Kasutus- ja paigaldusjuhend Juhtseade tuleohutussüsteemidele SVM 24V-5A / SVM 24V-8A

Similar documents
ACTULUX HINNAKIRI 2016 v 1

Praktikumi ülesanne nr 4

komfovent domekt DOMEKT C4 PLUS kontrolleriga ventilatsiooniseadmete seeria Elektriline paigaldus- ja kasutusjuhend

C4.1. Elektripaigaldus- ja kasutusjuhend

ACTULUX Product Overview 2017

Väiketuulikute ja päikesepaneelide tootlikkuse ja tasuvuse võrdlus

MATRIX 832/424/832+ ICON SÕRMISTIK

jõudlusega ning vähendab võrra.

210 mm 145 mm. 210 mm 240 mm. 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 145 mm

Ehitisintegreeritud fotoelektriliste päikesepaneelide tootlikkus ja majanduslik tasuvus Eesti kliimas aastal 2011

ATS3000/4000 Juhtpaneel. Kasutusjuhend

AWD18E CORDLESS DRILL AKUTRELL

KASUTUSJUHEND KLIIMASEADE EESTI SRK20ZSX-S SRK25ZSX-S SRK35ZSX-S SRK50ZSX-S SRK60ZSX-S

Eestikeelne kasutusjuhend

Väga tõhusad väikese energiakuluga

DEFA SmartStart PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND.

TTK 31 E KASUTUSJUHEND ÕHUKUIVATI TRT-BA-TTK31E-TC-002-ET

B 90 R Adv DOSE Bp Pack

GB Instruction for use EE Kasutusjuhend! UMPLM EE. POWERTEX Permanent Lifting Magnet model PLM

PICAXE trükkplaatide koostamine

VALGE SÄRK PÕHIKANGAS TWO FOLD

Sentinel Kinetic MVHR ja Kinetic Plus MVHR

Elekter päikesest Eestis aastal Andri Jagomägi, Ph.D. Tallinna Tehnikaülikool Materjaliteaduse Instituut

PV20b ja PV30b pelletipõletid

V90 C R O S S C O U N T R Y

TERE TULEMAST UUDE VOLVOSSE!

MIDA TEADA ENNE SÕIDUKI KÄIVITAMIST... 9 SÕIDUKI FUNKTSIOONID KÄIVITAMINE JA KASUTAMINE MIDA TEHA OHUOLUKORRAS

SADAMA VASTUVÕTUSEADMETE VÄIDETAVATEST PUUDUSTEST TEAVITAMISE VORM FORM FOR REPORTING ALLEGED INADEQUACIES OF PORT RECEPTION FACILITIES

LOGO. Eesti Arengukoostöö ja Humanitaarabi

Advanced Battery Charger. 3 - stage charging capability (IUoU) 25A

2 Sissejuhatus. Sissejuhatus

WG329E WG329E.5 WG329E.9

ÕHKSOOJUSPUMBAD PÕRANDAMUDEL

TLS-300 TLS-350 Plus TLS-350R

Montaaži-, kasutus- ja hooldusjuhend

Actulux Products. Table of Content. Opening Systems TRAVERSE MOUNTED SYSTEMS. SA Power Mini 4-5. Traverse mounted (EN prepared)

CX-SERIES ADVANCED BATTERY CHARGER

Products Tde Macno. User s Manual BRAKING UNIT. Cod. MP00401E00 V_1.0

EMG SIGNAALITÖÖTLUSPLOKK JUHTIMISRAKENDUSTEKS

Advanced Battery Charger 0 ~ 15A 0 ~ 25A 0 ~ 35A 0 ~ 50A 0 ~ 80A. 3 - stage charging capability (IUOU) 90 ~ 264VAC (refer to de-rating curve)

AIP Supplement for Estonia

Juhend PN /rev.C Jaanuar Mudel 1057 KOLMESISENDILINE INTELLIGENTNE ANALÜSAATOR

ELECTRIC POWER REGULATION TEMPERATURE CONTROLLERS. room C

MODEL: PSN3. Final Control Elements. STROKE 6: 0 to 60 mm (0 to 2.36 )

Kasutusjuhendi parandus

Kinnituselemendid ja ühendustehnika. Kvaliteet, mida saab usaldada

Paigaldus- ja kasutusjuhend WOMIX

Kolme ahela reguleerimine. - kahe kütteahela juhtimine - ühe koduse kuumaveeahela juhtimine KASUTUSJUHEND

Kasutusjuhend. Bensiiinimootoriga muruniiduk L 5100S L 5500S. Licensed by Hyundai Corporation Korea. Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit

Advanced Battery Charger. 3 - stage charging capability (IUOU) 4.1 A / 100VAC 1.8A / 240VAC

EVO192 ja TM50 KASUTUSJUHEND. Maaletooja: ALARMTEC AS TÖÖKOJA 1, TALLINN Tel e-post

RE-PR3-E-86&105 3-Phase Panel Mount 86 and 105kW

Tuleohutuspaigaldiste ja päästevahendite rakendamise juhend haiglatele ja hooldekodudele

AUTOVARUOSAD JA -TEHNIKA 1. VĀKS

Pioneering for You. Wilo-Economy MHIE. Paigaldus- ja kasutusjuhend Ed.07 / Wilo

MCD Pump Application Module

Dycon D1532SM. EN50131/PD6662 Grade 3, 12V 2A Power Supply. Technical Description Installation and Operating Manual DYCON POWER SOLUTIONS LTD

Dycon D2430 EN54-4 Fire Alarm Power Supply Series

GB Assembly instructions EE Paigaldamine BA10.17PGEE POWERTEX Wire Rope Grip PG

TOITESÜSTEEMI TÄIUSTAMINE RAHA SÄÄSTMISEKS

KRAANIJUHTIMISSEADE Tootesari ND800 Versioon 5/02

EESTI MAAÜLIKOOL Tehnikainstituut. Ago Ütt-Ütti

Uninterruptible Power System

PSU EN54-4 Power Supplies

VIESMANN. Kasutusjuhend VITOLIGNO 100-S. seadme kasutajale. Puugaasikatel sobiv kuni 50 cm puuhalgude jaoks EE 7/2009 Hoidke juhend alles!

