní vozidla nepoužívajte jelenicu, ktorú používate na leštenie karosérie. Zvyšky konzervačných prostriedkov, ktoré sa zachytili na jelenici, môžu znečistiť sklá a zhoršiť výhľad. Aby sa nepoškodili vlákna vyhrievacieho systému zadného skla, nesmiete nalepovať zvnútra vozidla na sklo žiadne nálepky. DÔLEŽITÉ Sneh alebo ľad nikdy neodstraňujte zo skiel teplou alebo horúcou vodou - nebezpečenstvo popraskania skla. Dbajte na to, aby ste počas odstraňovania snehu a ľadu zo skiel a zrkadiel nepoškodili lak vozidla. Sklá predných svetlometov Aby nedochádzalo k poškodeniu plastových skiel predných svetlometov, nepoužívajte na čistenie agresívne čistiace prostriedky alebo chemické rozpúšťadlá. Použite mydlo a čistú teplú vodu. DÔLEŽITÉ Nikdy neutierajte svetlomety nasucho a nepoužívajte na čistenie skiel ostré predmety, mohli by ste poškodiť ochranný lak a potom by sa mohli popraskať sklá svetlometov, napr. vplyvom chemických prostriedkov. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

190 188 Údržba vozidla a jeho čistenie Tesnenie Gumové tesnenia dverí, kapoty, strešného okna a okien zostávajú pružné a dlhšie vydržia, keď ich občas ošetríte špeciálnym prostriedkom (napr. olejom v spreji bez obsahu silikónu) na gumu. Okrem toho tým zamedzíte predčasnému opotrebovaniu tesnenia a zabránite vzniku netesností. Dvere sa potom ľahko otvárajú. Dobre ošetrené gumové tesnenie v zime neprimŕza. Zámky Na rozmrazovanie zámkov používajte produkty, ktoré sú na to špeciálne určené. Dbajte, aby sa počas umývania vozidla dostalo do zámkov čo najmenej vody. Kolesá Oceľové disky kolies Pri pravidelnom umývaní vozidla musíte rovnako dôkladne umývať disky a kryty kolies. Predídete tak usadzovaniu zvyškov brzdového obloženia, nečistôt a posypových solí na diskoch kolies. Zatvrdnuté usadeniny zvyškov brzdového obloženia môžete odstrániť použitím priemyselných čistiacich prostriedkov. Poškodený lak na diskoch opravte pred vznikom korózie. Disky kolies z ľahkej zliatiny Na udržanie dokonalého vzhľadu týchto diskov je potrebná pravidelná údržba. Predovšetkým musíte pravidelne odstraňovať z diskov zvyšky posypových solí a nános zvyškov brzdového obloženia, v opačnom prípade by sa poškodil materiál diskov. Po dôkladnom umytí disky ošetrite ochranným prostriedkom na kolesá z ľahkej zliatiny, ktorý neobsahuje kyslé zložky. Každé tri mesiace odporúčame disky nakonzervovať vrstvou tvrdého vosku. Na ošetrovanie diskov nesmiete používať prostriedky, ktoré by ich mohli poškriabať. Prípadné poškodenie vrstvy laku na diskoch musíte okamžite opraviť. Pri čistení kolies nezabudnite, že vlhkosť, ľad a posypová soľ môžu negatívne ovplyvniť účinnosť bŕzd - nebezpečenstvo nehody! Silné znečistenie kolies sa môže prejaviť ako nevyváženosť kolies. Dôsledkom môže byť ich kmitanie, ktoré sa prenáša na volant a spôsobuje o.i. predčasné opotrebovanie riadenia. Tieto nečistoty sa musia odstrániť. Ochrana podvozka Spodná časť vozidla je dlhodobo chránená proti chemickým a mechanickým vplyvom. Keďže sa však pri prevádzke vozidla nedá úplne vylúčiť poškodenie ochrannej vrstvy, odporúčame vám nechať skontrolovať v určitých intervaloch - najlepšie pred začiatkom a na konci zimného obdobia - ochrannú vrstvu spodnej časti vozidla a podvozka, príp. ju nechať opraviť. Autorizovaní servisní partneri ŠKODA majú k dispozícii vhodné nástrekové hmoty, sú vybavení potrebnými zariadeniami a poznajú aplikačné postupy. Preto odporúčame nechať vykonávať opravy a dodatočné antikorózne úpravy autorizovaným servisným partnerom ŠKODA. Nikdy nepoužívajte dodatočnú ochranu podvozka alebo antikorózne prostriedky na výfukové potrubie, katalyzátor, filter pevných častíc alebo na tepelné štíty. Po zahriatí motora by sa tieto prostriedky mohli vznietiť - nebezpečenstvo požiaru! Konzervácia dutín Všetky dutiny vozidla ohrozené koróziou sú už z výroby trvalo chránené konzervačným voskom. Túto konzerváciu nemusíte kontrolovať ani dodatočne ošetrovať. Ak pri vysokých teplotách vytečie z dutín na povrch trocha vosku, odstráňte ho plastovou škrabkou a škvrny vyčistite technickým benzínom. Pri použití benzínového čističa na odstránenie vosku rešpektujte bezpečnostné predpisy a predpisy o ochrane životného prostredia - nebezpečenstvo vzniku požiaru!

191 Údržba vozidla a jeho čistenie 189 Údržba interiéru vozidla Plastové diely, umelá koža a textílie Plastové diely a umelú kožu môžete čistiť vlhkou handričkou. Keď to nie je dostačujúce, môžete tieto diely čistiť iba špeciálnymi čistiacimi a konzervačnými prostriedkami na plasty, ktoré neobsahujú riedidlá. Čalúnenie a látkové obloženie dverí, krytu batožinového priestoru, stropu atď. ošetrujte špeciálnymi čistiacimi prostriedkami, prípadne suchou penou a mäkkou špongiou alebo kefkou. DÔLEŽITÉ Čistiace prostriedky, ktoré obsahujú rozpúšťadlá, napádajú materiál a môžu ho poškodiť. Látkové poťahy el. vyhrievaných sedadiel Poťahy sedadiel nečistite mokrou cestou, môže sa tak poškodiť systém vyhrievania sedadiel. Poťahy čistite špeciálnymi prostriedkami, suchou penou a pod. Prírodná koža Prírodná koža vyžaduje osobitnú pozornosť a údržbu. O kožu sa musíte z času na čas starať v závislosti od jej namáhania podľa nasledujúcich inštrukcií. Bežné čistenie Kožené plochy čistite ľahko navlhčenou bavlnenou alebo vlnenou handričkou. Silnejšie znečistenie Viac znečistené miesta čistite handričkou namočenou v mydlovom roztoku (2 polievkové lyžice mydla s neutrálnym ph na 1 liter vody). Dbajte pri tom na to, aby sa koža na žiadnom mieste nepremočila a aby sa voda nedostala do stehov. Kožu osušte mäkkou, suchou handričkou. Odstránenie škvŕn Čerstvé škvrny na vodnej báze (napr. káva, čaj, šťavy, krv atď.) vysajte nasiakavou handričkou alebo papierovým uterákom, resp. použite na už zaschnuté škvrny príslušný prostriedok zo súpravy čistiacich prostriedkov na kožu. Čerstvé škvrny na tukovej báze (napr. maslo, majonéza, čokoláda atď.), ktoré sa ešte nevsiakli do kože, odstráňte nasiakavou handričkou alebo papierovou utierkou, resp. použite príslušný prostriedok zo súpravy. Na staršie zaschnuté tukové škvrny použite sprej na rozpúšťanie tukov. Osobitné druhy škvŕn (napr. od guľôčkového pera, fixky, laku na nechty, disperznej farby, krému na topánky atď.) odstráňte príslušnými odstraňovačmi škvŕn určenými špeciálne na kožu. Údržba kože V polročných intervaloch ošetrujte kožu špeciálnym prostriedkom na kožu. Tento prostriedok nanášajte nanajvýš šetrne. Kožu osušte mäkkou handričkou. DÔLEŽITÉ Kožu nesmiete v žiadnom prípade čistiť alebo ošetrovať rozpúšťadlami (napr. benzínom, terpentínom), leštiacimi voskami, krémom na topánky a inými podobnými prostriedkami. Aby ste zamedzili vyblednutiu kože, vyhnite sa dlhému státiu vozidla na prudkom slnku. Pri dlhšom parkovaní vonku chráňte kožu proti vyblednutiu prikrytím. Ostré hrany predmetov na oblečení, ako napr. zipsy, nity, spony pásikov, môžu zanechať na koži škrabance a ryhy. Použitie mechanického zámku volantu môže mať za následok poškodenia koženého povrchu volantu. Používajte pravidelne a po každom čistení ošetrujúce krémy s ochranným filtrom proti slnku a s impregnáciou. Krém kožu vyživuje, robí ju priedušnú a vláčnu a navracia jej vlhkosť. Súčasne vytvára na povrchu ochranu proti rôznym vplyvom. Kožu čistite každé 2 až 3 mesiace, nové nečistoty odstraňujte priebežne. Čerstvé škvrny od guľôčkového pera, atramentu, rúžu, krému na topánky atď. odstráňte podľa možností ihneď. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

192 190 Údržba vozidla a jeho čistenie Starajte sa tiež o farbu kože. Vyblednuté miesta oživte podľa potreby špeciálnym farebným krémom na kožu. Koža je prírodný materiál so špecifickými vlastnosťami. Počas používania vozidla sa preto môžu na kožených častiach poťahov prejaviť drobné optické zmeny (ako napr. riasy alebo záhyby následkom zaťažovania poťahov). Bezpečnostné pásy Bezpečnostné pásy udržiavajte čisté! Znečistené bezpečnostné pásy umývajte rozriedeným mydlovým roztokom. Pravidelne kontrolujte stav bezpečnostných pásov. Ak je pás veľmi znečistený, môže byť negatívne ovplyvnená funkcia navíjania automatického pásu. Bezpečnostné pásy nesmiete pri čistení demontovať. Pásy nikdy nečistite chemicky, lebo chemické čistiace prostriedky môžu narušiť štruktúru tkaniny. Bezpečnostné pásy sa nesmú tiež dostať do styku so žieravinami (kyselinami a pod.). Pásy s poškodenou tkaninou, spojeniami, navíjačom alebo s poškodeným zámkom nechajte vymeniť v odbornom servise. Pred navinutím musia byť samonavíjacie pásy úplne suché.

193 Pohonné látky 191 Pohonné látky ;Benzín Bezolovnatý benzín Vaše vozidlo je možné prevádzkovať iba s bezolovnatým benzínom, ktorý zodpovedá norme EN 228 (v Nemecku aj DIN resp. E10 pre bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 95 OČ a 91 OČ alebo DIN resp. E5 pre bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 95 OČ a 98 OČ). Informáciu o tom, aké OČ váš motor potrebuje, nájdete na vnútornej strane krytu hrdla palivovej nádrže Obr vpravo. Predpísané palivo - bezolovnatý benzín OČ 95/91 Používajte bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 95 OČ. Môžete použiť aj bezolovnatý benzín OČ 91, to však vedie k miernej strate výkonu. Keď musíte v núdzovom prípade natankovať benzín s nižším než predpísaným oktánovým číslom, smiete v jazde pokračovať iba pri stredne vysokých otáčkach a nižšom zaťažení motora. Vysoké otáčky motora alebo veľké zaťaženie motora môžu ťažko poškodiť motor! Čo najskôr natankujte benzín s predpísaným oktánovým číslom. Predpísané palivo - bezolovnatý benzín OČ min 95 Používajte bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 95 OČ. Ak nie je k dispozícii bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 95 OČ, je možné v prípade núdze natankovať benzín s oktánovým číslom 91 OČ. V jazde smiete pokračovať iba pri stredne vysokých otáčkach a minimálnom zaťažení motora. Vysoké otáčky motora alebo veľké zaťaženie motora môžu ťažko poškodiť motor! Čo najskôr natankujte benzín s predpísaným oktánovým číslom. Benzín s oktánovým číslom nižším ako 91 OČ nesmiete použiť ani v núdzovom prípade, inak sa motor môže vážne poškodiť! Ďalšie pokyny na čerpanie pohonných látok nájdete Strana 192, Čerpanie pohonných látok. Bezolovnatý benzín s vyšším oktánovým číslom Bezolovnatý benzín s vyšším než predpísaným oktánovým číslom môžete používať bez obmedzenia. Vo vozidlách s predpísaným bezolovnatým benzínom OČ 95/91 neprináša používanie benzínu s oktánovým číslom vyšším ako 95 zreteľné zvýšenie výkonu ani nižšiu spotrebu paliva. Vo vozidlách s predpísaným bezolovnatým benzínom OČ min. 95 môže používanie benzínu s oktánovým číslom vyšším ako 95 priniesť zvýšenie výkonu a nižšiu spotrebu paliva. Predpísané palivo - bezolovnatý benzín OČ 98/95 Používajte bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 98 OČ. Môžete použiť aj bezolovnatý benzín OČ 95, to však vedie k miernej strate výkonu. Ak nie je k dispozícii bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 98 OČ alebo 95 OČ, je možné v prípade núdze natankovať benzín s oktánovým číslom 91 OČ. V jazde smiete pokračovať iba pri stredne vysokých otáčkach a minimálnom zaťažení motora. Vysoké otáčky motora alebo veľké zaťaženie motora môžu ťažko poškodiť motor! Čo najskôr natankujte benzín s predpísaným oktánovým číslom. Benzín s oktánovým číslom nižším ako 91 OČ nesmiete použiť ani v núdzovom prípade, inak sa motor môže vážne poškodiť! Prísady do paliva Používajte iba bezolovnatý benzín, ktorý zodpovedá norme EN 228 (v Nemecku aj DIN príp. E10 pre bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 95 OČ a 91 OČ alebo DIN príp. E5 pre bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 95 ROZ a 98 ROZ), tieto spĺňajú všetky podmienky pre bezproblémový chod motora. Preto neodporúčame primiešavať do paliva žiadne prísady. DÔLEŽITÉ Všetky vozidlá ŠKODA so zážihovými motormi sú vybavené katalyzátorom a môžu jazdiť iba na bezolovnatý benzín. Aj jednorazové doplnenie olovnatého benzínu vedie k zničeniu katalyzátora! Keď používate benzín s nižším než predpísaným oktánovým číslom, môže sa motor vážne poškodiť! Použitie nevhodných prísad do palív môže viesť k závažným poškodeniam motora a katalyzátora. V žiadnom prípade sa nesmú používať prísady do palív s podielmi kovu, predovšetkým nie s obsahom mangánu a železa. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

194 192 Pohonné látky Nesmú sa používať palivá s podielmi kovu. Nebezpečenstvo poškodení motora alebo katalyzátora! Nesmú sa používať palivá LRP (lead replacement petrol) s podielmi kovu. Nebezpečenstvo poškodení motora alebo katalyzátora! Motorová nafta Motorová nafta Vaše vozidlo je možné prevádzkovať iba na motorovú naftu, ktorá zodpovedá norme EN 590 (v Nemecku aj DIN 51628, v Rakúsku aj ÖNORM C 1590), v Rusku tiež) GOST R / EN 590:2004). Prísady do paliva Prísady do paliva, takzvané zlepšovače tekutosti (benzín a podobné prostriedky), nesmiete primiešavať do motorovej nafty. Pokyny k čerpaniu pohonných látok nájdete Strana 192, Čerpanie pohonných látok. DÔLEŽITÉ Vaše vozidlo je možné prevádzkovať iba na motorovú naftu, ktorá zodpovedá norme EN 590 (v Nemecku aj DIN 51628, v Rakúsku aj ÖNORM C 1590), v Rusku aj GOST R / EN 590:2004). Aj jednorazové naplnenie nádrže motorovou naftou, ktorá nezodpovedá norme, môže viesť k poškodeniu súčastí motora, mazacieho systému, palivového a výfukového systému. Ak ste omylom natankovali iné palivo ako motorovú naftu podľa vyššie uvedených noriem (napr. benzín), v žiadnom prípade neštartujte motor ani nezapínajte zapaľovanie! Hrozí nebezpečenstvo závažného poškodenia motora! Kontaktujte odborný servis, ktorý vyčistí palivový systém motora. Voda nazhromaždená vo filtri môže zapríčiniť nesprávny chod motora. Vaše vozidlo nie je prispôsobené na používanie biopaliva (RME), preto nesmie byť toto palivo tankované a používané na jazdu. Používanie biopaliva (RME) môže viesť k poškodeniu motora alebo palivového systému. Prevádzka v zime Zimná nafta Na čerpadlách paliva sa v zime ponúka iný druh nafty ako v letnom období. Pri použití letnej motorovej nafty môžu pri teplotách pod 0 C nastať prevádzkové poruchy, lebo nafta v dôsledku vylučovania parafínu hustne. Preto sa prostredníctvom normy EN 590 (v Nemecku aj DIN 51628, v Rakúsku aj ÖNORM C 1590, v Rusku aj GOST R / EN 590:2004) predpisuje pre každé ročné obdobie trieda motorovej nafty, ktorá sa smie predávať v príslušnom ročnom období. Zimná motorová nafta je aj pri teplote -20 C úplne použiteľná. V krajinách s inými klimatickými podmienkami sa väčšinou ponúkajú také druhy nafty, ktoré vykazujú iné teplotné závislosti. Miestni autorizovaní servisní partneri ŠKODA a čerpacie stanice vám istotne podajú informácie o bežných druhoch nafty v danej krajine. Predhrievanie palivového filtra Vozidlo je vybavené zariadením na predhrievanie palivového filtra. Preto je prevádzková spoľahlivosť nafty zaistená približne až do teploty okolitého vzduchu -25 C. DÔLEŽITÉ Rôzne prísady pre zlepšenie tekutosti alebo iných vlastností, vrátane benzínu, sa nesmú do nafty pridávať. Čerpanie pohonných látok Obr. 169 Bočná strana vozidla vpravo vzadu: otvorenie krytu palivovej nádrže / kryt palivovej nádrže s odskrutkovaným uzáverom

195 Pohonné látky 193 Kryt palivovej nádrže sa automaticky odistí, resp. zaistí centrálnym uzamykaním. Otvorenie uzáveru hrdla palivovej nádrže Zatlačte na ľavú stranu krytu palivovej nádrže Obr vľavo. Uzáver hrdla palivovej nádrže odskrutkujte smerom doľava a nasaďte ho zhora na kryt Obr vpravo. Uzatvorenie uzáveru hrdla palivovej nádrže Zaskrutkujte uzáver hrdla palivovej nádrže smerom doprava, kým nepočujete zacvaknúť západku. Kryt palivovej nádrže priklopte a pritlačte. Na štítku na vnútornej strane krytu palivovej nádrže je uvedený druh pohonných látok, ktoré vaše vozidlo vyžaduje, ďalej rozmer a tlak pneumatík vášho vozidla. Ďalšie pokyny týkajúce sa pohonných látok Strana 191. Objem palivovej nádrže je asi 60 litrov. V prípade, že so sebou vozíte rezervné palivo v kanistri, musíte dodržiavať príslušné zákonné predpisy. Odporúčame vám z bezpečnostných dôvodov nemať vo vozidle žiadny kanister. Pri nehode sa môže kanister poškodiť a palivo z neho vytiecť. DÔLEŽITÉ Pred čerpaním pohonných látok sa musí vypnúť nezávislé prídavné kúrenie a vetranie. Vytečené palivo okamžite odstráňte z laku vozidla - nebezpečenstvo poškodenia laku! Vo vozidlách s katalyzátorom sa nesmie nikdy spotrebovať celý obsah palivovej nádrže. Nepravidelný prívod paliva do motora môže mať za následok jeho nedokonalé spaľovanie a následné vniknutie nespáleného paliva do výfukového systému, to môže spôsobiť prehriatie a poškodenie katalyzátora. Pri prvom vypnutí správne používanej automatickej čerpacej pištole je nádrž naplnená. Nepokračujte v doplňovaní paliva - naplnili by ste priestor nádrže umožňujúci roztiahnutie paliva ohriatím. Objem nádrže je asi 60 litrov, z toho 10,5 litrov ako rezerva. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

196 194 Kontrola a doplňovanie Kontrola a doplňovanie Motorový priestor Odistenie veka motorového priestoru Odblokovanie veka motorového priestoru Obr. 170 Odblokovacia páčka veka motorového priestoru Zatiahnite za páčku pod prístrojovou doskou na ľavej strane Obr Zo zatvoreného stavu je veko motorového priestoru nadvihnuté silou pružiny. Otvorenie a zatvorenie veka motorového priestoru Pred otvorením veka motorového priestoru sa presvedčite, či nie sú ramienka stieračov odklopené od čelného skla, pretože by sa mohol poškodiť lak. Potiahnite zaisťovaciu páčku Obr. 171, veko motorového priestoru sa odomkne. Veko motorového priestoru uchopte za spodnú časť mriežky chladiča a naddvihnite natoľko, aby ho plynová vzpera udržovala otvorené. Zatvorenie veka motorového priestoru Zatiahnutím za veko motorového priestoru smerom nadol prekonajte silu plynové vzpery. Veko motorového priestoru nechajte z výšky asi 30 cm voľne zaklapnúť do zámku - veko nedotláčajte! Nikdy neotvárajte veko motorového priestoru, ak vidíte, že odtiaľ uniká para alebo chladiaca kvapalina - nebezpečenstvo oparenia! Vyčkajte tak dlho, kým para alebo chladiaca kvapalina neprestanú z motora unikať. Z bezpečnostných dôvodov musí byť veko motorového priestoru počas jazdy vždy pevne zatvorené. Preto vždy po zatvorení veka skontrolujte, či je veko skutočne zatvorené. Keď počas jazdy zistíte, že veko nie je úplne zatvorené a pevne zaistené, okamžite zastavte a veko zatvorte - nebezpečenstvo nehody! Práce v motorovom priestore Pri všetkých prácach v motorovom priestore buďte veľmi opatrní! Otvorenie veka motorového priestoru Odblokovanie veka motorového priestoru Obr Obr. 171 Mriežka chladiča: zaisťovacia páčka Pri prácach v motorovom priestore, napr. pri kontrole a doplňovaní prevádzkových kvapalín, môže dôjsť k poraneniu, opareniu, nehode alebo požiaru. Preto bezpodmienečne dodržiavajte ďalej uvedené varovné pokyny a všeobecne platné bezpečnostné pravidlá. Motorový priestor vozidla je nebezpečná zóna.

197 Kontrola a doplňovanie 195 Nikdy neotvárajte veko motorového priestoru, ak vidíte, že odtiaľ uniká para alebo chladiaca kvapalina - nebezpečenstvo oparenia! Vyčkajte tak dlho, kým para alebo chladiaca kvapalina neprestanú z motora unikať. Vypnite motor a vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky. Zatiahnite ručnú brzdu. Vo vozidlách s mechanickou prevodovkou zaraďte rýchlostnú páku do neutrálnej polohy, vo vozidlách s automatickou prevodovkou nastavte voliacu páku do polohy P. Nechajte motor vychladnúť. Deti udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od motorového priestoru. Nedotýkajte sa horúcich častí motora - nebezpečenstvo popálenia! Dbajte na to, aby ste nerozliali prevádzkové kvapaliny na horúci motor. Tieto kvapaliny (napr. nemrznúca prísada v chladiacej kvapaline) by sa mohli vznietiť! Dbajte na to, aby ste nespôsobili skrat v elektrickom zariadení - najmä na akumulátore. Nikdy sa nedotýkajte ventilátora chladiča, keď je motor teplý. Ventilátor sa môže zrazu zapnúť! Nikdy neotvárajte uzáver nádržky chladiacej kvapaliny, kým je motor teplý. Chladiaci systém je pod tlakom! Na ochranu tváre, rúk a ramien pred horúcou parou alebo horúcou chladiacou kvapalinou zakryte uzáver vyrovnávacej nádržky chladiacej kvapaliny pri otváraní veľkou handrou. Predmety, ako sú napr. handra na čistenie alebo náradie, nenechávajte v motorovom priestore. Ak budete pracovať pod vozidlom, najskôr ho zaistite, aby sa nepohlo, a bezpečne ho podoprite vhodnými podperami, zdvihák na to nestačí - nebezpečenstvo poranenia! (Pokračovanie) Keď musíte vykonávať kontrolné práce ak motor beží, hrozí nebezpečenstvo zo strany rotujúcich dielcov (napr. drážkový remeň, alternátor, ventilátor chladiča) a vysokonapäťového zapaľovania. Ďalej nezabudnite na nasledujúce. Nikdy sa nedotýkajte elektrických vedení systému zapaľovania. Dbajte na to, aby sa napríklad vaše šperky, voľné časti odevu alebo dlhé vlasy nedostali do rotujúcich častí motora - ohrozenie života! Z tohto dôvodu si najskôr odložte šperky, zopnite si vlasy a oblečte si priliehajúci odev. Ak sú potrebné práce na palivovom systéme alebo na elektrickom zariadení, rešpektujte okrem toho ďalej uvedené varovné pokyny. Akumulátor vozidla vždy odpojte od palubnej siete. Nefajčite. Nikdy nepracujte v blízkosti otvoreného plameňa. Vždy majte po ruke funkčný hasiaci prístroj. DÔLEŽITÉ Pri doplňovaní prevádzkových kvapalín dávajte pozor, aby ste ich v žiadnom prípade nezamenili. Mohli by ste takto spôsobiť vážne poruchy a poškodenie vozidla! Prehľad motorového priestoru Najdôležitejšie kontrolné miesta Obr. 172 Vznetový motor 1,6 l/77 kw Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

198 196 Kontrola a doplňovanie Vyrovnávacia nádržka chladiacej kvapaliny Nádržka ostrekovačov Plniaci otvor motorového oleja Mierka motorového oleja Nádržka brzdovej kvapaliny Akumulátor (pod krytom) Usporiadanie v motorovom priestore je pri všetkých zážihových a vznetových motoroch do značnej miery podobné. Motorový olej Kontrola hladiny motorového oleja Mierka oleja udáva výšku hladiny motorového oleja. Zistenie hladiny oleja Obr. 173 Mierka oleja Zaistite, aby vozidlo stálo na vodorovnej ploche a aby bol motor zahriaty na prevádzkovú teplotu. Vypnite motor. Otvorte veko motorového priestoru v Práce v motorovom priestore na strane 195. Vyčkajte pár minút, kým motorový olej nestečie späť do olejovej vane a vytiahnite mierku oleja. Otrite mierku čistou handričkou a opäť ju zasuňte na doraz do kontrolného otvoru. Potom mierku opäť vytiahnite a skontrolujte hladinu oleja. Hladina oleja v oblasti A Olej sa nesmie doplniť. Hladina oleja v oblasti B Olej sa môže doplniť. Môže sa stať, že potom hladina oleja vystúpi do oblasti A. Hladina oleja v oblasti C Musíte doplniť olej Strana 197. Stačí, keď potom hladina oleja vystúpi do oblasti B. Je v poriadku, že motor má určitú spotrebu oleja. V závislosti od spôsobu jazdy a prevádzkových podmienok môže spotreba oleja dosiahnuť až 0,5 l/1 000 km. Počas prvých kilometrov môže byť spotreba vyššia. Preto musí byť v pravidelných intervaloch, najlepšie pri každom doplňovaní paliva alebo pred každou dlhšou jazdou, kontrolovaná hladina motorového oleja. Pri mimoriadnom zaťažení motora, napríklad pri dlhšej jazde po diaľnici v lete, pri jazde s prívesom alebo pri prejazde horských priesmykov odporúčame udržiavať hladinu oleja v oblasti A, ale nie vyššie. Príliš nízku hladinu oleja signalizuje kontrolné svetlo na prístrojovom paneli Strana 26. V takomto prípade čo najskôr skontrolujte hladinu oleja mierkou. Doplňte zodpovedajúce množstvo oleja. DÔLEŽITÉ Hladina oleja nesmie byť v žiadnom prípade nad oblasťou A. Nebezpečenstvo poškodenia katalyzátora. Pokiaľ nemôžete z akýchkoľvek dôvodov zabezpečiť dostatočné množstvo oleja, nepokračujte v jazde. Vypnite motor a vyhľadajte pomoc odborného servisu, pretože hrozí vážne poškodenie motora. Špecifikácia motorového oleja Strana 238.

