ITALTERGI s.r.l CODOGNO (LO) - Via Fusari 34/36 Tel Fax S.R.L.
|
|
- Alisha Webb
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 S.R.L. ITALTERGI NATA NEL 1991, SI SPECIALIZZA NELLA PRODUZIONE DI SISTEMI TERGICRISTALLO COMPLETI PER PICCOLE E MEDIE SERIE, DESTINATI AL PRIMO IMPIANTO PER IL MERCATO NAZIONALE ED ESTERO. REALIZZA SISTEMI TERGENTI NELL ASSOLUTO RISPETTO DEL PROGETTO DEL CLIENTE ED E IN GRADO, OVE RICHIESTO, DI CONTRIBUIRE CON LA PROPRIA ESPERIENZA E LE PROPRIE ATTREZZATURE, ALLA PROGETTAZIONE, ALLA SIMULAZIONE DELLE CONDIZIONI DI IMPIEGO, ALLE PROVE DI DURATA, NEL RISPETTO DELLE SPECIFICHE TECNICHE FORNITE DAL CLIENTE. LA VALIDITA DI TALE SISTEMA HA AVUTO IL SUO RICONOSCIMENTO UFFICIALE CON L OTTENIMENTO DELLA CERTIFICAZIONE UNI EN ISO 9002 NEL 1997 E UNI EN ISO 9001/2000 NEL ITALTERGI PRODUCE UNA VASTA GAMMA DI SISTEMI TERGENTI COMPLETI IN VERSIONE 12V, 24V, 48V CHE VENGONO UTILIZZATI DAI MAGGIORI COSTRUTTORI DI VEICOLI INDUSTRIALI E COMMERCIALI. E IN VIA DI RAPIDO SVILUPPO ANCHE UNA GAMMA DI MOTORI E MOTORIDUTTORI A CORRENTE CONTINUA IMPIEGATI PER L AUTOMAZIONE E LA MOVIMENTAZIONE NEL SETTORE INDUSTRIALE. ITALTERGI FOUNDED IN 1991, IS SPECIALIZED IN THE PRODUCTION OF COMPLETE WINDSCREENWIPERS FOR OEM SMALL AND MEDIUM SERIES AS FOR NATIONAL THAN INTERNATIONAL MARKET. ITALTERGI TURNS OUT WINDSCREENWIPERS THAT RESPECT THE COSTUMER S DESIGNS ABSOLUTELY, AND, WHEN REQUESTED, CAN ALSO CONTRIBUTE ITS EXPERIENCE AND TOOLING TO DESIGN ACTIVITIES, THE SIMULATION OF WORKING CONDITIONS, AND ENDURANCE TESTS, ALWAYS RESPECTING COSTUMER S TECHNICAL SPECIFICATIONS. THE VALIDITY OF THIS SYSTEM HAS OFFICIALLY BEEN RECOGNISED BY OBTAINING THE UNI EN ISO 9002 CERTIFICATION IN 1997 AND THE UNI EN ISO CERTIFICATION IN THE VAST RANGE OF WINDSCREENWIPERS 12V, 24V, 48V ARE USED FROM THE MOST IMPORTANT WORLD MANUFACTURERES OF COMMERCIAL AND INDUSTRIAL VEHICLES. ALSO THE COMPANY IS QUICKLY DEVELOPPING A NEW RANGE OF MOTOR AND DCGEARMOTORS USED FOR AUTOMATION IN THE INDUSTRIAL FIELD. ITALTERGI NÉE EN 1991, SE SPÉCIALISE DANS LA FABRICATION DE SYSTÉMES D ESSUIE GLACE COMPLET POUR LES SERIE PETITES ET MOYENNES, POUR LA PRÉMIÈRE MONTE SOIT POUR LE MARCHÉ NATIONAL ET INTERNATIONAL. REALISE SYSTÈMES D ESSUYAGE EN RESPECTANT SCRUPULEUSEMENT LE PROJET DU CLIENT, EST EN MESURE, OU DEMANDÉ, DE CONTRIBUER AVEC SON EXPÉRIENCE ET SES OUTILLAGES AU PROJET, À LA SIMULATION DES CONDITIONS D ÉMPLOI, AUX ESSAIS DE DURÉE, EN OBSERVANT LES SPÉCIFICATIONS TÉCHNIQUES DU CLIENT. LA VALIDITÈ DE CE SYSTÈME A OBTENU SA RECONNAISSANCE OFFICIELLE PAR L OBTENTION DE L ATTESTATION UNI EN ISO 9002 EN 1997 ET UNI EN ISO EN ITALTERGI FABRIQUE UNE LARGE GAMME DE SYSTÈME D ESSUIE GLACE EN 12V, 24V, 48V QUI SONT ÉMPLOIÉS PAR LES CONSTRUCTEURS DE VEHICULES COMMERCIALES ET INDUSTRIELS LES PLUS IMPORTANTS. AUSSI, ITALTERGI EST EN TRAINE DE DEVELOPPER UNE GAMME DE MOTEURS ET MOTOREDUCTEURS A COURANTE CONTINUE EMPOIÉS POUR L AUTOMATION DANS LE MARCHÉ INDUSTRIEL. ITALTERGI s.r.l CODOGNO (LO) Via Fusari 34/36 Tel Fax info@italtergi.com
2 S.R.L. SOMMARIO SUMMARY SOMMAIRE SISTEMI DI TERGITURA WIPING SYSTEMS SYSTEMES DE BALAYAGE...Pag.4 MOTORI A D.C. D.C. MOTORS MOTEURS À D.C...Pag.5 ITG Pag.6 ITG 31 INT... Pag.7 ITG Pag.8 ITG Pag.9 ITG Pag.10 ITG Pag.11 ITG 31 E... Pag.12 ITG Pag.13 ITG 50S & 60S... Pag.14 CINEMATISMI TERGICRISTALLO WIPER LINKAGEES MECHANISME ESSUIEGLACE...Pag.15 ITG Pag.16 ITG Pag.17 ITG Pag.18 ITG Pag.19 ITG Pag.20 ITG Pag.21 BRACCI TERGICRISTALLO WIPER ARMS BRAS ESSUIEGLACE...Pag.25 BRACCI PANTOGRAFO TERGICRISTALLO WIPER PARALLELOGRAM ARMS BRAS PARALLELOGRAMME ESSUIEGLACE...Pag.27 SPAZZOLE TERGICRISTALLO WIPER BLADES BALAIS ESSUIEGLACE...Pag.29 La Italtergi S.r.l. si riserva il diritto di modificare in qualunque momento i dati contenuti nel presente catalogo senza obbligo di alcun preavviso verso terzi. Le immagini riportate sono indicative e la Italtergi S.r.l. non si riterrà responsabile per eventuali errori ed omissioni nelle descrizioni degli articoli e nei testi riportati nel presente catalogo. ITALTERGI SRL reserves the right to modify catalogue s data without having the obligation to inform any other person. Reported pictures are used as examples and ITALTERGI SRL, will have no responsibility for eventual errors and omissions that may appear on products description or on texts inserted on this catalogue. ITALTERGI SRL se réserve le droit de modifier en tout moment le contenu du catalogue sans avoir l obligation d informer personne. Les images du catalogue sont des exemples et Italtergi S.r.l. n aura aucune responsabilité en cas d erreurs éventuels et omission dans les descriptions des produits et dans les testes reportés dans ce catalogue.
