GRUNDFOS INSTRUCTIONS. SL1 and SLV pumps kw, 50 Hz. Installation and operating instructions

Size: px
Start display at page:

Download "GRUNDFOS INSTRUCTIONS. SL1 and SLV pumps kw, 50 Hz. Installation and operating instructions"

Transcription

1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS SL1 and SLV pumps kw, 50 Hz Installation and operating instructions

2

3 SL1 and SLV pumps English (GB) Installation and operating instructions Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento Қазақша (KZ) Орнату жəне пайдалану нұсқаулықтары Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies З повагою (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento Русский (RU) Руководство по монтажу и эксплуатации Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Table of contents 3

4 Table of contents Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu Appendix

5 Declaration of conformity GB Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products SL1 and SLV, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Machinery Directive ( 2006/42/EC). Standards used: EN 809: 1998, EN : Low Voltage Directive (2006/95/EC). Applicable when rated power is lower than 2.2 kw. Standards used: EN : 2002, EN : EMC Directive (2004/108/EC). For sensor versions the following standards are used: EN : 2006, EN : Construction Products Directive (89/106/EEC). Standards used: EN : 2001, EN : ATEX Directive (94/9/EC). Standards used: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : For sensor versions the following standard is also used: EN : Applies only to products intended for use in potentially explosive environments, II 2G, equipped with the separate ATEX approval plate and EC-type examination certificate. Further information, see below. BG Декларация за съответствие Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите SL1 и SLV, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС: Директива за машините ( 2006/42/EC). Приложени стандарти: EN 809: 1998, EN : Директива за нисковолтови системи (2006/95/EC). Приложим за помпи с номинална мощност по-нсика от 2,2 kw. Приложени стандарти: EN : 2002, EN : Директива за електромагнитна съвместимост (2004/108/EC). За версиите със сензор се използват следните стандарти: EN : 2006, EN : Директива за строителни продукти (89/106/ЕИО). Приложени стандарти: EN : 2001, EN : ATEX Директива (94/9/EC). Pouћitй normy: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : За версиите със сензор се използват така също следните стандарти: EN : Приложими само за продукти, предназначени за използване в потенциално взривоопасни среди, клас II 2G, доставени с ATEX сертификат и ЕО Сертификат за изпитание. Сертификат за изпитание. Declaration of conformity CZ Prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky SL1 a SLV, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: Směrnice pro strojní zařízení ( 2006/42/ES). Použité normy: EN 809: 1998, EN : Směrnice pro nízkonapět ové aplikace (2006/95/ES). Je možno použít, pokud jmenovitý výkon je menší než 2,2 kw. Použité normy: EN : 2002, EN : Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). Pro verze se snímačem jsou použity následující normy: EN : 2006, EN : Směrnice o konstrukci výrobků (89/106/EWG). Použité normy: EN : 2001, EN : Směrnice pro ATEX (94/9/ES). Použité normy: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Pro verze se snímačem je použita následující norma: EN : Platí pouze pro výrobky určené pro použití v potencionálně výbušném prostředí, II 2G, opatřené samostatným typovým štítkem s označením ATEX a certifikátem o zkoušce typu EG. Další informace jsou uvedeny níže. DE Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte SL1 und SLV, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen: Maschinenrichtlinie ( 2006/42/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 809: 1998, EN : Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Nur anwendbar für Nennleistungen kleiner 2,2 kw. Normen, die verwendet wurden: EN : 2002, EN : EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Für die Sensorversionen werden folgende Normen verwendet: EN : 2006, EN : Bauprodukterichtlinie (89/106/EWG). Normen, die verwendet wurden: EN : 2001, EN : ATEX-Richtlinie (94/9/EG). Normen, die verwendet wurden: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Für die Sensorversionen wird auch folgende Norm verwendet: EN : Gilt nur für Produkte, die für den Gebrauch in potentiell explosiver Umgebung nach II 2G bestimmt und mit einem separaten ATEX-Typenschild und einem EG-Prüfzeugnis ausgestattet sind. Weitere Informationen, siehe unten. DK Overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne SL1 og SLV som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning: Maskindirektivet ( 2006/42/EF). Anvendte standarder: EN 809: 1998, EN : Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF). Gælder når mærkeeffekten er lavere end 2,2 kw. Anvendte standarder: EN : 2002, EN : EMC-direktivet (2004/108/EF). For versioner med sensor er disse standarder anvendt: EN : 2006, EN : Byggevaredirektivet (89/106/EØF). Anvendte standarder: EN : 2001, EN : ATEX-direktivet (94/9/EF). Anvendte standarder: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : For versioner med sensor er denne standard også anvendt: EN : Gælder kun produkter til eksplosionsfarlige omgivelser, II 2G, med et separat ATEX-godkendelsesskilt og EF-typeprøvningscertifikat. Yderligere oplysninger, se nedenfor. EE Vastavusdeklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted SL1 ja SLV, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: Masinate ohutus ( 2006/42/EC). Kasutatud standardid: EN 809: 1998, EN : Madalpinge direktiiv (2006/95/EC). Kehtib, kui nominaalvõimsus on alla 2,2 kw. Kasutatud standardid: EN : 2002, EN : Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Anduriga versioonide korral kasutatakse standardeid: EN : 2006, EN : Ehitustoodete direktiiv (89/106/EEC). Kasutatud standardid: EN : 2001, EN : ATEX direktiiv (94/9/EC). Kasutatud standardid: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Anduriga versioonide korral kasutatakse ka standardi: EN : Kehtib ainult toodetele, mis on mõeldud kasutamiseks potentsiaalselt plahvatusohtlikus keskkonnas, II 2G, varustatud eraldi ATEX tunnustuse andmesildiga ja EC-tüüpi kontrollsertifikaadiga. Täiendav info, vaata alla. EC-type examination certificate No: Notified body: Manufacturer: KEMA 08ATEX0125X. KEMA Quality B.V. No Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, Netherlands. Grundfos Management A/S, Poul Due Jensens Vej 7, 8850 Bjerringbro, Denmark. 5

6 Declaration of conformity GR Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα SL1 και SLV στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία για μηχανήματα ( 2006/42/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 809: 1998, EN : Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC). Ισχύει για ονομαστική ισχύ μικρότερη από 2,2 kw. Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN : 2002, EN : Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Για αισθητήρες ακολουθούνται τα παρακάτω πρότυπα: EN : 2006, EN : Οδηγία Παραγωγής Προϊόντων (89/106/EEC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN : 2001, EN : Οδηγία ATEX (94/9/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Για αισθητήρες ακολουθείται επίσης το παρακάτω πρότυπο: EN : Ισχύει μόνο για προϊόντα που απευθύνονται για χρήση σε δυνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα, II 2G, εφοδιασμένα με τη χωριστή πινακίδα έγκρισης ATEX και πιστοποιητικό εξέτασης τύπου EC. Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπε κατωτέρω. ES Declaración de Conformidad Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos SL1 y SLV, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM: Directiva de Maquinaria ( 2006/42/CE). Normas aplicadas: EN 809: 1998, EN : Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE). Aplicable cuando el índice de potencia es inferior a 2,2 kw. Normas aplicadas: EN : 2002, EN : Directiva EMC (2004/108/CE). Para las versiones del sensor se usan a siguientes normas: EN : 2006, EN : La Directiva de Productos de Construccion (89/106/CEE). Normas aplicadas: EN : 2001, EN : La Directiva ATEX (94/9/CE). Normas aplicadas: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Para las versiones del sensor también se usa la siguiente norma: EN : Se aplica sólo a productos concebidos para su utilización en entornos potencialmente explosivos, II 2G, equipados con una placa independiente de homologación ATEX y certificado de prueba tipo CE. Para información adicional, ver más abajo. FR Déclaration de Conformité Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits SL1 et SLV, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : Directive Machines ( 2006/42/CE). Normes utlisées : EN 809 : 1998, EN : Directive Basse Tension (2006/95/CE). Applicable lorsque la puissance nominale est inférieure à 2,2 kw. Normes utlisées : EN : 2002, EN : Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE). Pour les versions avec capteur, on utilise les normes suivantes : EN : 2006, EN : Directive sur les produits de construction (89/106/CEE) Normes utlisées : EN : 2001, EN : Directive ATEX (94/9/CE). Normes utlisées : EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Pour les versions avec capteur, on utilise aussi la norme suivante : EN : S'applique uniquement aux pompes utilisées dans des environnements potentiellement explosifs, II 2G, équipées d'une plaque séparée avec norme ATEX et d'un certificat d'examination type CE. Pour plus d'informations, voir ci-après. IT Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti SL1 e SLV, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Macchine ( 2006/42/CE). Norme applicate: EN 809: 1998, EN : Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE). Applicabile quando la corrente nominale è inferiore a 2,2 kw. Norme applicate: EN : 2002, EN : Direttiva EMC (2004/108/CE). Per le versioni con sensori si usano le seguente norme: EN : 2006 e EN : Direttiva Prodotti da Costruzione (89/106/CEE) Norme applicate: EN : 2001, EN : Direttiva ATEX (94/9/CE). Norme applicate: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Per le versioni con sensori si usa anche la seguente norma: EN : Si riferisce solo ai prodotti per uso in ambienti potenzialmente esplosivi EX II 2G, con targa di approvazone ATEX a parte e certificato tipo CE. Per ulteriori informazioni, vedere oltre. HR Izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod SL1 i SLV, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Direktiva za strojeve (2006/42/EZ). Korištene norme: EN 809: 1998, EN : Direktiva za niski napon (2006/95/EZ). Primjenjuje se kada je nazivna snaga niža od 2,2 kw. Korištene norme: EN : 2002, EN : Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ). Za verzije senzora korišteni su sljedeći standardi: EN : 2006, EN : Uredba o konstrukciji proizvoda (89/106/EEZ). Korištene norme: EN : 2001, EN : ATEX uredba (94/9/EZ). Korištene norme: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Za verzije senzora također je korišten sljedeći standard: EN : Odnosi se samo na proizvode namijenjene uporabi u potencijalno eksplozivnom okružju, II 2G, opremljene s dodatnom ATEX pločicom i certifikatom EZ o ispitivanju. Više informacija potražite niže u tekstu. KZ Сəйкестік туралы мəлімдеме Біз, Grundfos компаниясы, барлық жауапкершілікпен, осы мəлімдемеге қатысты болатын SL1 жəне SLV бұйымдары ЕО мүше елдерінің заң шығарушы жарлықтарын үндестіру туралы мына Еуроодақ Кеңесінің жарлықтарына сəйкес келетіндігін мəлімдейміз: Механикалық құрылғылар (2006/42/EC). Қолданылған стандарттар: EN 809: 1998, EN : Төмен Кернеулі Жабдық (2006/95/EC). Номиналды қуаты 2,2 квт-тан аз болғанда қолдануға жарамды. Қолданылған стандарттар: EN : 2002 жəне EN : Электр магнитті үйлесімділік (2004/108/EC). Əр түрлі орындалатын датчиктер үшін келесі стандарттар қолданылады: EN : 2006 жəне EN : Құрылыс материалдары мен конструкцияларға арналған директива (89/106/EEC). Қолданылған стандарттар: EN : 2001 жəне EN : ATEX директивасы (94/9/EC). Қолданылған стандарттар: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001 жəне EN : Датчик түрлері үшін келесі стандарт түрі де қолданылады: EN : Шынында жарылыс қаупі ықтимал жағдайларда пайдалануға рұқсат берілген, фирма тақтайшасында ATEX белгісі жəне ЕО типтік тексеру сертификаты (куəлігі) бар Ex II 2GD бұйымдарына ғана арналған. Толық ақпарат төменде берілген. EC-type examination certificate No: Notified body: Manufacturer: KEMA 08ATEX0125X. KEMA Quality B.V. No Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, Netherlands. Grundfos Management A/S, Poul Due Jensens Vej 7, 8850 Bjerringbro, Denmark. 6