199 Kontrola a doplňovanie 197 Doplnenie motorového oleja Skontrolujte hladinu motorového oleja Strana 196. Odskrutkujte uzáver plniaceho otvoru oleja. Doplňte vhodný olej v dávkach po 0,5 litri Strana 238. Skontrolujte hladinu oleja Strana 196, Kontrola hladiny motorového oleja. Starostlivo zaskrutkujte uzáver plniaceho otvoru oleja a zasuňte mierku až na doraz. Pri doplňovaní sa olej nesmie dostať na horúce časti motora - nebezpečenstvo požiaru! Pred každou prácou v motorovom priestore si prečítajte a rešpektujte varovné pokyny Strana 194, Práce v motorovom priestore. Poznámka pre životné prostredie Hladina oleja nesmie byť v žiadnom prípade nad oblasťou A Strana 196. V opačnom prípade bude olej nasávaný odvzdušnením kľukovej skrine a spolu s výfukovými plynmi sa bude dostávať do ovzdušia. Môže tiež zhorieť v katalyzátore, a tým ho poškodiť. Výmena motorového oleja Motorový olej sa musí vymieňať v intervaloch uvedených v servisnej knižke vozidla alebo podľa ukazovateľa servisných intervalov Strana 12. Motorový olej vymieňajte sami iba v prípade, že máte potrebné odborné znalosti! Pred každou prácou v motorovom priestore si prečítajte a rešpektujte varovné pokyny Strana 194. Motor nechajte najprv vychladnúť, používajte ochranu očí a rúk - nebezpečenstvo popálenia horúcim olejom. DÔLEŽITÉ Do oleja nesmiete pridávať žiadne prísady - nebezpečenstvo poškodenia motora! Škody spôsobené týmito prostriedkami sú vylúčené zo záruky. Poznámka pre životné prostredie V žiadnom prípade nesmie dôjsť k úniku oleja do kanalizačnej siete alebo do pôdy. Vzhľadom na problémy pri jeho likvidácii, potrebné materiálne vybavenie a požadované znalosti si nechávajte výmenu oleja a olejového filtra vykonávať u autorizovaných servisných partnerov ŠKODA. Ak si potriete pokožku olejom, dôkladne si ju potom umyte. Chladiaci systém Chladiaca kvapalina Chladiaca kvapalina zabezpečuje chladenie motora. Chladiaci systém nepotrebuje pri bežných prevádzkových podmienkach takmer žiadnu údržbu. Chladiaca kvapalina je zložená z vody so 40 % podielom mrazuvzdorného prostriedku. Táto zmes nielenže odoláva mrazu do -25 C, ale chráni rovnako aj chladiaci systém a systém kúrenia vozidla pred koróziou. Okrem toho zabraňuje usadzovaniu vodného kameňa a zvyšuje bod varu chladiacej kvapaliny. Preto nesmiete koncentráciu mrazuvzdorného prostriedku v chladiacej kvapaline znižovať pridávaním vody, a to ani počas letného obdobia alebo pri používaní vozidla v krajinách s teplým podnebím. Podiel mrazuvzdorného prostriedku v chladiacej kvapaline musí byť minimálne 40 %. Ak je z klimatických dôvodov požadovaná vyššia odolnosť voči mrazu, môžete podiel mrazuvzdorného prostriedku zvýšiť, ale iba do 60 % (odolnosť voči mrazu do cca -40 C). Ďalším zvyšovaním podielu mrazuvzdorného prostriedku sa už odolnosť voči mrazu a chladiaci účinok znižuje. Vozidlá pre krajiny s chladným počasím (napr. Švédsko, Nórsko, Fínsko) majú už z výroby náplň chladiacej kvapaliny s ochranou proti mrazu do približne -35 C. Podiel mrazuvzdorného prostriedku by v týchto krajinách mal byť minimálne 50 %. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

200 198 Kontrola a doplňovanie Chladiaca kvapalina Chladiaci systém je z výroby plnený mrazuvzdorným prostriedkom (fialovej farby), ktorý zodpovedá špecifikácii TL-VW 774 G. Na doplnenie odporúčame použiť mrazuvzdorný prostriedok, ktorého označenie nájdete na vyrovnávacej nádržke chladiacej kvapaliny. Pre prípad doplnenia inej chladiacej kvapaliny alebo v prípade akýchkoľvek nejasností sa obráťte na autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Vhodná chladiaca kvapalina sa dá kúpiť u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Náplň chladiacej kvapaliny Zážihové motory Objem 1,4 l/92 kw TSI - EU5 7,7 1,8 l/118 kw TSI - EU5 1,8 l/112 kw TSI - EU2 / BS4 8,6 2,0 l/147 kw TSI - EU5 8,6 3,6 l/191 kw FSI - EU5 / EU2 / (BS4) 9,0 Vznetové motory Objem 1,6 l/77 kw TDI CR - EU5 8,4 2,0 l/103 kw TDI CR DPF - EU5 8,4 2,0 l/103 kw TDI CR DPF - EU4 / BS4 8,4 2,0 l/125 kw TDI CR DPF - EU5 8,4 DÔLEŽITÉ Iné chladiace prostriedky môžu predovšetkým výrazne znížiť účinok proti korózii. Poruchy spôsobené koróziou môžu zapríčiniť stratu chladiacej kvapaliny a následné závažné poškodenie motora. Vo vozidlách vybavených nezávislým prídavným kúrením a vetraním je objem chladiacej kvapaliny o cca 1 l väčší. Kontrola hladiny chladiacej kvapaliny Obr. 174 Motorový priestor: Vyrovnávacia nádržka chladiacej kvapaliny Vyrovnávacia nádržka chladiacej kvapaliny je umiestnená na pravej strane motorového priestoru. Vypnite motor. Otvorte veko motorového priestoru Strana 194, Práce v motorovom priestore. Skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny vo vyrovnávacej nádržke Obr Pri studenom motore musí byť hladina medzi značkami b (min.) a a (max.). Pri zahriatom motore môže byť hladina nad značkou a (max.). Príliš nízku hladinu chladiacej kvapaliny vo vyrovnávacej nádržke signalizuje kontrolné svetlo na prístrojovom paneli Strana 27. Napriek tomu odporúčame z času na čas kontrolovať hladinu chladiacej kvapaliny priamo v nádržke. Únik chladiacej kvapaliny Únik chladiacej kvapaliny poukazuje v prvom rade na netesnosť. Nestačí iba doplniť chladiacu kvapalinu. Chladiaci systém nechajte ihneď skontrolovať v odbornom servise. Pri tesnom chladiacom systéme môže nastať úbytok chladiacej kvapaliny iba v prípade varu chladiacej kvapaliny po prehriatí motora, kedy chladiaca kvapalina uniká pretlakovým ventilom vo viečku vyrovnávacej nádržky chladiacej kvapaliny. Pred každou prácou v motorovom priestore si prečítajte a rešpektujte varovné pokyny Strana 194, Práce v motorovom priestore.

201 Kontrola a doplňovanie 199 DÔLEŽITÉ Ak nemôžete sami odhaliť a odstrániť príčinu poruchy, ktorá spôsobuje prehrievanie motora, musíte čo najskôr vyhľadať odborný servis, inak môže dôjsť k vážnemu poškodeniu motora. Doplnenie chladiacej kvapaliny Vypnite motor. Nechajte motor vychladnúť. Na uzáver vyrovnávacej nádržky chladiacej kvapaliny Obr. 174 položte handru a uzáver opatrne odskrutkujte smerom doľava. Doplňte chladiacu kvapalinu. Uzáver zaskrutkujte, až počuteľne zapadne. Chladiaca kvapalina, ktorú dopĺňate, musí zodpovedať určitým špecifikáciám Strana 197, Chladiaca kvapalina. Ak nemáte v núdzovom prípade k dispozícii predpísaný mrazuvzdorný prostriedok, nedopĺňajte žiadnu inú prísadu. V takomto prípade použite iba vodu a čo najskôr si nechajte obnoviť správny pomer medzi vodou a mrazuvzdorným prostriedkom v odbornom servise. Na doplnenie používajte novú chladiacu kvapalinu. Chladiacu kvapalinu nedopĺňajte nad označenie a (max.) Obr. 174! Prebytočná chladiaca kvapalina by bola po ohriatí vytlačená z chladiaceho systému cez pretlakový ventil vo viečku vyrovnávacej nádržky chladiacej kvapaliny. Pri väčšom úniku chladiacej kvapaliny doplňujte chladiacu kvapalinu, iba ak je motor studený. Predídete tak poškodeniu motora. Chladiaci systém je pod tlakom! Ak je motor zahriaty, neotvárajte uzáver vyrovnávacej nádržky chladiacej kvapaliny - nebezpečenstvo oparenia! Mrazuvzdorný prostriedok a tým aj všetka chladiaca kvapalina je zdraviu škodlivá. Vyvarujte sa kontaktu s chladiacou kvapalinou. Výpary chladiacej kvapaliny sú takisto zdraviu škodlivé. Preto uchovávajte mrazuvzdorný prostriedok vždy v originálnych obaloch a v bezpečí, najmä pred deťmi - nebezpečenstvo otravy! (Pokračovanie) Keď vám mrazuvzdorný prostriedok zasiahne oči, ihneď ich vypláchnite čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekárske ošetrenie. V prípade požitia chladiacej kvapaliny takisto vyhľadajte okamžite lekárske ošetrenie. DÔLEŽITÉ Ak nemôžete z akýchkoľvek dôvodov zaistiť dostatočné množstvo chladiacej kvapaliny, nepokračujte v jazde. Vypnite motor a vyhľadajte pomoc odborného servisu, pretože hrozí vážne poškodenie motora. Poznámka pre životné prostredie Keď musíte chladiacu kvapalinu vypustiť, druhýkrát ju už nepoužívajte. Zachyťte ju do nádoby a zlikvidujte ju v zhode s predpismi na ochranu životného prostredia. Ventilátor chladiča Ventilátor chladiča sa môže sám zapnúť. Ventilátor chladiča je poháňaný elektromotorom, ktorého prevádzka je riadená podľa teploty chladiacej kvapaliny. Ventilátor chladiča môže aj pri vypnutom zapaľovaní bežať ešte asi 10 minút po zastavení motora. Aj po určitom čase sa môže opäť sám zapnúť, ak: teplota chladiacej kvapaliny vzrastie nahromadeným teplom alebo teplý motorový priestor sa navyše silne zahrieva na slnku. Pri prácach v motorovom priestore musíte počítať s tým, že sa ventilátor môže sám zapnúť - nebezpečenstvo poranenia! Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

202 200 Kontrola a doplňovanie Brzdová kvapalina Kontrola hladiny brzdovej kvapaliny Obr. 175 Motorový priestor: nádržka brzdovej kvapaliny Nádržka brzdovej kvapaliny je umiestnená vľavo v motorovom priestore vozidla. Vozidlá s riadením vpravo majú nádržku na opačnej strane motorového priestoru. Vypnite motor. Otvorte veko motorového priestoru Strana 194, Práce v motorovom priestore. Skontrolujte hladinu brzdovej kvapaliny v nádržke Obr Hladina musí byť medzi značkami MIN a MAX. K nepatrnému poklesu hladiny kvapaliny dochádza počas jazdy v dôsledku opotrebovania a automatického nastavovania brzdového obloženia, čo je normálne. Ak hladina kvapaliny v krátkom čase výrazne poklesne alebo keď klesne pod značku MIN, môže byť brzdový systém netesný. Veľmi nízka hladina brzdovej kvapaliny sa signalizuje rozsvietením kontrolného svetla na prístrojovom paneli Strana 30. V takom prípade okamžite zastavte a nepokračujte v jazde! Vyhľadajte odbornú pomoc. Pred každou prácou v motorovom priestore si prečítajte a rešpektujte varovné pokyny Strana 194. Ak klesla hladina kvapaliny pod značku MIN, nepokračujte v jazde - nebezpečenstvo nehody! Vyhľadajte odbornú pomoc. Výmena brzdovej kvapaliny Brzdová kvapalina absorbuje vlhkosť. Na základe tejto jej vlastnosti kvapalina preberá počas svojho používania vlhkosť z okolitej atmosféry. Vysoký obsah vody v brzdovej kvapaline môže byť príčinou korózie brzdového systému. Okrem toho obsah vody znižuje teplotu bodu varu brzdovej kvapaliny. Používať sa môže iba nová originálna brzdová kvapalina, ktorá je schválená spoločnosťou ŠKODA. Brzdová kvapalina musí zodpovedať niektorej z nasledujúcich noriem, resp. špecifikácií: VW FMVSS 116 DOT4 DIN ISO 4925 CLASS 4 Odporúčame, aby ste si výmenu brzdovej kvapaliny nechali vykonať v rámci servisných prehliadok u niektorého z autorizovaných servisných partnerov ŠKODA. Pri používaní príliš starej brzdovej kvapaliny môže pri silnom zaťažení bŕzd dôjsť k vzniku bublín tvorených odparenou vodou. Týmto sa veľmi negatívne ovplyvňuje účinnosť brzdového systému, a tým aj bezpečnosť jazdy. DÔLEŽITÉ Brzdová kvapalina poškodzuje lak karosérie. Poznámka pre životné prostredie Kvôli problémom pri likvidácii, a tiež kvôli potrebnému špeciálnemu náradiu a potrebným znalostiam odporúčame vykonať výmenu brzdovej kvapaliny u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Akumulátor Všeobecné pokyny Pri neodbornej manipulácii s akumulátorom vozidla môže dôjsť k poškodeniam, preto odporúčame nechať vykonávať všetky práce na akumulátore vozidla autorizovanému servisnému partnerovi ŠKODA.

203 Kontrola a doplňovanie 201 Pri prácach na akumulátore a na elektrickom zariadení môže dôjsť k poraneniu, opareniu, nehode alebo požiaru. Preto bezpodmienečne dodržiavajte ďalej uvedené varovné pokyny a všeobecne platné bezpečnostné pravidlá. Elektrolyt v akumulátore je silná žieravina, preto treba s akumulátorom zaobchádzať opatrne. Pri manipulácii s akumulátormi používajte ochranné rukavice, prostriedky na ochranu zraku a pokožky. Rozptýlená žieravina v ovzduší dráždi dýchacie cesty a spôsobuje zápaly spojiviek a dýchacích ciest. Elektrolyt naleptáva zubnú sklovinu, po kontakte s pokožkou spôsobuje hlboké a dlho sa hojace rany. Opakovaný styk so zriedenými roztokmi spôsobuje kožné ochorenia (zápaly, vredy a praskliny). Keď sa elektrolyt mieša s vodou, uvoľňuje sa značné teplo. Akumulátor nenahýnajte, elektrolyt by mohol vytiecť z odplyňovacích otvorov akumulátora. Chráňte svoje oči okuliarmi alebo ochranným štítom! Nebezpečenstvo oslepnutia! Ak elektrolyt vnikne do oka, okamžite vymývajte zasiahnuté oko niekoľko minút prúdom vody. Potom čo najskôr vyhľadajte lekárske ošetrenie. Keď si potriete pokožku alebo odev elektrolytom, umyte zasiahnuté miesta čo najskôr mydlovou vodou a potom ich opláchnite prúdom čistej vody. Pri prehltnutí elektrolytu okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Zabráňte deťom v prístupe k akumulátoru. Počas nabíjania akumulátora sa uvoľňuje vodík, ktorý vytvára v zmesi so vzduchom výbušnú, ľahko vznetlivú zmes. Výbuch môže spôsobiť iskra vzniknutá pri odpojení alebo uvoľnení svorky kábla pri zapnutom nabíjacom okruhu. Priamym vodivým spojením pólov akumulátora (t.j. spojením kovovými predmetmi - vodičmi) vznikne skrat. Prípadné následky skratu: roztavenie olovených spojok, výbuch a požiar akumulátora, zasiahnutie žieravinou. Zákaz manipulácie s otvoreným ohňom, otvoreným svetlom, fajčenia a činnosti, pri ktorých vznikajú iskry. Vyvarujte sa takej manipulácie s vodičmi a elektrickými prístrojmi a zariadeniami, na ktorých môže vzniknúť iskrenie. Pri silnom iskrení hrozí nebezpečenstvo úrazu. Pred každou prácou na elektrickom zariadení vozidla vypnite motor, zapaľovanie a všetky elektrické spotrebiče a odpojte záporný (-) pól akumulátora. Pri výmene žiaroviek postačuje vypnutie príslušného druhu osvetlenia vozidla. Nikdy nenabíjajte zamrznutý alebo rozmrazený akumulátor - nebezpečenstvo výbuchu a poleptania kyselinou! Ak akumulátor zamrzol, vymeňte ho. (Pokračovanie) Nikdy nepoužívajte pomoc pri štartovaní pri akumulátore s príliš nízkou hladinou elektrolytu - nebezpečenstvo výbuchu a poleptania kyselinou. Nikdy nepoužívajte poškodený akumulátor - nebezpečenstvo výbuchu! Poškodený akumulátor okamžite vymeňte. DÔLEŽITÉ Akumulátor môžete odpájať iba vtedy, keď je vypnuté zapaľovanie, inak by sa mohlo poškodiť elektrické zariadenie vozidla (elektronické súčiastky). Ak odpájate akumulátor od palubnej siete vozidla, odpojte najskôr záporný (-) pól akumulátora. Až potom odpojte kladný (+) pól. Ak pripájate akumulátor, pripojte najskôr kladný (+) pól akumulátora, až po ňom záporný (-). Pripojovacie káble nesmú byť v žiadnom prípade zamenené - nebezpečenstvo požiaru elektrickej inštalácie. Dbajte na to, aby sa elektrolyt akumulátora nedostal do styku s karosériou, pretože by sa poškodil lak karosérie. Chráňte akumulátor pred ultrafialovým žiarením - nevystavujte akumulátor priamemu dennému svetlu. Ak sa vozidlo nepoužíva 3 až 4 týždne, môže byť akumulátor vozidla vybitý. To je spôsobené tým, že niektoré zariadenia spotrebovávajú elektrický prúd aj v pokojovom stave (napr. riadiace prístroje). Aby ste predišli vybitiu akumulátora, odpojte záporný (-) pól z akumulátora alebo akumulátor priebežne dobíjajte. Poznámka pre životné prostredie Vyradený akumulátor je ekologicky nebezpečný odpad - odporúčame sa s jeho likvidáciou obrátiť na odborný servis. Aj po pripojení akumulátora rešpektuje pokyny Strana 203. Akumulátory, ktoré sú staršie ako 5 rokov, by sa mali nechať vymeniť. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

204 202 Kontrola a doplňovanie Kryt akumulátora Kontrola akumulátora Obr. 176 Motorový priestor: polyesterový kryt akumulátora / plastový kryt akumulátora Akumulátor sa nachádza v motorovom priestore v polyesterovom kryte Obr vľavo, resp. v plastovom kryte Obr. 176 vpravo - alebo v ľavej bočnej schránke v batožinovom priestore Obr Akumulátor v motorovom priestore Odklopte kryt akumulátora v smere šípky 1, príp. zatlačte pružnú západku na strane veka krytu akumulátora v smere šípky 2 Obr. 176, kryt odklopte a vytiahnite ho. Zakrytie akumulátora sa vykonáva opačným spôsobom. Akumulátor v batožinovom priestore Schránku označenú symbolom otvorte otočením čapov napr. mincou alebo plochým skrutkovačom v smere šípok Obr Okraj polyesterového krytu akumulátora Obr vľavo sa pri práci na akumulátore zasúva medzi akumulátor a bočnú stenu krytu akumulátora. Obr. 177 Akumulátor: indikácia stavu elektrolytu Akumulátor nevyžaduje počas bežných prevádzkových podmienok takmer žiadnu údržbu. Stav elektrolytu odporúčame kontrolovať v pravidelných intervaloch v odbornom servise, predovšetkým v nasledujúcich prípadoch. Pri vyšších vonkajších teplotách. Pri dlhých každodenných jazdách. Po každom nabití Strana 203. U vozidiel, ktoré sú vybavené akumulátorom s farebnou indikáciou, s takzvaným magickým okom Obr. 177, je možné na základe sfarbenia stanoviť stav elektrolytu. Vzduchové bubliny môžu ovplyvniť farbu ukazovateľa. Preto na ukazovateľ pred kontrolou opatrne poklepte. Čierne zafarbenie - hladina elektrolytu je v poriadku. Bezfarebné alebo svetlo žlté zafarbenie - príliš nízka hladina elektrolytu, akumulátor sa musí vymeniť. Stav elektrolytu akumulátora sa tiež pravidelne kontroluje v rámci servisnej prehliadky u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Pri akumulátoroch vozidiel s označením AGM nie je možné z technických dôvodov prekontrolovať stav elektrolytu. Vozidlá so systémom ŠTART-STOP sú vybavené riadiacim prístrojom pre akumulátor na kontrolu stavu energie pre opätovné naštartovanie motora.

205 Kontrola a doplňovanie 203 Prevádzka v zime Nároky na akumulátor sú v zimnom období mimoriadne vysoké. Akumulátor má pri nízkych teplotách iba časť kapacity potrebnej pre naštartovanie vozidla v porovnaní s kapacitou akumulátora za bežných podmienok. Vybitý akumulátor môže zamrznúť už pri niekoľkých stupňoch mrazu. Preto odporúčame, aby ste akumulátor nechali pred začiatkom zimného obdobia skontrolovať, príp. nabiť u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Nikdy nenabíjajte zamrznutý alebo rozmrazený akumulátor - nebezpečenstvo výbuchu a poleptania kyselinou. Ak akumulátor zamrzol, vymeňte ho. Nabíjanie akumulátora Nabitý akumulátor je predpokladom dobrého štartovania. Prečítajte si varovné pokyny v Všeobecné pokyny na strane 201 a. Vypnite zapaľovanie a všetky elektrické spotrebiče. Iba pre rýchlonabíjanie : odpojte obidva pripojovacie káble (najskôr mínus, potom plus ). Pripojte pólové svorky nabíjačky k pólom akumulátora (červená = plus, čierna = mínus ). Teraz zapojte nabíjačku do zásuvky a prístroj zapnite. Na konci nabíjania: Vypnite nabíjačku a vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. Odpojte pólové svorky od akumulátora. Opätovne pripojte pripojovacie káble k akumulátoru (najskôr plus, potom mínus ). Pri nabíjaní slabším prúdom (napr. malou nabíjačkou) nemusíte pripojovacie káble odpojovať od akumulátora. V každom prípade dodržiavajte pokyny výrobcu nabíjačky. Akumulátor nabíjajte prúdom 0,1 celkovej kapacity (alebo nižším) do úplne nabitého stavu. Pred nabíjaním silným prúdom, tzv. rýchlonabíjaním, však musíte oba káble od akumulátora odpojiť. Rýchlonabíjanie akumulátora je nebezpečné v Všeobecné pokyny na strane 201. Je potrebná špeciálna nabíjačka a odborné znalosti. Preto vám odporúčame rýchlonabíjanie akumulátora vozidla nechať vykonať v odbornom servise. Vybitý akumulátor môže zamrznúť už pri niekoľkých stupňoch mrazu. Odporúčame, aby ste rozmrazený akumulátor už ďalej nepoužívali, lebo puzdro akumulátora môže byť popraskané a elektrolyt môže vytiecť. Pri nabíjaní neotvárajte zátky akumulátora. Nikdy nenabíjajte zamrznutý alebo rozmrazený akumulátor - nebezpečenstvo výbuchu a poleptania kyselinou. Ak akumulátor zamrzol, vymeňte ho. Nikdy nenabíjajte akumulátor s príliš nízkou hladinou elektrolytu - nebezpečenstvo výbuchu a poleptania kyselinou. DÔLEŽITÉ Vo vozidlách so systémom ŠTART-STOP sa káblová svorka nabíjačky nesmie pripojiť priamo na záporný pól akumulátora vozidla, ale iba na kostru motora Obr Odpojenie a pripojenie akumulátora Po odpojení a pripojení akumulátora sú mimo prevádzky, resp. nepracujú bezchybne nasledujúce funkcie: Funkcie El. ovládanie okien (poruchy funkcie) Strana 48 Zadanie čísla kódu autorádia, resp. navigačného systému s rádiom Nastavenie času Strana 13 Údaje multifunkčného ukazovateľa sa vymažú Strana 14 Uvedenie do prevádzky pozri návod na obsluhu autorádia, resp. navigačného systému s rádiom Odporúčame nechať vozidlo skontrolovať u autorizovaného servisného partnera ŠKODA, aby bola zaručená plná funkčnosť všetkých el. systémov. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

206 204 Kontrola a doplňovanie Výmena akumulátora Ostrekovače Ak vymieňate akumulátor, musí mať nový akumulátor rovnakú kapacitu, napätie (12 V), intenzitu prúdu a rovnakú veľkosť. Vhodné typy akumulátorov si môžete zakúpiť u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Výmenu akumulátora sa odporúča nechať vykonať u autorizovaného servisného partnera ŠKODA, u ktorého sa akumulátor odborne namontuje a pôvodný akumulátor sa zhodnotí podľa predpisov. DÔLEŽITÉ Vozidlá so systémom ŠTART-STOP sú vybavené špeciálnym typom akumulátora, ktorý riadiacemu prístroju pre akumulátor umožňuje kontrolu stavu energie pre opätovné naštartovanie motora. Tieto akumulátory sa môžu vymieňať iba za akumulátory rovnakého typu. Poznámka pre životné prostredie Akumulátory obsahujú jedovaté látky ako kyselina sírová a olovo. Preto sa musia ekologicky zlikvidovať a v žiadnom prípade nepatria do komunálneho odpadu. Automatické vypnutie spotrebičov Pri silnom zaťažení akumulátora vozidla vykoná manažment palubnej siete automaticky rôzne opatrenia k tomu, aby sa zabránilo vybitiu akumulátora batérie. Zvýšia sa voľnobežné otáčky, aby alternátor dodával viac prúdu do palubnej siete. Prípadne sa obmedzí výkon niektorých elektrických spotrebičov alebo sa v prípade potreby na krátku dobu úplne vypnú. Aj napriek eventuálnym zásahom manažmentu palubnej siete môže dôjsť k vybitiu akumulátora vozidla. Napríklad vtedy, ak je dlhší čas zapnuté zapaľovanie pri odstavenom motore alebo sú zapnuté obrysové alebo parkovacie svetlá pri dlhšom parkovaní. Obr. 178 Motorový priestor: nádržka ostrekovačov Nádržka ostrekovačov obsahuje čistiacu kvapalinu pre čelné, resp. zadné sklo a ostrekovače svetlometov. Nádržka je umiestnená v motorovom priestore vpravo vpredu Obr Objem kvapaliny v nádržke je asi 3 litra, vo vozidlách s ostrekovačmi svetlometov asi 5,5 litra. Na intenzívne čistenie skiel a svetlometov nestačí čistá voda. Preto na doplňovanie nádržky odporúčame použiť čistú vodu s prísadou čistiaceho prostriedku na sklo zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA, ktorý uvoľňuje na skle prilepené nečistoty (v zimnom období s prísadou nemrznúceho prostriedku). Pri aplikácii čistiacich prostriedkov dodržiavajte pokyny uvedené na ich obaloch. Aj keď je vozidlo vybavené vyhrievanými dýzami ostrekovačov, pridávajte v zimnom období do vody nemrznúcu prísadu. Ak nebudete mať k dispozícii čistiaci prostriedok s nemrznúcou prísadou, môžete použiť lieh. Podiel liehu pritom nesmie byť vyšší ako 15 %. Nezabudnite, že ochrana proti mrazu stačí pri tejto koncentrácii iba do -5 C. Pred každou prácou v motorovom priestore si prečítajte a rešpektujte varovné pokyny Strana 194, Práce v motorovom priestore.