3
4 S.R.L. SISTEMI DI TERGITURA WIPING SYSTEMS SYSTEMES DE BALAYAGE A PARALLELOGRAMMA SINCRONIZZATO SYNCHRONIZED PARALLELOGRAM PARALLELOGRAMME SYNCRONISE A PARALLELOGRAMMA INDIPENDENTE INDIPENDENT PARALLELOGRAM PARALLELOGRAMME INDIPENDANT PANORAMICO INCROCIATO PANORAMIC WINDSHIELD CROISE PANORAMIQUE TRADIZIONALE A 2 BRACCI CONVENTIONAL WITH 2 ARMS CONVENTIONNEL AVEC 2 BRAS MONOBRACCIO SINGLE ARM MONOBRAS TRADIZIONALE A 3 BRACCI CONVENTIONAL WITH 3 ARMS CONVENTIONNEL AVEC 3 BRAS
5 S.R.L. MOTORI A D.C. D.C. MOTORS MOTEURS À D.C. MOTORI A D.C. D.C. MOTORS MOTEURS À D.C. MOTORI D.C. CON RIDUTTORE E ASSE ROTATIVO D.C. GEARMOTORS WITH ROTATORY SHAFT MOTOREDUCTEURS D.C. AVEC AXE ROTATIF MOTORI D.C. CON RIDUTTORE E ASSE OSCILLANTE D.C. GEARMOTORS WITH OSCILLATING SHAFT MOTOREDUCTEURS D.C. AVEC AXE OSCILLANT MOTORI D.C. SENZA RIDUTTORE CON ASSE ROTATIVO D.C. MOTORS WITHHOUT GEAR WITH ROTATORY SHAFT MOTEURS D.C. AVEC AXE ROTATIF
6 MOTORI D.C. CON RIDUTTORE E ASSE ROTATIVO D.C. GEARMOTORS WITH ROTATORY SHAFT MOTOREDUCTEURS D.C. AVEC AXE ROTATIF ITG 31 Pag.6 1 velocità 1 speed 1 vitesse 1/2 velocità 1/2 speed 1/2 vitesse Descrizione, description UM M49 M47 M50 M48 Tensione nominale, nominal voltage, tension nominale Potenza nominale, nominal output, puissance nominale Corrente nominale, nominal current, courant nominal Corrente massima, maximum current, courant le plus grand Velocità di rotazione, nominal speed, vitesse de rotation Coppia permanente, contin. torque, ouple permanent Coppia di spunto, tighten torque, couple d occasion Rapporto di riduzione, relat. of reduction, rapport de riduction Senso di rotazione, direct rotation, sens de rotation Modo di servizio, type of duty, mode de service Tipo di protezione, degree of prot n, type de protection V W /24 20/20 25/25 A 5 5 2,5 5/5 5/5 2,5/2,5 A /18 18/22 10/12 rpm /44 32/50 28/45 Nm /5 6/4 8/5 Nm /23 20/18 28/26 Continuo continuous continue Motore, motor, moteur 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 S S S S S S IP Peso, weight, poids Kg 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 + M 53b 53 31b 53a 31 SCHEMA D I CONNESSIONE 2 VELOCITA' DIN CON PROTETTO RE TERMICO Blocchetto, junction, connecteur ELECTRICAL SCHEME 2 SPEED DIN WITH THERMICAL PROTECTION +
7 Pag.7 MOTORI D.C. CON RIDUTTORE E ASSE ROTATIVO D.C. GEARMOTORS WITH ROTATORY SHAFT MOTOREDUCTEURS D.C. AVEC AXE ROTATIF ITG 31 INT Motore con intermittenza, Motor with interval, Moteur avec l intervalle 1 velocità 1 speed 1 vitesse 1/2 velocità 1/2 speed 1/2 vitesse Descrizione, description UM M49 M47 M50 M48 Tensione nominale, nominal voltage, tension nominale Potenza nominale, nominal output, puissance nominale Corrente nominale, nominal current, courant nominal Corrente massima, maximum current, courant le plus grand Velocità di rotazione, nominal speed, vitesse de rotation Coppia permanente, contin. torque, ouple permanent Coppia di spunto, tighten torque, couple d occasion Rapporto di riduzione, relat. of reduction, rapport de riduction Senso di rotazione, direct rotation, sens de rotation Modo di servizio, type of duty, mode de service Tipo di protezione, degree of prot n, type de protection V W /24 20/20 25/25 A 5 5 2,5 5/5 5/5 2,5/2,5 A /18 18/22 10/12 rpm /44 32/50 28/45 Nm /5 6/4 8/5 Nm /23 20/18 28/26 Continuo continuous continue 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 S S S S S S IP Peso, weight, poids Kg 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 Frequenza oscillazione con intermittenza, swing frequency with interval, balancer la fréquence avec l intervalle rpm
8 MOTORI D.C. CON RIDUTTORE E ASSE ROTATIVO D.C. GEARMOTORS WITH ROTATORY SHAFT MOTOREDUCTEURS D.C. AVEC AXE ROTATIF ITG 42 Pag.8 Motore, motor, moteur + M 53b 53 31b 53a 31 SCHEMA D I CONNESSIONE 2 VELOCITA' DIN CON PROTETTO RE TERMICO 1 velocità 1 speed 1 vitesse 1/2 velocità 1/2 speed 1/2 vitesse Descrizione, description UM M53 M51 M54 M52 Tensione nominale, nominal voltage, tension nominale Potenza nominale, nominal output, puissance nominale Corrente nominale, nominal current, courant nominal Corrente massima, maximum current, courant le plus grand Velocità di rotazione, nominal speed, vitesse de rotation Coppia permanente, contin. torque, ouple permanent Coppia di spunto, tighten torque, couple d occasion Rapporto di riduzione, relat. of reduction, rapport de riduction Senso di rotazione, direct rotation, sens de rotation Modo di servizio, type of duty, mode de service Tipo di protezione, degree of prot n, type de protection V W /25 25/24 25/25 23/22 A 5 5 2,5 2,5 5/5 5/5 2,5/2,5 2,5/2,5 A /25 24/27 12/14 13/14 rpm /45 24/38 30/47 22/35 Nm /5 10/6 8/5 10/6 Nm /38 50/45 42/40 50/47 Continuo continuous continue 108:2 77:1 108:2 77:1 108:2 77:1 108:2 77:1 S S S S S S S S IP Peso, weight, poids Kg 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 Blocchetto, junction, connecteur ELECTRICAL SCHEME 2 SPEED DIN WITH THERMICAL PROTECTION +
9 Pag.9 MOTORI D.C. CON RIDUTTORE E ASSE ROTATIVO D.C. GEARMOTORS WITH ROTATORY SHAFT MOTOREDUCTEURS D.C. AVEC AXE ROTATIF ITG 90 1/2 velocità 1/2 speed 1/2 vitesse Descrizione, description UM M58 M57 Tensione nominale, nominal voltage, tension nominale Potenza nominale, nominal output, puissance nominale Corrente nominale, nominal current, courant nominal Corrente massima, maximum current, courant le plus grand Velocità di rotazione, nominal speed, vitesse de rotation Coppia permanente, contin. torque, ouple permanent Coppia di spunto, tighten torque, couple d occasion Rapporto di riduzione, relat. of reduction, rapport de riduction Senso di rotazione, direct rotation, sens de rotation Modo di servizio, type of duty, mode de service Tipo di protezione, degree of prot n, type de protection V Motore, motor, moteur + W 30/27 27/28 A 6/6,5 3/3 A 35/40 22/25 rpm 25/44 22/34 Nm 12/6 12/8 Nm 75/60 86/80 Continuo continuous continue 65:1 65:1 S M 53b 53 31b 53a 31 SCHEMA D I CONNESSIONE 2 VELOCITA' DIN CON PROTETTO RE TERMICO S IP Peso, weight, poids Kg 2,9 2,9 Blocchetto, junction, connecteur ELECTRICAL SCHEME 2 SPEED DIN WITH THERMICAL PROTECTION +