7 HU Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a SE1 és SEV termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: Gépek (2006/42/EK). Alkalmazott szabvány: EN 809: Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK). Alkalmazott szabványok: EN : 2002 és EN : EMC Direktíva (2004/108/EK). Alkalmazott szabványok: EN és EN Építőipari Termék Direktíva (89/106/EGK). Alkalmazott szabványok: EN : 2001 és EN : ATEX Direktíva (94/9/EK). Alkalmazott szabvány:azon szivattyú típusokra vonatkozik, melyek potencionálisan robbanásveszélyes környezetben telepíthetok, Ex II 2GD, és el vannak látva egy további ATEX jelzésu adattáblával, valamint rendelkeznek EK típusú vizsgálati bizonylattal is. NL Overeenkomstigheidsverklaring Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten SL1 en SLV waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende: Machine Richtlijn ( 2006/42/EC). Gebruikte normen: EN 809: 1998, EN : Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC). Van toepassing wanneer het opgenomen vermogen lager is dan 2,2 kw. Gebruikte normen: EN : 2002, EN : EMC Richtlijn (2004/108/EC). Voor uitvoeringen met opnemers worden de volgende normen gehanteerd: EN : 2006, EN : Bouwproducten Richtlijn (89/106/EEG). Gebruikte normen: EN : 2001, EN : ATEX Richtlijn (94/9/EC). Gebruikte normen: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Voor uitvoeringen met opnemers wordt de volgende norm ook gehanteerd: EN : Is alleen van toepassing op pompen welke gebruikt worden in een explosie gevaarlijke omgeving, II 2G, met een afzonderlijke ATEXgoedkeurings plaatje en EG-type onderzoekscertificaat. Voor verdere informatie, zie onderstaand. Declaration of conformity UA Свідчення про відповідність вимогам Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за те, що продукти SL1 та SLV, на які поширюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЕС: Механічні прилади (2006/42/ЕС). Стандарти, що застосовувалися: EN 809: 1998, EN : Низька напруга (2006/95/EC). Застосовується при потужності меншій ніж 2,2 квт. Стандарти, що застосовувалися: EN : 2002, EN : Електромагнітна сумісність (2004/108/EC). Для сенсорних версій застосовуються такі стандарти: EN : 2006, EN : Директива з конструкції продукції (89/106/EEC). Стандарти, що застосовувалися: EN : 2001, EN : ATEX Директива (94/9/EC). Стандарти, що застосовувалися: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Для сенсорних версій застосовується також такий стандарт: EN : Застосовується тільки для обладнання, що встановлюється в потенційно вибухонебезпечних зонах, II 2G, і зонах, оснащених плитою-основою, схваленою ATEX та з сертифікатом ЕС. Більш детальна інформація подається нижче. PT Declaração de Conformidade A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos SL1 e SLV, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva Máquinas ( 2006/42/CE). Normas utilizadas: EN 809: 1998, EN : Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE). Aplicável quando a potência nominal é inferior a 2,2 kw. Normas utilizadas: EN : 2002, EN : Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Para versões com sensor, as seguintes normas são utilizadas: EN : 2006, EN : Directiva Produtos Construção (89/106/CEE). Normas utilizadas: EN : 2001, EN : Directiva ATEX (94/9/CE). Normas utilizadas: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Para versões com sensor a seguinte norma é também utilizada: EN : Aplica-se apenas a produtos cuja utilização é em ambientes potencialmente explosivos, II 2G, equipados com uma chapa de aprovação ATEX e certificado tipo CE. Para mais informações consulte abaixo. PL Deklaracja zgodności My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby SL1 oraz SLV, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne znastępującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Maszynowa ( 2006/42/WE). Zastosowane normy: EN 809: 1998, EN : Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE). Mają zastosowanie w przypadku, gdy moc znamionowa jest mniejsza niż 2,2 kw. Zastosowane normy: EN : 2002, EN : Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Różne wersje czujnika zostały wykonane wg następujących norm: EN : 2006, EN : Dyrektywa wyrobów budowlanych (89/106/EWG). Zastosowane normy: EN : 2001, EN : Dyrektywa ATEX (94/9/WE). Zastosowane normy: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Różne wersje czujnika zostały wykonane również wg następującej normy: EN : Dotyczy tylko produktów przeznaczonych do pracy w środowisku potencjalnie zagrożonym wybuchem, II 2G, wyposażonych w odzielną tabliczkę znamionową ATEX i certyfikat typu EG (examination certyficate). Więcej informacji na ten temat, patrz poniżej. RU Декларация о соответствии Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия SL1 и SLV, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: Механические устройства (2006/42/ЕС). Применявшиеся стандарты: EN 809: 1998, EN : Низковольтное оборудование (2006/95/EC). Применимо, если номинальная мощность меньше 2,2 квт. Применявшиеся стандарты: EN : 2002, EN : Электромагнитная совместимость (2004/108/EC). Для датчиков в различных исполнениях применяются следующие стандарты: EN : 2006, EN : Директива на строительные материалы и конструкции (89/106/ЕЭС). Применявшиеся стандарты: EN : 2001, EN : Директива ATEX (94/9/EC). Применявшиеся стандарты: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Для датчиков в различных исполнениях также применяется следующий стандарт: EN : Действительно только для изделий, разрешённых для использования в потенциально взрывоопасных условиях, II 2G, с маркировкой ATEX на фирменной табличке и Сертификатом (свидетельством) типовой проверки ЕС. Подробная информация представлена ниже. EC-type examination certificate No: Notified body: Manufacturer: KEMA 08ATEX0125X. KEMA Quality B.V. No Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, Netherlands. Grundfos Management A/S, Poul Due Jensens Vej 7, 8850 Bjerringbro, Denmark. 7