207 Kontrola a doplňovanie 205 DÔLEŽITÉ V žiadnom prípade nepridávajte do vody nemrznúcu prísadu pre chladiace kvapaliny ani iné prísady. Ak je vozidlo vybavené ostrekovačmi svetlometov, smiete do nádržky pridávať iba taký čistiaci prostriedok, ktorý nenarušuje polykarbonátovú vrstvu svetlometov. Obráťte sa, prosím, na vášho autorizovaného servisného partnera ŠKODA, ktorý vám pomôže pri výbere vhodného čistiaceho prostriedku. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

208 206 Kolesá a pneumatiky Kolesá a pneumatiky Kolesá Všeobecné pokyny Nové pneumatiky nemajú na začiatku optimálnu priľnavosť. Prvých 500 km je potrebné jazdiť s miernou rýchlosťou a so zodpovedajúco opatrným spôsobom jazdy. Spôsob zábehu pneumatík sa prejaví na ich životnosti. Podľa konštrukčných prvkov a typov profilu môže byť hĺbka profilu nových pneumatík (podľa modelu a výrobcu) rôzna. Aby ste sa vyhli poškodeniu pneumatík a diskov, prechádzajte cez obrubník alebo podobné prekážky iba pomaly a podľa možností kolmo. Odporúčame pravidelne kontrolovať prítomnosť poškodení pneumatík (vpichy, trhliny, vydutia, deformácie a podobné). Z dezénu pneumatík odstraňujte cudzie telesá. Poškodenia na pneumatikách sa často vyskytujú skryto. Nezvyčajné vibrácie alebo ťahanie vozidla na stranu môže poukazovať na poškodenie pneumatiky. Ak máte podozrenie, že je koleso poškodené, okamžite znížte rýchlosť a zastavte vozidlo! Skontrolujte pneumatiky (hrče, trhliny a pod.). Ak nezistíte viditeľné poškodenie, pomaly a opatrne príďte do najbližšieho odborného servisu a nechajte vozidlo skontrolovať. Chráňte pneumatiky pred stykom s olejmi, tukmi a palivom. Stratené kryty ventilov pneumatík okamžite nahraďte novými. Ak sa musia kolesá demontovať, mali by ste ich vopred označiť, aby bolo pri ich spätnej montáži možné dodržať pôvodný smer otáčania kolesa. Demontované kolesá, resp. pneumatiky sa musia skladovať v chlade, suchu a podľa možností na tmavom mieste. Pneumatiky, ktoré nie sú namontované na disku, ukladajte vo zvislej polohe. Pneumatiky s určeným smerom otáčania Smer otáčania je označený šípkami na boku pneumatiky. Udaný smer otáčania pneumatiky musíte bezpodmienečne dodržať. Iba tak sa môžu plne prejaviť optimálne jazdné vlastnosti týchto pneumatík, čo sa týka priľnavosti, akvaplaningu, hlučnosti a opotrebovania. Ďalšie pokyny týkajúce sa používania pneumatík s určeným smerom otáčania Strana 210. Nové pneumatiky nemajú počas prvých 500 km optimálnu priľnavosť, jazdite preto opatrne - nebezpečenstvo nehody! Nikdy nejazdite s poškodenými pneumatikami - nebezpečenstvo nehody! Rešpektujte prípadné odlišné národné zákonné ustanovenia pre používanie pneumatík. Životnosť pneumatík Obr. 179 Otvorený kryt palivovej nádrže s tabuľkou rozmerov a tlakov v pneumatikách Životnosť pneumatík závisí v prevažnej miere od nasledujúcich okolností: Tlaky v pneumatikách Príliš nízky alebo príliš vysoký tlak v pneumatikách značne znižuje ich životnosť a nepriaznivo pôsobí na jazdné vlastnosti. Najmä pri vysokých rýchlostiach má tlak vzduchu v pneumatikách značný význam. Preto tlak vzduchu v pneumatikách vrátane tlaku v rezervnom kolese kontrolujte najmenej raz do mesiaca a takisto pred každou dlhšou jazdou. Hodnoty tlaku pre letné pneumatiky sú uvedené na vnútornej strane krytu palivovej nádrže Obr Hodnoty tlaku pre zimné pneumatiky sú o 20 kpa vyššie ako pre letné Strana 209.

209 Kolesá a pneumatiky 207 Hodnota tlaku pre pneumatiky s rozmerom 205/50 R17, ktoré sú určené na použitie snehových reťazí, je rovnaká ako hodnota tlaku pre pneumatiky s rozmerom 225/45 R17, pozrite Obr Indikátory opotrebovania Tlak v rezervnom kolese by mal zodpovedať najvyššiemu predpísanému tlaku pneumatík pre daný typ vozidla. Pre rezervné núdzové koleso R 18 je predpísaný tlak vzduchu 420 kpa (4,2 bar). Tlak vždy kontrolujte len na studených pneumatikách. Na zahriatych pneumatikách neznižujte nameraný zvýšený tlak. Pri väčšej zmene zaťaženia vozidla tlak v pneumatikách zodpovedajúco prispôsobte. Spôsob jazdy Rýchle prejazdy zákrutami, razantná akcelerácia a silné brzdenie (s pískaním pneumatík) zvyšujú opotrebovanie pneumatík. Vyváženie kolies Kolesá nového vozidla sú vyvážené. Následkom pôsobenia rôznych vplyvov môže počas prevádzky dôjsť k ich nevyváženosti, čo sa prejavuje predovšetkým nepokojným riadením. Vzhľadom na to, že nevyváženosť kolies spôsobuje zvýšené opotrebovanie riadenia, závesov kolies a pneumatík, sa musia kolesá nechať znovu vyvážiť. Okrem toho musia byť kolesá vyvažované po výmene pneumatík a po každej ich oprave. Chybné nastavenie geometrie náprav Nesprávna geometria prednej, resp. zadnej nápravy spôsobuje nielen zvýšené, často iba jednostranné opotrebovanie pneumatík, ale ovplyvňuje aj bezpečnosť jazdy. Pri mimoriadnom opotrebovaní pneumatiky vyhľadajte odborný servis. Podhustená pneumatika musí prekonávať väčší valivý odpor. Tým sa najmä pri vyšších rýchlostiach silne zahrieva. To môže viesť k oddeľovaniu časti behúňa a dokonca aj k prasknutiu pneumatiky. Chybné disky alebo pneumatiky nechajte okamžite vymeniť. Pneumatiky, ktoré sú staršie ako 6 rokov, používajte iba v núdzi a opatrne. Obr. 180 Dezén pneumatiky s indikátormi opotrebovania V dezéne originálnych pneumatík sa naprieč smeru otáčania nachádzajú 1,6 mm vysoké indikátory opotrebovania pneumatík. V závislosti od výrobku je po obvode pneumatiky v rovnomerných rozstupoch rozmiestnených 6-8 týchto indikátorov opotrebovania Obr Poloha indikátorov je na bokoch pneumatiky označená písmenami TWI, symbolmi trojuholníka, resp. inými symbolmi. Opotrebovanie až do hĺbky 1,6 mm - merané v drážkach vedľa ukazovateľov opotrebovania - znamená minimálnu dovolenú hĺbku dezénových drážok (v niektorých krajinách môžu platiť iné hodnoty). Najneskôr pri opotrebovaní pneumatík po indikátory opotrebovania sa pneumatiky musia okamžite vymeniť. Dodržiavajte zákonom stanovenú minimálnu hĺbku profilu pneumatiky. Ojazdené pneumatiky zhoršujú potrebný kontakt s vozovkou najmä pri vyšších rýchlostiach na mokrej ceste. Mohol by nastať akvaplaning (nekontrolovateľný pohyb vozidla - plávanie na mokrej vozovke). Poznámka pre životné prostredie Príliš nízky tlak v pneumatikách zvyšuje spotrebu pohonných látok. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

210 208 Kolesá a pneumatiky Zámena kolies Obr. 181 Zámena kolies Ak nastane zreteľne vyššie opotrebovanie predných pneumatík, odporúčame vymeniť predné kolesá za zadné podľa schémy Obr Tým docielite približne rovnakú životnosť všetkých pneumatík. Ak sa vyskytnú nerovnomerné znaky opotrebovania plochy pneumatiky, môže byť vhodné vykonať zámenu kolies do kríža (možné realizovať iba pre pneumatiky, pri ktorých nie je rozhodujúci smer otáčania). Odporúčame vám obrátiť sa na autorizovaného servisného partnera ŠKODA, tento je dôkladne oboznámený s možnosťami kombinácie. Aby sa dosiahlo rovnomerné opotrebovanie všetkých pneumatík a optimálna životnosť, odporúčame zameniť kolesá každých km. Nové pneumatiky, resp. kolesá Pneumatiky a disky kolies sú dôležitými konštrukčnými prvkami vozidla. Preto smú byť na vozidle používané iba tie druhy pneumatík a diskov, ktoré boli schválené spoločnosťou ŠKODA. Tieto pneumatiky a disky sú optimálne prispôsobené pre daný typ vozidla a v značnej miere prispievajú k dobrej stabilite vozidla a jeho bezpečným jazdným vlastnostiam. Na všetky štyri kolesá vozidla montujte iba radiálne pneumatiky rovnakého druhu a rozmerov a s rovnakým typom vzorky na jednej náprave. Autorizovaní servisní partneri ŠKODA disponujú aktuálnymi informáciami o tom, ktoré druhy pneumatík sa môžu na vaše vozidlo používať. Odporúčame, aby ste si všetky práce na pneumatikách alebo kolesách nechali vykonať u autorizovaných servisných partnerov ŠKODA. Autorizovaní servisní partneri ŠKODA sú vybavení potrebným špeciálnym náradím a náhradnými dielmi, majú potrebné odborné znalosti a sú pripravení na likvidáciu starých pneumatík. Mnohí autorizovaní servisní partneri ŠKODA okrem toho ponúkajú aj atraktívny sortiment pneumatík a diskov. Kombinácie pneumatík a diskov dovolených pre vaše vozidlo sú uvedené v dokladoch vozidla. Údaje takisto závisia od zákonných predpisov v každej krajine. Znalosť údajov o pneumatikách uľahčuje správnu voľbu. Pneumatiky majú po stranách napr. takýto nápis: 205 / 55 R V To znamená: 205 šírka pneumatiky v mm 55 pomer výšky a šírky v % R kód pre Radiálne pneumatiky 16 priemer disku v palcoch 94 index nosnosti V Rýchlostný index Pre pneumatiky platia nasledujúce obmedzenia rýchlosti: Rýchlostný index S T U H V W Y Dovolená maximálna rýchlosť 180 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h Dátum výroby je takisto uvedený na boku pneumatiky (prípadne na vnútornej strane kolesa). DOT napríklad znamená, že pneumatika bola vyrobená v 20. týždni v roku Ak sa typ rezervného kolesa líši od namontovaných pneumatík (napr. pri zimnej alebo širokej pneumatike), môžete rezervné koleso použiť iba krátko v prípade defektu a musíte ísť opatrne. Čo najskôr ho opäť vymeňte za bežné koleso.

211 Kolesá a pneumatiky 209 Používajte výhradne také pneumatiky a disky, ktoré spoločnosť ŠKODA schválila pre váš typ vozidla. V opačnom prípade môže byť obmedzená bezpečnosť jazdy - nebezpečenstvo nehody! Okrem toho môže stratiť platnosť existujúce osvedčenie o technickej spôsobilosti vášho vozidla. Maximálnu dovolenú rýchlosť vašich pneumatík nesmiete v žiadnom prípade prekročiť - nebezpečenstvo nehody v dôsledku poškodenia pneumatiky a straty kontroly nad vozidlom. Pneumatiky, ktoré sú staršie ako 6 rokov, používajte iba v núdzi a opatrne. Nikdy nepoužívajte už použité pneumatiky, ak o ich predchádzajúcom používaní nič neviete. Pneumatiky starnú, aj keď neboli vôbec alebo iba málo používané. Použitá pneumatika sa na rezervnom kolese smie používať takisto iba v núdzovom prípade a jazda musí byť mimoriadne opatrná. Z hľadiska bezpečnosti jazdy pokiaľ je to možné nevymieňajte pneumatiky jednotlivo, ale aspoň obidve pneumatiky na náprave. Pneumatiky s hlbším profilom dezénu by mali byť vždy montované na prednú nápravu. Poznámka pre životné prostredie Staré pneumatiky musíte zlikvidovať podľa platných predpisov. Z technických dôvodov nemôžete bežne používať disky iných vozidiel. To platí za určitých okolností dokonca pre disky rovnakého typu vozidla. Skrutky kolies Disky a skrutky kolies sú navzájom konštrukčne prispôsobené. Pri zmene diskov - napr. ráfy z ľahkej zliatiny alebo kolesá so zimnými pneumatikami - preto musíte použiť zodpovedajúce skrutky so správnou dĺžkou a tvarom. Od toho závisí správne usadenie kolies a funkcia brzdového systému. Ak budete dodatočne montovať kryty kolies, dajte pozor, aby bol možný dostatočný prívod vzduchu pre chladenie brzdového systému. Autorizovaní servisní partneri ŠKODA sú informovaní o technických možnostiach dodatočného vybavenia pneumatikami, diskami aj krytmi kolies. Pri nesprávnej manipulácii so skrutkami kolies sa koleso môže počas jazdy uvoľniť - nebezpečenstvo nehody! Skrutky kolies musia byť čisté a ľahko pohyblivé v závite. Nikdy ich však nesmiete mazať tukom alebo olejom. Ak sú skrutky kolesa dotiahnuté príliš nízkym uťahovacím momentom, môžu sa kolesá počas jazdy uvoľniť - nebezpečenstvo nehody! Príliš vysoký uťahovací moment môže poškodiť skrutky a závity a trvalo deformovať dosadacie plochy diskov kolies. DÔLEŽITÉ Predpísaný uťahovací moment skrutiek kolies je pri oceľových diskoch aj na diskoch z ľahkej zliatiny 120 Nm. Zimné pneumatiky V zime sa jazdné vlastnosti vozidla výrazne zlepšujú používaním zimných pneumatík. Letné pneumatiky sú na ľade, snehu a pri teplotách pod 7 C v dôsledku svojej konštrukcie (šírka, gumová zmes, dezénové drážky) menej odolné proti šmyku. To platí najmä pre vozidlá, ktorá sú vybavené širokými, resp. vysokorýchlostnými pneumatikami (kód H alebo V na boku pneumatiky). Aby sa zachovali optimálne jazdné vlastnosti vozidla, musia byť zimné pneumatiky namontované na všetkých štyroch kolesách. Smiete používať iba také zimné pneumatiky, ktoré sú pre vaše vozidlo schválené. Dovolené rozmery zimných pneumatík sú uvedené v dokladoch vášho vozidla. Tieto rozmery závisia od zákonných predpisov v danej krajine. V zimných pneumatikách udržiavajte tlak o 20 kpa vyšší ako v letných pneumatikách Obr Zimné pneumatiky výrazne strácajú jazdné vlastnosti, keď sa dezén pneumatiky ojazdí na hĺbku cca 4 mm. Aj v dôsledku starnutia zimné pneumatiky rýchlo strácajú svoje vlastnosti - aj vtedy, keď je hĺbka dezénu výrazne nad 4 mm. Pre zimné pneumatiky platia rýchlostné obmedzenia ako pre letné pneumatiky Strana 208,. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

212 210 Kolesá a pneumatiky Môžete použiť zimné pneumatiky z nižšej rýchlostnej kategórie za podmienky, že neprekročíte maximálnu dovolenú rýchlosť tejto kategórie, aj keď je maximálna možná rýchlosť vozidla vyššia. Pri prekročení maximálnej dovolenej rýchlosti danej rýchlostnou kategóriou pneumatík by sa pneumatiky mohli poškodiť. Pri používaní zimných pneumatík rešpektujte tieto pokyny Strana 206. Namiesto zimných pneumatík môžete používať aj takzvané celoročné pneumatiky. V prípade nejasností sa obráťte na odborný servis, kde vám zistia maximálnu dovolenú rýchlosť vašich pneumatík. Maximálnu dovolenú rýchlosť vašich zimných pneumatík nesmiete v žiadnom prípade prekročiť - nebezpečenstvo nehody v dôsledku poškodenia pneumatiky a straty kontroly nad vozidlom. Poznámka pre životné prostredie Letné pneumatiky namontujte naspäť včas, pretože na cestách bez ľadu a snehu a pri teplotách nad 7 C sú ich jazdné vlastnosti lepšie - kratšia brzdná dráha, nižší hluk počas jazdy, menšie opotrebovanie pneumatík a nižšia spotreba pohonných látok. Rešpektujte prípadné odlišné národné zákonné ustanovenia pre používanie pneumatík. Pneumatiky s určeným smerom otáčania Smer otáčania je označený šípkami na boku pneumatiky. Udaný smer otáčania pneumatiky musíte bezpodmienečne dodržať. Iba tak sa môžu plne prejaviť optimálne jazdné vlastnosti týchto pneumatík, čo sa týka priľnavosti, akvaplaningu, hlučnosti a opotrebovania. Ak pri defekte pneumatiky musíte namontovať rezervné koleso bez určeného smeru otáčania alebo s opačným smerom otáčania, jazdite, prosíme, opatrne, pretože vozidlo v takejto situácii už nemá optimálne jazdné vlastnosti. To je dôležité najmä v prípade, keď je vozovka mokrá alebo vlhká. Rešpektujte nasledujúce pokyny Strana 213, Rezervné koleso. Poškodenú pneumatiku čo najskôr vymeňte a obnovte osadenie kolies pneumatikami so správnym smerom otáčania. Snehové reťaze Snehové reťaze sa môžu montovať iba na kolesá prednej nápravy. Snehové reťaze zlepšujú na zasnežených a zľadovatených vozovkách nielen pohon, ale aj brzdenie. Použitie snehových reťazí je z technických dôvodov dovolené iba pri nasledovných kombináciách diskov a pneumatík. Veľkosť disku Hĺbka zálisu Rozmer pneumatiky 7J x 16 a) 45 mm 205/55 6J x 16 a) 50 mm 205/55 6J x mm 205/50 a) Neplatí pre vozidlá s motorom 3,6 l/191 kw FSI. Používajte iba snehové reťaze s malými článkami. Články vrátane zámkov nesmú byť väčšie ako 9 mm. Pred montážou snehových reťazí dajte dolu kryty kolies. Rešpektujte odlišné národné zákonné ustanovenia týkajúce sa používania a max. povolenej rýchlosti vozidla so snehovými reťazami. Dodržiavajte pokyny uvedené v montážnom návode výrobcu snehových reťazí. DÔLEŽITÉ Pri jazde na úsekoch bez snehu musíte dať reťaze dole. Na týchto úsekoch by obmedzovali jazdné vlastnosti, poškodzovali pneumatiky a rýchlo sa ničili. Odporúčame používať iba snehové reťaze z originálneho príslušenstva ŠKODA.

213 Príslušenstvo, zmeny a výmena dielov 211 Príslušenstvo, zmeny a výmena dielov Všeobecne Vozidlá ŠKODA sú konštruované podľa najnovších poznatkov techniky a zásad bezpečnej premávky. Aby to tak zostalo, nesmiete neuvážene meniť stav, v ktorom vozidlo opúšťa výrobný závod. Ak sa má vozidlo dodatočne vybaviť príslušenstvom, ak bol vymenený diel vozidla za nový alebo sa majú vykonať technické zmeny, je potrebné prihliadať na nasledujúce pokyny: Pred nákupom príslušenstva alebo dielov a pred vykonaním technických zmien by ste mali svoj úmysel prekonzultovať s autorizovaným servisným partnerom ŠKODA. Ak majú byť na vašom vozidle vykonané technické zmeny, musí sa pri ich vykonávaní postupovať podľa smerníc a pokynov vydaných spoločnosťou ŠKODA. Dodržaním zadaných postupov nedôjde k žiadnym škodám na vozidle, ostane zachovaná jeho dopravná a prevádzková bezpečnosť. Vozidlo aj po vykonaných zmenách zodpovedá platným predpisom o podmienkach prevádzky vozidiel na komunikáciách. Bližšie informácie získate u autorizovaného servisného partnera ŠKODA, ktorý tiež smie odborne vykonávať všetky potrebné práce. Zásahy do elektronických súčiastok a ich programového vybavenia môžu spôsobiť poruchy. Elektronické súčiastky sú vzájomne prepojené a tieto poruchy môžu ovplyvniť aj systémy, ktorých sa zmena netýka. To znamená, že môže byť ohrozená dopravná bezpečnosť vozidla a môže dochádzať k zvýšenému opotrebovaniu dielov. Škody, ktoré vzniknú vykonaním technických zmien bez súhlasu spoločnosti ŠKODA, sú vylúčené zo záruky - pozri záručný list. Neodborne vykonané práce alebo technické zmeny na vašom vozidle môžu spôsobiť funkčné poruchy - nebezpečenstvo nehody! Vo vašom vlastnom záujme odporúčame, aby ste vo vašom vozidle používali iba originálne príslušenstvo ŠKODA a originálne diely ŠKODA. Na originálne príslušenstvo ŠKODA a originálne diely ŠKODA je garantovaná spoľahlivosť, bezpečnosť a vhodnosť pre vaše vozidlo. Pri iných produktoch nemôžeme napriek nepretržitému sledovaniu trhu posúdiť ani zaručiť vhodnosť pre vaše vozidlo, hoci môže ísť v jednotlivých prípadoch o produkty, ktoré majú schválenie pre prevádzku alebo boli schválené štátnym skúšobným ústavom. Originálne príslušenstvo ŠKODA a originálne diely ŠKODA môžete získať u autorizovaných servisných partnerov ŠKODA, ktorí vykonávajú aj odbornú montáž zakúpených dielov. Preto vám odporúčame nechať vykonať všetky práce u autorizovaných servisných partnerov ŠKODA. Celé originálne príslušenstvo ŠKODA z katalógu originálneho príslušenstva, ako napr. ťažné zariadenie, detské autosedačky a pod., je schválené. Aj autorádiá, antény a ďalšie elektrické príslušenstvo vám odporúčame zakúpiť a nechať namontovať u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

214 212 Pomoc v prípade poruchy Pomoc v prípade poruchy Pomoc v prípade poruchy Lekárnička Výstražný trojuholník Obr. 182 Odkladacia schránka na lekárničku / odkladacia schránka na lekárničku (Combi) Lekárnička Lekárnička sa nachádza v schránke batožinového priestoru vpravo Obr Pri obsahu lekárničky prihliadajte na dátum jeho použiteľnosti. Odporúčame vám lekárničku zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA, ktorú si môžete zakúpiť u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Obr. 183 Umiestnenie výstražného trojuholníka Výstražný trojuholník môžete pripevniť gumovými pásikmi k obkladu zadného čela batožinového priestoru Obr Ak chcete vaše vozidlo dodatočne vybaviť výstražným trojuholníkom, odporúčame vám výstražný trojuholník zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA, ktorý si môžete zakúpiť u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Hasiaci prístroj Hasiaci prístroj je upevnený pomocou popruhov v držiaku pod sedadlom vodiča. Riadne si preštudujte návod umiestnený na hasiacom prístroji. Hasiaci prístroj sa musí kontrolovať oprávnenou osobou raz do roka (rešpektujte, prosím, odlišné zákonné ustanovenia). Ak hasiaci prístroj nepripevníte správne, mohol by v prípade náhleho jazdného manévru alebo nehody preletieť vnútorným priestorom vozidla a spôsobiť zranenie.