ARUKAS POSITSIONEER. ND9100H Rev Paigaldamise, hooldus- ja kasutusjuhendid 7 ND91H 70 et Väljaanne 1/07

KASUTAMISE JA PAIGALDAMISE JUHEND

MUUDETUD juunis Kõik õigused kaitstud WADA

Automatic concealed bollards 275 H600 and 275 H800 Control station

Emotron DCM Control Unit

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT

SMS60S JAK - 3LKU

Cisco juhtmevabade IP-telefonide 8821 ja 8821-EX kasutusjuhend

PSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC

SMS80S JAK - 3LKU

CX Series User s Manual

Koostas: Kadri Kõivumägi nakkushaiguste osakonna arst-õppejõud. Allkiri Ees- ja perekonnanimi Ametikoht kuupäev

Indego l Indego 800 l Indego 850 l Indego 1000 Connect l Indego 1100 Connect l Indego 1200 Connect

FIREMAN'S MICROPHONE POWER SUPPLY FOR THE VOICE ALARM SYSTEMS 24V

Electronic Circuit Breaker ESS20-0..

Power consuption motor (motion) Power consuption standby (end position) Auxiliary switch Contact load Switching point

Shaved-B. Installation Manual & Operation Instructions

PS24/AC Volt AC 16 Amp

ECONOMISER SERIES E2T USER MANUAL

DEUTZ-FAHR 5080 G G G G G G 5G SEERIA

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT

SUBMITTAL SAVCPC AQUAVAR CPC. (Centrifugal Pump Control)

EESTIS KASUTATAVATE PAIGALDUSKAABLITE VÕRDLUS COMPARISON OF INSTALLATION CABLES AVAILABLE IN ESTONIA

Industrial Power Supplies

POWER SUPPLIES. Control Transformers p8-1 Modular Power Supplies p8-2 Switching Power Supplies p8-3 Automatic Battery Chargers p PAGE

Power consuption Motor (Motion) Power consuption Standby (end position) Auxiliary switch Contact load Switching point

KEY TO SYMBOLS. Symbols. Choke: Set the choke control in the choke position. 2 English AT26CCMC

Features. Type List. Enclosure style. Terminal style. Contact. Sealed type washable. form Dust cover Flux tight

MADALA TASEME JUHTKONTROLLERI ARENDUS ISEJUHTIVALE SÕIDUKILE

Paigaldusjuhend NIBE F135

VEEPEHMENDUSFILTER AQUAPHOR

SMH80S AAK-3AKH SMH80S ABK-3AKH

INSTRUCTION MANUAL H WELDER INTERLOCK

GB Instruction for use EE Kasutusjuhend BA11.50PRSJEE POWERTEX Rigging Screw model PRSJ/PRSE

PUMPLATE JUHTAUTOMAATIKA

Transcription:

Kasutus- ja paigaldusjuhend Juhtseade tuleohutussüsteemidele SVM 4V-A / SVM 4V-8A Tuleohutussüsteemid Ventilatsioonisüsteemid 4V DC maks. A / 8A tuleohutuse rühm, ventilatsiooni rühm Sisendid tulekahjulülititele, tuule-/vihmaanduritele, ventilatsiooni juhtnuppude paneelile, suitsuanduritele Võimalus ühendada siinivõrku juhtseadet #740

Paigaldise aadress Nimi: Aadress: Tel: Kontaktisik: Paigaldamise kuupäev: Paigaldis Juhtseadmete arv ja tüüp (nt SVM 4V-A): Tuleohutussüsteemi rühmade arv: Avamissüsteemi tüüp: Sisukord Paigaldise aadress/kirjeldus... Üldine kirjeldus...4 Paigaldamise ja kasutamise ettevaatusabinõud... Plahvatusoht... Paigaldamine... Iga-aastase ülevaatuse ja hooldamise nõuded... Mootori-/täituriväljundite ühendamine ja ahela jälgimine...6 Voolupiiraja LIP...7 Tulekahjulülitite kasutamine ja ühendamine...8 Suitsu-/kuumaandurite ühendamine...9 Ventilatsioonisüsteem ühendamine ja häälestamine...9 Juhtseadme ühendusskeem...0 Välised LED-märgutuled esipaneelil (LED-paneel)... Sisemised LED-märgutuled põhipaneelil... Kaitsme tehnilised andmed... Kõik vooluvaheldite asendid... Täiendavate juhtseadmete ühendamine ühe tuleohutussüsteemi rühmaga (siinivõrku ühendamine).4 Tuule-/vihmaanduri ühendamine / kõigi funktsioonide sulgemine... Välise signaali vastuvõtmine, AFA jt juhtsüsteemidega ühendamine... Erifunktsioonid...6 Kaablite ristlõiked...6 7 Tootekoodid ja tarvikud...8 EÜ vastavusdeklaratsioon...9 Tehnilised andmed...0 Red 0.0 7-0-0 Avamissüsteemi tüüp: Avamissüsteemi tüüp: Väline juhtsignaal (AFA-CCS): Ventilatsiooni juhtimine: Tuule-/vihmaandur: 0V toite rühm: Tootja Actulux A/S Håndværkervej 960 Hadsund Taani Tel: +4 98 7 40 90 Faks: +4 96 8 00 E-post: info@actulux.com www.actulux.com