8 Declaration of conformity RO Declaraţie de Conformitate Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele SL1 şi SLV, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE: Directiva Utilaje (2006/42/CE). Standarde utilizate: EN 809: 1998, EN : Directiva Tensiune Joasă (2006/95/CE). Aplicabil când puterea înregistrată este mai mică decât 2,2 kw. Standarde utilizate: EN : 2002, EN : Directiva EMC (2004/108/CE). Pentru variantele de senzor sunt utilizate următoarele standarde: EN : 2006, EN : Directiva referitoare la produsele pentru construcţii (89/106/CEE). Standarde utilizate: EN : 2001, EN : Directiva ATEX (94/9/EC). Standarde utilizate: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Pentru variantele de senzor este utilizat de asemenea următorul standard: EN : Se aplica doar produselor care se pot folosi în medii cu potential explozibil, II 2G, si sunt contin placuta separata de certificare ATEX si certificat de examinare de tip CE.Mai multe informaţii, vezi mai jos. SK Prehlásenie o konformite My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost, že výrobky SL1 a SLV, na ktoré sa toto prehlásenie vzt ahuje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: Smernica pre strojové zariadenie ( 2006/42/EC). Použité normy: EN 809: 1998, EN : Smernica pre nízkonapät ové aplikácie (2006/95/EC). Je možné použit, pokiaľ je menovitý výkon menší než 2,2 kw. Použité normy: EN : 2002, EN : Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC). Pre verzie so snímačom sú použité nasledujúce normy: EN : 2006, EN : Smernica o konštrukcií výrobkov (89/106/EWG). Použité normy: EN : 2001, EN : Smernica pre ATEX (94/9/EC). Použité normy: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Pre verzie so snímačom je použitá aj nasledujúca norma: EN : Platí iba pre výrobky určené pre použitie v potenciálne výbušnom prostredí, II 2G, vybavené samostatným typovým štítkom s označením ATEX a certifikátom o skúške typu EG. Ďalšie informácie sú uvedené nižšie. SI Izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki SL1 in SLV, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o strojih (2006/42/ES). Uporabljeni normi: EN 809: 1998, EN : Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES). Primerno, kadar je nominalna moč nižja od 2,2 kw. Uporabljeni normi: EN : 2002, EN : Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES). Za verzije senzorjev so uporabljeni naslednji standardi: EN : 2006, EN : Direktiva konstruiranja proizvoda (89/106/EWG). Uporabljeni normi: EN : 2001, EN : ATEX direktiva (94/9/ES). Uporabljeni normi: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Za verzije senzorjev je uporabljen sledeči standard: EN : Velja samo za proizvode namenjene uporabi v potencialno eksplozivnih okoljih, II 2G, opremljene z dodatno tipsko ploščico z ATEX odobritvijo in certifikatom EG o skladnosti tipa. Za več informacij glejte spodaj. FI Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet SL1 ja SLV, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti: Konedirektiivi ( 2006/42/EY). Sovellettavat standardit: EN 809: 1998, EN : Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY). Koskee alle 2,2 kw nimellistehoa. Sovellettavat standardit: EN : 2002, EN : EMC-direktiivi (2004/108/EY). Anturiversioille sovelletaan seuraavia standardeja: EN : 2006, EN : Rakennustuotedirektiivi (89/106/EY). Sovellettavat standardit: EN : 2001, EN : ATEX-direktiivi (94/9/EY). Sovellettavat standardit: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Anturiversioille sovelletaan myös seuraavaa standardia: EN : Koskee vain tuotteita, jotka on tarkoitettu käytettäviksi mahdollisesti räjähdysvaarallisissa ympäristöissä, II 2G, varustettuina erillisellä ATEX-hyväksyntäkilvellä ja EY-tyyppitarkastustodistuksella. Katso lisätietoja jäljempänä. RS Deklaracija o konformitetu Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod SL1 i SLV, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU: Direktiva za mašine (2006/42/EC). Korišćeni standardi: EN 809: 1998, EN : Direktiva niskog napona (2006/95/EC). Primenljivo kada je nominalna snaga niža od 2,2 kw. Korišćeni standardi: EN : 2002, EN : EMC direktiva (2004/108/EC). Za verzije senzora korišćeni su sledeći standardi: EN : 2006, EN : Direktiva o konstrukciji proizvoda (89/106/EWG). Korišćeni standardi: EN : 2001, EN : ATEX direktiva (94/9/EC). Korišćeni standardi: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Za verzije senzora takođe je korišćen sledeći standard: EN : Primenjuje se samo na proizvode namenjene upotrebi u potencijalno eksplozivnim okolinama, II 2G, opremljene sa dodatnom ATEX pločicom i EG-tip ispitnim sertifikatom. Više informacija potražite u tekstu dole. SE Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna SL1 och SLV, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Maskindirektivet ( 2006/42/EG). Tillämpade standarder: EN 809: 1998 och EN : Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG). Kan användas när märkeffekten är lägre än 2,2 kw. Tillämpade standarder: EN : 2002, EN : EMC-direktivet (2004/108/EG). För versioner med sensor används följande standarder: EN : 2006, EN : Byggproduktdirektivet (89/106/EC). Tillämpade standarder: EN : 2001, EN : ATEX-direktivet (94/9/EC). Tillämpade standarder: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : För versioner med sensor används även följande standard: EN : Gäller endast produkter avsedda att användas i exposionsfarlig miljö, II 2G, utrustade med separat ATEX-godkännandeskylt och ECtypkontrollintyg. För ytterligare information, se nedan. EC-type examination certificate No: Notified body: Manufacturer: KEMA 08ATEX0125X. KEMA Quality B.V. No Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, Netherlands. Grundfos Management A/S, Poul Due Jensens Vej 7, 8850 Bjerringbro, Denmark. 8

9 TR Uygunluk Bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan SL1 ve SLV ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Makineler Yönetmeliği ( 2006/42/EC). Kullanılan standartlar: EN 809: 1998, EN : Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC). Nominal güç 2,2 kw'tan daha düşük olduğunda uygulanabilir. Kullanılan standartlar: EN : 2002, EN : EMC Diretifi (2004/108/EC). Sensörlü versiyonları için aşağıdaki standartlar kullanılır: EN : 2006, EN : Yapı Ürünleri Yönergesi (89/106/EEC). Kullanılan standartlar: EN : 2001, EN : ATEX Yönergesi (94/9/EC). Kullanılan standartlar: EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : Sensörlü versiyonları için aşağıdaki standart da kullanılır: EN : Potansiyel patlayıcı ortamlarda kullanılan, Örn. II 2G, uzere parcalı olarak ATEX onay etiketi ve EC tip muayene sertifikası verilebilmektedir. Ayrıntılı bilgi için, bkz. aşağıda. CN 产品合格声明书 我们格兰富在我们的全权责任下声明, 产品 SL1 和 SLV, 即该合格证所指之产品, 符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令 : 机械设备指令 (2006/42/EC) 所用标准 : EN 809: 1998, EN : 2006 低电压指令 (2006/95/EC) 所用标准 : EN : 2002, EN : 2003 电磁兼容性指令 (2004/108/EC) 传感器版采用下列标准 : EN : 2006, EN : 1997 建筑产品指令 (89/106/EEC) 所用标准 : EN : 2001, EN : 2000 ATEX ( 欧洲防爆 ) 指令 (94/9/EC) 所用标准 : EN : 2006, EN : 2007, EN : 2001, EN : 传感器版同时采用以下标准 : EN : 仅适用于计划在潜在性爆炸环境中使用 II 2G 并且自身附带有 进一步信息请参见以下 Declaration of conformity Tatabánya, 1st October 2010 Gábor Farkas R&D Manager Búzavirág u. 14 Ipari Park 2800 Tatabánya, Hungary Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. EC-type examination certificate No: Notified body: Manufacturer: KEMA 08ATEX0125X. KEMA Quality B.V. No Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, Netherlands. Grundfos Management A/S, Poul Due Jensens Vej 7, 8850 Bjerringbro, Denmark. 9

10 English (GB) English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions. CONTENTS Page 1. Symbols used in this document General description Product drawing Control and monitoring Applications Pump selection Operating conditions Delivery and handling Transportation Storage Identification Nameplate Type key Approvals Approval standards Explanation to Ex approval Safety Potentially explosive environments Installation Submerged installation on auto-coupling Free-standing submerged installation on ring stand Electrical connection Wiring diagrams Pump controllers Thermal switch, Pt1000 and thermistor WIO sensor (water-in-oil sensor) Moisture switch IO Frequency converter operation Start-up General start-up procedure Operating modes Direction of rotation Maintenance and service Inspection Dismantling the pump Assembling the pump Oil quantities Service kits Contaminated pumps Fault finding Technical data Disposal Symbols used in this document Caution Note If these safety instructions are not observed, it may result in personal injury! If these instructions are not observed, it may lead to electric shock with consequent risk of serious personal injury or death. These instructions must be observed for explosion-proof pumps. It is advisable also to follow these instructions for standard pumps. If these safety instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the equipment. Notes or instructions that make the job easier and ensure safe operation. 2. General description This booklet includes instructions for installation, operation and maintenance of Grundfos SL1 and SLV submersible sewage and wastewater pumps with motors of 1.1 to 11 kw. Grundfos SL1 and SLV sewage pumps are designed for pumping domestic and industrial sewage and wastewater. Two types of pumps are available: SL1 sewage pumps with single-channel impeller SLV sewage pumps with Vortex, free-flow impeller. The pumps can be installed on an auto-coupling system or stand freely on the bottom of a tank. Grundfos SL1 and SLV pumps are designed with single-channel and free-flow impeller, respectively, to ensure reliable and optimum operation. The booklet also includes specific instructions for the explosionproof pumps. 2.1 Product drawing Prior to installation, read these installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice. The use of this product requires experience with and knowledge of the product. Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities must not use this product, unless they are under supervision or have been instructed in the use of the product by a person responsible for their safety. Children must not use or play with this product. 6 4 Fig. 1 SL1 pump Pos. Description 1 Lifting bracket 2 Nameplate 3 Oil screws 3 7 TM Discharge flange 5 Cable plug 6 Clamp 7 Pump housing 10

