18CS Series Current Control Inline Nutrunner. Parts Manual PL12-18CS 04/23/2009

Similar documents
18CS Series Current Control Inline Nutrunner

17 E S XX XX. Series / Serie 17 Attachment / Kopfstuck. Motor Style / Type D2 = 1/4" Square Drive (Inline models)

17 E S XX XX. Series / Serie 17 Attachment / Kopfstuck (x, xx) - (Select one / eine Auswahl) ZA = 1/4" Square Drive Floating Spindle

136GLF-2125 Right Angle Grinder

Pistol Grip Screwdriver Models MP2460-C, MP2460-M, MP2461-C, MP2461-M, MP2462-C, MP2462-M (Type 4) Reversible

35 Series Screwdrivers

17 E A 30 F1 XX X X = Standard 1 = Fast Lead

1700 & 1900 Series Vertical Grinders

Parts Manual PL /25/ Series Inline Grinders

48EP Series Electronically Controlled Pistol Grip Nutrunner

Parts Manual PL /21/ Series Right Angle Grinders, Sanders & Drills

Parts Manual PL /25/ Series Inline Extended Grinders

12-27 Series Right Angle Saw

48EP Series Electronically Controlled Pistol Grip Nutrunner

14CN Series Rivet Shaver

10K27..,10L27.., 15K27.., & 15L27.. Series Pneumatic Right Angle Buffers & Drills

SP-1037EN M. Durable Production Performance. CurrentControl For Quality Critical Joints

Parts Manual PL /21/ Series Right Angle Grinders & Sanders

Parts Manual. K1CA Series Hoist/Hoistractor Combination Units. PL86-K1CA December 12, Additional Parts Manuals Required: Hoist: PL86-K1

Parts Manual Ersatzteil Liste

Parts Manual PL

Parts Manual Ersatzeil-Liste

Parts Manual Ersatzteil Liste

12-27 Series Right Angle Sanders

35 Series Screwdrivers

Parts Manual PL /17/ Series Right Angle Buffers & Drills

64TT Series Pistol Grip Stall Bar Nutrunners

Parts Manual Ersatzteil Liste

Parts Manual EN

Parts Manual Ersatzteil Liste

Parts Manual PL C 12/28/2010. MP4400 Series (Type 4) Random Orbital Sander. Non-Vacuum Models. Vacuum Models MP 44 XX - XX XX

Airetool. 999-C-45 ( ) Electric Rolling Motor. Operating & Service Manual PL EN 01/26/2012

14TTA-2311 Pistol Grip Clecomatic Clutch Nutrunner

19RA Series Right Angle Nutrunner

SW100PRY220 ( ) Reversible Pistol Grip Swivel Reaction Bar Nutrunner

GARDNER--DENVER 16BL.. Parts Manual Ersatzteil--Liste 16 BL P PL12--16BL

H60 Series Clutch Type, Ratchet Wrenches

Product Manual PL31-15LF 04/02/ LF Series Inline Grinders

14RAA-2126 Special Screwdriver

15D Series Pistol Grip and Inline Drills

MA3W-2238 Radial Piston Power Motor

21L1341 Series Inline Vent Trimmer

24 Series Tube Nut Wrenches

75RM-2024 Right Angle Fixtured Nutrunner

Automated Systems. AutomatedSystems. Your Global Automation Solutions Partner.

10R90 Series Light Duty Precision Turbine Grinder

A6R-2218 Reversible Axial Piston Power Motors

14RA Series Right Angle Nutrunners

12-10 Series Inline Grinder

Peck Feed Drills ADVANCED DRILLING EQUIPMENT 3-1 SP EN M

14PTA & 14TTA Series Pistol Grip Nutrunners

Parts Manual EN PL /18/ L41 Series Inline Extended Grinders

Genuine Spare Parts 500-G. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Parts Manual EN PL30-12R04 07/21/ R04 Series 0.1 HP Inline Pencil Grinder

Technical Information Cutting Speeds

Genuine Spare Parts EA2000Q. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