215 Pomoc v prípade poruchy 213 Hasiaci prístroj musí zodpovedať platným zákonným predpisom. Kontrolujte dátum použiteľnosti hasiaceho prístroja. Ak by ste hasiaci prístroj použili po uplynutí tohto dátumu, nie je už zaručená jeho správna funkcia. Hasiaci prístroj sa dodáva k vozidlu iba do niektorých krajín. Palubné náradie Zdvihák dodávaný zo závodu je určený iba pre váš typ vozidla. V žiadnom prípade s ním nezdvíhajte ťažšie vozidlá alebo iné náklady - nebezpečenstvo poranenia! Presvedčte sa, že je palubné náradie v batožinovom priestore bezpečne upevnené. Dbajte na to, aby bol box vždy bezpečne zaistený pásikom. Rezervné koleso Obr. 184 Batožinový priestor: priestor pre náradie vozidla Náradie vozidla a zdvihák s nálepkou sú uložené v plastovom boxe v rezervnom kolese Obr. 184 alebo v priestore pre rezervné koleso. Tu je miesto aj pre odnímateľné rameno s guľovou hlavou ťažného zariadenia. Box je pripevnený k rezervnému kolesu pásikom. Obr. 185 Batožinový priestor: rezervné koleso Náradie vozidla obsahuje (podľa výbavy) tieto diely: drôtený háčik na demontáž krytov kolies, plastovú svorku na kryty skrutiek kolies, kľúč na kolesá vlečné oko, adaptér na bezpečnostné skrutky kolies, súpravu náhradných žiaroviek, kľúč torx. Pred uložením zdviháku na jeho miesto zaskrutkujte úplne jeho rameno. Rezervné koleso leží v priehlbni pod kobercom batožinového priestoru a je pripevnené špeciálnou skrutkou Obr Pred demontážou rezervného kolesa musíte vyňať box s náradím Obr Je dôležité kontrolovať tlak v rezervnom kolese (najlepšie pri každej kontrole tlaku v pneumatikách - pozrite štítok na kryte palivovej nádrže Strana 206), aby bolo vždy pripravené na použitie. Núdzové rezervné koleso To, či máte vo vašom vozidle núdzové rezervné koleso, zistíte podľa varovného štítku, ktorý je umiestnený na disku kolesa. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

216 214 Pomoc v prípade poruchy V prípade použitia tohto kolesa rešpektujte nasledujúce pokyny: Po namontovaní kolesa nesmie byť varovný štítok zakrytý žiadnym krytom. S týmto rezervným kolesom nejazdite rýchlejšie ako 80 km/h a jazdite mimoriadne pozorne. Vyhnite sa prudkej akcelerácii, brzdeniu a rýchlym prejazdom zákrut. Hustenie tohto rezervného kolesa je zhodné s hustením štandardnej pneumatiky. Núdzové koleso R 18 sa musí nahustiť na tlak 420 kpa! Toto koleso použite iba na to, aby ste došli do odborného servisu, pretože nie je určené na trvalé používanie. Na ráf núdzového kolesa R 18 sa nesmú montovať žiadne iné letné alebo zimné pneumatiky. Výmena kolesa Prípravné práce Pred výmenou kolesa musíte vykonať nasledujúce prípravné práce. V prípade defektu pneumatiky vozidlo odstavte čo najviac nabok od okolo prechádzajúcich vozidiel. Miesto by malo byť vodorovné. Nechajte vystúpiť všetkých spolucestujúcich. Počas opravy kolesa by sa mali spolucestujúci zdržiavať mimo komunikácie (napr. za zvodidlom). Pevne zatiahnite ručnú brzdu. Zaraďte 1. rýchlostný stupeň, resp. vo vozidlách s automatickou prevodovkou nastavte voliacu páku do polohy P. Ak máte pripojený príves, odpojte ho. Z batožinového priestoru vyberte palubné náradie Strana 213 a rezervné koleso Strana 213. Ak sa nachádzate v bežnej premávke na ceste, zapnite varovné svetlá a v príslušnej vzdialenosti od vozidla umiestnite výstražný trojuholník! Rešpektujte pritom národné zákonné predpisy. Chránite tým nielen seba, ale takisto aj ostatných účastníkov cestnej premávky. Na zdvihnutom vozidle nikdy neštartujte motor - nebezpečenstvo úrazu. DÔLEŽITÉ Ak meníte koleso na naklonenej vozovke, zablokujte protiľahlé koleso kameňom alebo niečím podobným, aby sa vám vozidlo neočakávane neuviedlo do pohybu. Rešpektujte národné zákonné predpisy. Výmena kolesa Výmenu kolesa vykonávajte podľa možnosti na vodorovnej ploche. Odoberte celoplošný kryt kolesa Strana 215, resp. krytky skrutiek kolesa Strana 215. Pri diskoch z ľahkej zliatiny odoberte ozdobný kryt Strana 216. Najprv uvoľnite bezpečnostnú skrutku, potom ostatné skrutky kolesa Strana 216. Zdvihnite vozidlo, až sa príslušné koleso prestane dotýkať zeme Strana 217. Vyskrutkujte skrutky kolesa a uložte ich na čistú podložku (handra, papier a pod.). Odoberte koleso. Nasaďte nové rezervné koleso a skrutky ľahko zaskrutkujte. Vozidlo spustite dolu. Kľúčom na kolesá striedavo dotiahnite protiľahlé skrutky kolesa (do kríža), bezpečnostnú skrutku nakoniec Strana 216. Nasaďte naspäť celoplošný kryt kolesa / ozdobný kryt, resp. krycie viečka skrutiek. Všetky skrutky musia byť čisté a musia sa v závite ľahko pohybovať. Skrutky v žiadnom prípade nemažte tukom alebo olejom! Pri montáži pneumatík s určeným smerom otáčania dodržiavajte tento smer Strana 206. Dodatočné práce Po výmene kolesa musíte vykonať ešte nasledujúce dodatočné práce.

217 Pomoc v prípade poruchy 215 Vložte a špeciálnou skrutkou upevnite vymenené koleso do priehlbiny na rezervné koleso Obr Vráťte na svoje miesto palubné náradie. Skontrolujte čo najskôr tlak v pneumatike namontovaného rezervného kolesa. Nechajte čo najskôr skontrolovať momentovým kľúčom uťahovací moment skrutiek príslušného kolesa. Oceľové disky ako aj disky z ľahkej zliatiny musia byť utiahnuté uťahovacím momentom 120 Nm. Poškodenú pneumatiku vymeňte, resp. na možnosť opravy sa informujte v odbornom servise. DÔLEŽITÉ Používajte tlak rúk, neudierajte do krytov! Pri použití hrubých úderov, najmä v miestach, kde kryt ešte nie je navedený do disku, sa môžu poškodiť vodiace a centrovacie prvky krytu. Pred montážou celoplošného krytu na oceľový disk, na ktorom je namontovaná bezpečnostná skrutka, sa presvedčite, či je bezpečnostná skrutka namontovaná v otvore ventilu Strana 217, Zaistenie kolies proti odcudzeniu. Skrutky kolies s krycími viečkami V prípade, že bude vozidlo dodatočne vybavené inými pneumatikami, ako tými, ktorými bolo vybavené z výroby, musíte bezpodmienečne venovať pozornosť pokynom uvedeným v Strana 208. Ak počas výmeny kolesa zistíte, že skrutky sú skorodované a ťažko sa doťahujú, pred kontrolou uťahovacieho momentu ich vymeňte. Až do kontroly uťahovacieho momentu jazdite opatrne a primeranou rýchlosťou. Celoplošný kryt kolesa Demontáž Zaveste drôtený háčik zo súpravy náradia za vystužený okraj celoplošného krytu. Kľúč na kolesá prevlečte háčikom, oprite ho o pneumatiku a kryt dajte dolu. Vloženie Celoplošný kryt pritlačte k disku najprv pri výreze pre ventil. Potom kryt postupne zatláčajte smerom od ventilu po obidvoch stranách do disku, až úplne zaskočí. Demontáž Obr. 186 Demontáž krycieho viečka Nasuňte plastovú svorku na viečko tak, aby vnútorné jazýčky svorky dosadli na nákružok viečka a viečko stiahnite Obr Vloženie Viečka nasuňte na doraz na skrutky. Viečka sú uložené v priehlbine v batožinovom priestore. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

218 216 Pomoc v prípade poruchy Ozdobné kryty kolies Dotiahnutie skrutiek Nasuňte kľúč na skrutku kolesa až na doraz 1). Uchopte kľúč na konci a točte skrutkou doprava, až kým skrutku pevne dotiahnete. Pred zdvihnutím vozidla palubným zdvihákom skrutky povoľte iba ľahko (asi o jednu otáčku) - nebezpečenstvo nehody! Demontáž Obr. 187 Stiahnutie ozdobného krytu z kolies z ľahkých zliatin Pomocou háčika opatrne demontujte ozdobný kryt Obr Keď nemôžete skrutky povoliť, opatrne zatlačte nohou na koniec kľúča. Pridržte sa pritom pevne vozidla a dbajte na to, aby ste stáli bezpečne. Uvoľnenie a dotiahnutie skrutiek kolies Skôr ako začnete vozidlo zdvíhať, povoľte skrutky kolies. Uvoľnenie skrutiek Nasuňte kľúč na skrutku kolesa až na doraz 1). Obr. 188 Výmena kolesa: Uvoľnenie skrutiek Uchopte kľúč na konci a otočte skrutkou asi o jedno otočenie doľava Obr ) Na uvoľnenie a doťahovanie bezpečnostných skrutiek kolies použite príslušný adaptér Strana 217.

219 Pomoc v prípade poruchy 217 Zdvíhanie vozidla Aby sa koleso dalo odmontovať, musíte vozidlo zdvihnúť palubným zdvihákom. Obr. 189 Výmena kolesa: body pre nasadenie zdviháka Vozidlo dvíhajte vždy so zatvorenými dvermi - nebezpečenstvo poranenia. Ak je vozidlo nadvihnuté pomocou zdviháku, nikdy nezasúvajte časti tela napr. ruky alebo nohy pod vozidlo. Základnú platňu zdviháka zabezpečte pomocou vhodných prostriedkov proti možnému posunutiu. Mäkký a klzký podklad pod základnou platňou môže mať za následok posunutie zdviháka a tým spadnutie vozidla. Zdvihák preto vždy umiestňujte na pevný podklad, resp. použite nejakú veľkoplošnú stabilnú podložku. Na hladkom podklade, ako napr. na dlažbovom kameni, dlažbe, použite protisklzovú podložku (napr. gumový koberček). Zdvihák nasadzujte iba na určených upínacích bodoch. Zaistenie kolies proti odcudzeniu Na uvoľnenie bezpečnostných skrutiek treba mať špeciálny adaptér. Obr. 190 Nasadenie zdviháku Pre nasadenie zdviháka zvoľte upínací bod na prahu vozidla, ktorý je najbližšie k chybnému kolesu Obr Upínací bod sa nachádza priamo pod prelisom na hornej ploche prahu dverí. Zdvihák vytočte pod upínacím bodom tak vysoko, až sa jeho čeľusť dostane priamo pod výčnelok pod prahom vozidla. Zdvihák nasaďte tak, aby čeľusť obopínala výčnelok Obr vpravo dole pod prelisom na bočnej ploche prahu dverí. Zabezpečte, aby sa základná platňa zdviháku nachádzala celou svojou plochou na rovnom podklade a bola vo zvislej pozícii Obr. 190 k miestu, na ktorom čeľusť obopína výčnelok. Zdvihák vytáčajte ešte vyššie, kým sa koleso nenadvihne od zeme. Obr. 191 Ilustračný obrázok: Bezpečnostná skrutka s adaptérom Odoberte celoplošný kryt kolesa / ozdobný kryt z disku alebo krycie viečko z bezpečnostnej skrutky. Adaptér B nasaďte drážkovanou stranou do vnútorného drážkovania v hlave bezpečnostnej skrutky A až na doraz tak, aby vyčnieval iba vonkajší šesťhran Obr Kľúč na kolesá nasuňte až na doraz na adaptér B. Povoľte, resp. dotiahnite skrutku kolesa Strana 216. Po demontáži adaptéra opäť nasaďte celoplošný kryt / ozdobný kryt, resp. kryciu čiapočku na bezpečnostnú skrutku. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

220 218 Pomoc v prípade poruchy Nechajte čo najskôr skontrolovať momentovým kľúčom uťahovací moment. Oceľové disky ako aj disky z ľahkej zliatiny musia byť utiahnuté uťahovacím momentom 120 Nm. Na vozidlách, ktoré sú vybavené bezpečnostnými skrutkami (na každom kolese jedna bezpečnostná skrutka), môžete tieto skrutky povoliť, resp. utiahnuť iba pomocou adaptéra, ktorý sa dodáva súčasne s vozidlom. Je vhodné, keď si zaznamenáte kódové číslo, ktoré je vyrazené tak na čele adaptéra, ako aj na čele závitového konca každej bezpečnostnej skrutky. Na základe tohto čísla si v prípade potreby môžete zaobstarať u autorizovaného servisného partnera ŠKODA náhradný adaptér. Odporúčame vám, aby ste adaptér na skrutky kolies vozili vždy so sebou. Mal by byť uložený v palubnom náradí. DÔLEŽITÉ Uťahovanie vyšším momentom môže za určitých okolností poškodiť skrutky a adaptér. Súpravu bezpečnostných skrutiek kolies si môžete zakúpiť u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Súprava na opravu pneumatík Všeobecné pokyny pri zárezoch alebo vpichoch väčších ako 4 mm, pri poškodení boku pneumatiky, na jazdu s veľmi nízkym tlakom vzduchu v pneumatike alebo s prázdnou pneumatikou, ak uplynul dátum použiteľnosti (pozrite na fľaši s náplňou). Ak sa nachádzate v bežnej premávke na ceste, zapnite varovné svetlá a v príslušnej vzdialenosti od vozidla umiestnite výstražný trojuholník! Rešpektujte pritom národné zákonné predpisy. Chránite tým nielen seba, ale takisto aj ostatných účastníkov cestnej premávky. V prípade defektu pneumatiky vozidlo odstavte čo najviac nabok od okolo prechádzajúcich vozidiel. Miesto by malo byť čo najrovnejšie a s pevným podkladom. Pneumatika naplnená tesniacim prostriedkom nemá rovnaké jazdné vlastnosti ako bežná pneumatika. V jazde nepokračujte rýchlejšie ako 80 km/h, resp. 50 mph. Vyhnite sa prudkej akcelerácii, brzdeniu a rýchlym prejazdom zákrut. Po 10 minútach jazdy skontrolujte tlak vzduchu v pneumatike! Tesniaci prostriedok je zdraviu škodlivý a pri kontakte s pokožkou sa musí okamžite odstrániť. Poznámka pre životné prostredie Použitý tesniaci prostriedok alebo tesniaci prostriedok po dátume použiteľnosti sa musí zlikvidovať za dodržania predpisov na ochranu životného prostredia. Súprava na opravu pneumatík sa nachádza v boxe pod kobercom v batožinovom priestore. Pomocou súpravy na opravu pneumatík možno spoľahlivo opraviť poškodenie pneumatík spôsobené cudzím telesom alebo vpichom s priemerom do 4 mm. Cudzie telesá, napr. skrutky alebo klince, sa z pneumatiky nesmú odstraňovať! Opravu môžete vykonať priamo na vozidle. Oprava pomocou súpravy v žiadnom prípade nenahrádza trvalú opravu pneumatiky, oprava slúži iba na to, aby ste došli do najbližšieho odborného servisu. Súprava na opravu pneumatík sa nesmie používať: pri poškodení disku, pri vonkajšej teplote pod -20 C (-4 F), Rešpektujte návod na použitie od výrobcu súpravy na opravu pneumatík. Novú fľašu s tesniacim prostriedkom môžete zakúpiť v rámci sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA. Pneumatiku opravenú pomocou súpravy na opravu pneumatík okamžite vymeňte, resp. informujte sa na možnosť opravy v odbornom servise.

221 Pomoc v prípade poruchy 219 Súčasti súpravy na opravu pneumatík Obr. 192 Súčasti súpravy na opravu pneumatík Súprava na opravu pneumatík pozostáva z nasledujúcich dielov: Skrutkovač pre vložku ventilu Nálepka s údajom o rýchlosti max. 80 km/h, resp. max. 50 mph Plniaca hadica so záslepkou Kompresor Plniaca hadica Tlakomer Skrutka na vypúšťanie vzduchu Hlavný vypínač Zástrčka kábla 12 V Fľaša s tesniacim prostriedkom Náhradná vložka ventilu Skrutkovač na vložku ventilu 1 má na spodnom okraji drážku pre vložku ventilu. Iba tak možno vložku z ventilu pneumatiky vyskrutkovať a opäť zaskrutkovať. To platí aj pre náhradnú vložku ventilu 11. Prípravné práce na použitie súpravy na opravu pneumatík Pred použitím súpravy na opravu pneumatík musíte vykonať nasledujúce prípravné práce: V prípade defektu pneumatiky vozidlo odstavte čo najviac nabok od okolo prechádzajúcich vozidiel. Miesto by malo byť čo najrovnejšie a s pevným podkladom. Nechajte vystúpiť všetkých spolucestujúcich. Počas opravy kolesa by sa mali spolucestujúci zdržiavať mimo komunikácie (napr. za zvodidlom). Vypnite motor a zaraďte 1. rýchlostný stupeň, resp. pri vozidlách s automatickou prevodovkou presuňte voliacu páku do polohy P. Pevne zatiahnite ručnú brzdu. Skontrolujte, či je možné opravu vykonať pomocou súpravy na opravu pneumatík Strana 218, Všeobecné pokyny. Ak máte pripojený príves, odpojte ho. Vyberte súpravu na opravu pneumatík z batožinového priestoru. Nálepku 2 Obr. 192 nalepte na prístrojovú dosku v zornom poli vodiča. Cudzie teleso, napr. skrutku alebo klinec, neodstraňujte z pneumatiky. Odskrutkujte čiapočku ventilu. Pomocou skrutkovača na vložku ventilu 1 vyskrutkujte vložku ventilu a odložte ju na čistý podklad. Utesnenie a nahustenie pneumatiky Utesnenie pneumatiky Plniacu fľašu 10 Obr. 192 niekoľkokrát silno pretrepte. Plniacu hadicu 3 pevne naskrutkujte na fľašu v smere pohybu hodinových ručičiek 10. Fólia na uzávere sa automaticky pretrhne. Z plniacej hadice 3 odstráňte uzatváraciu zátku a otvorený koniec úplne nasaďte na ventil pneumatiky. Fľašu 10 držte dnom nahor a do pneumatiky z nej vypustite všetok tesniaci prostriedok. Prázdnu plniacu fľašu stiahnite z ventilu. Vložku ventilu skrutkovačom 1 opäť naskrutkujte do ventilu pneumatiky. Nahustenie pneumatiky Plniacu hadicu 5 Obr. 192 kompresora pevne naskrutkujte na ventil pneumatiky. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

222 220 Pomoc v prípade poruchy Skontrolujte, či je priskrutkovaná skrutka na vypustenie vzduchu 7. Vo vozidlách s mechanickou prevodovkou zaraďte rýchlostnú páku do neutrálnej polohy. Motor vozidla naštartujte a nechajte bežať. Zástrčku 9 zasuňte do zásuvky 12 V Strana 89. Kompresor zapnite spínačom ZAP a VYP 8. Kompresor nechajte bežať dovtedy, kým sa nedosiahne tlak 2,0 2,5 bar! Maximálny čas chodu je 8 minút! Kompresor vypnite spínačom ZAP a VYP. Keď nemožno dosiahnuť tlak vzduchu 2,0 2,5 bar, plniacu hadicu 5 odskrutkujte z ventilu pneumatiky. S vozidlom prejdite cca 10 metrov dopredu alebo dozadu, aby sa tesniaci prostriedok rozmiestnil v pneumatike. Plniacu hadicu kompresora 5 opäť pevne naskrutkujte na ventil pneumatiky a hustenie zopakujte. Keď sa ani teraz nedosiahne potrebný tlak v pneumatike, je pneumatika príliš poškodená. Pneumatiku nie je možné utesniť pomocou súpravy. Kompresor vypnite spínačom ZAP a VYP. Plniacu hadicu 5 odskrutkujte z ventilu pneumatiky. Ak tlak v pneumatike dosiahol 2,0 2,5 bar, môžete pokračovať v jazde rýchlosťou max. 80 km/h, resp. 50 mph. Po 10 minútach jazdy skontrolujte tlak vzduchu v pneumatike Strana 220, Kontrola po 10 minútach jazdy. Plniaca hadica a kompresor môžu byť pri hustení horúce - nebezpečenstvo poranenia! Horúcu plniacu hadicu a horúci kompresor neodkladajte na horľavé materiály - nebezpečenstvo požiaru! Keď pneumatiku nie je možné nahustiť na tlak minimálne 2,0 bar, je poškodenie príliš veľké. Tesniaci prostriedok nedokáže pneumatiku utesniť. Nepokračujte v jazde. Vyhľadajte odbornú pomoc. DÔLEŽITÉ Kompresor vypnite najneskôr po 8 minútach chodu - nebezpečenstvo prehriatia! Pred opätovným zapnutím nechajte kompresor na niekoľko minút vychladnúť. Kontrola po 10 minútach jazdy Po 10 minútach jazdy skontrolujte tlak vzduchu v pneumatike! Ak je tlak v pneumatike 1,3 bar a menej: Nepokračujte v jazde! Pneumatiku nie je možné pomocou súpravy dostatočne utesniť. Vyhľadajte odbornú pomoc. Ak je tlak v pneumatike 1,3 bar a viac: Tlak v pneumatike opäť upravte na správnu hodnotu (pozrite vnútornú stranu krytu palivovej nádrže). Opatrne pokračujte v jazde do najbližšieho odborného servisu rýchlosťou maximálne 80 km/h, resp. 50 mph. Pomoc pri štartovaní Príprava Ak motor nenaštartuje preto, že máte vybitý akumulátor vozidla, môžete použiť na štartovanie motora akumulátor iného vozidla. Na to potrebujete pomocné štartovacie káble. Obidva akumulátory musia mať menovité napätie 12 V. Kapacita (Ah) pomocného akumulátora nesmie byť výrazne nižšia ako kapacita vybitého akumulátora. Pomocné štartovacie káble Používajte výhradne štartovacie káble s dostatočne veľkým prierezom a s izolovanými svorkami. Dodržiavajte pokyny výrobcu. Kladný kábel je väčšinou červený. Záporný kábel je väčšinou čierny.

223 Pomoc v prípade poruchy 221 Vybitý akumulátor môže zamrznúť už pri niekoľkých stupňoch mrazu. Ak akumulátor zamrzol, štartovanie s cudzou pomocou nevykonávajte - nebezpečenstvo výbuchu! Rešpektujte, prosím, varovné pokyny na prácu v motorovom priestore Strana 194, Práce v motorovom priestore. Medzi obidvomi vozidlami nesmie byť žiadny kontakt, inak by mohol pri spojení kladných pólov pretekať prúd. Vybitý akumulátor musí byť správne pripojený na palubnú sieť. Vypnite autotelefón, resp. rešpektujte návod na používanie autotelefónu pre tento prípad. Odporúčame vám zakúpenie štartovacích káblov u odborného predajcu akumulátorov. Štartovanie motora Obr. 193 Pomoc pri štartovaní akumulátorom iného vozidla: A - vybitý, B - pomocný Pripojte opačný koniec 4 k takej časti štartovaného vozidla, ktorá je pevne spojená s blokom jeho motora, resp. k samotnému bloku jeho motora. Štartovanie motora Naštartujte motor pomocného vozidla a nechajte ho bežať na voľnobeh. Teraz štartujte motor vozidla s vybitým akumulátorom. V prípade, že sa motor nenaštartuje, štartovanie motora po 10 sekundách prerušte a zopakujte ho po 30 sekundách. Káble odpojte presne v opačnom poradí, než aké bolo opísané. Neizolované časti svoriek sa nesmú vzájomne dotýkať. Okrem toho sa kábel napojený na kladný pól akumulátora nesmie dotýkať vodivých častí vozidla - nebezpečenstvo skratu! Štartovací kábel nepripojujte k zápornému pólu vybitého akumulátora. V dôsledku silného iskrenia, ktoré vzniká pri štartovaní motora, by sa mohol vznietiť výbušný plyn unikajúci z akumulátora. Veďte pomocné štartovacie káble tak, aby nemohli byť zachytené rotujúcimi dielmi v motorovom priestore. Nenakláňajte sa nad akumulátor - nebezpečenstvo poleptania kyselinou! Uzávery článkov akumulátora musia byť pevne zaskrutkované. V blízkosti akumulátora nemanipulujte s otvoreným ohňom (otvorený plameň, zapálené cigarety atď.) - nebezpečenstvo výbuchu! Nikdy nepoužívajte pomoc pri štartovaní pri akumulátore s príliš nízkou hladinou elektrolytu - nebezpečenstvo výbuchu a poleptania kyselinou. Prepojenie obidvoch vozidiel pomocnými štartovacími káblami musí byť bezpodmienečne vykonané v nasledujúcom slede. Spojenie kladných pólov Pripojte koniec 1 na kladný pól Obr. 193 vybitého akumulátora A. Pripojte opačný koniec 2 na kladný pól pomocného akumulátora B. Spojenie záporného pólu a bloku motora Pripojte koniec 3 na záporný pól pomocného akumulátora B. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

224 222 Pomoc v prípade poruchy Pomoc pri štartovaní vo vozidlách so systémom ŠTART-STOP Pripojte káblom záporný pól pomocného akumulátora k takej časti štartovaného vozidla, ktorá je pevne spojená s blokom jeho motora, popr. k samotnému bloku jeho motora. Naštartujte motor Strana 221. Po naštartovaní motora sklopte kryt pomocného štartovacieho bodu. Ťahanie vozidla Obr. 194 Pomoc pri štartovaní vo vozidlách so systémom ŠTART-STOP Pri vozidlách so systémom ŠTART-STOP sa záporný pripájací kábel nabíjačky nesmie nikdy pripojiť priamo na záporný pól akumulátora vozidla, ale výlučne iba na kostru motora Obr Pomoc pri štartovaní vo vozidlách s pomocným štartovacím bodom Obr. 195 Detail motorového priestoru: pomocný štartovací bod Vo vozidlách s motorom 3,6 l/191 kw FSI sa môže kladný pól pomocného akumulátora pripojiť štartovacím káblom iba na pomocný štartovací bod v motorovom priestore štartovaného vozidla Obr. 195! Odklopte kryt pomocného štartovacieho bodu v smere šípky. Spojte káblom kladný pól pomocného akumulátora s pomocným štartovacím bodom. Všeobecne Vozidlo s mechanickou prevodovkou môže byť ťahané na vlečnom lane, resp. na vlečnej tyči alebo so zdvihnutou prednou, resp. zadnou nápravou. Vozidlo s automatickou prevodovkou môže byť ťahané na vlečnom lane, resp. na vlečnej tyči alebo so zdvihnutou prednou nápravou. Ak by bolo vozidlo ťahané so zdvihnutou zadnou nápravou, poškodila by sa prevodovka! Najšetrnejšie a najbezpečnejšie je ťahanie vozidla na vlečnej tyči. Vlečné lano používajte iba vtedy, keď nie je žiadna vhodná vlečná tyč k dispozícii. Pri ťahaní venujte pozornosť nasledujúcim pokynom: Vodič ťahajúceho vozidla Spojku povoľujte pri rozjazde veľmi jemne, resp. pri automatickej prevodovke pridávajte plyn veľmi opatrne. Pri vozidlách s mechanickou prevodovkou pridávajte plyn až vtedy, keď je pevne napnuté lano. Maximálna povolená rýchlosť pri ťahaní je 50 km/h. Vodič vlečeného vozidla Zapnite zapaľovanie, aby volant nebol zablokovaný a aby bolo možné zapnúť smerové svetlá, húkačku a stierače. Rýchlostný stupeň vyraďte, resp. zvoľte pri automatickej prevodovke polohu voliacej páky N. Nezabudnite, že posilňovač bŕzd a servoriadenie pracujú iba ak motor beží. Keď motor nebeží, musíte brzdový pedál zošliapnuť oveľa väčšou silou a na riadenie vozidla musíte vynaložiť tiež oveľa viac sily. Pri použití vlečného lana sledujte, aby bolo vlečné lano stále pevne napnuté.