11 2.2 Control and monitoring The pumps can be controlled via the Grundfos controllers LC, LCD 107, LC, LCD 108, LC, LCD 110. Pumps with sensor are supplied together with an IO 111 which can receive signals from the following transmitters: water-in-oil-sensor (WIO sensor) in the pump moisture sensor in the motor temperature sensor in the stator windings winding resistance sensor in the motor. For further information, see installation and operating instructions for the specific sensor. 2.5 Operating conditions The Grundfos SL1 and SLV pumps are suitable for the following operating situations: S1 operation (continuous operation), the pump must always be covered by the pumped liquid to the top of the motor. See fig. 2. S3 operation (intermittent operation), the pump must always be covered by the pumped liquid up to the top of the cable entry. See fig. 2. For further information about S1 and S3 operation, see section 9.2 Operating modes. English (GB) 2.3 Applications SL1 and SLV pumps are designed for pumping these liquids: large quantities of drainage and surface water domestic wastewater with discharge from toilets wastewater with a high content of fibres (free-flow impeller) municipal and commercial sewage and wastewater. SL1 and SLV pumps are ideal in the following locations: public buildings blocks of flats industries garages multi-storey car parks vehicle washing tunnels restaurants. The compact design makes the pumps suitable for both temporary and permanent installation. 2.4 Pump selection The table below shows which pump version to select for a number of liquids: Impeller type: 1 = single-channel impeller, V = free-flow impeller. Pump passage [mm] Pumped liquid Drainage water 1 V 1 / V 1 / V Domestic wastewater without discharge from toilets 1 V 1 / V 1 / V Domestic wastewater with discharge from toilets 1 / V 1 / V Wastewater with a high content of fibres V V V Industrial wastewater 1 / V 1 / V Wastewater with gaseous sludge 1 / V 1 / V Municipal wastewater 1 / V 1 / V Fig. 2 Stop levels ph value SL1 and SLV pumps in permanent installations can be used for pumping liquids with a ph value between 4 and 10. Liquid temperature 0 C to + 40 C. For short periods (maximum 3 minutes) a temperature of up to +60 C is permissible (non-ex versions only). Explosion-proof pumps must never pump liquids of a temperature higher than +40 C. Ambient temperature S1 operation S3 operation For explosion-proof pumps, the ambient temperature on the installation site must be in the range from -20 C to +40 C. For explosion-proof pumps with WIO sensor, the ambient temperature at the installation site must be in the range from 0 C to +40 C. For non-explosion proof pumps, the ambient temperature may exceed +40 C for a short period (max. 3 minutes). Density and viscosity of pumped liquid When pumping liquids with a density and/or a kinematic viscosity higher than that of water, use motors with correspondingly higher outputs. Flow velocity It is advisable to keep a minimum flow velocity to avoid sedimentations in the piping system. Recommended flow velocities: in vertical pipes: 0.7 m/s in horizontal pipes: 1.0 m/s Installation depth Maximum 20 metres below liquid level. Maximum solids size From 50 to 100 mm, depending on pump size. Operating mode Maximum 20 starts per hour. TM

12 English (GB) 3. Delivery and handling The pump may be transported and stored in a vertical or horizontal position. Make sure that it cannot roll or fall over. 3.1 Transportation All lifting equipment must be rated for the purpose and checked for damage before any attempts to lift the pump. The lifting equipment rating must under no circumstances be exceeded. The pump weight is stated on the pump nameplate. 4. Identification 4.1 Nameplate The nameplate states the operating data and approvals applying to the pump. The nameplate is fitted to the side of the motor housing close to the cable entry. Fix the extra nameplate supplied with the pump to the cable end in the control cabinet. Always lift the pump by its lifting bracket or by means of a fork-lift truck if the pump is fixed on a pallet. Never lift the pump by means of the motor cable or the hose/pipe. 3.2 Storage During long periods of storage, the pump must be protected against moisture and heat. Storage temperature: -30 C to +60 C If the pumps are stored for more than one year or it takes a long time before it is put into operation after the installation, the impeller must be turned at least once a month. If the pump has been in use, the oil should be changed before storage. After a long period of storage, the pump should be inspected before it is put into operation. Make sure that the impeller can rotate freely. Pay special attention to the condition of the shaft seal, O-rings, oil and the cable entry Type: 3 Model: 6 4 P.c. IP68 m 17 5 Hmax: m Qmax: m3/h 16 7 Motor Tmax. C 24 P1: kw P2: kw 10 n: min Cos V A 8 V A 23 9 Hz Insul.class: F Weight kg 27 Made in Tatabánya, Hungary 14 Fig. 3 Nameplate Pos. Description 1 Ex mark 2 Type designation 3 Model number 4 Production code (year/wek) 5 Maximum head 6 Maximum installation depth 7 Number of phases 8 Rated voltage, D 9 Rated voltage, Y 10 Rated input power 11 Power factor 13 Country of production 14 CE mark 16 Maximum liquid temperature 17 Maximum flow rate 19 Enclosure class to IEC 20 Rated speed 21 Frequency 22 Rated current, D 23 Rated current, Y 24 Shaft power 25 Insulation class 27 Weight without cable TM

13 4.2 Type key The pump can be identified by means of the type designation stated on the pump nameplate. See section 4.1 Nameplate. Code Example SL A.Ex.4.5 0D SL 1 V [-] A [-] Ex D 1D 0B Pump type Grundfos sewage/wastewater pumps Impeller type Single-channel impeller Free-flow impeller (SuperVortex) Pump passage Maximum solids size [mm] Pump discharge Nominal diameter of pump discharge port [mm] Output power, P2 P2 = Code number from type designation/10 [kw] Equipment Standard Sensor Pump version Standard pump Explosion-proof pump Number of poles 2-pole 4-pole Mains frequency 50 Hz Voltage and starting method V, DOL V, Y/D V, DOL English (GB) 13

14 English (GB) 5. Approvals The SL1 and SLV pumps have been tested by KEMA. The explosion-proof versions hold two examination certificates: ATEX (EU): KEMA08ATEX0125X IECEX: IECEX KEM X Both certificates have been issued by KEMA according to the ATEX directive. 5.1 Approval standards The standard variants are approved by LGA (notified body under the Construction Products Directive) according to EN or EN as specified on the pump nameplate. 5.2 Explanation to Ex approval The SL1 and SLV pumps have the following explosion protection classifications: Direct drive pump, without sensor: CE 0344 II 2 G Ex c d IIB T4 X Direct drive pump, with sensor: CE 0344 II 2 G Ex c d mb IIB T4 X Pump driven by frequency converter, without sensor: CE 0344 II 2 G Ex c d IIB T3 X Pump driven by frequency converter, with sensor: CE 0344 II 2 G Ex c d mb IIB T3 X Europe Directive/standard Code Description ATEX Harmonized European standard EN CE marking of conformity according to the ATEX directive 94/9/EC, Annex X. CE 0344 = 0344 is the number of the notified body which has certified the quality system for ATEX. = Marking of explosion protection. II = Equipment group according to the ATEX directive, Annex II, point 2.2, defining the requirements applicable to the equipment in this group. Equipment category according to the ATEX directive, Annex II, point 2.2, defining the requirements 2 = applicable to the equipment in this category. G = Explosive atmosphere caused by gases or vapours. Ex = The equipment conforms to harmonized European standard. c Constructional safety according to EN : 2003 and EN : 2001 d = Flameproof enclosure according to EN : mb = Encapsulation according to EN : II = Suitable for use in explosive atmospheres (not mines). B = Classification of gases, see EN : 2006, Annex A. Gas group B includes gas group A. T4/T3 = Maximum surface temperature is 135 C/200 C according to EN : X The letter X in the certificate number indicates that the equipment is subject to special conditions for safe use. The conditions are mentioned in the certificate and the installation and operating instructions Australia Explosion proof variants for Australia are approved as Ex d IIB T3/T4 X Gb or Ex d mb T3/T4 X Gb. Standard Code Description IEC and IEC Ex = Area classification according to AS d = Flameproof enclosure according to IEC : mb = Encapsulation according to IEC : 2004 II = Suitable for use in explosive atmospheres (not mines). B = Classification of gases, see IEC : 2004, Annex A. Gas group B includes gas group A. T4/T3 = Maximum surface temperature is 135 C/200 C according to IEC : X Gb The letter X in the certificate number indicates that the equipment is subject to special conditions for safe use. The conditions are mentioned in the certificate and the installation and operating instructions. = Equipment protection level 14