R4040/R4040S FIGURE A / FIGURA A

21 Series Double Reduction Rotary Vane Power Motors

15K Series Extented Mini Right Angle Drill Attachment

Airetool Airetrol Rolling Motor. Operating & Service Manual IM 03/23/2012

A6R-2221 Reversible Axial Piston Power Motor

REMS Picus S1. Teileverzeichnis Aktueller Stand siehe weitere Teile auf Anfrage

10N10 Series Inline Grinder

41NDR Series Air Shut-Off Ratchet Wrench

N60 Rotary Vane Pneumatic Motor

10N M6 Series Right Angle Grinder

Your contact person Mr Tim Snyder. Technical Data

Parts Manual PL EN 05/19/ L4321 Router. For additional product information visit our website at

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

10LF and 12LF Series Right Angle Grinders

Copyright 2013 Global Garden Products DI 474

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Parts Manual EN

Mod. 733/122 CENTRAL HOUSING ROSETTA DI TENUTA BAGUE D'ETANCHEITE SEAL WASHER DICHTRING

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Your contact person Mr Tim Snyder. Technical Data

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

HEL 700, HEL 700 K. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces. DE Heckenschneider EN Hedge cutters FR Coupe-haies

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Airetool. Gas Line Cleaners Range: 3/4 (19.05mm) to 1-1/2 (38.10mm) Operating & Service Manual PL EN 10/01/2015

88 Series Inline and Pistol Grip Screwdrivers

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

10LF and 12LF Series Right Angle Grinder and Sander

1700 and 1900 Series Horizontal Grinders

Balance Arms Air Cylinder and Spring Models

Mod. 733/120 CENTRAL HOUSING TAPPO BOUCHON PLUG STOPFEN INGRASSATORE GRAISSEUR GREASE FITTING KEGEL - SCHMIERNIPPEL

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Airetool. 720 Series Airetrol Rolling Motor. Operating & Service Manual IM 05/11/2011

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

* TOOLBANK * ENSAMBLADORA * JOINER MACHINE * ASSEMBLEUSE * FPPBJ FPPBJL LISTA DE RECAMBIOS / SPARE PARTS LIST / LISTE PIECES DETACHEES VERSION: 9

RIGHT LEFT SPARE PARTS LIST 311/111/206 TYPE: DATE: JSC PROMEDINVEST

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

DC Electric Assembly Tools

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

rev 1_ MH-246.4DS

Transcription:

Parts Manual PL2-8CS 0/23/2009 8CS Series Current Control Inline Nutrunner For additional product information visit our website at http://www.cooperpowertools.com

PL2-8CS 0/23/2009 Cleco Model Nomenclature A 8 C S E XX XX X Tool Series 8 Motor Style C = Current Control Motor Tool Type S = Inline Feature E = Air LB Connector Maximum Output Torque (Select one) 06 = 6 Nm 2 = 2 Nm 7 = 7 Nm 22 = 22 Nm 3 = 3 Nm Output Drive D2 = /" Square Drive D3 = 3/8" Square Drive Q = /" Hex Slip Chuck Spindle Type - = Standard B = Ball Retainer Page 2

Cleco Overview PL2-8CS 0/23/2009 B (*) Power Cord 5 VAC or 230 VAC TMEI Series Controller A Tool Cable (Illustration E ) TOOL IN / OUT A EN: Programming notes, see PL2EN-COM- Order No. DE: Programmier-Hinweise siehe PL2DE-COM- Bestell-Nr. Order No. Referencia Order No. 8CSE06Q 8CSE06D2 (*) Power Cords (one furnished as standard) 8CSE06D2B 5 VAC USA 5683-0 8CSE2Q 230 VAC USA 5683-02 8CSE2D3 230 VAC Europe 5683-03 8CSE2D3B 8CSE7Q Optional Tool Cables (see page 7): 8CSE7D3 Extension Cable 30877-XXM 8CSE7D3B Tool Cable 30866-XXM 8CSE22D3 8CSE22D3B 8CSE3D3 8CSE3D3B TMEI Series Controller Supply Voltage I/O Configuration U = English D = German C = Chinese Order Number Bestell-Nr. Order Number 5 VAC Standard TMEI--5-U TMEI--5-D TMEI--5-C 5 VAC DeviceNet TMEI--5-U-ED TMEI--5-D-ED TMEI--5-C-ED 5 VAC ProfiBus TMEI--5-U-EP TMEI--5-D-EP TMEI--5-C-EP 230 VAC Standard TMEI--30-U TMEI--30-D TMEI--30-C 230 VAC DeviceNet TMEI--30-U-ED TMEI--30-D-ED TMEI--30-C-ED 230 VAC ProfiBus TMEI--30-U-EP TMEI--30-D-EP TMEI--30-C-EP Page 3