10 MOTORI C.C. CON RIDUTTORE E ASSE OSCILLANTE D.C. GEARMOTORS WITH OSCILLATING SHAFT MOTOREDUCTEURS D.C. AVEC AXE OSCILLANT ITG 35 Pag.10 Motore, motor, moteur + M 53b 53 31b 53a 31 SCHEMA D I CONNESSIONE 2 VELOCITA' DIN CON PROTETTO RE TERMICO Blocchetto, junction, connecteur ELECTRICAL SCHEME 2 SPEED DIN WITH THERMICAL PROTECTION + 1 velocità 1 speed 1 vitesse 1/2 velocità 1/2 speed 1/2 vitesse Descrizione, description UM M64 M68 M67 M69 Tensione nominale, nominal voltage, tension nominale Potenza nominale, nominal output, puissance nominale Corrente nominale, nominal current, courant nominal Corrente massima, maximum current, courant le plus grand Frequenza oscillazione, swing frequency, balancer la fréquence Coppia permanente, contin. torque, ouple permanent Coppia di spunto, tighten torque, couple d occasion Rapporto di riduzione, relat. of reduction, rapport de riduction Modo di servizio, type of duty, mode de service Tipo di protezione, degree of prot n, type de protection V W /16 18/19 A 5 3 5/5 3/3 A /20 12/13 rpm /33 30/37 Nm 6 6 6/5 6/5 Nm /16 20/19 Continuo continuous continue 110:1 110:1 110:1 110:1 IP Peso, weight, poids Kg 1,0 1,0 1,0 1,0 Angolo oscilazione swing angle balancer angle Misura bussola L, measure compass L, mesure boussole L mm L R Posizione di parcheggio vista esterna Seen position of parking external Position de parking vue extérieure
11 Pag.11 MOTORI C.C. CON RIDUTTORE E ASSE OSCILLANTE D.C. DGEARMOTORS WITH OSCILLATING SHAFT MOTOREDUCTEURS D.C. AVEC AXE OSCILLANT ITG 60 Motore, motor, moteur + M 53b 53 31b 53a 31 SCHEMA D I CONNESSIONE 2 VELOCITA' DIN CON PROTETTO RE TERMICO Blocchetto, junction, connecteur ELECTRICAL SCHEME 2 SPEED DIN WITH THERMICAL PROTECTION + 1 velocità 1 speed 1 vitesse 1/2 velocità 1/2 speed 1/2 vitesse Descrizione, description UM M46 M44 M55 M43 Tensione nominale, nominal voltage, tension nominale Potenza nominale, nominal output, puissance nominale Corrente nominale, nominal current, courant nominal Corrente massima, maximum current, courant le plus grand Frequenza oscillazione, swing frequency, balancer la fréquence Coppia permanente, contin. torque, ouple permanent Coppia di spunto, tighten torque, couple d occasion Rapporto di riduzione, relat. of reduction, rapport de riduction Modo di servizio, type of duty, mode de service Misura bussola L, measure compass L, mesure boussole L V W /17 18/14 18/18 A /5 5/4,5 2,2/2,3 A /18 17/19 10/12 rpm /52 28/45 29/45 Nm /3 6/3 8/5 Nm /20 24/22 27/25 Continuo continuous continue 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 Tipo di protezione, degree of prot n, type de protection IP Peso, weight, poids Kg 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 mm Angolo oscilazione swing angle balancer angle L R Posizione di parcheggio vista esterna Seen position of parking external Position de parking vue extérieure
12 MOTORI C.C. CON RIDUTTORE E ASSE OSCILLANTE D.C. GEARMOTORS WITH OSCILLATING SHAFT MOTOREDUCTEURS D.C. AVEC AXE OSCILLANT ITG 31 E Pag.12 A Motore, motor, moteur Cavo Verde Cavo Marrone SCHEMA D I CONNESSIONE 2 VELOCITA' DIN CON PROTETTO RE TERMICO Blocchetto, junction, connecteur ELECTRICAL SCHEME 2 SPEED DIN WITH THERMICAL PROTECTION 1 velocità 1 speed 1 vitesse Descrizione, description UM M49 Tensione nominale, nominal voltage, tension nominale Potenza nominale, nominal output, puissance nominale Corrente nominale, nominal current, courant nominal Corrente massima, maximum current, courant le plus grand Frequenza oscillazione, swing frequency, balancer la fréquence Coppia permanente, contin. torque, ouple permanent Coppia di spunto, tighten torque, couple d occasion Rapporto di riduzione, relat. of reduction, rapport de riduction Modo di servizio, type of duty, mode de service Tipo di protezione, degree of prot n, type de protection V 12 W 7 A 2 A 10 rpm 24 Nm 2 Nm 13 Continuo continuous continue 77:2 23 IP 23 Peso, weight, poids Kg 1,1 L R Posizione di parcheggio vista esterna Seen position of parking external Position de parking vue extérieure
13 Pag.13 MOTORI C.C. CON RIDUTTORE E ASSE OSCILLANTE D.C. DGEARMOTORS WITH OSCILLATING SHAFT MOTOREDUCTEURS D.C. AVEC AXE OSCILLANT ITG 50 Motore, motor, moteur + M 53b 53 31b 53a 31 SCHEMA D I CONNESSIONE 2 VELOCITA' DIN CON PROTETTO RE TERMICO Blocchetto, junction, connecteur ELECTRICAL SCHEME 2 SPEED DIN WITH THERMICAL PROTECTION + 1 velocità 1 speed 1 vitesse 1/2 velocità 1/2 speed 1/2 vitesse Descrizione, description UM M41 M39 M38 M42 M40 Tensione nominale, nominal voltage, tension nominale Potenza nominale, nominal output, puissance nominale Corrente nominale, nominal current, courant nominal Corrente massima, maximum current, courant le plus grand Frequenza oscillazione, swing frequency, balancer la fréquence Coppia permanente, contin. torque, ouple permanent Coppia di spunto, tighten torque, couple d occasion Rapporto di riduzione, relat. of reduction, rapport de riduction Modo di servizio, type of duty, mode de service Misura bussola L, measure compass L, mesure boussole L V W /16 19/19 A 5 3 1,5 5/5 3/3 A ,5 14/16 10/12 rpm /40 37/47 Nm /4 5/4 Nm /12 14/13 Continuo continuous continue 74:1 74:1 74:1 74:1 74:1 Tipo di protezione, degree of prot n, type de protection IP Peso, weight, poids Kg 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 mm Angolo oscilazione swing angle balancer angle L R Posizione di parcheggio vista esterna Seen position of parking external Position de parking vue extérieure
14 MOTORI D.C. SENZA RIDUTTORE CON ASSE ROTATIVO D.C. MOTORS WITHHOUT GEAR WITH ROTATORY SHAFT MOTEURS D.C. AVEC AXE ROTATIF ITG 50S & 60S Pag.14 ITG 50S ITG 60S ITG 50S ITG 50S Descrizione, description UM M63 M65 Tensione nominale, nominal voltage, tension nominale Potenza nominale, nominal output, puissance nominale Corrente nominale, nominal current, courant nominal Corrente massima, maximum current, courant le plus grand Velocità di rotazione, nominal speed, vitesse de rotation Coppia permanente, contin. torque, ouple permanent Coppia di spunto, tighten torque, couple d occasion Senso di rotazione, direct rotation, sens de rotation Modo di servizio, type of duty, mode de service Tipo di protezione, degree of prot n, type de protection V W A 4 2,3 2 A 13 9,5 10 rpm Nm 0,1 0,1 0,2 Nm 0,40 0,45 0,8 Continuo continuous continue DS DS DS IP Motore, motor, moteur + M SCHEMA D I CONNESSIONE 1 VELOCITA' DIN CON PROTETTO RE TERMICO Blocchetto, junction, connecteur ELECTRICAL SCHEME 1 SPEED DIN WITH THERMICAL PROTECTION + Peso, weight, poids Kg 0,6 0,6 0,9
15 S.R.L. CINEMATISMI TERGICRISTALLO WIPER LINKAGEES MECHANISME ESSUIEGLACE CINEMATISMI TERGICRISTALLO WIPER LINKAGEES MECHANISME ESSUIEGLACE
16 CINEMATISMI TERGICRISTALLO WIPER LINKAGEES MECHANISME ESSUIEGLACE ITG 200 Pag.16 L R Posizione di parcheggio vista esterna Seen position of parking external Position de parking vue extérieure Misura interasse A Measure wheelbase A Mesure empattement A Misura bussola L Measure compass L Mesure boussole L Misura bussola Ø B Measure compass Ø B Mesure boussole Ø B Angolo oscillazione Swing angle Balancer angle UM mm mm mm P71 P71 versione con motore, version with motor, version avec moteur ITG 31 ( )