Üldine kirjeldus Juhtseadet saab kasutada katuseakende, suitsuluukide vms tuleohutus- ja ventilatsioonisüsteemi osa avamiseks. Juhtseadmel on mitmed sisendid, mis võimaldavad jälgida nt tulekahjulülitite, suitsuandurite, kuumaandurite ning AFA- ja CCS-süsteemide saadetud signaale. Siseruumide ventilatsiooni reguleerimiseks saab ühendada juhtnuppude paneeli, iganädalaste toimingute taimerid, siseruumi termostaadid ning välised tuule-/vihmaandurid. Juhtseadme esipaneelil olevad LED-märgutuled näitavad selle olekut (tava-, vea-, häireseisund) ning integreeritud potentsiaalivabad releed suudavad edastada tava-, vea- ja häireseisundi signaali hoone teistesse süsteemidesse. Avamiseks või sulgemiseks muudetakse mootori toitepinge polaarsust. Juhtseadmel on 7 h varutoite aku. Unikaalne -soonelise kaabliga siinisüsteem võimaldab ühendada jadamisi kuni juhtseadet ja kasutada neid ühtse süsteemina. Temperatuuri 7 C ületamisel lülitub juhtseade HÄIRESEISUNDISSE. Kaablite ühendamine juhtseadme sisenditesse ja väljunditesse on näidatud ühendusskeemil lk 0. Sisendite ja väljundite üksikasjalikud kirjeldused leiate käesoleva juhendi vastavatest jaotistest. Kaablite ristlõikeid vt lk 6 7. Vooluvaheldite ja DIP-lülitite abil saab häälestada juhtseadme kasutama erinevaid sisendeid ja väljundeid. Erinevad määrangud on näidatud vooluvaheldite asendite jaotises lk. Juhtseadmega ühendatavate avamissüsteemide ja ühendatud komponentide maks. võimsustarbe näited. Tüüp 4V toide SA Power Single 4A SA Power Double 8A ( x 4A) SA Power Large 8A SA Power Mini,A Rotary 00,A Muud Vt avamissüsteemi maks. võimsustarvet Paigaldamise ja kasutamise ettevaatusabinõud Juhtseadet võivad paigaldada ja hooldada ainult isikud, kes on volitatud paigaldama automaatseid tuleohutussüsteeme. Plahvatusoht Juhtseade sisaldab varutoite akusid, milles sisalduv energia võib vale käitlemise põhjustatud plahvatuse käigus vallanduda. Seega tuleb järgida järgmisi ettevaatusabinõusid. Ärge lühistage kunagi varutoite akut. Ärge kasutage sisemiste akude laadimiseks väliseid laadijaid. Sobimatu laadija kasutamisel võivad akust eralduda plahvatusohtlikud gaasid. Ärge laske varutoite akul maha kukkuda, sest purunemisel võib sellest eralduda tugev hape. Paigaldamine Juhtseade võib kaaluda kuni 7 kg ja tuleb kinnitada piisava kandevõimega seinale. Seinakinnituseks mõeldud augud on plastist katte all olevas metallplaadis. Kõik kaablid tuleb ühendada vastavalt juhendi keskel toodud skeemile ja nende ristlõiked peavad olema valitud vastavalt tabelile lk 6. Pidage meeles, et juhtseade kasutab 4V toidet ja maks. pingelang on %, mis nõuab sobiva ristlõikega kaabli kasutamist (vt tabelit lk 7). Pidage meeles, et tihti võib olla nõutud (tervikliku paigaldise CE-märgise vm seaduse nõuete täitmiseks) juhtseadme ühendamine eraldi 0V AC vooluvõrku, millel on oma maalühise kaitselüliti ning lahklüliti ühendamine mootori ahelasse. Pärast juhtseadme ühendamist tuleb enne süsteemi katsetamist selle akusid vähemalt h laadida. Iga-aastase (volitatud) ülevaatuse ja hooldamise nõuded Volitatud personal peab juhtseadme ja avamissüsteemi talitlust vähemalt kord aastas katsetama. Juhtseade teatab, millal tuleks hooldustööd teostada. Esipaneelil olevad LED-märgutuled vilguvad kiiresti. Juhtseade ja avamissüsteem jäävad muidugi täielikult funktsionaalseks. Kutsuge esimesel võimalusel hooldustehnik, et teha hooldustööd ning katsetada juhtimis- ja avamissüsteemi, et see oleks valmis järgmiseks kasutusaastaks. Järgida tuleb seaduslikke nõudeid ning katsetamine ja ülevaatus peab sisaldama vähemalt järgmisi toiminguid. Veenduge, et kõik avamissüsteemid liiguvad tulekahju funktsiooni aktiveerimisel täielikult avatud asendisse ei tohiks teostada, kui tuulekiirus on suurem kui 6 m/s, sest siis ei pruugi olla võimalik avamissüsteemi automaatne sulgemine. Kontrollige akusid. Akude asendamisel on oluline kasutada sama tüüpi akusid, et need varustaks juhtseadet sobiva toitega. Kontrollige juhtseadme sisendeid ja väljundeid. Kontrollige tulekahjulüliteid ning suitsu- ja kuumaandureid. Akusid tuleb vahetada vastavalt vajadusele, kuid mitte harvem kui iga kolme aasta järel! Kasutada sama kaubamärgi akut. 4