15 6. Safety Pump installation in tanks must be carried out by specially trained persons. Work in or near tanks must be carried out according to local regulations. 6.1 Potentially explosive environments Use explosion-proof pumps for applications in potentially explosive environments. See section 5.2. SL1 and SLV pumps must under no circumstances pump combustible liquids. English (GB) Persons must not enter the installation area when the atmosphere is explosive. It must be possible to lock the mains switch in position 0. Type and requirements as specified in EN , For safety reasons, all work in tanks must be supervised by a person outside the pump tank. Note It is advisable to make all maintance and service jobs when the pump is placed outside the tank. Tanks for submersible sewage and wastewater pumps may contain sewage or wastewater with toxic and/or disease-causing substances. Therefore, all persons involved must wear appropriate personal protective equipment and clothing, and all work on and near the pump must be carried out under strict observance of the hygiene regulations in force. Make sure that the lifting bracket is tightened before attempting to lift the pump. Tighten if necessary. Carelessness during lifting or transportation may cause injury to personnel or damage to the pump. The classification of the installation site must be approved by the local fire-fighting authorities in each individual case. Special conditions for safe use of SL1 and SLV explosion-proof pumps: 1. Make sure the moisture switches and thermal switches are connected in the same circuit but have separate alarm outputs (motor stop) in case of high humidity or high temperature in the motor. 2. Bolts used for replacement must be class A2-70 or better according to EN/ISO Contact the manufacturer for information on the dimensions of the flameproof joints. 4. The level of pumped liquid must be controlled by two level switches connected to the motor control circuit. The minimum level depends on the installation type and is specified in these installation and operating instructions. 5. Make sure the permanently attached cable is suitably mechanically protected and terminated in a suitable terminal board placed outside the potentially explosive area. 6. The sewage pumps have an ambient temperature range of -20 C to +40 C and a maximum process temperature of +40 C. The mininmum ambient temperature for a pump with a water-inoil sensor is 0 C. 7. The thermal protection in the stator windings has a nominal switch temperature of 150 C and must guarantee the disconnection of the power supply; the power supply must be reset manually. 8. The control unit must protect the WIO sensor against short circuit current of the supply to which it is connected. The maximum current from the control unit must be limited to 350 ma. 15

16 English (GB) 7. Installation Caution Before beginning installation procedures, carry out these checks: Does the pump correspond to order? Is the pump suitable for the supply voltage and frequency available at the installation site? Are accessories and other equipment undamaged? Note Fix the extra nameplate supplied with the pump to the cable end in the control cabinet. All safety regulations must be observed at the installation site, e.g. the use of blowers for fresh-air supply to the tank. Prior to installation, check the oil level in the oil chamber. See section 10. Maintenance and service. Caution Prior to installation make sure the tank bottom is even. Before beginning the installation, switch off the power supply and lock the mains switch in position 0. Any external voltage connected to the pump must be switched off before working on the pump. Further details concerning accessories can be found in the data booklet, SL1, SLV, DP, EF pumps on Do not put your hands or any tool into the pump suction or discharge port after the pump has been connected to the power supply, unless the pump has been switched off by removing the fuses or switching off the mains switch. It must be ensured that the power supply cannot be accidentally switched on. We recommend to always use Grundfos accessories to avoid malfunctions due to incorrect installation. Proceed as follows: 1. Drill mounting holes for the guide rail bracket on the inside of the tank and fasten the guide rail bracket provisionally with two screws. 2. Place the auto-coupling base unit on the bottom of the tank. Use a plumb line to establish the correct positioning. Fasten the auto-coupling with expansion bolts. If the bottom of the tank is uneven, the auto-coupling base unit must be supported so that it is level when being fastened. 3. Assemble the discharge pipe in accordance with the generally accepted procedures and without exposing the pipe to distortion or tension. 4. Place the guide rails on the auto-coupling base unit and adjust the length of the rails accurately to the guide rail bracket at the top of the tank. 5. Unscrew the provisionally fastened guide rail bracket. Insert the upper guide rail bracket into the guide rails. Fasten the guide rail bracket on the inside of the tank. Note The guide rails must not have any axial play as this would cause noise during pump operation. 6. Clean out debris from the tank before lowering the pump into the tank. 7. Fit the guide claw to the discharge port of the pump. 8. Slide the guide claw of the pump between the guide rails and lower the pump into the tank by means of a chain secured to the lifting bracket of the pump. When the pump reaches the auto-coupling base unit, the pump will automatically connect tightly. 9. Hang up the end of the chain on a suitable hook at the top of the tank and in such a way that the chain cannot come into contact with the pump housing. 10.Adjust the length of the motor cable by coiling it up on a relief fitting to ensure that the cable is not damaged during operation. Fasten the relief fitting to a suitable hook at the top of the tank. Make sure that the cables are not sharply bent or pinched. 11.Connect the motor cable. Only use the lifting bracket for lifting the pump. Do not use it to hold the pump when in operation. Note The free end of the cable must not be submerged, as water may penetrate through the cable into the motor. Installation types The SL1 and SLV pumps are designed for two installation types: submerged installation on auto-coupling free-standing submerged installation on ring stand. 7.1 Submerged installation on auto-coupling Pumps for permanent installation can be installed on a stationary auto-coupling guide rail system. The auto-coupling system facilitates maintenance and service as the pump can easily be lifted out of the tank. Before beginning installation procedures, make sure that the atmosphere in the tank is not potentially explosive. TM Caution Make sure that the pipework is installed without the use of undue force. No loads from the pipework weight must be carried by the pump. We recommend the use of loose flanges to ease the installation and to avoid pipe tension at flanges and bolts. Fig. 4 Submerged installation on auto-coupling Caution Do not use elastic elements or bellows in the pipework; these elements should never be used as a means to align the pipework. 16

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 UPE(D) 80-120 FZ, UPE 100-120 F Installation and operating instructions UPE Series 2000 Declaration of Conformity.......................................... 4 English

More information

N CX 5500 DAT Operating and Instruction manual

N CX 5500 DAT Operating and Instruction manual N0. 148258 00 DAT.1998-10-26 CX 5500 Operating and Instruction manual ENGLISH CX 5500 Technical data m = 8.6 kg = 43 db(a) U = 120/230 V f = 50/60 Hz T = 0-30 C Must only be used for * Spot suction of

More information

GRUNDFOS MAGNA Series 2000

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Hydro Multi-E. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Hydro Multi-E. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS ydro Multi-E Installation and operating instructions English (GB) English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions. CONTENTS Page

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SL1.50, SLV.65. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SL1.50, SLV.65. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SL1.50, SLV.65 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products SL1 and SLV, to which this declaration

More information

SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100

SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100 GRUNDFOS INSTRUCTIONS SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100 Installation and operating instructions English (GB) English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS AC Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products AC, to which this declaration relates, are

More information

SAUTER TVO Version /2014 GB

SAUTER TVO Version /2014 GB Sauter GmbH Tel.: +49-[0]7433-9933-199 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Instruction Manual Motorized Vertical Test Stand SAUTER TVO Version 1.3 11/2014 GB PROFESSIONAL MEASURING TVO-BA-e-1413

More information

Lenntech BME, BMET. Installation and operating instructions. Tel Fax.

Lenntech BME, BMET. Installation and operating instructions. Tel Fax. GRUNDFOS INSTRUCTIONS BME, BMET Installation and operating instructions Lenntech info@lenntech.com Tel. +31-152-610-900 www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289 English (GB) English (GB) Installation and

More information

User Manual. PBA428 Weighing platform

User Manual. PBA428 Weighing platform User Manual PBA428 Weighing platform Service XXL Congratulations on choosing the quality and precision of METTLER TOLEDO. Proper use according to these instructions and regular calibration and maintenance

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift+ WC-1. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift+ WC-1. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift+ WC-1 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Sololift+ WC-1, to which this

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift+ C-3. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift+ C-3. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift+ C-3 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Sololift+ C-3, to which this declaration

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift+ PWC-3. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift+ PWC-3. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift+ PWC-3 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Sololift+ PWC-3, to which this

More information

INSTRUCTIONS & MAINTENANCE SHEET HYDROTEST PUMPS

INSTRUCTIONS & MAINTENANCE SHEET HYDROTEST PUMPS INSTRUCTIONS & MAINTENANCE SHEET HYDROTEST PUMPS HAP0070, HAP0130, HAP0180, HAP0250, HAP0400, HAP0740, HAP1300, HAP1900, HAP2900 V03.2013 DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD LARZEP, S.A.

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MAGNA1. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MAGNA1. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MAGNA1 Installation and operating instructions English (GB) English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions. CONTENTS Page 1.

