iteline (mm) 50 680 30 600 (mm) 50 00 50 50 E-nr Snro El.nr GTI ame ED color Color Unit effect 7 35 7 4 030 07 3 69 79 7399730439 iteline 600 White 35,5W 7 35 73 4 030 08 3 69 80 7399730446 iteline 600 White 35,5W 7 35 74 4 030 09 3 69 8 7399730453 iteline 600S* White 35,5W 7 35 75 4 030 0 3 69 8 7399730460 iteline 600S* White 35,5W 7 35 76 4 030 3 69 83 7399730477 iteline 600 Dali** White 35,5W 7 35 77 4 030 3 69 84 7399730484 iteline 600 Dali** White 35,5W 7 35 78 4 030 3 3 69 85 739973049 iteline 00 White 46W 7 35 79 4 030 4 3 69 86 7399730507 iteline 00 White 46W 7 35 80 4 030 5 3 69 87 739973054 iteline 00S* White 46W 7 35 8 4 030 6 3 69 88 73997305 iteline 00S* White 46W 7 35 8 4 030 7 3 69 89 7399730538 iteline 00 Dali** White 46W 7 35 83 4 030 8 3 69 90 7399730545 iteline 00 Dali** White 46W 7 36 06 4 030 77 3 360 77 73997360 iteline 00 ÖK White 46W 7 36 07 4 030 78 3 360 78 73997367 iteline 00 ÖK White 46W IP44 0-40V 0 sensor * ** DAI -0ºC +50ºC Ra >80 Wire iteline 00 30 Accessories Wall attachment 45 iteline E-nr: 7 36 4 Snro: 4 6 08 Elnr: 3 360 80 GTI: 73997364 Wall attachment 90 iteline E-nr: 7 35 99 Snro: 4 030 76 Elnr: 3 360 76 GTI: 739973603 E-nr: 7 35 89 Snro: 4 030 75 Elnr: 3 360 47 GTI: 739973559 ED For explanation of symbols see www.hidealite.se SAFETY ISTRUCTIOS en sv fi no da de pl fr Read these instructions carefully before commencing installation and retain for future reference. The luminaire should be installed by a licensed electrician and in accordance with local regulations. Make sure that the power is off before installation or maintenance. äs dessa instruktioner före installationen påbörjas och lämna den vidare till brukaren av anläggningen. Armaturen skall installeras av behörig installatör och enligt gällande föreskrifter. Se till att spänningen är frånslagen före installation eller underhåll. ue nämä ohjeet ennen asentamista ja luovuta ohjeet valaisimen seuraavalle käyttäjälle. Valaisimen saa asentaa valtuutettu asentaja voimassa olevien määräysten mukaisesti. Varmista, että jännite on kytketty päältä ennen asennusta ja huoltoa. es disse instruksjonene før du starter installeringen, og gi den deretter videre til anleggets bruker. Armaturen skal installeres av en godkjent installatør og i henhold til gjeldende lover og regler. Sørg for at strømmen er koblet fra før installering og ved vedlikehold. æs denne vejledning omhyggeligt, før installationen udføres og gem den til fremtidig brug. Armaturet skal installeres af en autoriseret installatør i henhold til gældende love og regler. Sørg strømmen er afbrudt før installation og vedligeholdelse. esen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen, und bewahren Sie sie für späteres achschlagen auf. Dieses euchtmittel muss durch einen lizenzierten Elektriker im Einklang mit den örtlichen Vorschriften installiert werden. Stellen Sie vor Installations- oder Wartungsarbeiten sicher, dass keine Spannung mehr anliegt. Przed przystąpieniem do instalacji należy się uważnie zapoznać z instrukcją i zachować ją na przyszłość. Oprawę oświetleniową powinien zainstalować uprawniony elektryk zgodnie z miejscowymi przepisami. Przed instalacją lub konserwacją wyłączyć zasilanie. isez attentivement ces consignes avant de commencer l installation. Pensez également à vous y reporter ultérieurement. e luminaire doit être installé par un électricien agréé, conformément à la réglementation locale. Veillez à couper le courant avant l installation et toute opération de maintenance. Installation OFF Artnr: IM00368 Version: 07/
IP44 3 3 D + - D 0,5 -.0mm²,5 -.0mm² 8mm mm ca 0 (max.0 ) Max 6 A 4 Remove for more lumen 5 i
Motion sensor (m) 0 3 4 5 6 0 3 4 5 6 I II III IV V 0% 30% 50% 75% 00% 3 00% 75% 50% 30% 0% Detection Pattern Range - The range is the area the sensor covers. The units lights when motion is sensed in the area. Set the DIP switch as follows to adjust the sensor s range. I II III IV V VI VII 3 5s 30s min 5 min 0 min 0 min 30 min Hold Time - A delay time concerns the time the unit remains lit after the person leaves the sensor s range. Set the DIP switch as follows to adjust the sensor s hold time. I II III IV V 3 Disable 50 ux 0 ux 5 ux ux 3 Daylight sensor - Set the daylight sensor as per the DIP switch for different activation values.the unit functions as per the settings below: Disable: Sensor always active, even in daylight. 50ux: Sensor active from slight light reduction. 0ux: Sensor active from half dark. 5ux: Sensor active from almost dark. ux: Sensor active from totally dark. SESOR DRIVER 3 i Detection area Hold-time Daylight threshold Antenna module 65 7.7 80.5 Daylight sensor 4. 36.5 ED indication Power supply 0-40V out control 6 Operating voltage 0-40Vac, 50/60Hz Switched power 400W (inductive), 800W(resistive) Stand-by power <0.5W Warmming-up time 0s Detection area 0/30/50/75/00% Hold-time 5S/30S/min/5min/0min/0min/ 30min Daylight threshold 50ux daylight/twilight/darkness Microwave 5.8GHz+/-75MHz frequency Microwave power <0.mW Detection range Max. (ØxH): m x 6m Detection angle 30º50º Mounting height Max.6m Operating -35ºC +70ºC temperature IP rating IP0 Certificate Semko, CB, EMC, CE, R&TTE,SAA
Boost - iteline 00 On/Off & Sensor 0 Iout select 35,5W 450lm 35,5W 4800lm 0 Iout select 46W 5850lm 46W 670lm Boost - iteline 00 DAI ow High DAI/DSI C Isel- Isel- (GD) D A/ D A/ 35,5W 450lm 35,5W 4800lm DAI/DSI C Isel- Isel- (GD) D A/ D A/ 46W 5850lm 46W 670lm ow High
Installation - Wall attachment 45 90 Installation - Wire
DAI / Push 30V DAI D + - D C Isel- Isel- (GD) DA/ DA/ Push 30V D + - D C Isel- Isel- (GD) DA/ DA/ Elektro Elco AB, Tallvägen 5, SE-56435 Bankeryd, Sweden info@elco.se www.hidealite.se www.hidealite.uk www.hidealite.fi www.hidealite.no www.hidealite.dk