Mootori-/täituriväljundite ühendamine ja ahela jälgimine Täiturid (mootorid) tuleb ühendada täituri väljundklemmidega. Täituri väljundi jälgimine on võimalik sisse või välja lülitada (vaikimisi sisse lülitatud). Täiturite kaablid võib ühendada jadamisi, paralleelselt või kombineeritult (vt näidetega joonist või juhendi keskel olevat ühendusskeemi). Kaablite õige polaarsuse tagamine on oluline. Täiturite ühendamisel tuleb kasutada alati voolupiirajat (nt Actulux LIP vms). Mootori väljundi jälgimine Juhtseadmel on väljundi jälgimiseks võimalikku määrangut, mida saab konfigureerida vooluvaheldiga J. Klemmide väljundi jälgimine. Vooluvaheldiga J (täituri väljund) valitakse, mitut ahelat (7 KΩ arv) soovitakse tuvastada samal viisil kui mootori ahela puhul. See määrang nõuab, et mootori väljundi ja mootori vahel oleks -sooneline kaabel. Vooluvaheldi J/J pole paigaldatud täituri väljundit ei jälgita. Vooluvaheldi J asendis Motor line Klemmide väljundi jälgimine. Vooluvaheldi J (täituri väljund) seatakse vastavalt tuvastatavate lõpptakistite (7 KΩ) arvule. Vooluvaheldi J ümbertõstmine võimaldab tuvastada kuni 4 ahelat. See tähendab, et juhtseade ja täiturid võivad olla ühendatud jadamisi (kaabel katuseaknast edasi katuseaknasse jne) või paralleelselt (iga katuseaken ühendatud juhtseadmega oma kaabliga) või kombineeritult. Siiski tuleb meeles pidada, et tuvastada saab kuni 4 erinevat ahelat (igal 7 KΩ lõpptakisti). Mudeli SVM 4V-A puhul on maks. lubatud voolutugevus A, mudeli SVM 4V-8A puhul on see 8A. J J F Vooluvaheldi kirjeldus Täituri väljundi 7 KΩ lõpptakistite arv Valib ahela jälgimise mootori klemmidel (Mot Mon) või eraldi juhtmeklemmidel (Ext Li Mon) või ahela mittejälgimise, kui J/J eemaldada. Täituri väljundi 8A kaitse. Vooluvaheldi J asendis Ext wire. Voolupiiraja LIP funktsioon ja häälestamine (kui on paigaldatud) Voolupiirajat LIP (paigaldatud avamissüsteemile) kasutatakse 4V/48 DC toiteallika ja või täituri vahelise voolupiirajana. Kui saavutatakse seatud voolutugevuse piirväärtus, vähendatakse täiturite kiirust. Täituri maks. võimsuse ületamisel täitur peatub. 4V/48V tüüpide (LIP või LIP6) puhul on sama pöörlemissuuna puhul lubatud maks. ülekoormuse põhjustatud katkestust. Pärast seda pole enam selles suunas käitamine võimalik, kuni mootorit pole käitatud vastassuunas. Selle eesmärk on kaitsta täituri ülekannet. Pidage meeles, et avamisel peab LIP-i punane LED-märgutuli põlema. See näitab, et täituri toitepinge polaarsus on õige. LIP-i määrangute tabel Avamissüsteem 4V/48V Tüüp A/,A SA Power Single, Double, Large 4A/A SA Power Single, Double, Large,A/,A SA Power Mini DIP VÄLJAS DIP VÄLJAS Plaadi tootekood Plaadi kirjeldus Pinge ja funktsioon LIP A04 4/48V kanal 0 LIP7 4/48V kanal 7K Vt skeemi ülal DIP DIP DIP DIP4 DIP DIP6 7K LIP6 * 0 A044 4/48V kanalit VÄLJAS 7K LIP7 Basic LIP7 0 LIP7 4/48V kanal w/ asendinäiduga LIP7 0-4 LIP7 4/48 V kanal Syncro 7K 7K = Syncro VÄLJAS = Slave =Master Pole paigaldatud,a/,a Rotary 00 M M viivitus = Pole paigaldatud Pole paigaldatud VÄLJAS = Tacho režiim = Tandem režiim * SA Power Large rööptalitlus: vooluvaheldi OPT paigaldatud. Mõlemad mootorid peatuvad samal ajal, kui üks peatub ülekoormuse tõttu. **DIP4 VÄLJAS = Syncro režiim - mõlemad mootorid peatuvad samal ajal, kui ühes puudub vool (, sek. reageerimisaeg) 6 7

Tulekahjulülitite kasutamine ja ühendamine (nt tüüp WSK 0 või BVT) Tulekahjulüliti koosneb reeglina järgnevast. Klaas puruneb ja punane nupp aktiveeritakse vajutamisega. See seab juhtseadme HÄIRESEISUNDISSE, mis aktiveerib mootori väljundi (hooldamise ja katsetamise ajaks saab katte avada võtme abil). LÄHTESTUSNUPP, mis tühistab juhtseadmes häireseisundi ja alustab sulgemistsüklit umbes 80 s. Pidage meeles, et LÄHTESTAMINE ei tühista süsteemis vigu (nt ahela vead jms). Nende põhjused tuleb välja selgitada ja kõrvaldada. PUNANE LED-märgutuli näitab, et juhtseade on HÄIRESEISUNDIS ja mootori väljund on aktiivne või seda on aktiveeritud. KOLLANE LED-märgutuli näitab, et süsteem on veaseisundis. Kutsuge hooldustehnik. ROHELINE LED-märgutuli näitab, et süsteem on tavaolekus ja aktiivseid vigu pole. Tulekahjulüliti ÜHENDATAKSE, nagu näidatud joonisel. Tulekahjulülitite paigaldis tuleb lõpetada 0 KΩ või 7 KΩ lõpptakistiga viimase lüliti juures, et oleks võimalik korrektne ahela jälgimine. Selleks võib tõsta tehases paigaldatud lõpptakisti klemmliistult ümber viimasesse tulekahjulülitisse või ühendada vooluvaheldi J, kui kasutatakse tulekahjulülitit BVT (see ühendab ka 0 KΩ lõpptakisti). DIP-lülititega saab häälestada juhtsüsteemi tulekahjulüliti sisendi toimimise. DIP (Conf. firesw.) Sees = HÄIRESEISUND vahemikus 00 KΩ (ahela viga lühiühenduse või avatud ahela korral). Väljas = HÄIRESEISUND vahemikus 0 KΩ (ahela viga avatud ahela korral). DIP (Failsafe) Sees = tulekahjulüliti mis tahes ahela viga lülitab juhtseadme HÄIRESEISUNDISSE. Seda funktsiooni saab kasutada, kui tulekahjulülitite ja suitsuandurite kaablid pole tulekindlad. Väljas = viga ei aktiveeri HÄIRESEISUNDIT. BVT roheline LED-märgutuli OK (süttib, kui kõik korras ja sulgemisel) kollane LED-märgutuli (süttib vea korral) punane häire LED-märgutuli (hädaolukord) 4 maandus ( ) pole kasutusel 6 tulekahjulüliti lähtestamine 7 tulekahjulüliti hädaolukorras avamine Vooluvaheldi J tohib olla ainult viimasel komponendil või tulekahjulülitil Ω Ω Tulekahjulüliti. Purustatav klaas(bvt) nr. Viimane tulekahjulüliti. Purustatav klaas (BVT) Ühenda vooluvaheldi J ahela jälgmiseks Suitsu-/kuumaandurite ühendamine Suitsu- ja kuumaandurid ühendatakse, nagu näidatud skeemil. Ahela jälgimine: korrektne ahela jälgimine on garanteeritud ainult heakskiidetud andurite kasutamisel. Muude andurite takistused ja võimsustarbed võivad erineda. Ventilatsioonisüsteem ühendamine ja häälestamine Mootori väljundit saab juhtida eraldi juhtnupu paneeliga. Ventilatsioonisüsteemi käsitsi juhtimiseks on järgmised võimalused. Potentsiomeeter impulssrežiimi asendis Üles-nuppu saab vajutada korda, millest iga annab 6 s avamisaega. Pärast seda ei toimu midagi. Pidev avamissignaal annab 6 s = 8 s. Üks alla-nupu vajutus sulgeb täituri täielikult perioodiks, mis on kahekordne täieliku avamise aeg. Täituri pumpamise vältimiseks on lubatud maks. järjestikust sulgemiskatset. Potentsiomeeter pidevrežiimi asendis Kuni üles- või allasignaal on aktiivne, täiturid töötavad. Potentsiomeeter varieeruva impulssrežiimi asendis Eelnevalt mainitud avamisimpulsi aja saab seada potentsiomeetril vahemikku 60 s. Potentsiomeetri asendi muutmisel vilgub madala akupinge LED-märgutuli umbes 4 s, et näidata, et potentsiomeeter on impulssrežiimis. Ahela rikke LED-märgutuli vilgub 4 s pidevrežiimi korral ja vahelduvvoolu rikke LED-märgutuli vilgub varieeruva impulssrežiimi korral. Siseruumi termostaadid, iganädalaste toimingute taimerid, CCS jt ventilatsioonisüsteemi välised juhtseadmed saab ühendada ventilatsiooni juhtimise sisendisse. 8 9