225 Pomoc v prípade poruchy 223 DÔLEŽITÉ Motor neštartujte rozťahovaním iným vozidlom - nebezpečenstvo poškodenia motora! Pri vozidlách s katalyzátorom by sa mohlo nespálené palivo dostať do katalyzátora a vznietiť sa v ňom. To by viedlo k poškodeniu a zničeniu katalyzátora. Ako pomoc pri štartovaní môžete použiť akumulátor iného vozidla Strana 220, Pomoc pri štartovaní. V prípade, že pre poruchu nie je v prevodovke olej, môže sa vozidlo vliecť iba so zdvihnutými hnacími kolesami alebo sa musí prevážať na odťahovom vozidle alebo prívese. Ak nie je možné bežné vlečenie, alebo keď má byť vzdialenosť vlečenia dlhšia ako 50 km, musí byť vozidlo prepravované na špeciálnom odťahovom vozidle alebo prívese. Pri ťahaní a vlečení by malo byť vlečné lano elastické, aby sa chránili obidve vozidlá. Preto používajte iba laná, ktoré sú vyrobené zo syntetických alebo podobných materiálov. Pri vlečení dbajte trvalo na to, aby obidve vozidlá neboli namáhané nadmernou ťažnou silou a nedochádzalo k ich rázovému zaťažovaniu. Pri vlečení vozidla na nespevnených vozovkách vždy existuje nebezpečenstvo preťažovania upevňovacích dielov na obidvoch vozidlách a ich poškodenia. Vlečné lano, resp. vlečnú tyč upevnite iba na vlečné oká Strana 223, Predné vlečné oko, resp. Strana 224, Zadné vlečné oko určené na tento účel. Odporúčame vám ťažné lano zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA, ktoré si môžete zakúpiť u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Vlečenie vozidla vyžaduje určitú zručnosť. Obidvaja vodiči by mali byť oboznámení s osobitosťami vlečenia vozidla. Neskúsení vodiči by nemali iné vozidlo ani vliecť, ani byť vlečení. Pri vlečení dodržiavajte národné zákonné nariadenia, týkajúce sa predovšetkým označovania vlečeného a ťažného vozidla. Vlečné lano nesmie byť prekrútené, lebo predné vlečné oko by sa mohlo za určitých okolností z vozidla vyskrutkovať. Predné vlečné oko Vlečné oko sa nachádza v boxe s náradím. Obr. 196 Predný nárazník: demontáž krytky / montáž vlečného oka Vytiahnite kryt z predného nárazníka Obr vľavo. Vlečné oko zaskrutkujte rukou doľava až na doraz Obr vpravo a čo najpevnejšie ho utiahnite. Na pevné utiahnutie odporúčame použiť napr. kľúč na kolesá, upevňovacie oko iného vozidla alebo podobný predmet, ktorý môžete prestrčiť okom. Po vyskrutkovaní vlečného oka nasaďte kryt a zatlačte ho. Kryt musí spoľahlivo zaklapnúť. DÔLEŽITÉ Vlečné oko sa musí vždy zaskrutkovať až na doraz a pevne utiahnuť, inak sa môže pri vlečení alebo roztláčaní roztrhnúť! Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

226 224 Pomoc v prípade poruchy Zadné vlečné oko Obr. 197 Zadný nárazník: demontáž krytky / montáž vlečného oka Zatlačte na spodnú časť krytu v zadnom nárazníku Obr vľavo a vytiahnite ho. Vlečné oko zaskrutkujte rukou doľava až na doraz Obr vpravo a čo najpevnejšie ho utiahnite. Na pevné utiahnutie odporúčame použiť napr. kľúč na kolesá, upevňovacie oko iného vozidla alebo podobný predmet, ktorý môžete prestrčiť okom. Po vyskrutkovaní vlečného oka nasaďte kryt a zatlačte ho. Kryt musí spoľahlivo zaklapnúť. DÔLEŽITÉ Vlečné oko sa musí vždy zaskrutkovať až na doraz a pevne utiahnuť, inak sa môže pri vlečení alebo roztláčaní roztrhnúť!

227 Poistky a žiarovky 225 Poistky a žiarovky Elektrické poistky Výmena poistiek v prístrojovej doske Prepálenú poistku musíte vymeniť. Obr. 198 Kryt poistiek: bočná strana prístrojovej dosky Jednotlivé elektrické okruhy sú istené tavnými poistkami. Poistky sú umiestnené pod krytom v ľavom boku prístrojovej dosky a pod krytom v motorovom priestore vľavo. Vypnite zapaľovanie a príslušný spotrebič. Skrutkovačom vytiahnite kryt poistiek na bočnej strane prístrojovej dosky Obr. 198, resp. kryt v motorovom priestore Obr Zistite, ktorá poistka patrí k danému spotrebiču Strana 228, Osadenie poistiek v prístrojovej doske, Strana 226, Obsadenie poistiek v motorovom priestore - úprava 1 alebo Strana 227, Obsadenie poistiek v motorovom priestore - úprava 2. Z držiaka v kryte poistiek vytiahnite plastovú svorku, nasaďte ju na príslušnú poistku a túto poistku vytiahnite. Chybné poistky poznáte podľa roztaveného kovového pásika. Chybnú poistku nahraďte poistkou rovnakej ampérovej hodnoty. Opätovne nasaďte kryt poistiek. Odporúčame, aby ste mali vo vozidle stále škatuľku s náhradnými poistkami. Náhradné poistky si môžete zakúpiť zo sortimentu originálnych dielov ŠKODA, resp. v odbornom servise. Farebné označenie poistiek Farba Max. prúd v ampéroch svetlohnedá 5 tmavohnedá 7,5 červená 10 modrá 15 žltá 20 biela 25 zelená 30 oranžová 40 červená 50 DÔLEŽITÉ Poistky neopravujte, ani ich nenahrádzajte poistkami s vyššími ampérovými hodnotami - nebezpečenstvo požiaru! Okrem toho by ste takto mohli poškodiť aj iné elektrické zariadenia. Ak sa vymenená poistka po krátkom čase opäť prepáli, treba elektrickú inštaláciu vozidla okamžite nechať skontrolovať v odbornom servise. Kryt poistiek v motorovom priestore Existujú dve vyhotovenia poistkového boxu v motorovom priestore. Ktoré vyhotovenie je práve vo vašom vozidle, zistíte podľa usporiadania poistiek po demontáži krytu. Obr. 199 Kryt poistiek v motorovom priestore Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

228 226 Poistky a žiarovky V niektorých vozidlách sa musí pred demontážou krytu poistiek odstrániť kryt akumulátora Strana 202. Odstránenie krytu Posuňte zaisťovacie strmene A Obr. 199 až na doraz, za strmeňom sa objaví symbol a kryt odoberte. Nasadenie krytu Nasaďte kryt na poistkový box a posuňte zaisťovacie strmene A na doraz dozadu, za strmeňom sa objaví symbol. DÔLEŽITÉ Pri odisťovaní a zaisťovaní krytu sa musí kryt na bokoch pritlačiť k boxu, inak by sa mohol poškodiť zaisťovací mechanizmus krytu. Kryt poistiek v motorovom priestore nasadzujte veľmi opatrne. Ak by nebol kryt nasadený správne, mohla by do neho vniknúť voda a vozidlo by sa mohlo poškodiť! Obsadenie poistiek v motorovom priestore - úprava 1 Obr. 200 Schematické zobrazenie poistkového boxu v motorovom priestore - úprava 1 Niektoré spotrebiče uvedené v tejto tabuľke sa sériovo montujú iba na určité modely alebo sa dodávajú iba ako mimoriadna výbava. Č. Spotrebič F1 F2 F3 F4 Pravý hlavný svetlomet predný, pravé zadné skupinové svietidlo Ventily ABS Neobsadené Neobsadené Č. Spotrebič F5 Húkačka F6 Neobsadené F7 Neobsadené F8 Neobsadené F9 Ventily F10 Neobsadené F11 Lambda sonda F12 Lambda sonda F13 Riadiaca jednotka automatickej prevodovky F14 Neobsadené F15 Čerpadlo chladiacej kvapaliny F16 Neobsadené F17 Prístrojový panel, páčka stieračov a páčka smerových svetiel F18 Audiozosilňovač (soundsystém) F19 Rádio F20 Telefón F21 Neobsadené F22 Neobsadené F23 Riadiaca jednotka motora F24 Riadiaca jednotka dátovej zbernice F25 Neobsadené F26 Neobsadené F27 Ventil riadenia množstva paliva F28 Riadiaca jednotka motora F29 Hlavné relé F30 Riadiaca jednotka nezávislého prídavného kúrenia a vetrania F31 Predné stierače F32 Neobsadené F33 Neobsadené F34 Neobsadené F35 Neobsadené F36 Neobsadené

229 Poistky a žiarovky 227 Č. Spotrebič F37 F38 F39 F40 F41 F42 F43 F44 F45 F46 F47 F48 F49 F50 Neobsadené Ventilátor chladiče, ventily Neobsadené Neobsadené Neobsadené Neobsadené Zapaľovanie Neobsadené Neobsadené Neobsadené Ľavý hlavný svetlomet predný, ľavé zadné skupinové svietidlo Čerpadlo ABS Napájanie svorky 15 (zapnuté zapaľovanie) Neobsadené F51 Neobsadené F52 Napájanie relé - svorka X a) F53 F54 Príslušenstvo Neobsadené a) Spotrebiče napájané z tejto svorky sa automaticky vypnú počas štartovania motora, aby nebol príliš namáhaný akumulátor. Obsadenie poistiek v motorovom priestore - úprava 2 Obr. 201 Schematické zobrazenie poistkového boxu v motorovom priestore - úprava 2 Niektoré spotrebiče uvedené v tejto tabuľke sa sériovo montujú iba na určité modely alebo sa dodávajú iba ako mimoriadna výbava. Č. Spotrebič F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25 F26 Neobsadené Riadiaca jednotka automatickej prevodovky DQ200 Meracie vedenie Ventily ABS Riadiaca jednotka automatickej prevodovky DQ250 Prístrojový panel, páčka stieračov a páčka smerových svetiel Napájanie svorky 15 (zapnuté zapaľovanie) Rádio Neobsadené Riadiaca jednotka motora, hlavné relé Riadiaca jednotka nezávislého prídavného kúrenia a vetrania Riadiaca jednotka dátovej zbernice Riadiaca jednotka motora Zapaľovanie Lambda-sonda (zážihový motor) Relé žeravenia a palivového čerpadla (vznetový motor) Pravý hlavný svetlomet predný, pravé zadné skupinové svietidlo Húkačka Audiozosilňovač (soundsystém) Predné stierače Ventil riadenia množstva paliva Vodné čerpadlo Lambda sonda Spojkový spínač Relé Ventily Vysokotlakové čerpadlo Ventilátor chladiacej kvapaliny Čerpadlo ABS Ľavý hlavný svetlomet F27 Riadiaca jednotka žeravenia Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

230 228 Poistky a žiarovky Č. Spotrebič F28 Vyhrievanie predného skla F29 Príslušenstvo F30 Napájanie relé - svorka X a) a) Spotrebiče napájané z tejto svorky sa automaticky vypnú počas štartovania motora, aby nebol príliš namáhaný akumulátor. Osadenie poistiek v prístrojovej doske Obr. 202 Schematické zobrazenie poistkového boxu v prístrojovej doske Niektoré spotrebiče uvedené v tejto tabuľke sa sériovo montujú iba na určité modely alebo sa dodávajú iba ako mimoriadna výbava. Č. Spotrebič 1 2 Diagnostická zásuvka, riadiaca jednotka motora, relé elektrického palivového čerpadla, riadiaca jednotka elektrického palivového čerpadla Riadiaca jednotka ABS, ESP, spínač sledovania tlaku v pneumatikách, brzdový snímač 3 Spínač a riadiaca jednotka airbagov WIV, spätné svetlá, zotmievanie zrkadiel, tlakový snímač, príprava pre telefón Riadiaca jednotka nastavovania sklonu a natáčanie svetlometov, riadiaca jednotka pomoci pri parkovaní, riadiaca jednotka parkovacieho asistenta Prístrojový panel, riadiaca jednotka elektromechanického servoriadenia, Haldex, zámok voliacej páky, napájanie dátovej zbernice, AQ250 7 Vyhrievanie ventilov, snímač množstva vzduchu 8 Riadiaca jednotka ťažného zariadenia Č. Spotrebič 9 Relé nezávislého prídavného kúrenia a vetrania 10 Adaptívny ľavý hlavný svetlomet 11 Adaptívny pravý hlavný svetlomet 12 Neobsadené 13 Diagnostická zásuvka, spínač svetiel, dažďový snímač, hodiny 14 Centrálne zamykanie a veko batožinového priestoru 15 Centrálna riadiaca jednotka - vnútorné osvetlenie 16 Klimatizácia 17 Neobsadené 18 Neobsadené 19 Neobsadené 20 KESSY 21 KESSY ELV 22 Ventilátor Climatronicu 23 Ovládanie okien vpredu, centrálne zamykanie predných dverí 24 Zámok voliacej páky, AQ Vyhrievanie zadného skla, relé nezávislého prídavného kúrenia a vetrania 26 Zásuvka v batožinovom priestore 27 Relé palivového čerpadla, Relé palivového čerpadla, riadiaca jednotka palivového čerpadla, vstrekovacie ventily 28 El. ovládanie veka batožinového priestoru 29 AQ Vetrané predné sedadlá 31 Príprava DVD 32 Ovládanie zadných okien, centrálne zamykanie zadných dverí 33 Elektricky ovládané strešné okno 34 Alarm, záložná húkačka 35 Zapaľovač predný a zadný 36 Ostrekovače svetlometov 37 Vyhrievanie predných sedadiel 38 Vyhrievanie zadných sedadiel

231 Poistky a žiarovky 229 Č. Spotrebič 39 Zadný stierač 40 Ventilátor klimatizácie, relé nezávislého prídavného kúrenia a vetrania 41 Neobsadené 42 Spínač svetiel 43 Riadiaca jednotka ťažného zariadenia 44 Riadiaca jednotka ťažného zariadenia 45 Riadiaca jednotka ťažného zariadenia 46 Spínač vyhrievania sedadiel 47 Neobsadené 48 Príprava pre Aftermarket rádio 49 Neobsadené El. nastaviteľné sedadlá sú istené automatickými poistkami, ktoré sa niekoľko sekúnd po odstránení preťaženia opäť automaticky zapnú. Žiarovky Výmena žiaroviek Pred výmenou žiarovky treba najprv vypnúť príslušné osvetlenie. Poškodené žiarovky nahraďte žiarovkami rovnakého typu. Označenie žiarovky nájdete na objímke, resp. na jej kovovej pätici. Výmena niektorých žiaroviek sa nedá vykonávať svojpomocou, ale vyžaduje odborné znalosti. Kvôli prístupu k žiarovkám totiž treba pred ich výmenou demontovať iné časti vozidla. To platí predovšetkým pre žiarovky, ktoré sú prístupné iba z motorového priestoru. Preto odporúčame vykonávať výmenu týchto žiaroviek u autorizovaného servisného partnera ŠKODA, alebo si v núdzi vyžiadať odbornú pomoc. Pamätajte na to, že motorový priestor je nebezpečná zóna Strana 194, Práce v motorovom priestore. Odporúčame, aby ste mali vo vozidle stále škatuľku s náhradnými žiarovkami. Náhradné žiarovky môžete zakúpiť zo sortimentu originálneho príslušenstva ŠKODA, resp. v odbornom servise. Priestor pre žiarovky je v boxe v rezervnom kolese. Vozidlá so xenónovými výbojkami Vo vozidlách so xenónovými výbojkami vykonáva výmenu žiarovky stretávacieho, obrysového a diaľkového svetla odborný servis. Prehľad žiaroviek Predné svetlomety Halogénové svetlomety Xenónové svetlomety Stretávacie svetlá H7 D1S Diaľkové svetlo H3 D1S, H3 Obrysové svetlá Smerové svetlá Hmlové svetlomety Zadné skupinové svetlá Spätný svetlomet Smerové svetlá žiarovka brzdového a obrysového svetla Obrysové svetlá Hmlové svetlomety Ostatné Osvetlenie evidenčného čísla Vnútorné osvetlenie vpredu W5W PY 24W H8 Žiarovka W16W PY21W W16W W5W P21W SLL Žiarovka C5W W5W 3. Brzdové svetlo LED Vnútorné osvetlenie vzadu osvetlenie odkladacej schránky Osvetlenie batožinového priestoru Varovné svietidlo vo dverách osvetlenie kozmetického zrkadla W5W C3W W5W W5W C5W osvetlenie nástupného priestoru W5W Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

232 230 Poistky a žiarovky Žiarovky H7 a H3 sú pod tlakom a môžu počas výmeny explodovať - nebezpečenstvo poranenia! Pri výmene odporúčame použiť rukavice a ochranné okuliare. S vysokonapäťovými časťami plynových výbojok (xenónové svetlá) sa musí zaobchádzať odborne, preto s nimi vôbec nemanipulujte - nebezpečenstvo ohrozenia života! Obrysové a diaľkové svetlá DÔLEŽITÉ Nedotýkajte sa holou rukou skla halogénovej žiarovky (aj najmenšie znečistenie znižuje životnosť žiarovky). Používajte čistú handričku, papierovú servítku a pod. Obr. 204 Demontáž žiaroviek obrysového a diaľkového svetla V tomto návode na obsluhu je opísaná iba výmena žiaroviek, pri výmene ktorých sa nepredpokladá vážnejšia komplikácia. Výmenu ostatných žiaroviek vykonáva odborný servis. Demontáž žiarovky obrysového svetla Vypnite zapaľovanie a všetky svetlá. Otvorte veko motorového priestoru. Dajte dolu ochrannú čiapočku A Obr Predné svetlomety Vytiahnite objímku A Obr Chybnú žiarovku vytiahnite z objímky a nasaďte novú žiarovku. Demontáž žiarovky diaľkového svetla Vypnite zapaľovanie a všetky svetlá. Otvorte veko motorového priestoru. Dajte dolu ochrannú čiapočku A Obr Pružné drôtené očká B Obr. 204 stlačte proti sebe a vyháknite do strany. Obr. 203 Predný svetlomet: rozmiestenie žiaroviek Vytiahnite objímku C Obr Chybnú žiarovku vytiahnite z objímky a nasaďte novú žiarovku. Rozmiestnenie žiaroviek hlavného svetlometu Obr Montáž vykonajte v obrátenom poradí. A B C Obrysové a diaľkové svetlá Stretávacie svetlá Predné smerové svetlo Po výmene žiarovky odporúčame nechať preskúšať nastavenie sklonu svetlometov v odbornom servise Škoda.

233 Poistky a žiarovky 231 Stretávacie svetlá Vypnite zapaľovanie a všetky svetlá. Otvorte veko motorového priestoru. Odoberte ochranné viečko B Obr Obr. 205 Demontáž žiarovky stretávacieho svetla Pootočte konektor so žiarovkou na doraz doľava a vyberte ho Obr Vymeňte žiarovku, nasaďte konektor s novou žiarovkou naspäť a pootočte ho na doraz doprava. Nasaďte ochrannú čiapočku. Po výmene žiarovky odporúčame nechať preskúšať nastavenie sklonu svetlometov v odbornom servise Škoda. Výmena žiaroviek Vypnite zapaľovanie a všetky svetlá. Uchopte kryt v miestach označených šípkami Obr vľavo a demontujte ho. Do otvoru pre kryt vložte ruku a stlačte pružnú západku C Obr Vytiahnite hmlový svetlomet. Pootočte konektor A alebo B so žiarovkou na doraz doľava a vyberte ho. Vymeňte žiarovku, nasaďte konektor s novou žiarovkou naspäť a pootočte ho na doraz doprava. Pri spätnej montáži nasaďte hmlový svetlomet najprv západkou na strane ďalej od evidenčného čísla. Dotlačte svetlomet na strane bližšie k evidenčnému číslu. Pružná západka musí spoľahlivo zaklapnúť. Na spätnú montáž krytu nasaďte najprv časť krytu na strane bližšie k hmlovému svetlometu. Potom zatlačte aj časť bližšiu k evidenčnému číslu. Kryt musí spoľahlivo zaklapnúť. A - žiarovka pre denné svietenie. B - žiarovka hmlového svetla. Zadné skupinové svietidlo Predné hmlové svetlo Obr. 207 Demontáž vonkajšej časti zadného skupinového svietidla / demontáž vnútornej časti zadného skupinového svietidla Obr. 206 Predný nárazník: kryt / hmlový svetlomet s denným svietením Demontáž a montáž vonkajšej časti zadného skupinového svietidla Vypnite zapaľovanie a všetky svetlá. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

234 232 Poistky a žiarovky Otvorte veko batožinového priestoru. Vytiahnite záslepky Obr vľavo a zadné skupinové svietidlo odskrutkujte kľúčom torx 1). Svietidlo opatrne vyberte. Priechodku s káblami nevyťahujte z karosérie. Pri spätnej montáži svietidlo najprv nasuňte smerom dopredu lôžkom A Obr. 208 na čap v karosérii. Svietidlo opatrne dotlačte do karosérie. Svietidlo pevne priskrutkujte a zatlačte záslepky Obr vľavo. Demontáž a montáž vnútornej časti zadného skupinového svietidla Vypnite zapaľovanie a všetky svetlá. Otvorte veko batožinového priestoru. Vytiahnite kryt svietidla na vnútornej strane veka batožinového priestoru Obr vpravo. Stlačte pružnú západku Obr vpravo a z telesa svietidla vytiahnite držiak žiaroviek. Pri spätnej montáži zasuňte držiak žiaroviek do telesa svietidla. Zatlačte na pružnú západku až počuteľne zaklapne. Zasuňte kryt svietidla na vnútornej strane veka batožinového priestoru. DÔLEŽITÉ Dbajte na to, aby ste počas demontáže a montáže zadných svetiel nepoškodili lak vozidla a svetlá. Výmena žiaroviek v zadnom skupinovom svetle Obr. 208 Vonkajšia časť zadného skupinového svietidla: žiarovky / vnútorná časť zadného skupinového svietidla: žiarovky Výmena žiaroviek vo vonkajšej časti zadného skupinového svietidla Pri výmene žiarovky pootočte objímku žiarovky na doraz doľava a vytiahnite ju z telesa. Vymeňte žiarovku, nasaďte objímku so žiarovkou späť do telesa a pootočte ju na doraz doprava. Výmena žiaroviek vo vnútornej časti zadného skupinového svietidla Pri výmene žiarovky spätného svetla 4 Obr. 208 vytiahnite chybnú žiarovku z objímky a zasuňte do objímky novú. Pri výmene žiarovky koncového hmlového svetla 5 Obr. 208 pootočte chybnú žiarovku na doraz doľava a vytiahnite ju. Zasuňte do objímky novú žiarovku a pootočte ju na doraz doprava. Rozmiestenie žiaroviek vonkajšej časti zadného skupinového svietidla Obr vľavo. 1 - Smerové svetlo 2 - Obrysové svetlo / brzdové svetlo 3 - Obrysové svetlo Rozmiestenie žiaroviek vnútornej časti zadného skupinového svietidla Obr vpravo. 1) Torx kľúč sa nachádza v boxe s palubným náradím.

235 Poistky a žiarovky Spätné svetlo 5 - Koncové hmlové svetlo Zadné skupinové svietidlo (Combi) Výmena žiaroviek 2 a 4 v zadnom skupinovom svetle Pootočte objímku žiarovky na doraz doľava a vytiahnite ju z telesa. Zatlačte chybnú žiarovku, pootočte ju na doraz doľava a vytiahnite. Zasuňte do objímky novú žiarovku, zatlačte ju a pootočte na doraz doprava. Objímku s novou žiarovkou nasaďte naspäť do telesa a pootočte ju na doraz doprava. Rozmiestenie žiaroviek Obr obrysové svetlo / koncové hmlové svetlo 2 - Spätné svetlo 3 - Smerové svetlo 4 - Obrysové svetlo / brzdové svetlo Obr. 209 Demontáž zadných skupinových svetiel (Combi) Demontáž a montáž zadného skupinového svietidla Vypnite zapaľovanie a všetky svetlá. Otvorte veko batožinového priestoru. Vytiahnite záslepky Obr vľavo a zadné skupinové svietidlo odskrutkujte kľúčom torx 1). Svietidlo opatrne vyberte. Priechodku s káblami nevyťahujte z karosérie. Pri spätnej montáži svietidlo najprv nasaďte otvormi A na čapy v karosérii. Zadné skupinové svetlo opatrne dotlačte do karosérie, kým počuteľne nezaklapne. Priskrutkujte svietidlo a zatlačte záslepky. Výmena žiaroviek 1, 3 a 5 v zadnom skupinovom svetle Pootočte objímku žiarovky na doraz doľava a vytiahnite ju z telesa. Vytiahnite chybnú žiarovku z objímky a zasuňte do objímky novú. Objímku s novou žiarovkou nasaďte naspäť do telesa a pootočte ju na doraz doprava. 5 - Obrysové svetlo DÔLEŽITÉ Dbajte na to, aby ste počas demontáže a montáže zadných svetiel nepoškodili lak vozidla a svetlá. Osvetlenie evidenčného čísla Odskrutkujte sklo svietidla Obr Obr. 210 Zadný nárazník: Osvetlenie evidenčného čísla Chybnú žiarovku vytiahnite z držiaka a nasaďte novú. 1) Torx kľúč sa nachádza v boxe s palubným náradím. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

236 234 Poistky a žiarovky Sklo svietidla nasaďte naspäť a zatlačte až na doraz - pozor na správnu polohu skla. Sklo svietidla priskrutkujte. Osvetlenie evidenčného čísla (Combi) Obr. 211 Veko batožinového priestoru: Osvetlenie evidenčného čísla Vložte plochý skrutkovač do otvoru v mieste šípky Obr. 211 a opatrne zatlačte smerom k stredu svietidla, svietidlo povyskočí. Vytiahnite svietidlo. Chybnú žiarovku vytiahnite z držiaka a nasaďte novú. Sklo svietidla nasaďte naspäť a zatlačte až na doraz - pozor na správnu polohu skla.