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MTH. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MTH. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MTH Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products MTH, to which this declaration relates,

More information

PRE-SWEEP / DUST CONTROL KIT. For Advance Hydro-Retriever 3800 / Nilfisk BR 1000 CONTENTS OF KIT

PRE-SWEEP / DUST CONTROL KIT. For Advance Hydro-Retriever 3800 / Nilfisk BR 1000 CONTENTS OF KIT 56409786 PRE-SWEEP / DUST CONTROL KIT For Advance Hydro-Retriever 3800 / Nilfisk BR 1000 CONTENTS OF KIT ITEM PART NO. QTY DESCRIPTION 56040587 1 Instruction Sheet * N/A 1 Pre-sweep Assembly A 56409558

More information

Operating manual FP-2. Index

Operating manual FP-2. Index Operating manual FP-2 Index 1 Introduction... 2 2 Technical data... 2 3 Maintenance... 2 4 Directions of safety... 2 5 Starting... 3 6 Exhaustion... 4 7 Searching for an error... 4 8 Spare parts... 5 9

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MQ Installation and operating instructions English (GB) English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions. CONTENTS Page 1. Symbols

More information

S pumps, ranges 34 and 42 S1, SV kw, 50/60 Hz

S pumps, ranges 34 and 42 S1, SV kw, 50/60 Hz GRUNDFOS INSTRUCTIONS S pumps, ranges 34 and 42 S1, SV 1.65-5.0 kw, 50/60 Hz Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MTB. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MTB. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MTB Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products MTB, to which this declaration relates, are

More information

RoboSterz. Automatic Management of Steering Without Operator ITA. Mod. V.

RoboSterz. Automatic Management of Steering Without Operator ITA. Mod. V. RoboSterz Automatic Management of Steering Without Operator ITA Mod. V. INDEX 1. What is it "RoboSterz"... 6 1.1. Benefits... 6 1.2. Installation... 6 2. Use of RoboSterz... 7 2.1. Use of the Robosterz

More information

TriScroll TM 300 Series Dry Scroll Vacuum Pump

TriScroll TM 300 Series Dry Scroll Vacuum Pump vacuum technologies TriScroll TM 300 Series Dry Scroll Vacuum Pump MODULE REPLACEMENT MANUAL idealvac.com Manual No. 699904285 Revision E May 2003 (505)872-0037 idealvac.com Varian TriScroll 300 Dry Scroll

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SQ and SQE, to which this declaration

More information

MagnaRail. MagnaRail. For emergency vehicles, trucks and buses EXHAUST RAIL INSTRUCTION MANUAL GB. No (00)

MagnaRail. MagnaRail. For emergency vehicles, trucks and buses EXHAUST RAIL INSTRUCTION MANUAL GB. No (00) For emergency vehicles, trucks and buses EXHAUST RAIL INSTRUCTION MANUAL GB No. 144249(00) 2009-12-04 2 GB LIST OF CONTENTS Technical data... Pre-installation... Mounting instructions... Setting the code...

More information

UPS, UPSD Series 200 GRUNDFOS INSTRUCTIONS. rices and delivery to your door visit MyTub Ltd

UPS, UPSD Series 200 GRUNDFOS INSTRUCTIONS. rices and delivery to your door visit MyTub Ltd GRUDFOS ISTRUCTIOS UPS, UPSD Series 200 Installation and operating instructions UPS, UPSD Series 200 Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and

More information

Operating Instructions Precision balance

Operating Instructions Precision balance KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Operating Instructions Precision balance KERN Version

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS BMP, -N, -R. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS BMP, -N, -R. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS BMP, -N, -R Installation and operating instructions English (GB) English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions. CONTENTS Page

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTO ADAPT kw 50 Hz. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTO ADAPT kw 50 Hz. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTO ADAPT 0.9-4.0 kw 50 Hz Installation and operating instructions English (GB) English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMX 227. Dosing pump. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMX 227. Dosing pump. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMX 227 Dosing pump Installation and operating instructions Declaration of conformity Declaration of conformity GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole

More information

Operating Instructions

Operating Instructions Operating Instructions Conversion box Model No. WV-TC312/WV-TC312E (The stand is removed from the conversion box in this illustration.) Before attempting to connect or operate this product, please read

More information

TOTAL AIRTOOL SERVICES (UK) Ltd

TOTAL AIRTOOL SERVICES (UK) Ltd TOTAL AIRTOOL SERVICES (UK) Ltd BALANCER OPERATING MANUAL Reproduced from Tecna manual Translation of the Original Instructions Install the balancer before using it. This operation is to be carried out

More information

MKT Series AUDIPACK. AUDIPACK Industriestraat GT Moerkapelle The Netherlands

MKT Series AUDIPACK. AUDIPACK Industriestraat GT Moerkapelle The Netherlands UDIPCK UDIPCK Industriestraat 2 2751 GT Moerkapelle The Netherlands Tel: +31(0)795931671 Fax: +31(0)795933115 Email: audipack@audipack.com www.audipack.com MKT Series MKT Series-01-2010-02 MKT Series CHECKLIST

More information

Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage. Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling

Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage. Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling 3 052 531 RE / Stand: 05.2015 / Druck: 05.2015 DE Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage EN Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling FR Notice de montage, d utilisation,

More information

Sandfiltration kit + Swimmey pump

Sandfiltration kit + Swimmey pump Sandfiltration kit + Swimmey pump INSTALLATION ENGLISH INSTRUCTIONS The manufacturer has the right to modify the products without previous notice for as far as their characteristics are not really changed

More information

ART. ITEM MAN Edizione 10/2009

ART. ITEM MAN Edizione 10/2009 Via Grieco 25/27-40024 Castel S. Pietro Terme - Bologna (Italy) Pho. +39.051.6954400 - Tel. 051.6954411 - Telefax +39.051.6954490 http://www.tecna.net E-mail: sales@tecna.net - vendite@tecna.net MAN. 9073

More information

TOTAL AIRTOOL SERVICES (UK) Ltd

TOTAL AIRTOOL SERVICES (UK) Ltd TOTAL AIRTOOL SERVICES (UK) Ltd BALANCER OPERATING MANUAL Reproduced from Tecna manual Translation of the Original Instructions Install the balancer before using it. This operation is to be carried out

More information

Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage. Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling

Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage. Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling 3 052 531 RE / Stand: 05.2017 / Druck: 05.2017 DE Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage EN Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling FR Notice de montage, d utilisation,

More information

TOTAL AIRTOOL SERVICES (UK) Ltd

TOTAL AIRTOOL SERVICES (UK) Ltd TOTAL AIRTOOL SERVICES (UK) Ltd BALANCER OPERATING MANUAL Reproduced from Tecna manual Translation of the Original Instructions Install the balancer before using it. This operation is to be carried out

More information

User manual / 230 V. Electronically controlled motor, constant torque with intermediate reverse

User manual / 230 V. Electronically controlled motor, constant torque with intermediate reverse User manual 16800-115 / 230 V Electronically controlled motor, constant torque with intermediate reverse TABLE OF CONTENTS Chap. Description Page 1 GENERALITY 1 2 Recommendations and percautions before

More information

Datalogic Scanning, Inc. 959 Terry Street Eugene, Oregon Telephone: (541) Fax: (541)

Datalogic Scanning, Inc. 959 Terry Street Eugene, Oregon Telephone: (541) Fax: (541) Datalogic Scanning, Inc. 959 Terry Street Eugene, Oregon 97402 Telephone: (541) 683-5700 Fax: (541) 345-7140 An Unpublished Work - All rights reserved. No part of the contents of this documentation or

More information

TOTAL AIRTOOL SERVICES (UK) Ltd

TOTAL AIRTOOL SERVICES (UK) Ltd TOTAL AIRTOOL SERVICES (UK) Ltd BALANCER OPERATING MANUAL Reproduced from Tecna manual Translation of the Original Instructions Install the balancer before using it. This operation is to be carried out

More information

Beton Trowel nv INSTRUCTION MANUAL SLAB SAW BTCS500 - GEBABEBB BBRUBEBB BNP FORTIS: ING: BE BE

Beton Trowel nv INSTRUCTION MANUAL SLAB SAW BTCS500 - GEBABEBB BBRUBEBB BNP FORTIS: ING: BE BE INSTRUCTION MANUAL SLAB SAW BTCS500 BBRUBB 1/20 Use this guide along with the parts lists attached to locate and identify components of your saw. When ordering replacement parts, be sure to provide the

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products TP and TPD, to which this declaration

More information

1815 CV 1830 CV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY A 2KK (2016.

1815 CV 1830 CV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY A 2KK (2016. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2KK (2016.02) I / 206 AL 1815 CV 1830 CV de en fr es pt it nl da sv no fi el tr pl cs sk hu Originalbetriebsanleitung

More information

2" Elima-Matic Metallic Clamped ATEX with Metallic Center Section E2

2 Elima-Matic Metallic Clamped ATEX with Metallic Center Section E2 DATA SHEET Specifications and Performance Versa-MaticE2 Metallic 2" Elima-Matic Metallic Clamped ATEX with Metallic Center Section E2 Pumps Aluminum Cast Iron Stainless Steel VERSA-MATIC Warren Rupp, Inc.