Connection SVM 4V - A/8A BUZZER ALARM FAILURE GRE OK Batteries x V - 7, / Ah + - + - 4V Red,mm Black,mm PS - PS + J BUZZER ON/OFF BAT - BAT + GRE AC FAIL RESET LINE FAIL NTC LD Actuator open (red). Lit when actuator is opening. LD Actuator closing (green). Lit when actuator is closing. LD Weather sensor active (red). Lit when weather sensor is active. LD4 Line failure actuator (red). Lit for line failure on actuator. LD Line failure fire switch (red). Lit for line failure on fire switch. LD6 Line failure smokesensor (red). Lit for line fail. on smokes. LD7 BUS failure (red). Lit when local unit is not recieving signal. BATT LOW Max. Puls Potmeter for comfort features variable Min Const. Puls ON DIP settings see page OFF DIP NO Con. Fire. Sw FAIL SAFE TEMP DETECT SERVICE TIMER SNITCH FAIL RELAY M. WEEK OPEN AG MODE SPRINKLER BUS COMFORT BUS FIRE DSW 4 6 7 8 9 0 Connection to SVM Add-Onn Blue M PE LIP # 6 Brown 4 Next LIP - 4VDC + PS Power Supply 80-0 VAC L 4VDC 0W/00W N 0 A Autofuse Blue M Brown 6 4 LIP # Max. 8A FUSE F - fast J Ext wire monitor (line ) 4 J Next LIP Actuator Motor line monitor Line Actuator 4V Out CH channel LIP (LIP/ LIP6) example Alarm Out COM 4 NC Potential free ALARM switch. Com + NO connected on alarm. Max 48V 0,A NO 6 Failure Out COM 7 NO 8 Potential free Failure switch. Com + NC connected on failure. Max 48V 0,A BLUE DOME OPEN NC Extra relay print 6 provides 4 additional potential free switches each 0V 0,A 9 Without keyboard jumper mounted OK 4V 0 Green LED Fail. 4V Yellow LED Keyboard Red LED ALARM 4V Gnd FIRE 4 4 6 7 680 0 K J Manual control point. Fire Break switch glass BVT (BVT) No. no 4 6 7 4 6 7 680 0 K J Reset Last manual control point. Fire switch Break glass type (BVT) BVT. Fit jumper J in J last for line BVT monitoring for line monitoring J9 Gnd 6 START termination J4 BUS Master J BUS Slave J J6 J7 START TERM. MASTER SLAVE Set J for batteri backup of terminal Smoke 7 L Nr. Smoke or heat sensors L In L In L Nr.-0 0 K L Out L Out Up 8 (only last sensor) Down 9 Down Up Comfort Switch Ch Gnd 0 Weather Serial Out Serial In Gnd 4V Wind and rain sensor (Close all) END termination J BL END TERM. B A B B A A Connection to next unit. Connection from prev. unit. Busconnection for serial connection up to pcs. control units. Connection diagram LC SVM4 Drawing: 704 F 0