237 Technické údaje 235 Technické údaje Technické údaje Všeobecné pokyny Údaje uvedené v úradných dokladoch vozidla majú prednosť pred údajmi uvedenými v návode na obsluhu. Typ motora, ktorým je vaše vozidlo vybavené, môžete zistiť z dokumentácie vozidla alebo u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Použité skratky Skratka kw 1/min Nm CO 2 v g/km FSI TSI TDI PD TDI CR DPF N1 M5 / M6 AQ6 Označenie kilowatt, jednotka výkonu motora otáčky motora za minútu newtonmeter, jednotka krútiaceho momentu motora produkované množstvo oxidu uhličitého v gramoch na kilometer jazdy zážihový motor so systémom priameho vstrekovania paliva preplňovaný zážihový motor so systémom priameho vstrekovania paliva preplňovaný vznetový motor so systémom vstrekovania paliva čerpadlo-dýza preplňovaný vznetový motor so systémom vstrekovania paliva common-rail filter pevných častíc vozidlá tejto kategórie sú skonštruované a vyrobené na dopravu tovarov s maximálnou hmotnosťou 3,5 tony päťstupňová / šesťstupňová mechanická prevodovka šesťstupňová automatická prevodovka DQ6/DQ7 šesťstupňová / sedemstupňová automatická prevodovka DSG Jazdné vlastnosti Jazdné vlastnosti vozidla sú uvedené bez použitia výbav znižujúcich výkon vozidla, ako napr. klimatizácia. Hmotnosť Obr. 212 Typový štítok Uvedená pohotovostná hmotnosť je iba orientačnou hodnotou. Táto zodpovedá variantu základného vybavenia bez ďalšieho špeciálneho vybavenia príslušenstva. Pohotovostná hmotnosť obsahuje aj 75 kg ako hmotnosť vodiča a palivovú nádrž naplnenú na 90 %. Z rozdielu celkovej povolenej hmotnosti a pohotovostnej hmotnosti je možné vypočítať približné užitočné zaťaženie. Do užitočnej hmotnosti je potrebné zahrnúť: spolucestujúcich, všetky kusy batožiny a ďalšie náklady, náklady na streche vrátane strešného nosiča batožín, pri použití ťažného zariadenia príslušné zaťaženie na čape spojky prívesu (max. 80 kg). Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

238 236 Technické údaje Nasledujúce údaje sú uvedené na typovom štítku Obr. 212: Celková povolená hmotnosť Celková povolená hmotnosť jazdnej súpravy, ak sa vozidlo prevádzkuje s prívesom Maximálne povolené zaťaženie prednej nápravy Maximálne povolené zaťaženie zadnej nápravy Typový štítok je umiestnený v spodnej časti stĺpika medzi prednými a zadnými dverami na strane vodiča. Celková povolená hmotnosť sa nesmie prekročiť - nebezpečenstvo nehody a poškodenia! Identifikačné údaje Identifikačné číslo vozidla (VIN) Identifikačné číslo vozidla - VIN (číslo karosérie) je vyrazené v motorovom priestore vpravo na kryte tlmiacej jednotky. Toto číslo sa nachádza aj na štítku pod čelným sklom v ľavom rohu dole (spolu s čiarovým kódom VIN). Označenie motora Označenie motora je vyrazené na bloku motora. Nálepky na kryte palivovej nádrže Štítky sú umiestnené na vnútornej strane krytu palivovej nádrže. Obsahuje nasledujúce informácie: predpísaný druh paliva, rozmery pneumatík, tlaky v pneumatikách. Spotreba paliva podľa predpisov ECE a smerníc EÚ Dátový štítok Obr. 213 Dátový štítok Dátový štítok vozidla Obr. 213 je umiestnený na podlahe batožinového priestoru a taktiež nalepený v servisnej knižke. Dátový štítok vozidla obsahuje tieto údaje Identifikačné číslo vozidla (VIN). Typ vozidla. Kód prevodovky / lak / interiér / výkon motora / kód motora. Čiastočný opis vozidla. 7GG, 7MB, 7MG - vozidlá s DPF Strana 175. V závislosti od rozsahu mimoriadnej výbavy, spôsobu jazdy, dopravnej situácie, poveternostných vplyvoch a stave vozidla môžu byť pri použití vozidla v praxi zistené hodnoty spotreby paliva odlišné od uvedených hodnôt. Mestská prevádzka Meranie spotreby v mestskej prevádzke začína naštartovaním studeného motora. Potom sa simuluje bežná mestská prevádzka. Mimomestská prevádzka Pri meraní spotreby v mimomestskej prevádzke vozidlo niekoľkokrát zrýchľuje na všetkých rýchlostných stupňoch a brzdí tak, ako je to bežné v každodennej prevádzke. Rýchlosť jazdy sa mení v rozsahu 0 až 120 km/h. Kombinovaná prevádzka Hodnota spotreby v kombinovanej prevádzke sa skladá z 37 % z hodnoty pre mestskú prevádzku a z 63 % z hodnoty pre mimomestskú prevádzku. Pamätajte si, že údaje v úradných dokladoch majú vždy prednosť.

239 Technické údaje 237 Celkové rozmery Celkové rozmery (v mm) Superb Superb GreenLine Combi Combi GreenLine Dĺžka 4838/4849 a) 4838/4849 a) 4838/4849 a) 4838/4849 a) Šírka Šírka vrátane vonkajších zrkadiel Výška 1462/1482 b) /1447 c) 1464/1449 c) 1510/1529 b) /1497 c) /1495 d) 1511/1496 c) Svetlá výška 139/158 b) /123 c) 140/125 c) 141/159 b) /127 c) /126 d) 141/126 c) Rázvor náprav Rozchod kolies vpredu / vzadu a) Hodnota zodpovedá stavu s optickým paketom. b) Hodnota zodpovedá stavu s paketom pre zlé cesty. c) Hodnota zodpovedá stavu so športovým podvozkom. d) Hodnota zodpovedá stavu so športovým podvozkom - platí pre vozidlá s motorom 3,6/191 kw. 1545/ /1510 e) 1545/ / /1510 e) 1545/1521 e) Platí pre vozidlá s motorom 3,6 l/191 kw FSI. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

240 238 Technické údaje Špecifikácia motorového oleja Z výroby je motor naplnený kvalitným olejom, ktorý sa dá používať celoročne s výnimkou oblastí s extrémnym podnebím. Pri plnení môžete oleje vzájomne miešať. To však neplatí pre vozidlá s premenlivými servisnými intervalmi (QG1). Motorové oleje sa samozrejme ďalej vyvíjajú. Preto údaje v tomto návode na obsluhu zodpovedajú stavu v čase jeho redakčnej uzávierky. Autorizovaní servisní partneri ŠKODA sú spoločnosťou ŠKODA informovaní o aktuálnych zmenách. Preto vám odporúčame nechať vykonať výmenu oleja u autorizovaného servisného partnera ŠKODA. Nasledujúce špecifikácie (normy VW) musia byť na obaloch uvedené samostatne, alebo spoločne s inými špecifikáciami. Špecifikácia motorového oleja pre vozidlá s premenlivými servisnými intervalmi (QG1) Zážihové motory Špecifikácia Objem a) 1,4 l/92 kw TSI - EU5 VW , VW ,6 1,8 l/118 kw TSI - EU5 1,8 l/112 kw TSI - EU5 / EU4 / EU2 / (BS4) VW ,6 2,0 l/147 kw TSI - EU5 VW ,6 3,6 l/191 kw FSI - EU5 / EU2 / (BS4) VW ,5 a) Náplň oleja s výmenou olejového filtra. Hladina náplne sa musí počas plnenia kontrolovať, nesmie sa preplniť. Hladina náplne sa pohybuje medzi ryskami Strana 196. Vznetové motory Špecifikácia Objem a) 1,6 l/77 kw TDI CR - EU5 VW ,3 2,0 l/103 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 2,0 l/103 kw TDI CR DPF - EU5 / EU4 / BS4 VW ,0 2,0 l/125 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 a) Náplň oleja s výmenou olejového filtra. Hladina náplne sa musí počas plnenia kontrolovať, nesmie sa preplniť. Hladina náplne sa pohybuje medzi ryskami Strana 196. Špecifikácia motorového oleja pre vozidlá s pevnými servisnými intervalmi (QG2) Zážihové motory Špecifikácia Objem a) 1,4 l/92 kw TSI - EU5 VW , VW ,6 1,8 l/118 kw TSI - EU5 1,8 l/112 kw TSI - EU5 / EU4 / EU2 / (BS4) VW ,6 2,0 l/147 kw TSI - EU5 VW ,6 3,6 l/191 kw FSI - EU5 / EU2 / (BS4) VW ,5 a) Náplň oleja s výmenou olejového filtra. Hladina náplne sa musí počas plnenia kontrolovať, nesmie sa preplniť. Hladina náplne sa pohybuje medzi ryskami Strana 196. Ak vyššie uvedené oleje nie sú dostupné, možno na jednorazové doplnenie použiť oleje podľa ACEA A2, resp. ACEA A3. Vznetové motory Špecifikácia Objem a) 1,6 l/77 kw TDI CR - EU5 VW ,3 2,0 l/103 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 2,0 l/103 kw TDI CR DPF - EU5 / EU4 / BS4 VW ,0 2,0 l/125 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 a) Náplň oleja s výmenou olejového filtra. Hladina náplne sa musí počas plnenia kontrolovať, nesmie sa preplniť. Hladina náplne sa pohybuje medzi ryskami Strana 196. Ak vyššie uvedené oleje nie sú dostupné, možno na jednorazové doplnenie použiť oleje podľa ACEA B3, resp. ACEA B4. DÔLEŽITÉ Vozidlá s premenlivými servisnými intervalmi (QG1) musia používať iba uvedené oleje. Z dôvodov zachovania vlastností oleja, ktoré sú dané jeho špecifikáciou, odporúčame doplnenie oleja iba olejom rovnakej špecifikácie. Vo výnimočnom prípade smiete doplniť max. 0,5 l motorového oleja špecifikácie VW (iba zážihové motory), resp. špecifikácie VW (iba vznetové motory). Iné motorové oleje nesmiete použiť - nebezpečenstvo poškodenia motora! Pred dlhšou cestou odporúčame zakúpiť motorový olej podľa špecifikácie pre vaše vozidlo a voziť ho so sebou. Tak budete mať na doplnenie vždy správny olej. Odporúčame použiť oleje zo sortimentu originálnych olejov ŠKODA. Ďalšie informácie pozrite v servisnej knižke.

241 Technické údaje 239 Motor 1,4 l/92 kw TSI - EU5 Výkon (kw pri 1/min) Max. krútiaci moment (Nm pri 1/min) Počet valcov/zdvihový objem (cm 3 ) 92/ / /1390 Jazdné vlastnosti Superb M6 Combi M6 Maximálna rýchlosť (km/h) 201/204 a) 199/202 a) Zrýchlenie km/h (s) 10,5/10,6 a) 10,6/10,7 a) Spotreba paliva (v l/100 km) a emisie CO 2 (v g/km) Mesto 9,0/7,8 a) 9,0/7,8 a) Mimo mesta 5,4/4,9 a) 5,6/5,1 a) Kombinácia 6,8/5,9 a) 6,9/6,1 a) Emisie CO 2 - kombinácia 157/139 a) 159/141 a) Hmotnosti (v kg) Celková povolená hmotnosť 2040/2040 b) /2045 a) 2062/2062 b) /2067 a) Pohotovostná hmotnosť vozidla pripraveného na prevádzku 1477/1477 b) /1482 a) 1499/1499 b) /1504 a) Prípustná hmotnosť brzdeného prívesu 1400 c) /1500 d) Prípustná hmotnosť nebrzdeného prívesu 730/740 a) 740/750 a) a) Hodnota zodpovedá stavu s paketom SPORT. b) Vozidlá skupiny N1. c) Stúpanie do 12 %. d) Stúpanie do 8 %. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

242 240 Technické údaje Motor 1,8 l/112 kw TSI - EU5 / EU4 / EU2 / (BS4) Výkon (kw pri 1/min) Max. krútiaci moment (Nm pri 1/min) Počet valcov/zdvihový objem (cm 3 ) 112/ / /1798 Jazdné vlastnosti Superb M6 Superb AQ6 Superb M6 4x4 Combi M6 Combi AQ6 Combi M6 4x4 Maximálna rýchlosť (km/h) Zrýchlenie km/h (s) 8,9 9,4 9,0 9,0 9,5 9,1 Spotreba paliva (v l/100 km) a emisie CO 2 (v g/km) Mesto 9,4 11,2 10,6 9,5 11,4 10,7 Mimo mesta 5,9 6,4 6,6 6,0 6,4 6,7 Kombinácia 7,2 8,1 8,1 7,3 8,2 8,2 Emisie CO 2 - kombinácia Hmotnosti (v kg) Celková povolená hmotnosť Pohotovostná hmotnosť vozidla pripraveného na prevádzku Prípustná hmotnosť brzdeného prívesu 1500 a) /1700 b) 1600 a) /1800 b) 1500 a) /1700 b) 1600 a) /1800 b) Prípustná hmotnosť nebrzdeného prívesu 750 a) Stúpanie do 12 %. b) Stúpanie do 8 %.

243 Technické údaje 241 Motor 1,8 l/118 kw TSI - EU5 Výkon (kw pri 1/min) Max. krútiaci moment (Nm pri 1/min) Počet valcov/zdvihový objem (cm 3 ) 118/ / /1798 Jazdné vlastnosti Superb M6 Superb DQ7 Superb M6 4x4 Combi M6 Combi DQ7 Combi M6 4x4 Maximálna rýchlosť (km/h) Zrýchlenie km/h (s) 8,6 8,5 8,7 8,7 8,6 8,8 Spotreba paliva (v l/100 km) a emisie CO 2 (v g/km) Mesto 9,4 9,4 10,6 9,5 9,5 10,7 Mimo mesta 5,9 5,7 6,6 6,0 5,9 6,7 Kombinácia 7,2 7,1 8,1 7,3 7,3 8,2 Emisie CO 2 - kombinácia Hmotnosti (v kg) Celková povolená hmotnosť Pohotovostná hmotnosť vozidla pripraveného na prevádzku Prípustná hmotnosť brzdeného prívesu 1500 a) /1700 b) 1600 a) /1800 b) 1500 a) /1700 b) 1600 a) /1800 b) Prípustná hmotnosť nebrzdeného prívesu 750 a) Stúpanie do 12 %. b) Stúpanie do 8 %. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

244 242 Technické údaje Motor 2,0 l/147 kw FSI - EU5 Výkon (kw pri 1/min) Max. krútiaci moment (Nm pri 1/min) Počet valcov/zdvihový objem (cm 3 ) 147/ / /1984 Jazdné vlastnosti Superb DQ6 Combi DQ6 Maximálna rýchlosť (km/h) Zrýchlenie km/h (s) 7,8 7,9 Spotreba paliva (v l/100 km) a emisie CO 2 (v g/km) Mesto 10,6 10,7 Mimo mesta 6,3 6,4 Kombinácia 7,9 8,0 Emisie CO 2 - kombinácia Hmotnosti (v kg) Celková povolená hmotnosť Pohotovostná hmotnosť vozidla pripraveného na prevádzku Prípustná hmotnosť brzdeného prívesu 1600 a) /1800 b) Prípustná hmotnosť nebrzdeného prívesu 750 a) Stúpanie do 12 %. b) Stúpanie do 8 %.

245 Technické údaje 243 Motor 3,6 l/191 kw FSI - EU5 / EU2 / (BS4) Výkon (kw pri 1/min) Max. krútiaci moment (Nm pri 1/min) Počet valcov/zdvihový objem (cm 3 ) 191/ / /3597 Jazdné vlastnosti Superb DQ6 4x4 Combi DQ6 4x4 Maximálna rýchlosť (km/h) Zrýchlenie km/h (s) 6,5 6,6 Spotreba paliva (v l/100 km) a emisie CO 2 (v g/km) Mesto 14,7/16,4 a) 14,4 Mimo mesta 7,4/8,2 a) 7,8 Kombinácia 10,1/11,2 a) 10,2 Emisie CO 2 - kombinácia 235/261 a) 237 Hmotnosti (v kg) Celková povolená hmotnosť /2291 b) Pohotovostná hmotnosť vozidla pripraveného na prevádzku Prípustná hmotnosť brzdeného prívesu 2000 Prípustná hmotnosť nebrzdeného prívesu 750 a) Vyhotovenie BS4. b) Vozidlá skupiny N1. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

246 244 Technické údaje Motor 1,6 l/77 kw TDI CR - EU5 Výkon (kw pri 1/min) Max. krútiaci moment (Nm pri 1/min) Počet valcov/zdvihový objem (cm 3 ) 77/ / /1598 Jazdné vlastnosti Superb M5 Superb M5 GreenLine Combi M5 Combi M5 GreenLine Maximálna rýchlosť (km/h) Zrýchlenie km/h (s) 12,5 12,5 12,6 12,6 Spotreba paliva (v l/100 km) a emisie CO 2 (v g/km) Mesto 6,2/6,0 a) 5,4 6,3/6,1 a) 5,4 Mimo mesta 4,4/4,1 a) 3,8 4,6/4,2 a) 3,8 Kombinácia 5,0/4,8 a) 4,4 5,2/4,9 a) 4,4 Emisie CO 2 - kombinácia 130/124 a) /126 a) 114 Hmotnosti (v kg) Celková povolená hmotnosť Pohotovostná hmotnosť vozidla pripraveného na prevádzku Prípustná hmotnosť brzdeného prívesu 1500 b) /1700 c) Prípustná hmotnosť nebrzdeného prívesu 750 a) Hodnota zodpovedá stavu s paketom SPORT. b) Stúpanie do 12 %. c) Stúpanie do 8 %.

247 Technické údaje 245 Motor 2,0 l/103 kw TDI CR DPF - EU5, (EU4 / BS4) Výkon (kw pri 1/min) Max. krútiaci moment (Nm pri 1/min) Počet valcov/zdvihový objem (cm 3 ) 103/ / /1968 Jazdné vlastnosti Superb M6 Superb DQ6 Superb DQ6 4x4 Combi M6 Combi DQ6 Combi DQ6 4x4 Maximálna rýchlosť (km/h) 208/211 a) /209 a) Zrýchlenie km/h (s) 10,1 10,2 10,7 10,2 10,3 10,8 Spotreba paliva (v l/100 km) a emisie CO 2 (v g/km) Mesto 6,9/6,1 a) 7,5 7,8 6,9/6,1 a) 7,7/7,5 b) 7,8 Mimo mesta 4,6/4,2 a) 5,0 5,2 4,7/4,2 a) 5,1/5,0 b) 5,5 Kombinácia 5,4/4,9 a) 5,9 6,2 5,5/4,9 a) 6,0/5,9 b) 6,3 Emisie CO 2 - kombinácia 143/128 a) /128 a) 158/154 b) 166 Hmotnosti (v kg) Celková povolená hmotnosť 2110/2114 a) /2136 a) Pohotovostná hmotnosť vozidla pripraveného na prevádzku 1547/1551 a) /1573 a) Prípustná hmotnosť brzdeného prívesu Prípustná hmotnosť nebrzdeného prívesu 750 a) Hodnota zodpovedá stavu s paketom SPORT. b) Platí pre Francúzsko. Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

248 246 Technické údaje Motor 2,0 l/125 kw TDI CR DPF - EU5 Výkon (kw pri 1/min) Max. krútiaci moment (Nm pri 1/min) Počet valcov/zdvihový objem (cm 3 ) 125/ / /1968 Jazdné vlastnosti Superb M6 Superb DQ6 Superb M6 4x4 Combi M6 Combi DQ6 Combi M6 4x4 Maximálna rýchlosť (km/h) Zrýchlenie km/h (s) 8,8 8,8 9,0 8,9 8,9 9,1 Spotreba paliva (v l/100 km) a emisie CO 2 (v g/km) Mesto 7,5 7,6 8,0 7,5 7,5 8,0 Mimo mesta 4,7 5,1 5,2 4,8 5,2 5,3 Kombinácia 5,7 6,0 6,2 5,8 6,1 6,3 Emisie CO 2 - kombinácia Hmotnosti (v kg) Celková povolená hmotnosť Pohotovostná hmotnosť vozidla pripraveného na prevádzku Prípustná hmotnosť brzdeného prívesu Prípustná hmotnosť nebrzdeného prívesu

249 Technické údaje 247 Viacúčelové vozidlá (AF) Hmotnosti (v kg) Motor 1,4 l/92 kw TSI 1,8 l/118 kw TSI 2,0 l/147 kw FSI 3,6 l/191 kw FSI 1,6 l/77 kw TDI CR 2,0 l/103 kw TDI CR 2,0 l/125 kw TDI CR Celková povolená hmotnosť M6 M a) M6 DQ7 4x4 M DQ DQ6 4x M5 M b) M6 DQ6 M6 DQ6 4x a) 2210 M6 DQ6 4x4 M a) Hodnota zodpovedá stavu s paketom SPORT. b) GreenLine Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

250 248 Register Register A ABS kontrolné svetlo Adaptívne predné svetlomety kontrolné svetlo AFS Airbag aktivácia bočný airbag čelný airbag hlavový airbag kolenný airbag kontrolné svetlo vypnutie Aktívna podpora riadenia Akumulátor , 200 nabíjanie prevádzka v zime výmena Alarm Alternátor kontrolné svetlo Anténa Asistent rozbehu do kopca ASR kontrolné svetlo Automatická prevodovka núdzový program Automatická prevodovka DSG kick-down núdzové odblokovanie voliacej páky tiptronic Automatické nastavenie sedadla vodiča Automatické umývačky Automatické zapínanie svetiel Automatický zadný stierač (Combi) Autopočítač B Batéria Batožinový priestor , 39, 78 Automatický kryt batožinového priestoru (Combi) demontáž variabilnej podlahy kryt rolovací kryt batožinového priestoru (Combi) sklopný háčik upevnenie koberca upevňovacie oká Variabilná podlaha (Combi) Benzín Bezpečnostná poistka Bezpečnostné pásy bezpečnostné pokyny čistenie kontrolné svetlo odopnutie predpínače pásov zapnutie Bezpečnostné pokyny motorový priestor Bezpečnostné skrutky kolies Bezpečnosť Bezpečnosť detí bočný airbag Bočný airbag Brzda kontrolné svetlo ručná brzda Brzdová kvapalina Brzdové obloženia kontrolné svetlo Brzdový asistent Brzdový posilňovač Brzdy C Celoplošný kryt kolesa Centrálne zamykanie Climatronic recirkulácia vzduchu rozmrazovanie skiel Climatronic (automatická klimatizácia) Clony Č Čelný airbag Čerpanie pohonných látok Čistenie D Denné svietenie Detská poistka Detská sedačka bezpečnostné pokyny na sedadle spolujazdca použiteľnosť detských sedačiek rozdelenie do skupín systém ISOFIX Diaľkové ovládanie synchronizácia Diaľkové svetlá , 59 kontrolné svetlo Digitálne hodiny Disky Displej Dobíjanie akumulátora Doplňovanie paliva Držiak na lístky

251 Register 249 Držiak na nápoje vpredu vzadu Dvere detská poistka Dýzy ostrekovačov E EDS Ekologické parametre , 180 Elektrické ovládanie okien centrálnym uzamykaním poruchy funkcie spínač vo dverách spolujazdca a v zadných dverách spínač vo dverách vodiča Elektronická uzávierka diferenciálu Elektronický imobilizér Elektronický stabilizačný program Elektronický stabilizačný systém (ESP) kontrolné svetlo Elektronika motora kontrolné svetlo El. nastaviteľné vonkajšie zrkadlá El. ovládanie veka batožinového priestoru (Combi) - opis El. posuvné a výklopné strešné okno ESP kontrolné svetlo F Filter pevných častíc kontrolné svetlo G GSM , 136 H Háčiky na šaty Hladina chladiacej kvapaliny kontrolné svetlo Hladina motorového oleja kontrolné svetlo Hlavová opierka Hlavový airbag Hĺbka profilu Hmlové svetlá kontrolného svetlo kontrolné svetlo Hmlové svetlomety Hmlové svetlomety s funkciou CORNER Hmlový svetlomet Hmotnosť Hodiny Hospodárna jazda Hrúbka brzdového obloženia kontrolné svetlo Húkačka Ch Chladiaca kvapalina doplnenie kontrolné svetlo I Imobilizér Informačný displej Interiér prehľad Internetové pripojenie Interval stierania J Jazda s prívesom Jazdy do zahraničia Jednotlivé otváranie dverí K Katalyzátor KESSY Klimatizácia ofukovacie otvory recirkulácia vzduchu Kľúč vozidla Kolenný airbag Kolesá Koleso rezervné výmena Komfortné ovládanie Koncové hmlové svetlo kontrolné svetlo Kontrola hladiny oleja Kontrola výfukových plynov kontrolné svetlo Kontrolné svetlá Konzervácia Kozmetické zrkadlo Kryt kolesa Kufor , 39 Kúrenie Prídavné kúrenie (nezávislé kúrenie) Kvapalina v nádržke ostrekovačov kontrolné svetlo L Lak Lakťová opierka vpredu Lakťová opierka vzadu , 93 Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

252 250 Register Lekárnička Leštenie M Mechanická prevodovka Menič CD Mierka oleja Miesta pre uchytenie zdviháka Množstvo chladiacej kvapaliny kontrolné svetlo Mobilný telefón , 130, 136 hlasové ovládanie pripojenie k hands-free pripojenie k súprave hands-free Motor štartovanie vypnutie Motorový olej doplnenie kontrola kontrolné svetlo výmena Motorový priestor bezpečnostné pokyny Multifunkčný ukazovateľ Multifunkčný volant Multimédiá AUX-IN MDI N Nabíjanie akumulátora kontrolné svetlo Nádržka ostrekovačov kontrolné svetlo Nafta Najazdená vzdialenosť Náklad Nakladanie Náradie Nastavenie času Nastavenie najvyššej polohy veka Nastavenie sedadiel , 146 elektrické Nastavenie sklonu svetiel Nastavenie volantu nastavenie výšky Nastavenie výšky pásov Bezpečnostné pásy Núdzové koleso Núdzové odblokovanie voliacej páky (DSG) O Obrysové svetlá , 230 Odkladacia schránka osvetlenie Odkladacie priestory Odkladací priestor dáždnik Odomykanie diaľkové ovládanie Odporúčanie na preraďovanie Odstránenie námrazy z okien Ochrana podvozka Ochrana proti odtiahnutiu vozidla Okná odstránenie námrazy Olej kontrolné svetlo Opierka hlavy Opis obsluhy Ostrekovače kontrolné svetlo Ostrekovače svetlometov Osvetlenie batožinového priestoru (Combi) vynímateľné svietidlo Osvetlenie prístrojov Otáčkomer Otvorenie dverí kontrolné svetlo Otvor na lyže Ovládanie okien P Palivo benzín motorová nafta ukazovateľ zásoby paliva Palubné náradie Palubný počítač Pamäte palubného počítača Panoramatická strecha (Combi) otváranie a vyklápanie slnečná clona zatváranie Parkovací asistent Parkovacie svetlá , 59 Parkovanie Pás kontrolné svetlo Pasívna bezpečnosť Pásy Pedále Pneumatiky zimné pneumatiky Počítač Počítadlo najazdenej vzdialenosti Pochrómované diely Poistky Polohy voliacej páky Pomoc pri parkovaní vpredu a vzadu vzadu Pomoc pri štartovaní Popolníky

253 Register 251 Poruchy funkcie Posilňovač bŕzd Posilňovač riadenia Poškodenie laku Predchádzanie škodám na vozidle Pred každou jazdou Predné sklo Vyhrievanie Predné svetlomety Predné svetlomety Predpínače pásov Prehľad interiér Prehľad motorového priestoru Preprava detí Prestavenie svetlometov Prevádzka v zime akumulátor bionafta odstránenie námrazy z okien Prevodovka mechanická Priečinky Príprava na DVD Priradenie kľúča s diaľkovým ovládaním pamäťovým tlačidlám Príslušenstvo Prístrojový panel Príves pokyny na prevádzku Protiblokovací systém Protiblokovací systém (ABS) kontrolné svetlo Prvých km R Ráfy Regulácia preklzávania (ASR) kontrolné svetlo Rezerva paliva kontrolné svetlo Rezervné koleso Riadenie aktívna podpora riadenia Rozmrazovanie predného skla Rozmrazovanie zadného skla Ručná brzda kontrolné svetlo Ručné umývanie Ručné zaraďovanie Rýchlomer S Servisný ukazovateľ Servoriadenie kontrolné svetlo Schránky Sieťová medzistena (Combi) Sklá odstránenie námrazy Sklopenie operadla Sklopenie zadných sedadiel (Combi) Skrutky kolies Slnečné clony Smerové svetlá kontrolné svetlo Smerovky Snehové reťaze Spätné zrkadlo vnútorné zrkadlo vonkajšie zrkadlá Spínacia skrinka Spínač centrálneho zamykania Spínač vo dverách vodiča elektrické ovládanie okien Spotreba paliva Úspora energie Správna poloha sedadiel Stabilizačný systém START-STOP Stav vozidla Stieracie lišty Výmena stieracích líšt Stierače Stráženie vnútorného priestoru Strešné okno Strešný nosič Strešný nosič batožiny Stretávacie svetlá , 231 kontrolné svetlo Súprava na opravu pneumatík oprava pneumatík Svetelná húkačka Svetlá automatické kontrolné svetlá nastavenie sklonu prestavenie výmena žiaroviek zapnutie a vypnutie Svetlomety hmlové svetlomety ostrekovače svetlometov Systém airbagov kontrolné svetlo Systém ISOFIX Systém KESSY naštartovanie motora odblokovanie a zablokovanie riadenia odomykanie a zamykanie vozidla vypnutie motora vypnutie zapaľovania zapnutie zapaľovania Systém vlastnej kontroly Š Šetrenie elektrickou energiou Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