17 Pag.17 CINEMATISMI TERGICRISTALLO WIPER LINKAGEES MECHANISME ESSUIEGLACE ITG 300 L R Posizione di parcheggio vista esterna Seen position of parking external Position de parking vue extérieure Misura interasse A Measure wheelbase A Mesure empattement A Misura bussola L Measure compass L Mesure boussole L Misura bussola Ø B Measure compass Ø B Mesure boussole Ø B Angolo oscillazione Swing angle Balancer angle Angolo oscillazione Swing angle Balancer angle UM mm 60 mm mm 20 P73 P73 versione con motore, version with motor, version avec moteur ITG 31 ( ) P73 versione con motore, version with motor, version avec moteur ITG 42 ( )
18 CINEMATISMI TERGICRISTALLO WIPER LINKAGEES MECHANISME ESSUIEGLACE ITG 301 Pag.18 L R Posizione di parcheggio vista esterna Seen position of parking external Position de parking vue extérieure Misura interasse A Measure wheelbase A Mesure empattement A Misura bussola L Measure compass L Mesure boussole L Misura bussola Ø B Measure compass Ø B Mesure boussole Ø B Angolo oscillazione Swing angle Balancer angle UM mm 60 mm 19, mm 20 P69 P69 versione con motore, version with motor, version avec moteur ITG 31 ITG 42 ( ) L A12xM8 DIN B A
19 Pag.19 CINEMATISMI TERGICRISTALLO WIPER LINKAGEES MECHANISME ESSUIEGLACE ITG 400 L R Posizione di parcheggio vista esterna Seen position of parking external Position de parking vue extérieure Misura interasse A Measure wheelbase A Mesure empattement A Misura bussola L Measure compass L Mesure boussole L Misura bussola Ø B Measure compass Ø B Mesure boussole Ø B Angolo oscillazione Swing angle Balancer angle UM mm 60 mm mm P75 P75 versione con motore, version with motor, version avec moteur ITG 31 ( )
20 CINEMATISMI TERGICRISTALLO WIPER LINKAGEES MECHANISME ESSUIEGLACE ITG 450 Pag.20 L R Posizione di parcheggio vista esterna Seen position of parking external Position de parking vue extérieure Misura interasse A Measure wheelbase A Mesure empattement A Misura bussola L Measure compass L Mesure boussole L Misura bussola Ø B Measure compass Ø B Mesure boussole Ø B Angolo oscillazione Swing angle Balancer angle UM mm 60 mm 21 mm P77 P77 versione con motore, version with motor, version avec moteur ITG 31 ( )
21 Pag.21 CINEMATISMI TERGICRISTALLO WIPER LINKAGEES MECHANISME ESSUIEGLACE ITG 500 L R Posizione di parcheggio vista esterna Seen position of parking external Position de parking vue extérieure Misura interasse A Measure wheelbase A Mesure empattement A Misura bussola L Measure compass L Mesure boussole L Misura bussola Ø B Measure compass Ø B Mesure boussole Ø B Angolo oscillazione Swing angle Balancer angle UM mm mm mm P79 P79 versione con motore, version with motor, version avec moteur ITG 42 ( )
22 CINEMATISMI TERGICRISTALLO WIPER LINKAGEES MECHANISME ESSUIEGLACE Pag.22
23 Pag.23 CINEMATISMI TERGICRISTALLO WIPER LINKAGEES MECHANISME ESSUIEGLACE
24 CINEMATISMI TERGICRISTALLO WIPER LINKAGEES MECHANISME ESSUIEGLACE Pag.24
25 S.R.L. BRACCI TERGICRISTALLO WIPER ARMS BRAS ESSUIEGLACE BRACCI TERGICRISTALLO WIPER ARMS BRAS ESSUIEGLACE
26 BRACCI TERGICRISTALLO WIPER ARMS BRAS ESSUIEGLACE Pag.26
27 S.R.L. BRACCI PANTOGRAFO TERGICRISTALLO WIPER PARALLELOGRAM ARMS BRAS PARALLELOGRAMME ESSUIEGLACE BRACCI PANTOGRAFO TERGICRISTALLO WIPER PARALLELOGRAM ARMS BRAS PARALLELOGRAMME ESSUIEGLACE
28 BRACCI PANTOGRAFO TERGICRISTALLO WIPER PARALLELOGRAM ARMS BRAS PARALLELOGRAMME ESSUIEGLACE Pag.28
29 S.R.L. SPAZZOLE TERGICRISTALLO WIPER BLADES BALAIS ESSUIEGLACE SPAZZOLE TERGICRISTALLO WIPER BLADES BALAIS ESSUIEGLACE
30 SPAZZOLE TERGICRISTALLO WIPER BLADES BALAIS ESSUIEGLACE Pag x3 DESCRIZIONE LG 290 FITTING 1 /2 /3 /4 2 Hook fitting 7x2.5 LG /2 /3 /4 LG 360 LG 380 LG /2 /3 /4 1 /2 /3 /4 1 /2 /3 /4 3 Bayonet fitting LG /2 /3 /4 2 Screws fitting I=36 LG 480 LG /2 /3 /4 1 /2 /3 /4 /5 LG LG 550 LG /2 /3 /4 /5 1 /2 /3 /4 / screws fitting I=14.5 LG /2 /3 /4 /5 LG /3 /5 LG 700 LG /3 /5 1 /3 / Saddle fitting 35x16.5 LG /7 LG /7 LG /7 Saddle fitting 50x22.5 LG / Saddle fitting 70x26.5
Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube
Documentation du Tube RTC 113.6/1.2 Versione speciale per sostituzione in cuffie GE-CGR Fornito con adattatore anodico Special version for reloading in GE-CGR housings Supplied with anode end adaptation
More informationDocumentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube
Documentation du Tube RTM 11 HS.6/1.2 Versione speciale per sostituzione in cuffie GE-CGR e SIEMENS Fornito con adattatore anodico Special version for reloading in GE-CGR and SIEMENS housings Supplied
More informationDocumentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube
Documentation du Tube RTM 11 HS.6/1.3 Versione speciale per sostituzione in cuffie GE-CGR e SIEMENS Fornito con adattatore anodico Special version for reloading in GE-CGR and SIEMENS housings Supplied
More informationDocumentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube
Documentation du Tube RTM 9 HS 1./2. Versione speciale per sostituzione in cuffie GE-CGR e SIEMENS Fornito con adattatore anodico Special version for reloading in GE-CGR and SIEMENS housings Supplied with
More information3-phase motors Vector-Speed Synchronous motors
SQ SERIES Dati Generali/General Data Forma costruttiva / Mounting IM 2001 (B35) Protezione motore / Motor Protection type SQC IP 54 (IP 55 ) 2) Equilibratura / Balancing grado R R degree grad R Isolamento
More informationSez./Section B Valvole di sequenza Sequence Valves
Sez./Section B Valvole di sequenza Sequence Valves Valvole di sequenza ad azione diretta Queste valvole sono impiegate quando il funzionamento di un attuatore deve avvenire in modo automatico e sequenziale
More informationMR76. AXIS & Stuifmeel BV Coenecoop PV Waddinxveen Netherlands. Tel: +31 (0)
AXIS & Stuifmeel BV Coenecoop 618-620 2741 PV Waddinxveen Netherlands Tel: +31 (0) 182 64 70 70 www.axis-stuifmeel.nl info@axis-stuifmeel.nl Official OSLV distributor for the Benelux DC GEARMOTORS MOTOREDUCTEURS
More informationServomotori Brushless serie BT2 tensioni 230 e 400 Vac coppie nominali da 2,2 a 7,5 Nm
Servomotori Brushless serie BT2 tensioni 230 e 400 Vac coppie nominali da 2,2 a 7,5 Nm ITE Industrialtecnoelettrica Srl by TEM-ELECTRIC-MOTORS DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units SERIE
More informationINVERTER TRIFASE HEAVY DUTY
INVERTER TRIFASE HEAVY DUTY Serie di inverter per utilizzi professionali 24h al giorno. Per attività commerciali e artigianali, utenze isolate ed ovunque si voglia ottenere l autonomia energetica anche
More informationSERIE AUTOVENTILATA ESTERNA External self-ventilated Series DATI MECCANICI. Mechanical data DATI ELETTRICI. Winding data
DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units SERIE AUTOVENTILATA ESTERNA External self-ventilated R6S COPPIA ALLA VELOCITÀ NOMINALE Torque at rated speed VELOCITÀ NOMINALE Rated speed POTENZA
More informationSez./Section B Valvole di sequenza Sequence Valves
Sez./Section B Valvole di sequenza Sequence Valves Valvole di sequenza ad azione diretta Queste valvole sono impiegate quando il funzionamento di un attuatore deve avvenire in modo automatico e sequenziale
More informationS E N S O R E S E N S O R E Sensor Taps Robinets Capteur 2
SENSORE SENSORE SENSORE Sensor Taps Robinets Capteur 2 SENSORE SENSORE Sensor Taps Robinets Capteur 151 154 123 E1700 127 50 MAX - 35 DATI TECNICI Pressione di lavoro: 1,5 -> 8 BAR Temperatura acqua:
More informationWATER JACKET Low Voltage
WATER JACKET Low Voltage 12/2016 GENERAL CHARACTERISTICS The designing, manufacturing and testing of squirrel cage induction motors made by Felm are in according to IEC standard, Felm supply high quality
More informationunit Motor oil capacity [kg] 52 minimum Maximum casing pressure continuo NOTES
GS2 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
More informationACCESSORI PER OFFICINE ACCESSORIES FOR WORKSHOPS
S E Z I O N E 0-2 0 1 7 COLORI/FINITURE STANDARD STANDARD COLOURS/FINISHINGS COLORE ROSSO cod. 03020 RED Colour code 03020 art./03020 (65/03020) COLORE GIALLO cod. 20447 YELLOW Colour code 20447 art./20447
More information2015 AGRIGARDEN MACHINES
AGRIGARDEN MACHINES 2015 G Z1 G Z1 575 EX B&S G Z1 575 EX B&S A G Z1 575 EX B&S HP 3 - kw 2.2 140/1 0,8 (0.84) 155 rpm -- A 28 cm (11 in) 52 cm (20 in) 35 (77) 2 PRINCESS M1 - MR PRINCESS MR EX 17 Robin
More informationLARGE MOTORS kv HIGH VOLTAGE HIGH EFFICIENCY & POWER
LARGE MOTORS kv 6-6.6-1-11 HIGH VOLTAGE HIGH EFFICIENCY & POWER 11/216 GENERAL CHARACTERISTICS The designing, manufacturing and testing of squirrel cage induction motors made by Felm are in according to
More informationSpecifiche Tecniche Standard 4 Specifications of Standard Models. Motore Serie N17 5 Motor Series N17. Motore Serie N45 8 Motor Series N45
Indice - Index Specifiche Tecniche Standard 4 Specifications of Standard Models Motore Serie N17 5 Motor Series N17 Motore Serie N45 8 Motor Series N45 Motore Serie N7 12 Motor Series N7 Motore Serie N1
More informationACCESSORI PER OFFICINE ACCESSORIES FOR WORKSHOPS
S E Z I O N E 0-2 0 1 4 COLORI/FINITURE STANDARD STANDARD COLOURS/FINISHINGS COLORE ROSSO cod. 03020 RED Colour code 03020 Esempio codifica/code example: art./03020 (65/03020) COLORE GIALLO cod. 20447
More informationInformations générales modèles 60 HZ et 50 HZ MACHINES MOTEURS
CHARGE UTILE POIDS CABLAGE ROPES WEIGHT SUSPENSION ROPING Informations générales modèles 0 HZ et 0 HZ équilibré 0%. 0% balanced. hors de l'équilibre, proportionnel à la charge et pour 21 m de course..
More informationFLUID AX POWERTECH LIQUID COOLED ASYNCHRONOUS MOTORS TYPICAL APPLICATIONS SERIES. IP PROTECTION IP54 or IP55 COOLING METHOD LIQUID
POWERTECH FLUID AX SERIES LIQUID COOLED RELIABILITY HIGH EFFICIENCY VERY GOOD TORQUE/WEIGHT RATIO VERY LOW NOISE LEVEL SUITABLE FOR VECTOR DRIVES IGBT COMPLIANT WIDE RANGE OF CUSTOMIZATION AND OPTIONS
More informationPNEUMATIKA.
PNEUMATIKA www.metraluminium.it CALIBRATED "ISO" CYLINDERS, METRIC THREAD WITH ROLLING Spessore minimo S Minimum thickness "S" 32 40 50 63 80 100 125 160 +0.25 +0.25 +0.25 +0.35 +0.35 +0.35 +0.6 +0.7 R5219
More informationDATI MECCANICI. Mechanical data DATI ELETTRICI. Winding data
DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units SERIE R3S COPPIA ALLA VELOCITÀ NOMINALE Torque at rated speed VELOCITÀ NOMINALE Rated speed POTENZA NOMINALE Reated output TENSIONE NOMINALE Rated
More informationPASSASPINA E VASCHETTE CANCELLERIA CABLE HOLDERS AND STATIONERY TRAYS
S E Z I O N E 0-2 0 1 7 COLORI/FINITURE STANDARD STANDARD COLOURS/FINISHINGS COLORE NERO cod. 09004 BLACK Colour 09004 COLORE ANTRACITE cod. 07016 ANTHRACYTE Colour 07016 art./09004 (34/09004) COLORE GRIGIO
More information2017 LED Emergency kit
LED Emergency kit 2017 Emergency Unit for LED Componenti per illuminazione di Emergenza Components for Emergency Lighting IP0 IP66 APF produce una gamma completa di sistemi di emergenza in KIT In order
More informationBT1S. DATI MOTORE Motor ratings. Cat.gen.ed.SEP12.rev.A. SERIE Series. Symbols UNITÀ SIMBOLI. Units. COPPIA Torque Nm 0,5
DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units SERIE BT1S COPPIA Torque Nm 0,5 TIPO DI AVVOLGIMENTO Winding type - - 3022 COPPIA CONT.ROTORE BLOC.DT65 C IN ARIA Cont. torque lock.rotor dt65 C in
More informationBT3M. DATI MOTORE Motor ratings. Cat.gen.ed.SEP12.rev.A. SERIE Series. Symbols UNITÀ SIMBOLI. Units. COPPIA Torque Nm 12,5
DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units SERIE BT3M COPPIA Torque Nm 12,5 TIPO DI AVVOLGIMENTO Winding type - - 3038 COPPIA CONT.ROTORE BLOC.DT65 C IN ARIA Cont. torque lock.rotor dt65 C in
More informationBTES. DATI MOTORE Motor ratings. Cat.gen.ed.SEP12.rev.A. SERIE Series. Symbols UNITÀ SIMBOLI. Units. COPPIA Torque Nm 2,3
DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units BTES COPPIA Torque Nm 2,3 TIPO DI AVVOLGIMENTO Winding type - - 3022 COPPIA ROTORE BLOC.DT100 C IN ARIA Stall torque dt100 C in air C100a Nm 1,80 COPPIA
More informationavvolgitori ENRUBANNEUSES WRAPPERS
avvolgitori ENRUBANNEUSES WRAPPERS abs 15 p Versione portata (a sollevamento) senza braccio di carico e scarico. Version portée sans bras de chargement et déchargement. Carried version without loading
More informationvalvole unidirezionali one-way valves
La FOR rafforza la propria gamma prodotti con l introduzione delle valvole unidirezionali. Tali valvole permettono il libero passaggio in un solo senso (quello indicato dalla freccia) e lo impediscono
More informationRODLESS CYLINDERS VERINS SANS TIGE CILINDRI SENZA STELO
Air Work's rodless cylinders are born from the requirement to reduce dimensions while granting the same stroke dimension. They are available in several versions and the bores vary from to mm. Main feature
More informationPOMPE A PISTONI AD ASSE INCLINATO
POMPE A PISTONI AD ASSE INCLINATO BENT AXIS PISTON PUMPS Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale o sintetico compatibile con guarnizioni: Mineral
More informationBLC Ventilatori centrifughi / Centrifugal electric blowers
BLC DESCRIZIONE E APPLICAZIONI Ventilatori centrifughi largamente utilizzati sulle imbarcazioni per l aspirazione e la ventilazione di aria nei locali chiusi (WC, cucine, sala macchine, ecc.). DESCRIPTION
More informationM76H. MONTANARI GIULIO & C. S.r.l.