LD/punane LD/roheline Täitur avatud (punane). Süttib täituri avanemisel. Täitur suletud (roheline). Süttib täituri sulgemisel. LD/punane Vihmaandur aktiivne (punane). Süttib, kui tuule-/vihmaandur on aktiivne. LED-märgutuled emaplaadil ja esipaneelil LED/värvus Sümbol Kasutusvõimalus Häire/ tulekahju Ventilatsiooni juhtimine LD4/punane Täituri ahela viga (punane). Süttib täituri ahela vea korral. Ainult sulgemine LD/punane Tulekahjulüliti ahela viga (punane). Süttib tulekahjulüliti ahela vea korral. Ainult sulgemine LD6/punane Suitsuanduri ahela viga (punane). Süttib suitsuanduri ahela vea korral. Ainult sulgemine LD7/punane Roheline *Kollane *Kollane *Kollane Punane *Kollane Sinine Siini viga (punane). Süttib, kui muude juhtseadmete SIINISIGNAAL puudub. Asjakohane ainult siis, kui J4 või J on paigaldatud. Põleb, kui kõik on korras. põle juhtseadme kohaliku vea korral. Vilgub, kui siiniühenduse kaudu on saadud veasignaal muult juhtseadmelt. Rike Põleb juhtseadme kohaliku vea korral. ja siis, kui siiniühenduse kaudu on saadud veasignaal muult juhtseadmelt. Ahela viga Vilgub juhtseadme kohaliku vea korral. ja siis, kui siiniühenduse kaudu saadud veasignaal muult juhtseadmelt. Vahelduvvoolu viga Vilgub juhtseadme kohaliku vea korral. ja siis, kui siiniühenduse kaudu on saadud veasignaal muult juhtseadmelt. Häire Põleb punaselt. Alalisvoolu viga Vilgub juhtseadme aku vea korral ja siis, kui siiniühenduse kaudu saadud veasignaal muult juhtseadmelt. Põleb siniselt avatud seisundis (kui aknad on avatud). Kõik tuled * Iga-aastase hoolduse aeg. Helistage müügiesindajale. (vilguvad kiiresti) Kaitsme tehnilised andmed Kaitsme nimi Paigutus F 8A kiiretoimeline kaitse 4V tk 4V mootori väljundi jaoks Ainult sulgemine Ainult sulgemine Ainult sulgemine Ainult sulgemine Kõik vooluvaheldite asendid DIP Tekst plaadil Tehasepaigaldus Paigaldatud/ asend Eemaldatud/VÄLJAS asend Conf. Fireswitch Tulekahjulüliti aktiivne vahemikus 00 KΩ. DIP Failsafe Tulekahjulüliti või anduri ahela viga lülitab juhtseadme häireseisundisse. DIP Temp. Detekt Mootori ahela viga (ülemise takisti ala) = häire Tulekahjulüliti aktiivne vahemikus 0 KΩ. Tavarežiim Tavarežiim DIP 4 Ser Aktiivne Mitteaktiivne DIP Snitch LED-märgutuled mäletavad vigu (ahela, vahelduvvoolu/aku, siini viga). LED-märgutulesid saab lülitada välja / lähtestada ainult DIP-lüliti väljalülitamisega. DIP 6 Fail Relay Rikkerelee näitab, kas katuseaken on avatud. DIP 7 Week open Iganädalane avamise ( s) / sulgemise ( s) tsükkel on aktiivne. DIP 8 AG Mode special Eriline tulekahju sulgemisnupp lubatud. DIP 9 Sprinkler Aktiivne andur sulgeb mootori väljundi (avab tulekahju teatenupu aktiveerimine). DIP 0 Bus comfort Juhtseade reageerib siinivõrgu ventilatsiooni juhtimise signaalile. DIP Bus fire Juhtseade reageerib siinivõrgu häiresignaalile. DIP J (mootor) J (mootor) J4 (siin) J (siin) BR Mode special Eriline tulekahjulüliti / häire režiim ja ventilatsiooni juhtimine aktiivne kõigi rikete korral. - - - 4 Asend Ühendage vastavalt täituri 7 KΩ lõpptakistite arvule. Mot Mon act. Ext Li Mon act. Start term. + Master Tavarežiim Tavarežiim (töötab rikkereleena) Iganädalane avamise/sulgemise tsükkel pole aktiivne. Tavarežiim Tavarežiim aktiivne andur või tulekahjulüliti avab mootori väljundi. Juhtseade ei reageeri siinivõrgu ventilatsiooni juhtimise signaalile. // NB! Reageerib alati tuule-/vihmaanduri signaalile ja siinivõrgu rikkesignaalile ning kohalikule ventilatsiooni juhtimise signaalile. Juhtseade ei reageeri siinivõrgu häiresignaalile. //NB! Reageerib alati tuule-/ vihmaanduri signaalile ja siinivõrgu rikkesignaalile ning kohalikule häiresignaalile (andur või tulekahjulüliti). Tavarežiim Ahela jälgimine puudub. -soonelise kaabliga ahela jälgimine 7 KΩ lõpptakisti kaudu (klemmidel ) Ahela jälgimine puudub. -soonelise kaabliga ahela jälgimine otse mootoriga ühendatud täituriga. Siinivõrgu esimene juhtseade J6 (siin) Slave Siinivõrgu keskmine ja viimane juhtseade J7 (siin) End term. Siinivõrgu viimane juhtseade J9 FOIL (Basic) Juhtseadme kaane kaabli jälgmine Ahela viga vilgub Vt juhtseadmete siinivõrku ühendamist käsitlevat jaotist lk 4. J BatSup->Ø Aku varutoide klemmile klemm üksnes vahelduvvooluga Muud: lähtestusaeg = 80 s sulgemisel // mootori väljundi ja koormuse katkestamine 60 s järel // ventil. var. (potentsiomeeter): 60 s.