254 252 Register Štartovanie motora po úplnom vyprázdnení nádrže vznetové motory zážihové motory Štartovanie motora s cudzou pomocou T Tachometer Tankovanie pohonných látok Telefón , 136 Tempomat Teplota vonkajšia Teplota chladiacej kvapaliny / Hladina chladiacej kvapaliny kontrolné svetlo Tiptronic automatická prevodovka DSG Tlak v pneumatikách kontrolné svetlo Tlmené svetlá Top Tether Twindoor Ť Ťahanie U Údržba kože Údržba vozidla Ukazovatele Ukazovatele smeru Ukazovatele smeru jazdy kontrolné svetlo Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny Ukazovateľ zásoby paliva Umývacia a stieracia automatika Umývanie vysokotlakovým zariadením Umývanie vozidla Upevňovacia sieť Upevňovacie oká Upevňovacie prvky V Varovné svetlá kontrolné svetlo Varovné symboly Varovné zariadenie proti odcudzeniu Veko batožinového priestoru , 39 kontrolné svetlo osvetlenie Veko motorového priestoru kontrolné svetlo Ventilátor chladiča Vetrané predné sedadlá Vetranie nezávislé vetranie Vnútorné osvetlenie batožinový priestor Vnútorné osvetlenie vozidla Vnútorné osvetlenie vzadu Vnútorné zrkadlo Voliaca páka Vonkajšia teplota Vonkajšie zrkadlá Výfukové plyny kontrolné svetlo Vyhrievanie dýz ostrekovačov Vyhrievanie predného skla Vyhrievanie sedadiel Vyhrievanie vonkajších zrkadiel Vyhrievanie zadného skla Výklopné strešné okno Výmena dielov Výmena kolesa Výmena motorového oleja Výmena poistiek Výmena stieracej lišty zadného skla (Combi) Výmena stieracích líšt Výmena žiaroviek Vynímateľný vak Vyňatie svietidla Vypnutie airbagu Vypnutie motora Vysielacie zariadenia Výstražné svetlá Výstražný trojuholník Vysvetlivky Vznetové motory štartovanie motora X Xenónové svetlá Z Zábeh Zadná slnečná clona Zadné sedadlá Zadné sklo Vyhrievanie Zadné skupinové svietidlo Zadné skupinové svietidlo (Combi) Zahraničie Zámena kolies Zámok voliacej páky kontrolné svetlo Zamykanie diaľkové ovládanie Zamykanie a odomykanie zvnútra Zapaľovač cigariet

255 Register 253 Zapaľovanie Zaparkovanie Zapnutie bezpečnostných pásov Zaraďovanie Zariadenie na udržiavanie rýchlosti Zariadenie na udržiavanie rýchlosti (tempomat) kontrolné svetlo Zásuvka v batožinovom priestore Zážihové motory štartovanie motora Zdvihák , 217 Zimné pneumatiky Zmeny Ž Žeravenie kontrolné svetlo Žiarovky kontrolné svetlo Životné prostredie Obsluha Bezpečnosť Pokyny na jazdu Prevádzkové pokyny Pomoc v prípade poruchy Technické údaje

256 ŠKODA neustále pracuje na ďalšom vývoji všetkých typov a modelov. Majte prosím pochopenie, že kvôli tomu sú kedykoľvek možné zmeny rozsahu dodávky týkajúce sa tvaru, vybavenia a techniky. Údaje o rozsahu dodávky, vzhľade, výkonoch, rozmeroch, hmotnostiach, spotrebe paliva, normách a funkciách vozidla zodpovedajú stavu informácií v čase redakčnej uzávierky. Niektoré výbavy sa možno budú dodávať až neskôr (informácie podajú miestni autorizovaní servisní partneri ŠKODA) alebo sa budú ponúkať iba na určitých trhoch. Z údajov, obrázkov a popisov tohto návodu nie je možné vyvodiť žiadne nároky. Tlač, rozmnožovanie, preklad alebo iné použitie tohto diela ani jeho častí, nie sú bez písomného súhlasu spoločnosti ŠKODA dovolené. Všetky práva podľa autorského zákona zostávajú výlučne vyhradené spoločnosti ŠKODA. Zmeny tohto diela vyhradené. Vydala: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. 2011

257

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Návod na obsluhu

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Návod na obsluhu SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Návod na obsluhu Usporiadanie tohto návodu na obsluhu (vysvetlivky) Tento návod na obsluhu je členený podľa presných pravidiel tak, aby vám uľahčil vyhľadávanie a čerpanie potrebných

More information

Technické údaje Golf Variant 2017 Golf Variant

Technické údaje Golf Variant 2017 Golf Variant 1.0 TSI BlueMotion Technology 6st. 81kW / 110k 1.0 TSI BlueMotion Technology 7st. DSG 81kW / 110k 92kW / 125k DSG 92kW / 125k Rozmery exteriéru Dĺžka / Dĺžka max. 4.258 mm / 4.351 mm 4.258 mm / 4.351 mm

More information

Technické údaje Passat

Technické údaje Passat 6st. 92kW / 125k ACT 6st. 110kW / 150k ACT 7st. DSG 110kW / 150k 1.8 TSI BlueMotion Technology 7st. DSG 132kW / 180k 2.0 TSI BlueMotion Technology 6st. DSG 162kW / 220k Rozmery exteriéru Dĺžka / Dĺžka

More information

Technické údaje Passat Variant

Technické údaje Passat Variant 6st. 92kW / 125k ACT 6st. 110kW / 150k ACT 7st. DSG 110kW / 150k 1.8 TSI BlueMotion Technology 7st. DSG 132kW / 180k 6st. DSG 162kW / 220k Rozmery exteriéru Dĺžka / Dĺžka s ťažným zariadením 4.767 mm /

More information

CENNÍK ŠKODA FABIA FABIA HATCHBACK ACTIVE AMBITION STYLE FABIA COMBI. auto.sk MOTORIZÁCIA ACTIVE AMBITION STYLE 5 ROKOV POHODY: alebo

CENNÍK ŠKODA FABIA FABIA HATCHBACK ACTIVE AMBITION STYLE FABIA COMBI.   auto.sk MOTORIZÁCIA ACTIVE AMBITION STYLE 5 ROKOV POHODY: alebo CENNÍK ŠKODA FABIA FABIA HATCHBACK ACTIVE AMBITION STYLE MOTORIZÁCIA Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 [g/km] 1.0 MPI 44 kw (60 k) 5 MP** 4,9 110 9 440 10 540 1.0 MPI 55 kw (75 k) 5 MP 4,9 111

More information

CENNÍK ŠKODA FABIA FABIA HATCHBACK ACTIVE AMBITION STYLE FABIA COMBI. auto.sk MOTORIZÁCIA ACTIVE AMBITION STYLE 5 ROKOV POHODY: alebo

CENNÍK ŠKODA FABIA FABIA HATCHBACK ACTIVE AMBITION STYLE FABIA COMBI.  auto.sk MOTORIZÁCIA ACTIVE AMBITION STYLE 5 ROKOV POHODY: alebo CENNÍK ŠKODA FABIA FABIA HATCHBACK ACTIVE AMBITION STYLE MOTORIZÁCIA Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 [g/km] 1.0 MPI 55 kw (75 k) 5 MP 4,9 111 10 240 10 940 12 040 1.0 TSI 70 kw (95 k) 5 MP

More information

OPEL INSIGNIA Používateľská príručka

OPEL INSIGNIA Používateľská príručka OPEL INSIGNIA Používateľská príručka Obsah Úvod... 2 V krátkosti... 6 Kľúče, dvere, okná... 21 Sedadlá, zádržné prvky... 48 Úložná schránka... 73 Prístroje a ovládacie prvky... 89 Osvetlenie... 136 Klimatizácia...

More information

CENNÍK ŠKODA FABIA FABIA HATCHBACK ACTIVE AMBITION STYLE FABIA COMBI. auto.sk MOTORIZÁCIA ACTIVE AMBITION STYLE 5 ROKOV POHODY: alebo

CENNÍK ŠKODA FABIA FABIA HATCHBACK ACTIVE AMBITION STYLE FABIA COMBI.   auto.sk MOTORIZÁCIA ACTIVE AMBITION STYLE 5 ROKOV POHODY: alebo CENNÍK ŠKODA FABIA FABIA HATCHBACK ACTIVE AMBITION STYLE MOTORIZÁCIA Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 [g/km] 1.0 MPI 44 kw (60 k) 5 MP 4,8 4,9 110 9 700 10 800 1.0 MPI 55 kw (75 k) 5 MP 4,9

More information

Technické informácie Platné pre modelový rok Úžitkové vozidlá. Crafter. Nový

Technické informácie Platné pre modelový rok Úžitkové vozidlá. Crafter. Nový Technické informácie Platné pre modelový rok 2017 Úžitkové vozidlá Crafter Nový Motory s emisným štandardom Euro 6. 2.0 l TDI s výkonom 75 kw (102 k) s SCR/AdBlue 4) 2.0 l TDI s výkonom 103 kw (140 k)

More information

CENNÍK ŠKODA FABIA FABIA HATCHBACK ACTIVE AMBITION STYLE FABIA COMBI. auto.sk MOTORIZÁCIA ACTIVE AMBITION STYLE 5 ROKOV POHODY: alebo

CENNÍK ŠKODA FABIA FABIA HATCHBACK ACTIVE AMBITION STYLE FABIA COMBI.  auto.sk MOTORIZÁCIA ACTIVE AMBITION STYLE 5 ROKOV POHODY: alebo CENNÍK ŠKODA FABIA FABIA HATCHBACK ACTIVE AMBITION STYLE MOTORIZÁCIA Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 [g/km] 1.0 MPI 44 kw (60 k) 5 MP 4,9 110 9 180 10 380 1.0 MPI 55 kw (75 k) 5 MP 4,9 111

More information

Internetový návod na použitie

Internetový návod na použitie Internetový návod na použitie Nájdite si váš návod na použitie na webovej stránke Citroën v rubrike "MyCitroën". Tieto osobné stránky vám zabezpečia informácie o vašich produktoch a službách, priamy a

More information

Cenník ŠKODA Rapid SIMPLY CLEVER. Active Ambition Style. Motorizácia. Rapid Spaceback. Rapid Liftback. Modelový rok 2016 Platný od 1. 1.

Cenník ŠKODA Rapid SIMPLY CLEVER. Active Ambition Style. Motorizácia. Rapid Spaceback. Rapid Liftback. Modelový rok 2016 Platný od 1. 1. SIMPLY CLEVER Cenník ŠKODA Rapid Modelový rok 2016 Platný od 1. 1. 2016 ROKY ZÁRUKA Motorizácia Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 [g/km] Active Ambition Style Rapid Spaceback 1.2 TSI 66 kw (90

More information

až 800 pri výkupe auta

až 800 pri výkupe auta MOKKA X už za 14.790 CENNÍKOVÉ A AKČNÉ CENY Cenník platí od 1. 10. 2018 VÝBAVA MOTOR PALIVO PREVODOVKA CENNÍKOVÁ CENA BONUS AKČNÁ CENA Selection 1.4 TURBO (88kW/120k) Start/Stop benzín 6st. manuálna 16.890

More information

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster cenník

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster cenník SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster cenník Motorizácia Active Ambition AM SPORT Elegance SCOUT ROOMSTER 1.2 12V HTP 51 kw (70 k) 5 MP 10 807 11 577 12 407 12 717 1.2 TSI 63 kw (86 k) 5 MP 11 807 12 577 13 407

More information

Cenník vozidiel Volkswagen Jetta Platí od

Cenník vozidiel Volkswagen Jetta Platí od Cenník vozidiel Volkswagen Jetta Platí od 1.3.2017 Model Trendline 1632* *EX Jetta 1.2 TSI BlueMotion Technology 6st. 77 / 105 15 330 16 750 - *KX Jetta 1.4 TSI BlueMotion Technology 6st. 92 / 125-18 700

More information

CENNÍK ŠKODA RAPID RAPID SPACEBACK ACTIVE AMBITION STYLE RAPID LIFTBACK. auto.sk MOTORIZÁCIA ACTIVE AMBITION STYLE 5 ROKOV POHODY:

CENNÍK ŠKODA RAPID RAPID SPACEBACK ACTIVE AMBITION STYLE RAPID LIFTBACK.   auto.sk MOTORIZÁCIA ACTIVE AMBITION STYLE 5 ROKOV POHODY: CENNÍK ŠKODA RAPID RAPID SPACEBACK ACTIVE AMBITION STYLE MOTORIZÁCIA Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 [g/km] 1.0 TSI 70 kw (95 k) 5 MP 4,8 109 12 440 13 540 14 540 1.0 TSI 81 kw (110 k) 6 MP

More information

CENNÍK ŠKODA RAPID RAPID SPACEBACK ACTIVE AMBITION STYLE RAPID LIFTBACK. auto.sk MOTORIZÁCIA ACTIVE AMBITION STYLE 5 ROKOV POHODY:

CENNÍK ŠKODA RAPID RAPID SPACEBACK ACTIVE AMBITION STYLE RAPID LIFTBACK.  auto.sk MOTORIZÁCIA ACTIVE AMBITION STYLE 5 ROKOV POHODY: CENNÍK ŠKODA RAPID RAPID SPACEBACK ACTIVE AMBITION STYLE MOTORIZÁCIA Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 [g/km] 1.0 TSI 70 kw (95 k) 5 MP 4,5 103 12 440 13 540 14 540 1.0 TSI 70 kw (95 k) 7 AP

More information

CENNÍK ŠKODA KAROQ KAROQ AMBITION STYLE. MOTORIZÁCIA. Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2

CENNÍK ŠKODA KAROQ KAROQ AMBITION STYLE.   MOTORIZÁCIA. Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 CENNÍK ŠKODA KAROQ KAROQ AMBITION STYLE MOTORIZÁCIA Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 [g/km] 1.0 TSI 85 kw (115 k) 6 MP 5,3 121 20 500 1.0 TSI 85 kw (115 k) 7 AP 5,5 124 22 500 1.5 TSI ACT 110

More information

Komb. emisie CO 2. [g/km] AMBITION STYLE

Komb. emisie CO 2. [g/km] AMBITION STYLE CENNÍK ŠKODA KAROQ MOTORIZÁCIA KAROQ Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 [g/km] AMBITION STYLE 1,0 TSI 85 kw (115 k) 6 MP 5,3 5,4 119 121 19 770 1,0 TSI 85 kw (115 k) 7 AP 5,1 5,2 116 118 21 770

More information

Akciový cenník nový Volkswagen up! Slovakia

Akciový cenník nový Volkswagen up! Slovakia Akciový cenník nový Volkswagen up! Slovakia MY 2019 Platí od 01.10.2018 1222* *AVS2 up! 1.0 5st. BlueMotion Technology 44 / 60 8 700-500 8 200 1223* *AVS2 up! 1.0 5st. BlueMotion Technology 44 / 60 9 730-500

More information

CORSA Používateľská príručka

CORSA Používateľská príručka CORSA Používateľská príručka Obsah Úvod... 2 V krátkosti... 6 Kľúče, dvere, okná... 21 Sedadlá, zádržné prvky... 36 Úložná schránka... 58 Prístroje a ovládacie prvky... 77 Osvetlenie... 117 Klimatizácia...

More information

CENNÍK ŠKODA KAROQ KAROQ AMBITION STYLE. MOTORIZÁCIA. Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2

CENNÍK ŠKODA KAROQ KAROQ AMBITION STYLE.   MOTORIZÁCIA. Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 CENNÍK ŠKODA KAROQ KAROQ AMBITION STYLE MOTORIZÁCIA Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 [g/km] 1.0 TSI 85 kw (115 k) 6 MP 5,3 5,4 119 121 20 130 1.0 TSI 85 kw (115 k) 7 AP* 5,1 5,2 116 118 22 130

More information

SPORT LONGITUDE LIMITED NIGHT EAGLE S LIMITED UPLAND TRAILHAWK

SPORT LONGITUDE LIMITED NIGHT EAGLE S LIMITED UPLAND TRAILHAWK Jeep Renegade Cenník motorizácií nového Jeep Renegade Motorizácia Výkon kw (PS) PHM Pohon Prevodovka # 1.0 GSE 88 (120) Benzín FWD 6st. manuálna 19320 20990 22080 # Benzín 1.3 GSE 110 (150) Benzín FWD

More information

Akciový cenník nový Volkswagen up! Slovakia

Akciový cenník nový Volkswagen up! Slovakia Akciový cenník nový Volkswagen MY 2018 Platí od 10.04.2018 1222* take Cenníková cena Zvýhodnenie *AVSK up! 1.0 5st. BlueMotion Technology 44 / 60 9 190-600 Akciová cena 8 590 1223* *AVSK up! 1.0 5st. BlueMotion

More information

AUTOPOLIS FORD CENTRUM PETRŽALKA

AUTOPOLIS FORD CENTRUM PETRŽALKA AUTOPOLIS, a.s., Panónska cesta 32, 851 04 Bratislava IČO: 35 728 311, IČ DPH: SK 2020241938 OS BA I,Oddiel: Sro, vložka č.: 15610/B Bezpečnosť ABS + elektronický systém EBD, výstražná funkcia smerových

More information

FORD TRANSIT CUSTOM KOMBI

FORD TRANSIT CUSTOM KOMBI FORD TRANSIT CUSTOM KOMBI Ceny vozidiel v EUR bez DPH (s DPH) platné od 1.9.2018 rázvor počet sedadiel verzia Celková hmotnosť motor prevodovka výkon/max krútiaci moment cena bez DPH (s DPH) Ambiente T

More information

MAZDA 2 CENNÍK PLATNOSŤ OD

MAZDA 2 CENNÍK PLATNOSŤ OD mazda2_cenik_skladacka_210x297_2016-12_sk_03_vystup.indd MAZDA 2 CENNÍK PLATNOSŤ OD 1. 1. 2017 TECHNOLÓGIA SKYACTIV Ľahká a odolná karoséria > Presné riadenie > Výkonné a úsporné motory > Presné a rýchle

More information

PLATNOSŤ OD MAZDA 3 CENNÍK

PLATNOSŤ OD MAZDA 3 CENNÍK PLATNOSŤ OD 1. 4. 2015 MAZDA 3 CENNÍK SEDAN ZA CENU VERZIE HATCHBACK TECHNOLÓGIE SKYACTIV Ľahká a odolná karoséria > Presné riadenie > Výkonné a úsporné motory > Presné a rýchle radenie MODELOVÝ RAD Hatchback

More information

Renault CAPTUR. Návod na používanie

Renault CAPTUR. Návod na používanie Renault CAPTUR Návod na používanie vášnivý výkon Partner ELF RENAULT odporúča ELF Partneri v oblasti vyspelej technológie automobilov, spoločnosti Elf a Renault spájajú svoje skúsenosti na okruhoch, ako

More information

NISSAN MICRA MY18. Personalizácia.

NISSAN MICRA MY18. Personalizácia. NISSAN MICRA MY18 Inteligentný panoramatický parkovací kamerový systém So systémom monitorovania chodcov využíva 4 kamery umožňujúce zobrazenie panoramatického pohľadu na okolie vozidla, vďaka ktorému

More information

OPEL ASTRA. Používateľská príručka

OPEL ASTRA. Používateľská príručka OPEL ASTRA Používateľská príručka Obsah Úvod... 2 V krátkosti... 6 Kľúče, dvere, okná... 22 Sedadlá, zádržné prvky... 40 Úložná schránka... 63 Prístroje a ovládacie prvky... 103 Osvetlenie... 142 Klimatizácia...

More information

Cenník Nová ŠKODA Superb

Cenník Nová ŠKODA Superb SIMPLY CLEVER Cenník Nová ŠKODA Superb Platný od 25. 6. 2013 SUPERB Motorizácia Komb. spotreba [l/100 km] Komb. emisie CO 2 [g/km] Active Ambition Elegance L&K 1.4 TSI 92 kw (125 k) 6 MP 5,9 138 22 487

More information

výkon prevodovka / pohon štandardná cena M6 - mech 92 kw / 125 k A6 - autom A6 - autom 92 kw / 125 k 103 kw / 140 k M6 - mech M6 - mech / AWD

výkon prevodovka / pohon štandardná cena M6 - mech 92 kw / 125 k A6 - autom A6 - autom 92 kw / 125 k 103 kw / 140 k M6 - mech M6 - mech / AWD NOVÝ FORD ECOSPORT už od 14 990 EUR Cenník vozidiel vrátane DPH platný od 1.9.2018 Servis zdarma platí len pre skladové vozidlá Servis vozidla zdarma zahŕňa povinú údržbu vozidla na 5 rokov alebo 120 000

More information

300 NA BALÍKY VÝBAV. CENNÍK NOVÁ KIA CEED, platný od AKCIOVÉ CENY. Benzínové motory. Naftové motory. Benzínové motory.

300 NA BALÍKY VÝBAV. CENNÍK NOVÁ KIA CEED, platný od AKCIOVÉ CENY. Benzínové motory. Naftové motory. Benzínové motory. UVÁDZACÍ BONUS AŽ DO 900 + 300 NA BALÍKY VÝBAV e CENNÍK NOVÁ KIA CEED, platný od 26. 11. 2018 Typ motora MODELOVÝ ROK 2019 Výkon Prevodovka AMBER SILVER GOLD FIRST EDITION* GTLINE 1.4 MPi 73.6kW / 100k

More information

FD4e.v5.0 OPFD4e-V5.0 Iss 6, 2/10/2013 Metron Eledyne 1. PREDSLOV POZOR VŠEOBECNE KONTAKTY VOLT FREE... 4

FD4e.v5.0 OPFD4e-V5.0 Iss 6, 2/10/2013 Metron Eledyne 1. PREDSLOV POZOR VŠEOBECNE KONTAKTY VOLT FREE... 4 1. PREDSLOV.... 3 2. POZOR.... 3 3. VŠEOBECNE.... 3 4. KONTAKTY VOLT FREE.... 4 5. NAPÁJACIE PRÍPOJKY.... 4 6. FUNKCIA RÝCHLEHO ŠTARTU... 4 7. POKYNY A USMERNENIA K INŠTALÁCII... 5 8. ÚDRŽBA A KONTROLA...

More information

Cenník. Volvo V60. platný od (modelový rok 2014) všetky uvedené ceny v tomto cenníku sú vrátane DPH. VOLVOCARS.sk

Cenník. Volvo V60. platný od (modelový rok 2014) všetky uvedené ceny v tomto cenníku sú vrátane DPH. VOLVOCARS.sk Cenník Volvo V60 platný od 15.04. 2013 (modelový rok 2014) všetky uvedené ceny v tomto cenníku sú vrátane DPH VOLVOCARS.sk OBSAH Motory 3 Štandardná výbava 4 R-Design 7 Balíky 8 Audiosystémy a multimédiá

More information

Opel Zafira Tourer Používateľská príručka

Opel Zafira Tourer Používateľská príručka Opel Zafira Tourer Používateľská príručka Obsah Úvod... 2 V krátkosti... 6 Kľúče, dvere, okná... 21 Sedadlá, zádržné prvky... 37 Úložná schránka... 64 Prístroje a ovládacie prvky... 96 Osvetlenie... 133

More information

MAZDA CX-3 CENNÍK PLATNOSŤ OD

MAZDA CX-3 CENNÍK PLATNOSŤ OD mazda_cx3_cenik_skladacka_210x297_2017-03_sk_01_vystup.indd MAZDA CX-3 CENNÍK PLATNOSŤ OD 1. 12. 2016 TECHNOLÓGIA SKYACTIV Ľahká a odolná karoséria > Presné riadenie > Výkonné a úsporné motory > Presné

More information

603.M25.1 Jeep Cherokee 2.2 4WD 9ATX 200k Active Drive l Limited nafta automatická

603.M25.1 Jeep Cherokee 2.2 4WD 9ATX 200k Active Drive l Limited nafta automatická Sincom Verzia Palivo Prevodovka 603.C04.1 603.HP2.1 Jeep Cherokee 2.2 4WD 9ATX 185k Active Drive l Longitude Jeep Cherokee 3.2 4WD Low 9ATX 272k Active Drive Lock Trailhawk Počet stupňov prevodovky Cena

More information

M{zd{ 3 CenNík platnosť od

M{zd{ 3 CenNík platnosť od M{zd{ 3 CenNík platnosť od 1. 7. 2014 Sedan za cenu verzie Hatchback TechnolÓgie Skyactiv Ľahká a odolná karoséria > Presné riadenie > Výkonné a úsporné motory > Presné a rýchle radenie ModelovÝ Rad Hatchback

More information

Špeciálna ponuka skladových vozidiel s dodatočným zvýhodnením na ZÍSKAJTE BONUS V HODNOTE 600

Špeciálna ponuka skladových vozidiel s dodatočným zvýhodnením na  ZÍSKAJTE BONUS V HODNOTE 600 Renault Clio V rytme vášho srdca CENNÍK Motor Life Advantage Limited Intens GT 1,2 16V 75 9 190 9 890 10 690 11 490 TCe 90 11 090 11 890 12 690 TCe 120 EDC 13 990 14 790 15 490 dci 75 12 590 13 390 dci

More information

ALFA MiTo S E R V I C E

ALFA MiTo S E R V I C E ALFA MiTo SERVICE Informácie neuvedené v tomto dodatku je nutné vyhľadať v Návodu k použitiu a údržbe, ku ktorému je priložený. Ak niečo nie je uvedené v tejto prílohe, hľadajte to v Príručke pre použitie

More information

Euro 5 manažment motora. Zlepšenia kvality. Redukcia Emisii

Euro 5 manažment motora. Zlepšenia kvality. Redukcia Emisii MY2011 hlavné body elektrika Euro 5 manažment motora Zlepšenia kvality Redukcia Emisii 158 Prehľad SYSTEM BODY COMPUTER INSTRUMENT CLUSTER SCM (Poistková skrinka motora) ELECTRICKÉ SCHÉMY KABELÁŽ SCM napájací

More information

CENNÍK NOVÁ ŠKODA SUPERB

CENNÍK NOVÁ ŠKODA SUPERB CENNÍK NOVÁ ŠKODA SUPERB MOTORIZÁCIA SUPERB LIFTBACK Komb. spotreba [l/100 km] 1.4 TSI 92 kw (125 k) 6 MP 5,6 5,7 130 22 780 Komb. emisie CO 2 [g/km] ACTIVE AMBITION STYLE BUSINESS L&K 1.4 TSI ACT 110

More information

LEXUS NX 200t/300h cenník Predĺžená záruka LEXUS LEXUS ProTect 400

LEXUS NX 200t/300h cenník Predĺžená záruka LEXUS LEXUS ProTect 400 LEXUS NX 200t/300h cenník Predĺžená záruka LEXUS 1 559 Záruka na 5 rokov/160 000 km a asistenčné služby na 5 rokov bez obmedzenia prejdených kilometrov LEXUS ProTect 400 5-ročná ochrana laku karosérie

More information

Cenník vozidiel nový Volkswagen Golf Sportsvan Platí od

Cenník vozidiel nový Volkswagen Golf Sportsvan Platí od Cenník vozidiel nový Volkswagen Golf Sportsvan Platí od 24.10.2017 Obj. Kód Model Comfortline AN13* Highline AN14* *AA11 Golf Sportsvan 1.0 TSI BlueMotion Technology 5st 63 / 85 15 990 - - *AX11 Golf Sportsvan

More information

FD4e.v5.02 OPFD4e-V5.0 Iss 8, 20/01/2016 Metron Eledyne 1. PREDSLOV POZOR VŠEOBECNE KONTAKTY VOLT FREE...