More information

ART. ITEM

ART. ITEM MANUALE D USO DEL BILANCIATORE BALANCER OPERATING MANUAL MANUEL D UTILISATION DE L EQUILIBREUR MANUAL DE USO DEL EQUILIBRADOR BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR FEDERZUG GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE BALANCER BALANSEBLOKKENS

More information

Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage. Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling

Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage. Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling 3 048 942 RE / Stand: 05.2015 / Druck: 05.2015 DE Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage EN Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling FR Notice de montage, d utilisation,

More information

NL PL SL FI TR LV EL IT HU NO DA LT HR RO PT CS SV SK ET SR BG RE / / Druck:

NL PL SL FI TR LV EL IT HU NO DA LT HR RO PT CS SV SK ET SR BG RE / / Druck: DE EN FR ES RU Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage Sectionaltore für Garage Baureihe 40 Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling Series 40 Sectional Garage Doors

More information

TYPE 41LA MINING LED LUMINAIRE EXPLOSION PROOF LUMINAIRE WITH FLAMEPROOF PROTECTION (TYPE d)

TYPE 41LA MINING LED LUMINAIRE EXPLOSION PROOF LUMINAIRE WITH FLAMEPROOF PROTECTION (TYPE d) Victor Products Ltd New York Way New York Industrial Park Newcastle upon Tyne NE27 0QF ENGLAND Tel : +44(0)191 2808000 Fax : +44(0)191 2808080 0518 Making Hazardous Environments Work TYPE 41LA MINING LED

More information

DEUTSCH 03 ENGLISH 09 FRANÇAIS 15 ESPAÑOL 21 ITALIANO 27 PORTUGUÊS 33 NEDERLANDS 39 NORSK 45 DANSK 51 SUOMI 57

DEUTSCH 03 ENGLISH 09 FRANÇAIS 15 ESPAÑOL 21 ITALIANO 27 PORTUGUÊS 33 NEDERLANDS 39 NORSK 45 DANSK 51 SUOMI 57 DEUTSCH 03 ENGLISH 09 FRANÇAIS 15 ESPAÑOL 21 ITALIANO 27 PORTUGUÊS 33 NEDERLANDS 39 NORSK 45 DANSK 51 SUOMI 57 _ ENGLISH OVERVIEW 10 PLEASE NOTE 11 CLEANING INFORMATION 11 FITTING THE CONCORD HUG 12 ADJUSTING

More information

KERN HFB Version /2012 GB

KERN HFB Version /2012 GB PCE Americas Inc. 711 Commerce Way Suite 8 Jupiter FL-33458 USA From outside US: +1 Tel: (561) 320-9162 Fax: (561) 320-9176 info@pce-americas.com PCE Instruments UK Ltd. Units 12/13 Southpoint Business

More information

Raindance Raindance AIR / / / / Raindance Raindance AIR / /

Raindance Raindance AIR / / / / Raindance Raindance AIR / / DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo

More information

User manual Humdinger concrete vibrator

User manual Humdinger concrete vibrator www.betontrowel.com 1590130051 BETONTROWEL.COM User manual Humdinger concrete vibrator 2015 IP44 I 2 Introduction Legal note This user manual contains the original instructions, written in the English

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS APG. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS APG. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS APG Installation and operating instructions Декларация о соответствии Мы, фирма Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия APG, к которым и относится данное свидетельство,

More information

Instrucciones de instalación y funcionamiento Installation and operating instructions

Instrucciones de instalación y funcionamiento Installation and operating instructions Wilo-ElectronicControl D Einbau- und Betriebsanleitung E Instrucciones de instalación y funcionamiento GB Installation and operating instructions I Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione F Notice

More information

Communicating Electronic Control for Fan Coil Units Régulation électronique communicante pour ventilo-convecteurs

Communicating Electronic Control for Fan Coil Units Régulation électronique communicante pour ventilo-convecteurs Installation and maintenance manual Manuel d installation et de maintenance R English Français Communicating Electronic Control for Fan Coil Units Régulation électronique communicante pour ventilo-convecteurs

More information

OPERATING INSTRUCTIONS

OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS CE Pulsation Dampeners PD 25-METALLIC PD 25-NON METALLIC NAUTIC Active Pulsation Dampeners. Preparing instructions The NAUTIC active pulsation dampeners represent the latest generation

More information

Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage. Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling

Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage. Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling 3 048 943 RE / Stand: 08.2016 / Druck: 08.2016 DE Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage EN Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling FR Notice de montage, d utilisation,

More information

3 052 531 RE / (St. 08.2010) 08.2010 DE EN FR ES RU Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage Sectionaltore für Garage Baureihe 40 Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling

More information

Instruction Manual EK 60 VP INS

Instruction Manual EK 60 VP INS Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Instruction Manual EK 60 VP INS Joh.-Christoph Schütz HE10208.doc HE.10208 11/03 # 6 Instruction Manual EK 60 VP CCL

More information

RI.15KI. L Rev. 04/03/02 MIKROCONTROLLER-STEUERUNG FÜR. Betriebsanleitung

RI.15KI. L Rev. 04/03/02 MIKROCONTROLLER-STEUERUNG FÜR. Betriebsanleitung L8542624 Rev. 04/03/02 CENTRALINA A MICROPROCESSORE PER CTROL UNIT WITH MICROCTROLLER FOR MIKROCTROLLER-STEUERUNG FÜR CENTRALE A MICROCTRÔLEUR POUR CENTRALITA A MICROPROCESADOR POR RI.15KI UNI EN ISO 9001

More information

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME

More information

VOLUMETRIC PUMPS. BOMBA ELIAS has developed the volumetric for clean water suitable for small flow rates and average height.

VOLUMETRIC PUMPS. BOMBA ELIAS has developed the volumetric for clean water suitable for small flow rates and average height. VOLUMETRIC PUMPS NIZA PISCIS Introduction: BOMBA ELIAS has developed the volumetric for clean water suitable for small flow rates and average height. NIZA series are technopolymers volumetric pumps, and

More information

KSEV97X. IT Libretto Istruzioni GB Instruction Manual. 11 FR Manuel d Instructions 20 DE Bedienungsanleitung 29 NL Gebruiksaanwijzing

KSEV97X. IT Libretto Istruzioni GB Instruction Manual. 11 FR Manuel d Instructions 20 DE Bedienungsanleitung 29 NL Gebruiksaanwijzing IT Libretto Istruzioni 2 Instruction Manual 11 FR Manuel d Instructions 20 DE Bedienungsanleitung 29 NL Gebruiksaanwijzing 38 ES Manual de Instrucciones 47 KSEV97X Dear Customer, If you follow the recommendations

More information

Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage. Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling

Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage. Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling 3048945 RE / Stand: 08.2016 Druck: 08.2016 DE Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage EN Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling FR Notice de montage, d utilisation,

More information

POWER SUPPLY UNIT FOR 3 KW MAGNETRON TECHNICAL NOTE

POWER SUPPLY UNIT FOR 3 KW MAGNETRON TECHNICAL NOTE POWER SUPPLY UNIT FOR 3 KW MAGNETRON TECHNICAL NOTE (Issue April 2004) CE Declaration of Conformity Dichiarazione di Conformità CE Manufacturer s Name: Nome del Costruttore: Manufacturer s Address: Indirizzo

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH Installation and operating instructions CH Declaration of conformity.......................................... 4 English (GB) Installation and operating instructions.................................

More information

ECD 16,8. Art.-No.: Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque

ECD 16,8. Art.-No.: Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Anleitung ECD 16,8 25.10.2001 7:49 Uhr Seite 1 Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Art.-No.: 45.196.07 ECD 16,8 Anleitung ECD 16,8 25.10.2001 7:49 Uhr Seite

More information

Universal spotlight LED

Universal spotlight LED Universal spotlight LED Operating instructions Additional languages www.r-stahl.com Contents 1 General Information...3 1.1 Manufacturer...3 1.2 Information regarding the operating instructions...3 1.3

More information

INSTRUCTION MANUAL ABIS-06 Premium airmotor

INSTRUCTION MANUAL ABIS-06 Premium airmotor INSTRUCTION MANUAL ABIS-06 Premium airmotor www.beveltools.com 01-2015 For your safety, please read manual thoroughly before operating. After reading this manual, keep it in a place that the user always

More information

Operating Instructions School Balance

Operating Instructions School Balance KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Operating Instructions School Balance KERN Version

More information

SEV D. Grundfos Pump GRUNDFOS DATA BOOKLET

SEV D. Grundfos Pump GRUNDFOS DATA BOOKLET GRUNDFOS DATA BOOKLET SEV.6.6...1D Grundfos Pump 96779 Thank you for your interest in our products Please contact us for more information, or visit our website https://www.lenntech.com/grundfos/sev/96779/sev-6-6---1d.html

More information

Supplementary instructions Heating for the display and adjustment module PLIC- SCOM

Supplementary instructions Heating for the display and adjustment module PLIC- SCOM Supplementary instructions Heating for the display and adjustment module PLIC- SCOM Document ID: 31708 Contents Contents 1 About this document 1.1 Function... 3 1.2 Target group... 3 1.3 Symbols used...