Täiendavate juhtseadmete ühendamine ühe tuleohutussüsteemi rühmaga (siinivõrku ühendamine) Siinivõrk võimaldab ühendada juhtseadet ja panna need tegutsema ühe süsteemina. Juhtseadmed suhtlevad omavahel -soonelise kaabliga siinivõrgu kaudu. Kasutada võib nt 0, mm² tulekindlat kaablit. Klemmid A, A, A on sisendsignaali jaoks ja B, B, B väljundsignaali jaoks. Esimesel juhtseadmel peab siin J4 olema sees. See juhtseade on ülemseade ja J peab olema seetõttu samuti sees. Siinikaabel on ühendatud väljundklemmidega B, B, B ning viib järgmisesse juhtseadmesse, mis on alamseade (J6 peab olema seega sees). Kaabel on ühendatud järgmise juhtseadme sisendklemmidega A, A, A ja sellest edasiviiv kaabel on ühendatud klemmidega B, B, B. Viimasel alamjuhtseadmel peavad olema J7 ja J6 ühendatud, et siiniühendus lõpetada. HÄIRE: Häired tulekahjulüliti suitsu/kuuma anduritest on kontrollitavad lokaalselt. Kui DIP on seadistatud, lülitub juhtseade häireseisundisse. Kui mõni teine juhtseade on ühendatud, lülitub siin häireseisundisse. LÄHTESTAMINE: ühe juhtseadme või tulekahju teatenupu lähtestamisel aktiveeritakse ka kõigi ülejäänud juhtseadmete lähtestamine ja kõigi mootoriväljundite sulgemine umbes 80 s. VENTILATSIOONI JUHTIMINE: ventilatsiooni juhtimine on võimalik igalt kohalikult juhtseadmelt. Kui DIP0 on seadistatud, reageerib juhtseade igale ventilatsiooni signaalile, mis saadud siinivõrgu teistest juhtseadmetest. Tuule-/vihmaanduri olemasolul juhib see kõiki siinivõrgu juhtseadmeid olenemata DIP seadistustest. Siinivõrku ühendatud juhtseadmete talitluse kirjeldus Kui siinivõrku on ühendatud rohkem juhtseadmeid, jälgivad/edastavad juhtseadmed järgmist teavet. - Tuvastatud siiniviga paneb emaplaadi LED-märgutule LD7 põlema/vilkuma. - Tuvastatud siiniviga lülitab kõik siinivõrgu juhtseadmed veaseisundisse (ahela viga). - Kui mõni juhtseadmetest lülitub häireseisundisse, lülitatakse kõik võrgu juhtseadmed häireseisundisse. - Kui mõni juhtseadmetest lülitub kindlasse veaseisundisse (ahela, vahelduvvoolu, aku või siini viga), lülituvad ka ülejäänud juhtseadmed veaseisundisse. Vea tüüp on näidatud iga juhtseadme esipaneelil. Viga mitte põhjustanud juhtseadme esipaneelil olev tavaseisundi LED-märgutuli OK vilgub samamoodi kui vea põhjustanud juhtseadme oma. Vea põhjustanud juhtseadme LEDmärgutuli OK kustub. Master First Control Panel on BUS Slaves 0- Control Panels on BUS Slaves Last Control Panel on BUS Batteries x V - 7, / Ah + Tuule-/vihmaanduri ühendamine / kõigi funktsioonide - sulgemine + 4V Red,mm Juhtseadmega saab ühendada tuule-/vihmaanduri. - Tuule-/vihmaandurit reguleeritakse Black,mmvastavalt juhistele. Täiturid peaksid olema suletud, kui tuulekiirus ületab 6 m/s. Emaplaadi LED-märgutuli LD näitab, et tuule-/vihmaandur on aktiivne vilgub, kuni sisend on aktiivne. Kuni tuule-/vihmaandur on aktiivne, ei saa mootori sisendeid avada ventilatsiooni juhtnuppudega. - 4VDC + Tuule-/vihmaandur sulgeb kõik juhtseadmed, mis on ühendatud siinivõrguga. Ilmajaama sisendisse saab ühendada iganädalaste toimingute taimeri, mis tagab, et kõik suletakse õigel ajal (nt tööpäeva lõpus). Klemmide ning toide üksnes vastavalt vahelduvvoolu standardile. Kui aku varutoide on vajalik, ühendage J. See on üksnes võimalik PCB V-l ning sellele järgnevatel versioonidel. MÄRKUS: Olge teadlik ooteajast voolutarbest tulenevalt. Välise signaali väljund, AFA jt juhtsüsteemidega 4 J ühendamine Juhtseade suudab edastada häireseisundi signaali välissüsteemidesse potentsiaalivabade kontaktide klemmidel 4 (COM), (NC) ja 6 (NO). Juhtseade suudab edastada veaseisundi signaali välissüsteemidesse potentsiaalivabade kontaktide klemmidel 7 (COM), 8 (NO) ja 9 (NC). Häire- ja veaseisundi kontaktid töötavad paralleelselt kõigil siinivõrku ühendatud juhtseadmetel. Blue DIP6 (rikkerelee) M M Sees = rikkerelee muudab talitlust, 6et näidata avatud/suletud 6 akent. Next LIP Kuidas luua ühendusi Tulekahjuhäire juhtseadmest. Juhtseade suudab vastu võtta potentsiaalse null voldi häiresignaali näiteks AFA süsteemidest tulekahjulüliti või suitsu-/kuumaandurite klemmide 6 ja 7 sisenditest. Ahela jälgmise takisti peab olema paigaldatud AFA süsteemi kontaktis. PE LIP # Brown 4 PS Power Supply 80-0 VAC L 4VDC 0W/00W N 0 A Autofuse Blue Brown LIP # PS - Max. 8A FUSE F - fast PS + J Ext wire monitor (line ) 4 Next LIP Actuator Motor line monitor Line Actuator 4V Out CH channel LIP (LIP/ LIP6) example BAT - BAT + Alarm Out COM 4 NC Potential free ALARM switch. Com + NO connected on alarm. Max 48V 0,A NO 6 GRE AC FAIL Failure Out COM 7 NO 8 Potential free Failure switch. Com + NC connected on failure. Max 48V 0,A RESET LINE FAIL BLUE DOME OPEN NC Extra relay print 6 provides 4 additional potential free switches each 0V 0,A 9 NTC LD LD6 LD7 BATT L Without keyboard jumpe OK 4V 0 Green LED Fail. 4V Yellow LED Red LED ALARM 4V DI Keyboa 4 68 0 K Fire switch B 4 4 68 0 K Fire switch ty Fit J in last B line monitorin Supplied with Panel Normally open 4

Erifunktsioonid Sprinkleri funktsioon DIP 9 sees sprinklersüsteemi olemasolul aktiveerib erifunktsiooni. Kui see funktsioon on aktiivne, suletakse täituri väljund, kui suitsu-/kuumaanduri sisend on aktiivne. Tulekahjulüliti aktiveerimisel täituri väljund avatakse. Iganädalane avamine/sulgemine DIP 7 sees mootori väljund avatakse korraks ( s) kord nädalas ja suletakse kohe pärast seda. Seda funktsiooni kasutatakse katuseakende hermeetilisuse tagamiseks, et hoida neid veekindlatena. LIP-i kuumaanduri talitlus DIP sees igasse LIP-i saab paigaldada kuumaanduri (70...00 C). Temperatuuri ületamisel lülitub juhtseade häireseisundisse ja avamissüsteem avatakse. SVM 4V-A/8A tabel lubatud pingelang % =,6V Võimsustarve rühma kohta amprites, mm², mm² 4, mm² Kaabli ristlõige ja soonte arv (, +,) 4, mm² (, +,) 6 mm², mm² (, +,) 0 mm² 74 m m 48 m 46 m 9 m 07 m 9 m 4 7 m 6 m 74 m m 48 m 4 m 44 m 6 m 4 m 0 m 8 m 98 m 0 m 64 m 8 8 m m 6 m 6 m 74 m 77 m 4 m Erirežiim DIP sees võimalus ventilatsiooni juhtida ka ahela, aku, vahelduvvoolu vea korral. Häireseisund püsib ainult seni, kuni tulekahju sisendsignaal või andur on aktiivsed. Kaablite ristlõiked Selleks, et tuleohutussüsteem vastaks standarditele ja töötaks hädaolukorras korrektselt, on oluline järgida kaablitüüpide ja ristlõigete nõudeid. Kaks kõige tähtsamat omadust on kaablite hea tulekindlus ja see, et täiturite kaablite pingelang ei ületa % suitsuluukide täiskoormuse korral. Järgmiste komponentide ühendamiseks tuleb kasutada tulekindlaid kaableid (vastavalt standardile IEC 60). Täituritega avamissüsteem, 4V Tulekahjulüliti, 4V Suitsuandur 4V Kuumaandur Juhtseadmete vaheline kaabel (siin) juhet, vt skeemi ( välissignaali sisendi juhet) Min 6 0, mm² Min 0, mm² Min 0, mm² 0, mm² Järgmiste komponentide ühendamiseks võib kasutada tavalisi kaableid. Juhtsüsteemi toide 0V AC Ventilatsiooni juhtnupp 4V Tuule-/vihmaandur 4V nt, mm² PVIK-J Min 0, mm² Min 4 0, mm² 6 7