FD4e.v5.02 OPFD4e-V5.0 Iss 8, 20/01/2016 Metron Eledyne 1. PREDSLOV POZOR VŠEOBECNE KONTAKTY VOLT FREE... 1. PREDSLOV.... 3 2. POZOR.... 3 3. VŠEOBECNE.... 3 4. KONTAKTY VOLT FREE.... 4 5. NAPÁJACIE PRÍPOJKY.... 4 6. FUNKCIA RÝCHLEHO ŠTARTU... 4 7. POKYNY A USMERNENIA K INŠTALÁCII... 5 8. ÚDRŽBA A KONTROLA...

More information

Cenník. Volvo V60. platný od (modelový rok 2017) všetky uvedené ceny v tomto cenníku sú vrátane DPH. VOLVOCARS.sk

Cenník. Volvo V60. platný od (modelový rok 2017) všetky uvedené ceny v tomto cenníku sú vrátane DPH. VOLVOCARS.sk Cenník Volvo V60 platný od 01.01. 2017 (modelový rok 2017) všetky uvedené ceny v tomto cenníku sú vrátane DPH VOLVOCARS.sk OBSAH Motory 3 Štandardná výbava 4 R-Design 7 Balíky 8 Audiosystémy a multimédiá

More information

Pre tých, ktorí si vedia správne vybrať. TERAZ ZÍSKATE ZIMNÉ PNEUMATIKY

Pre tých, ktorí si vedia správne vybrať. TERAZ ZÍSKATE ZIMNÉ PNEUMATIKY Už od 9 990 Dacia Duster AKTUÁLNÉ AKCIE Pre tých, ktorí si vedia správne vybrať. TERAZ ZÍSKATE ZIMNÉ PNEUMATIKY CENNÍK VÝBAVA MOTOR 4x2 4x4 Access 1,6 SCe 84 kw/114 k S&S 9 990 Cool 1,6 SCe 84 kw/114 k

More information

Cenník vozidiel Volkswagen Golf Platí od

Cenník vozidiel Volkswagen Golf Platí od Cenník vozidiel Volkswagen Golf Platí od 2.11.2016 Obj. Kód Model *CV11 Golf 1.2 TSI BlueMotion Technology 5st EU6 63 / 85 14 600 - - *BX11 Golf 1.2 TSI BlueMotion Technology 6st. EU6 81 / 110 15 870 17

More information

Akciový cenník vozidiel Volkswagen Touran R-Line Platí od

Akciový cenník vozidiel Volkswagen Touran R-Line Platí od Akciový cenník vozidiel Volkswagen Touran Platí od 2.1.218 Obj. kód Model Výkon kw / k *NXR1 Touran 1.4 TSI BlueMotion Technology 6st. 11 / 15 *NZR1 Touran 1.4 TSI BlueMotion Technology 7st. DSG 11 / 15

More information

Cenník. Volvo s60. cross country. platný od (modelový rok 2018) všetky uvedené ceny v tomto cenníku sú vrátane DPH. VOLVOCARS.

Cenník. Volvo s60. cross country. platný od (modelový rok 2018) všetky uvedené ceny v tomto cenníku sú vrátane DPH. VOLVOCARS. Cenník Volvo s60 cross country platný od 13.11. 2017 (modelový rok 2018) všetky uvedené ceny v tomto cenníku sú vrátane DPH VOLVOCARS.sk OBSAH Motory 3 Štandardná výbava 4 Balíky 6 Audiosystémy a multimédiá

More information

E-TorQ 110k FWD MTX Sport benzín manuálna Mjt 120k FWD MTX Sport nafta manuálna

E-TorQ 110k FWD MTX Sport benzín manuálna Mjt 120k FWD MTX Sport nafta manuálna Sincom Verzia Palivo Prevodovka Počet stupňov prevodovky Cena bez DPH Cena s DPH 609.221.3 1.6 E-TorQ 110k FWD MTX Sport benzín manuálna 5 16 100 19 320 609.223.3 1.6 Mjt 120k FWD MTX Sport nafta manuálna

More information

Akciový cenník skladových vozidiel FORD MONDEO MANAGER

Akciový cenník skladových vozidiel FORD MONDEO MANAGER Akciový cenník skladových vozidiel FORD MONDEO MANAGER Cenník vozidiel vrátane DPH platný od 28.5.2018 Servis vozidla zdarma zahŕňa povinú údržbu vozidla na 5 rokov alebo 120 000 km pričom platí tá z podmienok,

More information

Cenník. Volvo V60. cross country. platný od (modelový rok 2018) všetky uvedené ceny v tomto cenníku sú vrátane DPH. VOLVOCARS.

Cenník. Volvo V60. cross country. platný od (modelový rok 2018) všetky uvedené ceny v tomto cenníku sú vrátane DPH. VOLVOCARS. Cenník Volvo V60 cross country platný od 13.11. 2017 (modelový rok 2018) všetky uvedené ceny v tomto cenníku sú vrátane DPH VOLVOCARS.sk OBSAH Motory 3 Štandardná výbava 4 Balíky 8 Audiosystémy a multimédiá

More information

S E D A N Honda Motor Europe Limited Slovensko, organizačná zložka Cesta na Senec 2/A, Bratislava

S E D A N Honda Motor Europe Limited Slovensko, organizačná zložka Cesta na Senec 2/A, Bratislava SEDAN VÁŠ CIVIC SEDAN Kompletne prepracovaný Civic Sedan je stelesnením nášho inovatívneho prístupu a zápalu pre technickú dokonalosť. Výsledkom toho je auto s jedinečnou osobnosťou a športovým duchom.

More information

MASTER combi/bus VÝBAVA ROZMERY Celková hmotnosť MOTORIZÁCIA CENA vr. DPH kg kg

MASTER combi/bus VÝBAVA ROZMERY Celková hmotnosť MOTORIZÁCIA CENA vr. DPH kg kg Renault MASTER MASTER combi/bus VÝBAVA ROZMERY Celková hmotnosť MOTORIZÁCIA CENA vr. DPH COMBI - 9 MIEST L1H1 3 000 kg Energy dci 140 32 390 Energy dci 170 33 990 3 300 kg Energy dci 140 32 990 Energy

More information

Akciový cenník vozidiel nový Volkswagen Golf Sportsvan Edition Platí od

Akciový cenník vozidiel nový Volkswagen Golf Sportsvan Edition Platí od www.volkswagen.sk V o l k s w a g e n Akciový cenník vozidiel nový Volkswagen Golf Sportsvan Edition Obj. Kód Golf Sportsvan Edition Trendline AN12* *AA11 Golf Sportsvan 1.0 TSI BlueMotion Technology 5st

More information

AVENSIS CENNÍK SKLADOVÉ VOZIDLÁ

AVENSIS CENNÍK SKLADOVÉ VOZIDLÁ AVENSIS CENNÍK SKLADOVÉ VOZIDLÁ CENY (EUR vr. DPH) K dispozícii do vypredania skladových zásob LIVE 1,6 (132 k) 6 M/T ACTIVE 1,8 (147 k) 6 M/T Platnosť cenníka od 1. 1. 2018 Sedan Touring Sports 22 970

More information

Nový Renault MÉGANE Prebuďte v sebe vášeň

Nový Renault MÉGANE Prebuďte v sebe vášeň Nový Renault MÉGANE Prebuďte v sebe vášeň CENNÍK Motor SCe 115 12 990 * 13 790 * 15 090 * TCe 100 14 390 15 690 TCe 130 15 190 16 490 18 390 TCe 130 EDC 18 290 * 20 190 * TCe 205 EDC 21 990 dci 90 14 990

More information

Akciový cenník vozidiel Volkswagen e-golf

Akciový cenník vozidiel Volkswagen e-golf Akciový cenník vozidiel Volkswagen e-golf Platí od 01.07.2018 Obj. Kód Model BE23* Výkon kw / k Cenníková cena BONUS* Akciová cena *D1 e-golf 100 / 136 36 800-2 000 34 800 * BONUS 2000 s DPH z cenníkovej

More information

OPEL MERIVA Používateľská príručka

OPEL MERIVA Používateľská príručka OPEL MERIVA Používateľská príručka Obsah Úvod... 2 V krátkosti... 6 Kľúče, dvere, okná... 19 Sedadlá, zádržné prvky... 35 Úložná schránka... 62 Prístroje a ovládacie prvky... 83 Osvetlenie... 124 Klimatizácia...

More information

Cenník vozidiel Volkswagen Sharan

Cenník vozidiel Volkswagen Sharan Cenník vozidiel Volkswagen Sharan MY 2019 Platí od 05.09.2018 Model *GX12 Sharan 1,4 TSI OPF BlueMotion Technology 6st. (objednateľné október 2018) 110 / 150 29 740 31 880 - *GY12 Sharan 1,4 TSI OPF BlueMotion

More information

NOVÝ FORD MUSTANG. Ku každému vozidlu: Predĺžená záruka Ford Protect 5 rokov / km

NOVÝ FORD MUSTANG. Ku každému vozidlu: Predĺžená záruka Ford Protect 5 rokov / km Cenník vozidiel vrátane DPH platný od 01.01.2018 NOVÝ FORD MUSTANG motor výkon krútiaci moment prevodovka Fastback Convertible 2.3 EcoBoost 213.3 kw / 290 k 440 Nm M6 - mech. A10 - automat 38 990 43 990

More information

AUTOPOLIS FORD CENTRUM PETRŽALKA

AUTOPOLIS FORD CENTRUM PETRŽALKA AUTOPOLIS, a.s., Panónska cesta 32, 851 04 Bratislava IČO: 35 728 311, IČ DPH: SK 2020241938 OS BA I,Oddiel: Sro, vložka č.: 15610/B Bezpečnosť ABS + elektronický systém EBD; výstražná funkcia svetiel

More information

Akciový Cenník vozidiel nový Volkswagen Golf Variant R-Line Platí od

Akciový Cenník vozidiel nový Volkswagen Golf Variant R-Line Platí od www.volkswagen.sk V o l k s w a g e n Akciový Cenník vozidiel nový Volkswagen Golf Variant Platí od 2.1.2018 Obj. Kód Model Výkon Comfortline Highline kw / k BV53* BV54* *AX11 Golf 1.0 TSI BlueMotion Technology

More information

Radio CD USB MP3 WMA

Radio CD USB MP3 WMA www.blaupunkt.com Radio CD USB MP3 WMA New Orleans MP58 7 648 009 310 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d emploi et de montage Istruzioni d uso e di installazione

More information

Akciový cenník vozidiel nový Volkswagen Golf R-Line Platí od

Akciový cenník vozidiel nový Volkswagen Golf R-Line Platí od www.volkswagen.sk V o l k s w a g e n Akciový cenník vozidiel nový Volkswagen Golf Platí od 1.2.2018 Kód Model Výkon kw / k BQ13* BQ14* *AX11 Golf 1.0 TSI BlueMotion Technology 6st. 81 / 110 18 730 - *AZ11

More information

cenník volvo xc90 excellence

cenník volvo xc90 excellence cenník volvo xc90 excellence OBSAH Motory a verzie 2 Štandardná výbava - bezpečnosť 3 Štandardná vnútorná výbava 4 Štandardná vonkajšia výbava 6 Voliteľná výbava 6 Obloženie, volanty, radiace páky 7 Čalúnenie

More information

SIMPLY CLEVER. ŠkodaAuto AUTORÁDIO DANCE

SIMPLY CLEVER. ŠkodaAuto AUTORÁDIO DANCE SIMPLY CLEVER ŠkodaAuto AUTORÁDIO DANCE Obsah 1 Obsah Rádio....................................... Prehľadné schéma............................ Dôležité informácie........................... Zabezpečenie

More information

Volkswagen Transporter Kombi

Volkswagen Transporter Kombi Model Všetky motorizácie spĺňajú emisný štandard EU6. Výkon kw/k Cena v EUR bez DPH Cena v EUR s DPH Cena v EUR bez DPH Cena v EUR s DPH...E211 Kombi 2.0 TDI 5 - st. 75 / 102 23030 27636 23970 28764...L211

More information

MINI 5-dverové. CENNÍK NOVEMBER 2017.

MINI 5-dverové. CENNÍK NOVEMBER 2017. MINI 5-dverové. CENNÍK NOVEMBER 2017. Obsah.. Cenník vozidiel 3 Základná výbava 4 Príplatková výbava 7 - Bezpečnosť 7 - Lak 7 - Dizajn exteriéru 8 - Balíky výbavy 8 - Kolesá / pneumatiky 15 - Čalúnenie

More information

Cenník vozidiel Nový Volkswagen Polo

Cenník vozidiel Nový Volkswagen Polo MY 2019 Platí od 01.10.2018 AW12* *GV12 Polo 1.0 EVO 5st. (objednateľné október 2018) 59 / 80 11 990-1 000 10 990 *LV12 Polo 1.0 TSI OPF 5st. 70 / 95 12 670-1 000 11 670 *4V12 Polo 1.6 TDI SCR 5st. 59

More information

Akciový cenník vozidiel Volkswagen Sharan Family&Business MY 2019 Platí od

Akciový cenník vozidiel Volkswagen Sharan Family&Business MY 2019 Platí od Akciový cenník vozidiel Volkswagen haran MY 2019 Platí od 05.09.2018 Obj. kód Výkon kw/k Ceníková cena s balíkom Akcia Akciová cena haran Innovation bonus* Akciová cena s Innovation bonusom *GXB2 haran

More information

PROACE. Predĺžená záruka Toyota Extracare Plus 5 rokov / km v cene vozidla CENNÍK Viac informácií nájdete na

PROACE. Predĺžená záruka Toyota Extracare Plus 5 rokov / km v cene vozidla CENNÍK Viac informácií nájdete na PROACE CENNÍK 2018 Predĺžená záruka Toyota Extracare Plus 5 rokov / 1 000 000 km v cene vozidla Viac informácií nájdete na www.toyota.sk CENY (v bez DPH) Rok výroby: 2018 Platnosť cenníka od 1. augusta

More information

Komb. emisie CO 2. [g/km]

Komb. emisie CO 2. [g/km] SIMPLY CLEVER Cenník ŠKODA Octavia Modelový rok 2016 Platný od 1. 1. 2016 ROKY ZÁRUKA Motorizácia Komb. spotreba 2 [l/100 km] Komb. emisie CO 2 2 [g/km] Active Ambition Style Business L&K Octavia 1.2 TSI

More information

Akciový cenník skladových vozidiel Volkswagen Tiguan Limited MY 2018 Platí od

Akciový cenník skladových vozidiel Volkswagen Tiguan Limited MY 2018 Platí od Akciový cenník skladových vozidiel Volkswagen Tiguan MY 2018 Platí od 05.11.2018 Tiguan Trendline AD12* Výkon kw/k Cenníková cena Akcia a skladovy bonus Akciová cena Tiguan *0XL1 Tiguan 2.0 TDI SCR BlueMotion

More information

Počet stupňov prevodovky. 620.GRC.0 2.2D MultiJet 136k Giulia nafta manuálna

Počet stupňov prevodovky. 620.GRC.0 2.2D MultiJet 136k Giulia nafta manuálna Sincom Verzia Palivo Prevodovka Počet stupňov prevodovky Cena bez DPH Cena s DPH 620.GRC.0 2.2D MultiJet 136k Giulia nafta manuálna 6 26 750 32 100 620.GRE.0 2.2D MultiJet 150k Giulia nafta manuálna 6

More information

Váš predajca Kia:

Váš predajca Kia: Záruka na nové vozidlo v trvaní 7 rokov alebo 150 000 najazdených km platí vo všetkých členských krajinách EÚ vrátane Nórska, Švajčiarska, Islandu a Gibraltáru), v súlade s miestnymi právnymi predpismi.

More information

cenník volvo xc90 excellence

cenník volvo xc90 excellence cenník volvo xc90 excellence OBSAH Motory a verzie 2 Štandardná výbava - bezpečnosť 3 Štandardná vnútorná výbava 4 Štandardná vonkajšia výbava 6 Voliteľná výbava 6 Obloženie, volanty, radiace páky 7 Čalúnenie

More information

AUTOPOLIS FORD CENTRUM PETRŽALKA

AUTOPOLIS FORD CENTRUM PETRŽALKA FORD S-MAX už od 24 890 Cenník vozidiel vrátane DPH platný od 30. 11. 2018 IBA TERAZ: Zľava až 5 000,- s DPH Tretiny bez navýšenia Originálna továrenská 5 ročná záruka zdarma ku každému vozidlu AUTOPOLIS,

More information

Cenník vozidiel Volkswagen Touran Platí od

Cenník vozidiel Volkswagen Touran Platí od Cenník vozidiel Volkswagen Touran Platí od 2.1.2017 Model Výkon kw / k 5T12* 5T13* *EX Touran 1.2 TSI BlueMotion Technology 6st. 81 / 110 18 290 20 550 - *NX Touran 1.4 TSI BlueMotion Technology 6st. 110

More information

NOVÝ FORD MUSTANG. Ku každému vozidlu: Predĺžená záruka Ford Protect 5 rokov / km

NOVÝ FORD MUSTANG. Ku každému vozidlu: Predĺžená záruka Ford Protect 5 rokov / km Cenník vozidiel vrátane DPH platný od 01.09.2018 NOVÝ FORD MUSTANG motor výkon krútiaci moment prevodovka Fastback Convertible 2.3 EcoBoost 213.3 kw / 290 k 440 Nm M6 - mech. A10 - automat 38 990 43 990

More information

PROACE VERSO. Predĺžená záruka Toyota Extracare Plus 5 rokov / km v cene vozidla CENNÍK Viac informácií nájdete na

PROACE VERSO. Predĺžená záruka Toyota Extracare Plus 5 rokov / km v cene vozidla CENNÍK Viac informácií nájdete na PROACE VERSO CENNÍK 2018 Predĺžená záruka Toyota Extracare Plus 5 rokov / 1 000 000 km v cene vozidla Viac informácií nájdete na www.toyota.sk CENY (v EUR s DPH) Rok výroby: 2018 Platnosť cenníka od 12.

More information

Radosť z jazdy BMW ACTIVE TOURER. CENNÍK NOVEMBER. BMW EFFICIENTDYNAMICS. NIŽŠIA SPOTREBA. VIAC RADOSTI Z JAZDY.

Radosť z jazdy BMW ACTIVE TOURER. CENNÍK NOVEMBER. BMW EFFICIENTDYNAMICS. NIŽŠIA SPOTREBA. VIAC RADOSTI Z JAZDY. Radosť z jazdy BMW ACTIVE TOURER. CENNÍK NOVEMBER. BMW EFFICIENTDYNAMICS. NIŽŠIA SPOTREBA. VIAC RADOSTI Z JAZDY. OBSAH Cenník vozidiel BMW 2 Active Tourer.......................... 3 Základná výbava............................................

More information

Renault MEGANE GrandCoupé Technológiou k úspechu

Renault MEGANE GrandCoupé Technológiou k úspechu Renault MEGANE GrandCoupé Technológiou k úspechu Dni Renault Easy Life 24.-28.9. - zimné pneumatiky pri financovaní zdarma VÝBAVA, PRÍSLUŠENSTVO ALEBO SERVISNÁ ZMLUVA PODĽA VÁŠHO VÝBERU V HODNOTE 700 ZÍSKAJTE

More information

TOYOTA BETTER HYBRID HAPPY TRUST TOGETHER YOU

TOYOTA BETTER HYBRID HAPPY TRUST TOGETHER YOU COROLLA TOYOTA BETTER HYBRID HAPPY TRUST TOGETHER YOU DENNE SA POZERÁME DO BUDÚCNOSTI, ZDOKONAĽUJEME SA, ROZVÍJAME SA. CHCEME NEUSTÁLE PREŽÍVAŤ RADOSŤ NAPRÍKLAD S VOZIDLOM, KTORÉ PREVÝŠI OČAKÁVANIA, BUDÍ

More information

Renault MEGANE Grandtour Prebuďte v sebe vášeň

Renault MEGANE Grandtour Prebuďte v sebe vášeň Renault MEGANE Grandtour Prebuďte v sebe vášeň CENNÍK Motor LIFE ZEN LIMITED INTENS BOSE GT SCe 115 13 990 14 890 15 490 16 190 TCe 100 15 490 16 090 16 790 TCe 130 16 290 16 890 17 590 19 490 TCe 130

More information

1,2 16V TCe Energy TCe Energy TCe 120 EDC Energy dci

1,2 16V TCe Energy TCe Energy TCe 120 EDC Energy dci Renault Clio V rytme vášho srdca CENNÍK Motor Life Advantage Limited Intens GT 1,2 16V 75 9 190 9 890 10 690 11 490 TCe 90 11 090 11 890 TCe 90 12 690 TCe 120 EDC 13 990 14 790 15 490 dci 75 12 590 13

More information

Nový. Rodinné vozidlo novej generácie CENNÍK ZÍSKAJTE BONUS VÝBAVA V HODNOTE 500 ZADARMO. FAIR LÍZING s 0 % poplatkom a úrokom už od 0 %*

Nový. Rodinné vozidlo novej generácie CENNÍK ZÍSKAJTE BONUS VÝBAVA V HODNOTE 500 ZADARMO. FAIR LÍZING s 0 % poplatkom a úrokom už od 0 %* Nový Renault Grand SCENIC Rodinné vozidlo novej generácie CENNÍK MOTOR ZEN INTENS BOSE Energy TCe 115 18 890 Energy TCe 130 19 290 21 290 22 790 Energy dci 110 21 190 23 190 Energy dci 110 EDC 22 990 24

More information

Cenník vozidiel Volkswagen Touran Platí od

Cenník vozidiel Volkswagen Touran Platí od Cenník vozidiel Volkswagen Touran Platí od 2.1.2018 Model Výkon kw / k 5T12* 5T13* *EX Touran 1.2 TSI BlueMotion Technology 6st. 81 / 110 18 600 21 020 - *NX Touran 1.4 TSI BlueMotion Technology 6st. 110

More information

MINI 3-dverové. CENNÍK APRÍL 2017.

MINI 3-dverové. CENNÍK APRÍL 2017. . CENNÍK APRÍL 2017. Obsah.. Cenník vozidiel 3 Základná výbava 4 Príplatková výbava 7 - Bezpečnosť 7 - Lak 7 - Dizajn exteriéru 8 - Balíky výbavy 9 - Kolesá / pneumatiky 14 - Čalúnenie 17 - Dizajn interiéru

More information

Volkswagen Multivan PanAmericana

Volkswagen Multivan PanAmericana Cenník vozidiel pre modelový rok 2019 Výkon Model kw / k Všetky motorizácie spĺňajú emisný štandard EU6. séria: 7 miest (2+2+3)...F111 2.0 TDI BMT 6 - st. 110 / 150 36 090 43 308...F511 2.0 TDI BMT 6 -

More information

Nový Renault MEGANE Prebuďte v sebe vášeň

Nový Renault MEGANE Prebuďte v sebe vášeň Nový Renault MEGANE Prebuďte v sebe vášeň CENNÍK Motor SCe 115 12 990 13 890 14 490 15 190 TCe 100 14 490 15 090 15 790 TCe 130 15 290 15 890 16 590 18 490 TCe 130 EDC 17 090 17 690 18 390 20 290 TCe 205

More information

Radosť z jazdy. BMW i. BORN ELECTRIC. CENNÍK JÚL. BMW EFFICIENTDYNAMICS. NIŽŠIA SPOTREBA. VIAC RADOSTI Z JAZDY.

Radosť z jazdy. BMW i. BORN ELECTRIC. CENNÍK JÚL. BMW EFFICIENTDYNAMICS. NIŽŠIA SPOTREBA. VIAC RADOSTI Z JAZDY. Radosť z jazdy BMW i. BORN ELECTRIC. CENNÍK JÚL. BMW EFFICIENTDYNAMICS. NIŽŠIA SPOTREBA. VIAC RADOSTI Z JAZDY. OBSAH. Cenník vozidiel BMW i3............................................... 3 Základná výbava.....................................................

More information

Cenník vozidiel Volkswagen Golf R-Line

Cenník vozidiel Volkswagen Golf R-Line V o l k s w a g e n Cenník vozidiel Volkswagen Golf Obj. Kód Model *BXR6 Golf 1.2 TI BlueMotion Technology 6st. EU6 81 / 110 *BZR6 Golf 1.2 TI BlueMotion Technology 7st. DG EU6 81 / 110 *HXR6 Golf 1.4

More information

Radosť z jazdy. BMW i. BORN ELECTRIC. CENNÍK JÚL. BMW EFFICIENTDYNAMICS. NIŽŠIA SPOTREBA. VIAC RADOSTI Z JAZDY.

Radosť z jazdy. BMW i. BORN ELECTRIC. CENNÍK JÚL. BMW EFFICIENTDYNAMICS. NIŽŠIA SPOTREBA. VIAC RADOSTI Z JAZDY. Radosť z jazdy BMW i. BORN ELECTRIC. CENNÍK JÚL. BMW EFFICIENTDYNAMICS. NIŽŠIA SPOTREBA. VIAC RADOSTI Z JAZDY. OBSAH Cenník vozidiel BMW i3.............................................. 3 Základná výbava.....................................................

More information

MAXI LIFE 7-miestna predĺžená verzia Energy dci Energy dci Energy dci

MAXI LIFE 7-miestna predĺžená verzia Energy dci Energy dci Energy dci Renault KANGOO CENNÍK MOTOR LIFE ZEN EXTREM MAXI LIFE 7-miestna predĺžená verzia Energy dci 75 16 590 Energy dci 90 17 190 17 790 18 790 Energy dci 110 18 590 19 590 19 390 ZÍSKAJTE RENAULT KANGOO LIFE

More information

Nový Renault SCENIC Rodinné vozidlo novej generácie

Nový Renault SCENIC Rodinné vozidlo novej generácie Nový Renault SCENIC Rodinné vozidlo novej generácie CENNÍK MOTOR ZEN INTENS BOSE Energy dci 110 20 590 22 590 Energy dci 110 EDC 22 390 24 390 Energy dci 130 21 890 23 890 25 390 Energy dci 160 EDC 28

More information

NISSAN NAVARA ODOLNÝ. SPOĽAHLIVÝ. CENY VÝBAVA TECHNICKÉ ÚDAJE VYROBENÉ OD MARCA 2018 VERZIA N-TREK

NISSAN NAVARA ODOLNÝ. SPOĽAHLIVÝ. CENY VÝBAVA TECHNICKÉ ÚDAJE VYROBENÉ OD MARCA 2018 VERZIA N-TREK NISSAN NAVARA ODOLNÝ. SPOĽAHLIVÝ. CENY VÝBAVA TECHNICKÉ ÚDAJE VYROBENÉ OD MARCA 2018 VERZIA N-TREK S DOTYKOVOU NAVIGÁCIOU Double cab od 25 300 Záruka výrobcu 5 rokov, alebo 160 000 km na ľahké úžitkové

More information