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DME, Variant B. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DME, Variant B. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DME, Variant B Installation and operating instructions GB Declaration of Conformity We, Grundfos Alldos, declare under our sole responsibility that the products DME, to which this

More information

Instruction Manual Electronic Crane Scales. Logbook Regular maintenance and care KERN HUS/HUM Version /2011 GB

Instruction Manual Electronic Crane Scales. Logbook Regular maintenance and care KERN HUS/HUM Version /2011 GB KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instruction Manual Electronic Crane Scales Logbook

More information

KERN HCB / HCN Version /2013 GB

KERN HCB / HCN Version /2013 GB KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Phone: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Operating instructions Electronic Suspended Balance

More information

MT- 40 HOG TOE NOTCHER

MT- 40 HOG TOE NOTCHER Page 1 of 16 MT- 40 MANUAL INCLUDING: OPERATION, INSTRUCTION, INSTALLATION, MAINTENANCE AND PARTSBOOK IMPORTANT: READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING, OPERATING OR SERVICING THIS TOOL. TOOL DATA

More information

DP A.2.50B. Grundfos pump GRUNDFOS DATA BOOKLET

DP A.2.50B. Grundfos pump GRUNDFOS DATA BOOKLET GRUNDFOS DATA BOOKLET DP10.65.26.A.2.50B Grundfos pump 96106544 Thank you for your interest in our products. Please contact us for more information, or visit our website https://www.lenntech.com/grundfos/dpfam/96106544/dp10-65-26-a-2-50b.html

More information

TYPE NO. AS APPROPRIATE

TYPE NO. AS APPROPRIATE Victor Products Ltd New York Way New York Industrial Park Newcastle upon Tyne NE27 0QF ENGLAND Tel : +44(0)191 2808000 Fax : +44(0)191 2808080 0518 Making Hazardous Environments Work A42 RANGE OF 250AMP

More information

SL B. Grundfos pump GRUNDFOS DATA BOOKLET

SL B. Grundfos pump GRUNDFOS DATA BOOKLET GRUNDFOS DATA BOOKLET SL1.50.65.09.2.50B Grundfos pump 96106566 Thank you for your interest in our products. Please contact us for more information, or visit our website https://www.lenntech.com/grundfos/sl1000/96106566/sl1-50-65-09-2-50b.html

More information

Originalbetriebsanleitung - Akku-Schlagbohrschrauber 6. Original operating manual - Cordless percussion drill 10

Originalbetriebsanleitung - Akku-Schlagbohrschrauber 6. Original operating manual - Cordless percussion drill 10 Festool GmbH Wertstraße 0 D-730 Wendlingen Tel.: +9 (0)70/80-0 Telefax: +9 (0)70/80-0608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung - Akku-Schlagbohrschrauber 6 Original operating manual - Cordless percussion

More information

Operating and maintenance instructions

Operating and maintenance instructions Operating and maintenance instructions Fleece disc Klünder disc Hermann Klünder GmbH Brückenstraße 1 D-31628 Landesbergen Tel: +49(0)5025/94073, Fax: 49 (0) 5025/94074 www.mietenpflege.de Table of Contents

More information

Adam Equipment. TBB - TRIPLE BEAM Mechanical Balance Manual. 8141, RevD Nov2015 (ENG)

Adam Equipment. TBB - TRIPLE BEAM Mechanical Balance Manual. 8141, RevD Nov2015 (ENG) Adam Equipment TBB - TRIPLE BEAM Mechanical Balance Manual 8141, RevD Nov2015 (ENG) @Adam Equipment Company 2015 P.N. 8141, RevD Nov2015) CONTENTS / INHALT / TABLE DES MATIERES / CONTENIDO / CONTENUTO

More information

DP, EF, SL1, SLV and AUTO ADAPT pumps

DP, EF, SL1, SLV and AUTO ADAPT pumps GRUNDFOS DATA BOOKLET DP, EF, SL1, SLV and AUTO ADAPT pumps 0.6 to 2.6 kw 50 Hz Contents Introduction Introduction 3 Applications 3 Construction features 4 Identification Type keys 5 Nameplates 9 Selection

More information

BARTELL MORRISON INC. 375 Annagem Blvd., Mississauga, ON L5T 3A7 Telephone: Fax: CONCRETE MIXER

BARTELL MORRISON INC. 375 Annagem Blvd., Mississauga, ON L5T 3A7 Telephone: Fax: CONCRETE MIXER BARTELL MORRISON INC. 375 Annagem Blvd., Mississauga, ON L5T 3A7 Telephone: 1-647-953-4100 Fax: 1-647-953-4101 CONCRETE MIXER MC6PH160, MC6PE150, MC75SH160, MC75SE200, MC95PH240, MC95PE200, MC95SH240,

More information

POWER SUPPLY UNIT FOR 2 KW MAGNETRON TECHNICAL NOTE

POWER SUPPLY UNIT FOR 2 KW MAGNETRON TECHNICAL NOTE POWER SUPPLY UNIT FOR 2 KW MAGNETRON TECHNICAL NOTE (Issue October 2004) CE Declaration of Conformity Dichiarazione di Conformità CE Manufacturer s Name: Nome del Costruttore: Manufacturer s Address: Indirizzo

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP Booster PM 1. Safety instructions and other important information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP Booster PM 1. Safety instructions and other important information GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Booster PM 1 Safety instructions and other important information English (GB) English (GB) Safety instructions Original safety instructions CONTENTS Page 1. Symbols used in this

More information

Position Qty. Description Single Price 1 SEV B

Position Qty. Description Single Price 1 SEV B Position Qty. Description Single Price 1 SEV.8.8.7.2.B Product No.: 964747 Note! Product picture may differ from actual product Highly advanced pumps with many unique features. The Grundfos SEV ranges

More information

30361 Pit Stop Adapter Unit

30361 Pit Stop Adapter Unit 3036 Pit Stop Adapter Unit Montage- und Betriebsanleitung Assembly and instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni

More information

SL1, SLV kw, 50 Hz GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Service instructions

SL1, SLV kw, 50 Hz GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Service instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SL1, SLV 1.1-11 kw, 50 Hz Service instructions Installation and operating instructions in English and other languages for 50 Hz http://net.grundfos.com/qr/i/96771279 English (GB)

More information

Operation instructions Platform/floor scales

Operation instructions Platform/floor scales KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Operation instructions Platform/floor scales KERN EOB/EOE/EOS/BOBP

More information

Adam Equipment. User Manual (EN) Pricing Retail RAV Series Adam Equipment Co. Ltd.

Adam Equipment. User Manual (EN) Pricing Retail RAV Series Adam Equipment Co. Ltd. Adam Equipment Pricing Retail RAV Series User Manual (EN) (P.N. 3.02.6.6.12923, Revision 1.00, Effective Feb2016 ENG/FR/DE/ES) 2016 Adam Equipment Co. Ltd. ENGLISH: P 1-4 FRANÇAIS: P 5-9 DEUTSCH: P 10-16

More information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SPK. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SPK. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SPK Installation and operating instructions English (GB) English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions CONTENTS Page 1. Applications

More information

SL1.50, SLV.65. English (GB) Installation and operating instructions... 23

SL1.50, SLV.65. English (GB) Installation and operating instructions... 23 SL1.50, SLV.65 English (GB) Installation and operating instructions................................ 23 目录 3 产品合格声明书 CN 产品合格声明书我们格兰富在我们的全权责任下声明, 产品 SL1.50 和 SLV65, 即该合格证所指之产品, 符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令

More information

Operation & Maintenance Manual

Operation & Maintenance Manual Operation & Maintenance Manual Submersible cutter pumps type DSP22 WETTERFRETTER 2.0 Explosion proof version Landustrie Sneek BV Tel. +31 515-486888 Pieter Zeemanstraat 6 Fax +31 515-412398 P. O. Box 199

More information

Roll Up 28. Installation guide. Notice d installation. Guida all installazione. Guía de instalación. Guia de instalação

Roll Up 28. Installation guide. Notice d installation. Guida all installazione. Guía de instalación. Guia de instalação Roll Up 8 RTS Installation guide Notice d installation Guida all installazione Guía de instalación Guia de instalação PT ES IT FR EN Ref. 53047A Οδηγός εγκατάστασης EL Copyright 03 Somfy SAS. All rights

More information

DL600A, DL900A, DL1100A, DL1300A PULLING WINCHES DL1100A. Dwg. No Q 5/17

DL600A, DL900A, DL1100A, DL1300A PULLING WINCHES DL1100A. Dwg. No Q 5/17 DL600A, DL900A, DL1100A, DL1300A PULLING WINCHES DL1100A Dwg. No. 206286Q 5/17 Original Instructions ENGLISH WARNING READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL, OPERATE OR SERVICE THIS WINCH.

More information

Explosion and flame-proof cast iron electric motors

Explosion and flame-proof cast iron electric motors Explosion and flame-proof cast iron electric motors EEx-d, EEx-de, IIB, IIC II, 2G IP55 II, 2G&D IP66 T4, T5, T6 Frame size 56 to 160 3 phases Voltage 230/400 V 50Hz Voltage 265/460V 60Hz Types of mounting

More information

BMW, 3er Coupè / Cabrio (E92/E93) Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

BMW, 3er Coupè / Cabrio (E92/E93) Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

More information