Dati generali General data Donnees Generales Hauptdaten Argano Gearbox Treuil Getriebe Carico Statico Static Load Charge Static Statische Belastung 2 kg. Rapporti Ratios Rapports Übersetzung - - Capacità
More informationPRODUCTS OVERVIEW 2019 EDITION
PRODUCTS OVERVIEW 2019 EDITION www.eurochiller.com Customer oriented The strength OF THE GROUP Il Gruppo Eurochiller comprende società specializzate e leader del settore, che si uniscono per offrire ai
More information2017 LED Engine - IP 65
LED Engine - IP 65 2017 IP65 LED LED ENGINE (january 2017) SUPER HIGH EFFICENCY LED Engine for street lighting and High Bay application La società e la scelta The company and the choice ELEMENTI S.r.l.
More information7 SUBSIDIARIES 70 COUNTRIES 125 MLN MOTOVARIO KEY FIGURES LOGISTIC ITALY HEADQUARTER ITALY PRODUCTION FOUNDATION HOURS ON 24 SQM OF
CORPORATE &PRODUCTS MOTOVARIO KEY FIGURES 1965 FOUNDATION more than 70 COUNTRIES over 600 EMPLOYEES WORLDWIDE PRODUCTION 24 HOURS ON 24 50.000 SQM OF PRODUCTION PBH VSF H B S D M 7 SUBSIDIARIES 125 MLN
More informationApproval certificate. Certificato di approvazione CA IGUZZINI ILLUMINAZIONE SPA VIA MARIANO GUZZINI RECANATI MC IT - Italy
PID: 04010010 CID: C.1993.1550 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to IGUZZINI ILLUMINAZIONE
More informationMICROVALVOLE IN TECNOPOLIMERO TECHNOPOLYMER MICROVALVES
.0.00 serie 00 MV M5-AU4 00 MV M5-AU4 line Prodotto Product MV = Microvalvola Microvalve Taglia Body width 5 = 5 mm Guida alle referenze Guide to references Connessione Connection AU4= Raccordi automatici
More informationABB France 3 rue Jean Perrin CS CHASSIEU Cedex FRANCE. Eppelheimer Str HEIDELBERG - ALLEMAGNE. Contacteur Contactor
LCIE N : Titulaire : License Holder: Site de fabrication : Factory: ABB France 3 rue Jean Perrin CS 90009 69687 CHASSIEU Cedex FRANCE ABB STOTZ KONTAKT GmbH Eppelheimer Str. 82 69123 HEIDELBERG - ALLEMAGNE
More informationCatalogo parti di ricambio - 3 a Edizione 99 Spare parts catalogue - 3 rd Edition 99 Catalogue des piéces dètachées - 3 re Issue 99. Rev.
I GB F Catalogo parti di ricambio - 3 a Edizione 99 Spare parts catalogue - 3 rd Edition 99 Catalogue des piéces dètachées - 3 re Issue 99 Rev. 1900 I ELENCO STORICO CATALOGHI RICAMBI GB HISTORICAL SPARE
More informationMotori personalizzati
Customized motors personalizzati Moteurs personnalisés Personifizierte Motoren Personalizati Customized motors Moteurs personnalisés Personifizierte Motoren MOTORE : 2 o 4 poli schermati o condensatore
More informationIdropulitrici Alta Pressione Aspiratori High Pressure Cleaners Vacuum Cleaners
Idropulitrici Alta Pressione Aspiratori High Pressure Cleaners Vacuum Cleaners 1401 1 Sede centrale di Modena Modena headquarters 2 Stabilimento di Bomporto Bomporto plant 3 Centro logistico (Bomporto)
More informationModuli LED LED modules
Moduli LED LED modules Moduli LED LED modules Moduli LED disponibili in diverse configurazioni per alimentazione e per settore di utilizzo. I moduli LED per applicazioni office sono caratterizzati da alte
More informationApproval certificate. Certificato di approvazione CA GEWISS SPA VIA A. VOLTA CENATE SOTTO BG IT - Italy
SN.N000I9 PID: 02701200 CID: C.1993.1338 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to GEWISS
More informationCrane Kran Grue - Grua Gru 603T TECHNICAL SHEET. Rev. 07 (11/2012)
Crane Kran Grue - Grua Gru 63T TECHNICAL SHEET Rev. 7 (11/212) TECHNICAL DATA DATI TECNICI Max dynamic moment [danm] Momento Massimo Dinamico 24 Version Q max Max capacity [kg] 1S 19 Portata Massima [kg]
More informationArt Art Art Art Art Art. 5442
ATTREZZI PER BLOCCARE LA ROTAZIONE della PULEGGIA ANTERIORE OUTILS POUR BLOQUER LA ROTATION de LA POULIE ANTÉRIEURE FRONT PULLEY LOCKING TOOL - PREVENT PULLEY ROTATION mm. 136 mm. 166 Art. 5497 Art. 5425
More informationPRODOTTI - PRODUCTS. Trasmissioni - Transmissions. Riduttori Epicicloidali Planetary Gearboxes. Riduttori per Rotazione Slewing Gearboxes
Company Profile Con un esperienza di oltre 30 anni costantemente arricchita dalla ricerca tecnologica, Dinamic Oil si presenta completamente rinnovata per cogliere con successo le sfide del mercato globale.
More informationCARTELLA COLORI UPHOLSTERY OPTIONS
CARTELLA COLORI UPHOLSTERY OPTIONS 148 149 categoria/category E 232 235 209 215 categoria/category M 19 11 30 40 211 210 204 233 3 6 21 35 218 219 208 214 9 31 Composizione:/composition: 100%PL Test Martindale
More informationApproval certificate. Certificato di approvazione CA IGUZZINI ILLUMINAZIONE SPA VIA MARIANO GUZZINI RECANATI MC IT - Italy
PID: 04010010 CID: C.1993.1550 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to IGUZZINI ILLUMINAZIONE
More informationPOMPE ROTOMEC BT 2030M η MAX
POMPE ROTOMEC BT 30M-30.4 DN 0 4 rpm Pompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulente Submersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser Pompes submersibles
More informationIP 54 INDIRECT ELECTRIC BOILING PAN ELECTRIC TILTING PENTOLA ELETTRICA INDIRETTA RIBALTAMENTO ELETTRICO PTEM-40 CATERING EQUIPMENT
PENTOLA ELETTRICA INDIRETTA RIBALTAMENTO ELETTRICO PTEM-40 INDIRECT ELECTRIC BOILING PAN COSTRUZIONE ESTREMAMENTE ROBUSTA GRADO DI PROTEZIONE IP54 RISCALDAMENTO INDIRETTO CON INTERCAPEDINE RIBALTAMENTO
More informationDAVIES CRANE HIRE LTD DAVIES PENSARN WORKS, PENSARN, CARMARTHEN, SA31 2NG TCC t
Port Talbot Tel: 01639 883474 PENSARN WORKS, PENSARN, CARMARTHEN, SA31 2NG Carmarthen Milford Haven Tel: 01267 234660 - Fax: 01267 232346 Tel: 01646 690390 E-mail: enquiries@daviescranehire.co.uk 60 t
More informationMade in Italy. SitLand S.p.A. è certificata secondo la Norma UNI EN ISO 9001:2008 Qualità Ambientale UNI EN ISO 14001:2004
1 SitLand S.p.A. è certificata secondo la Norma UNI EN ISO 9001:2008 Qualità Ambientale UNI EN ISO 14001:2004 Made in Italy = il migliore rapporto qualità prezzo the best ratio performance price le meilleur
More informationR 159. Duty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 8 mm.