Juhtseade tuleohutus- ja ventilatsioonisüsteemidele SVM 4V-A / SVM 4V-8A Juhtseade tuleohutus- ja ventilatsioonisüsteemidele SVM 4V-A / SVM 4V-8A Tootekoodid ja tarvikud Tootekood Varuosa nimetus Kirjeldus 60 060 070 0 80048 Kontrolleri trükkplaat Toiteallikas 0W, 7 VDC, MW Toiteallikas 00W, 7 VDC, MW Kaitselüliti 0 A Aku V / 7,Ah, 6 98 mm Tulekahjulüliti / lähtestusnupp IP40 Actulux Asendusklaas WSK/BVT Tulekahjulüliti tööriist/võti WCP70 Tulekahjulüliti WSK/BVT (IP6 korpusega) Tuule-/vihmaandur 4VAC/DC Emaplaat Toiteallikas 0VAC / 7VDC A juhtseadmele Toiteallikas 0VAC / 7VDC 8A juhtseadmele Automaatkaitse 0A / sisendklemm Aku 4A / A juhtseadmetele / 8A juhtseadmetele 789 70 70 7 70 7 74 740 74 7 78 760 76 767 770 6 68 Tulekahjulüliti IP40 Tulekahju teatenupu asendusklaas Võti tulekahjulüliti aktiveerimiseks ilma klaasi purustamata IP6 korpusega tulekahjulüliti IP6 Tuule-/vihmaandur sulgeb kõik komponendid vihma või tugeva tuule korral. Kuumaandur +7 C Kuumaandur, mis aktiveerub 7 C juures. Kuumaandur +90 C Kuumaandur, mis aktiveerub 90 C juures. Suitsuandur, optiline Optiline suitsuandur Suitsuandur, ioonandur Ioonsuitsuandur nähtamatu suitsu tuvastamiseks Ventilatsiooni juhtnuppude paneel Ventilatsiooni juhtnuppude paneel OPUS koos korpusega OPUS (korpusega) Ventilatsiooni juhtnuppude paneel Ventilatsiooni juhtnuppude paneel FUGA koos korpusega FUGA (korpusega) Iganädalaste toimingute taimer ( Iganädalaste toimingute taimer, mis suudab nt kõik õhtul kanal) sulgeda. Ventilatsiooni juhtnuppude paneel Valge ventilatsiooni juhtnuppude paneel Opus 44 (üles/alla) OPUS IP44 AUTOM/KÄSITSI juhtnuppude Valge ventilatsiooni juhtnuppude paneel (automaatne/käsitsi) paneel OPUS (korpusega) OPUS; aktiveerib siseruumi termostaadi või iganädalaste toimingute taimeri. Siseruumi termostaat RTR Siseruumi termostaat ventilatsiooni juhtimiseks (takistiga) Releede trükkplaat ( Plaat, millel lisaväljundit (0V; 0,A) lisaväljundit) Releekarp 4VDC kontaktidega koos 0V kontaktidega 0V releekarp 8 9

Juhtseade tuleohutus- ja ventilatsioonisüsteemidele SVM 4V-A / SVM 4V-8A Tehnilised andmed SVM 4V-A SVM 4V-8A Toide 0V AC / max..a ( ds = max. A) 0V AC / max..7a ( ds = max. A) Väljundvool 4V DC 4V DC Mootoriväljundid tk (ahela tuvastamine: 4 ahelat) tk (ahela tuvastamine: 4 ahelat) Maks. koormus A 8A Töötemperatuur - C - +40 C - C - +40 C Kaitseklass IP4 IP4 Varutoite aku (7 h) Akud tk, V (7, Ah) tk, V (7, Ah) Mõõtmed (L x K x S) 8 x x 86 mm 8 x x 86 mm Mass koos akudega 7, kgs. 7, kgs. Värvus Valge esipaneel, must näidikupaneel Valge esipaneel, must näidikupaneel Tuleohutuse rühmad Ventilatsiooni rühmad Suitsu-/kuumaanduri sisendid Tuule-/vihmaanduri sisend / kõigi sulgemine tk ahela tuvastamisega. Tulekahjulülitite maks. võimsustarve (LED ja sumisti) = 7,6 ma = umbes 8 tulekahjulülitit. tk; piiramatu arv ventilatsiooni juhtnuppe. tk koos ahela tuvastamisega. Kõigi andurite maks. võimsustarve =, ma = umbes andurit Häire väljund ; potentsiaalivaba kontakt; maks. 48V / 0,A. ; potentsiaalivaba kontakt; maks. 48V / 0,A. Rikkeväljund ; potentsiaalivaba kontakt; maks. 48V / 0,A ; potentsiaalivaba kontakt; maks. 48V / 0,A 4 V DC väliseks kasutamiseks 4V DC / maks. 0,A (0 V võrgupinge korral 4V DC / maks. 0,A (0 V võrgupinge korral Siiniühendus LED-märgutuled esipaneelil DIP-lülitite funktsioonid (standardne) ; juhtseadme ühendamine; ahela tuvastamine OK / vahelduvvoolu rike / madal akupinge / ahela rike / häire / ventilatsioonisüsteemi avamine töötunnid (LED-märgutuled vilguvad esipaneelil) / ventilatsioonisüsteemi avamise intervall / temperatuuri tuvastamine mootori väljundi kaudu / täiendav ahela tuvastus juhiga mootoriväljundi kaudu / tõrkekindel (häire ahela rikke korral) / sprinkler (sulgemine häire korral) / siini sidemäärang (reageerimine siini signaalile) / potentsiaalivaba kontakt ventilatsioonisüsteemi avamiseks Heakskiidud/vastavus EN0-0:00 järgi heaks kiidetud ja sertifitseeritud. Klass A (topelttoide) Kaitseklassklass (kuni C). Vastab standardile EN0-9. Põhitoide: 7 8,V DC pulsatsioon 600 mw P/P Lisatoide: 0 7V DC Rikkevoolu väljalülitusaeg: vähem kui, s Tootja Actulux A/S Håndværkervej 960 Hadsund Taani Tel: +4 98 7 40 90 Faks: +4 96 8 00 E-post: info@actulux.com www.actulux.com 0