Elettrovalvola Serie R R 159 Rpe s.r.l. Via S. Ambrogio, 3 22070 Carbonate (CO) Italy Tel. +39 0331832515 Fax +39 0331832501 www.rpesrl.it CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION Tipologia Semplice Type Single
More informationApproval certificate. Certificato di approvazione CA IGUZZINI ILLUMINAZIONE SPA VIA MARIANO GUZZINI RECANATI MC IT - Italy
PID: 04010001 CID: C.1993.1550 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to IGUZZINI ILLUMINAZIONE
More informationMore Value for Your Machine. Linea Fresatura HP HP Milling Line
More Value for Your Machine Linea Fresatura HP HP Milling Line 2 HSD MECHATRONIC SOLUTIONS HSD SpA Mechatronic Solutions progetta e produce componenti tecnologicamente avanzati ad alta precisione per lavorazioni
More informationSez./Section W Complementi valvole e corpi standard Valve complements, standard body
Sez./Section W Complementi valvole e corpi standard Valve complements, standard body Raccordi orientabili e kit di fissaggio per FPD...RO Sono raccordi ad occhio con tubi diam.12 mm per valvole FPD...RO,
More informationOMP. Hydraulic Breakers. Hydraulic Breakers. Top Level Demolition. MADE IN ITALY
OMP Top Level Demolition Hydraulic Breakers Hydraulic Breakers www.ompmolfetta.com MADE IN ITALY O.M.P. sas mechanical company with over 25 years of experience in precision machining for hydraulic breakers
More informationHIGH SPEED POWERTECH HIGH SPEED ASYNCHRONOUS MOTORS TYPICAL APPLICATIONS SERIES. IP PROTECTION IP21 or IP54 COOLING METHOD IC 06 or LIQUID
POWERTECH HIGH SPEED SERIES RELIBILITY HIGH EFFICIENCY HIGH TORQUE/INERTI RTIO HIGH SPEED RNGE ND DYNMIC LOW INERTI (4 poles) VERY LOW INERTI (2 poles) SUITBLE FOR VECTOR DRIVES IGBT COMPLINT WIDE RNGE
More informationMOONRING 1.5 MOONRING 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS MOONRING 1.5 MOONRING 3 MR1.5 & MR3 Suspended, Ceiling LED n A 1035 22nd Avenue, Unit 1 Oakland, CA 94606 P 510.489.2530 E TalkToUs@alwusa.com W alwusa.com Safety & Warnings!
More informationEntrematic SBU-BBU20-BBU65
IP2254 2017-03-31 Entrematic -BBU20-BBU65 Istruzioni kit batterie Batteries kit instructions Inclusi nel kit / included in the kit: Descrizione / Description Controllore di carica montato su staffa Charge
More informationSBM Elettropompe autoadescanti / Self-priming electric pumps
Elettropope autoadescanti / Self-priing electric pups SBM Corrente continua / Direct current SBM Corrente alternata / Alternating current DESCRIZIONE E APPLICAZIONI Elettropope voluetriche rotative autoadescanti
More informationIP 54 INDIRECT ELECTRONIC BOILING PAN PENTOLE ELETTRONICHE INDIRETTE PEIF-40 PEIF-50 CATERING EQUIPMENT
PENTOLE ELETTRONICHE INDIRETTE PEIF-40 PEIF-50 INDIRECT ELECTRONIC BOILING PAN IP 54 COSTRUZIONE ESTREMAMENTE ROBUSTA GRADO DI PROTEZIONE IP54 COSTRUZIONE IN ACCIAIO INOX AISI 304 ECCELLENTE COIBENTAZIONE
More informationSERIE 750 _ 1000 BRUCIATORI DI GAS GAS BURNERS. Da 1395 a kw / From 1395 up to kw
M A D E I N I TA LY BRUCIATORI DI GAS GAS BURNERS SERIE 750 _ 1000 Soluzioni integrate per il riscaldamento All purpose heating solutions SERIE 750 _ 1000: I BRUCIATORI DI GAS AD ELEVATA POTENZA SERIE
More informationApproval certificate. Certificato di approvazione CA IGUZZINI ILLUMINAZIONE SPA VIA MARIANO GUZZINI RECANATI MC IT - Italy
PID: 04010010 CID: C.1993.1550 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to IGUZZINI ILLUMINAZIONE
More informationSpare Parts Catalogue
COMPANY MAN 24 CONTACT 2017 Spare Parts Catalogue HOME EUROTRADING was only founded in 1989 in Italy but with a 50 years experience matured on the fi eld in Ethiopia, Somalia, Zimbabwe, Kenya and fi nally
More informationIGUZZINI ILLUMINAZIONE SPA VIA MARIANO GUZZINI RECANATI MC IT - Italy
PID: 04010010 CID: C.1993.1550 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to IGUZZINI ILLUMINAZIONE
More informationApproval certificate. Certificato di approvazione CA IGUZZINI ILLUMINAZIONE SPA VIA MARIANO GUZZINI RECANATI MC IT - Italy
PID: 04010010 CID: C.1993.1550 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to IGUZZINI ILLUMINAZIONE
More informationAZIMUT YACHTS CELEBRATES THE LAUNCH OF THE NEW GRANDE 95RPH
AZIMUT YACHTS CELEBRATES THE LAUNCH OF THE NEW GRANDE 95RPH Viareggio, April 16 th 2014. Azimut Grande 95RPH, new model from the most exclusive Collection among the Azimut range, was launched in Viareggio
More informationaluminium abrasive bending
aluminium abrasive bending TMS 400 0 135 125x125 220x65 45 130 115x115 170x60 Electric motor kw HP 1,45 2.0 Blade shaft revolutin rpm 3000 Max blade size 400 Weight without pedestal Kg 90 Weight with pedestal
More informationIbey Shower A. Angolo angle / corner. SPECIFICHE TECNICHE Caractéristiques Techniques Technical Characteristics. H 185 cm. SX / Ga / Lh.
Ibey Shower A Angolo angle / corner H 185 cm SX / Ga / Lh DX / Dr / Rh SPECIFICHE TECNICHE Caractéristiques Techniques Technical Characteristics A 6 Ibey Shower A angolo angle / corner ANTA SCORREVOLE
More informationmachines for aluminium
machines for aluminium TMS 400 0 135 125x125 220x65 45 130 115x115 170x60 Electric motor kw HP 1,45 2.0 Blade shaft revolutin rpm 3000 Max blade size 400 Weight without pedestal Kg 90 Weight with pedestal
More informationIP Entrematic SBU-IONSBU-BBU20-BBU65 IONSBU
2018-03-09 Entrematic -ION-BBU20-BBU65 Istruzioni kit batterie Batteries kit instructions Inclusi nel kit / included in the kit: ION Controllore di carica montato su staffa Charge controller mounted on
More informationI S TRANSFORMER S FIXING SYSTEM. I.R.S. Industrie Resine Stampate. patented. Industrial Patent CCIAA : Milano Date : 25/11/2014
R I S TRANSFORMER S I.R.S. Industrie Resine Stampate FIXING SYSTEM patented www.industrieresinestampate.it irs@industriaresinestampate.it +39 0331658148 Industrial Patent CCIAA : Milano Date : 25/11/2014
More informationFlexible, powerful, precise. Unit. #theilluminationcollective
Flexible, powerful, precise Unit www.reggiani.net #theilluminationcollective Unit www.reggiani.net #theilluminationcollective Unit 2 Unit EN Unit offers flexibility for different lighting schemes in retail
More informationCOMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA
VARIANTES OPTIONS À LA FICHE D'HOMOLOGATION OPTION VARIANTS TO THE HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA Constructeur : Manufacturer: Tony Kart s.r.l. Adresse : Address:
More informationAIR WORK FLOW REGULATORS / RÉGULATEUR DE DÉBIT REGOLATORI DI FLUSSO Type / Type / Tipo TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI
IR FOW RUORS RÉUUR ÉI ROORI I FUSSO P N U M I Q U I P M N he flow regulator has the function to regulate the speed of the pneumatic cylinders and they can be: uni-directiona: the regulation is in one way
More informationGROPPALLI. Accessori per caldaie a condensazione Fittings for condensing boilers
GROPPALLI Accessori per caldaie a condensazione Fittings for condensing boilers KIT PROLUNGA EXTENSIONS GROPPALLI systems L evoluzione del mercato ha portato Groppalli a sviluppare una gamma completa di
More informationSez./Section W Complementi valvole e corpi standard Valve complements, standard body
FLUID-PRESS Sp Sez./Section W omplementi valvole e corpi standard Valve complements, standard body Raccordi orientabili e kit di fissaggio per FPD...RO Sono raccordi ad occhio con tubi diam. mm per valvole
More informationSD A CO-SD A. Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors. Commutatori manuali Manual change over switches I-1
Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD 16 200 A generalità generalities codici ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories
More informationMOTEUR / ENGINE OK-Junior
FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE OK-Junior Constructeur Manufacturer OTK KART GROUP S.R.L. (ITALY) Marque Make VORTEX Modèle
More informationhurrimix 2 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS LIST versione - version 115 / 230 v~ IT EN
hurrimix 2 hurrimix 2 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS LIST versione - version 115 / 230 v~ IT EN INDICE GENERALE / INDEX - Descrizione e tavole componenti HURRIMIX 2 - Description and tables of components
More informationDIMENSIONS (mm) holes n Ø DN D K. DIMENSIONS (mm) DNm Dna a h1 h2 m1 m2 n1 n2 b x s C B H I L M TYPE
CRTTERISTICE COSTRUTTIVE / CONSTRUCTION FETURES CRCTERISTICS CONSTRUCTIVS / CRCTERISTIQUES D'EXECUTION Corpo pompa ghisa Pump body cast iron Cuerpo bomba fundición Corps de pompe fonte Supporto motore
More informationSEZIONATORI OMOLOGATI ENEL ENEL CERTIFIED. 400 A Rated Current 400 A. 24 kv Rated Voltage 24 kv. 12,5 ka Short Time Current 1
SEZIONATORI OMOLOGATI ENEL ENEL CERTIFIED DISCONNECTORS DY595-Enel item nr. 147214 TIPO EM 362 DY 595 SEZIONATORE TRIPOLARE PER MONTAGGIO VERTICALE DA ESTERNO CON LAME DI TERRA EM 362 TYPE OUTDOOR THREE
More informationan elegant new offer NOW AVAILABLE
an elegant new offer NOW AVAILABLE ENG Duetto: a chair with a clean design and practical functionality; a versatile chair that simultaneously meets community and home furniture needs. Characterised by
More informationCOMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA
FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N 3/P/ COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA PNEUMATIQUE / TYRE Manufacturier Tyre Manufacturer Reifenwerk Heidenau GmbH Marque Make MOJO Modèle
More informationCONTROSOFFITTI in fibra minerale mineral fiber tiles
CONTROSOFFITTI in fibra minerale mineral fiber tiles ndf 11620/M 600 600 Trim 1/2 11621/M 600 600 Trim 5/10 12621/M 600 1200 Trim 5/10 11623/M 600 600 Trim 5/8 11624/M 600 600 Reveal 5/8 11625/M 600 600
More informationRQE - Analog Meters for alternating current 48x48mm 72x72mm 96x96mm
INDICTORI NLOGICI NLOG METERS Indicatori nalogici - RQE per corrente alternata 48x48mm 72x72mm 96x96mm RQE - nalog Meters for alternating current 48x48mm 72x72mm 96x96mm N Indicazione diretta della corrente
More informationApproval certificate. Certificato di approvazione CA IGUZZINI ILLUMINAZIONE SPA VIA MARIANO GUZZINI RECANATI MC IT - Italy
PID: 04010011 CID: C.1993.1550 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to IGUZZINI ILLUMINAZIONE
More informationMarine Catalogue. Catalogo Nautica
Marine Catalogue Catalogo Nautica 2013 CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. EMS-2985/S SI CERTIFICA CHE IL SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE DI IT IS HEREBY CERTIFIED THAT THE ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM OF
More informationA WORLD OF ENCLOSURES TERMINAL SHORT FOLDER
A WORLD OF ENCLOSURES SHORT FOLDER CARATTERISTICHE GENERALI Selezione per ITALTRONIC GENERAL FEATURES Italtronic dedicated selection ITALTRONIC Morsetto componibile per circuito stampato Materiale: Poliammide
More informationCARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS 365/80 R 20 XZL TL 152 K MPT
Ref. AA110081 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS PLE/T - PLE/M - Département Poids Lourd - Truck Tire Department Ref. SA110081 Charge en simple 152 3550 kg Charge en jumelé kg Vitesse
More informationMonoblocchi commerciali accavallati Straddle-type monoblock units
MISTRAL AT Units Monoblocci commerciali accavallati Straddle-type monoblock units Monoblocci compatti per la refrigerazione commerciale. Unità adatte al controllo di ambienti a temperatura positiva e negativa,
More informationUSER MANUAL 2AMDI584IPDBS
USER MANUAL 2AMDI584IPDBS SUBJECT INDEX: DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATION DEVICE POWER SUPPLY AND CONNECTION TO THE LED MODULE OPERATION MODES PUSH MODE WHITE TUNABLE + BLUETOOTH (DEFAULT) PUSH MODE
More informationCATERPILLAR EP PN/PNT avec protège conducteur standard
CATERPILLAR EP --0 PN/PNT avec protège conducteur standard LIVRET PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS CATALOGUE Référence : SZ0.0. Edition 0 CATERPILLAR EP //0 PN/PNT PC STD SOMMAIRE SUMMARY PANNEAU AVANT SZ0..
More informationTraslazione / Movement
Descrizione / Description MF 300 Portata/Capacity Kg 300 Altezza massima / Height with ext. mast h 1 mm 2.040 Altezza di sollevamento / Max Lifting height h 5 mm 1.740 Altezza piano forche da terra / Height
More informationHOP RKS WO FOR ENGINE CRANES & DUAL WHEEL DOLLY Un gruppo mondiale Grazie a 4 aziende dislocate in ogni parte del mondo, diverse e complementari, GB Group è in grado di servire in modo efficiente i 5
More informationApproval certificate. Certificato di approvazione CA IGUZZINI ILLUMINAZIONE SPA VIA MARIANO GUZZINI RECANATI MC
PID: 04010010 CID: C.1993.1550 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to IGUZZINI ILLUMINAZIONE
More informationIP 54 INDIRECT ELECTRONIC BOILING PAN ELECTRIC TILTING PENTOLE ELETTRONICHE INDIRETTE RIBALTAMENTO ELETTRICO PEIR2-40 PEIR2-50 CATERING EQUIMENT
PENTOLE ELETTRONICHE INDIRETTE RIBALTAMENTO ELETTRICO PEIR2-40 PEIR2-50 INDIRECT ELECTRONIC BOILING PAN ELECTRIC TILTING IP 54 COSTRUZIONE ESTREMAMENTE ROBUSTA GRADO DI PROTEZIONE IP54 RISCALDAMENTO ELETTRICO
More information