PL2-8CS 0/23/2009 Cleco Technical Data C EN: Dimension DE: Abmessugen FR: Dimension ES: Dimensión IT: Dimensione inches (mm).78 (299).8 (30) 2. (5.).68 (9) R.2 (28.) / Square Drive.22 (5.6) Ø.3 (28.7) Ø.68 (2.7) Ø.82 (6.2) 8CSE06D2(B) (Pin Lock Shown) Ø.58 (0.) 2.37 (3).7 (8).77 (5) 2.73 (69.3) Ø0.67 (7) / Hex Socket Ø.3 (28.7) 8CSE06Q Page

Cleco Technical Data PL2-8CS 0/23/2009 D 8CSE2D3(B) 8CSE7D3(B) (Pin Lock Shown) 8CSE22D3(B) 8CSE3D3(B) EN: Dimensions DE: Abmessugen FR: Dimensions ES: Dimensión IT: Dimensiones inches (mm) 2. (35).8 (6) 2.77 (70.).68 (9).28 (7.) / Square Drive Ø.0 (35.6) Ø.82 (6.2) Ø.58 (0.) R.75 (9.) 2.0(6) 3.36 (85.3) 3.00 (330).7(8) Ø0.67 (7) R.2 (28.5).25 (286).60(5.2) / Hex Socket Ø.3 (28.7) 8CSE2Q 8CSE7Q Page 5

PL2-8CS 0/23/2009 Cleco Handle Assembly E 20 6 7 8 5 2 7 0 8 3 Black Connector ( Pin) 9 2 Red Connector ( Pin) Off Aus Fermé Apadado Spento 9 3 E 5 6 See Service Notes Page 6

Cleco Handle Assembly PL2-8CS 0/23/2009 Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "E" Ref Number # X EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione 580 3 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina 2 266255 3 Switch Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 3 B59V 3 Cap Screw #6-32 Schraube Vis Tornillo Vite W5 3 Lock Washer Sicherungsscheibe Rondelle frein Arandela de presión Rondella di bloccaggio 5 009089 3 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina 6 09 3 Steel Ball, 3/6" Stahlkugel Bloom d acier Bola de acero Sfera in acciaio 7 22598 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo O Anello ad O 8 F90085 Switch Actuator Hebel Levier Palanca Leva 9 20737 2 2 Switch Spring Clip Klipp Agrafe Presilla Graffa 0 5033 2 Reverse Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 562 2 Fwd/Rev Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 2 F90057 2 Start/Rev Switch Schalter Interrupteur Interruptor Interruttore 3 20736 Switch Holder Schaltergehäuse Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 207322 Handle Handgriff Poignée Manija Impugnatura 5 207323 Handle Sleeve Griffhülse Manchon de poignée Manguito de la Rivestimento manija impugnatura 6 207325E Connector Sleeve Hülse Douille Manguito Manicotto 7 52938 Reverse Ring Umschaltring Anneau de renversement Anillo de inversión Anello di reversibilità 8 5289 Light Ring Asm. LED-Ring kpl. Bague Anillo Anello 9 507 Handle Ret. Nut Gewindering Ecrou de retenue Tuerca de retención Dado di fissaggio Tool Cable (Optional Length) 30866-M meter cable Kabel Câble Cable Cavo 30866-2M 2 meter cable Kabel Câble Cable Cavo 30866-3M 3 meter cable Kabel Câble Cable Cavo 20 30866-6M 6 meter cable Kabel Câble Cable Cavo 30866-8M 8 meter cable Kabel Câble Cable Cavo 30866-0M 0 meter cable Kabel Câble Cable Cavo 30866-5M 5 meter cable Kabel Câble Cable Cavo 30866-50M 50 meter cable Kabel Câble Cable Cavo Tool Cable Extention (Optional Length) 30877-M meter cable Kabel Câble Cable Cavo 30877-2M 2 meter cable Kabel Câble Cable Cavo 30877-3M 3 meter cable Kabel Câble Cable Cavo 20 30877-6M 6 meter cable Kabel Câble Cable Cavo 30877-8M 8 meter cable Kabel Câble Cable Cavo 30877-0M 0 meter cable Kabel Câble Cable Cavo 30877-5M 5 meter cable Kabel Câble Cable Cavo 30877-50M 50 meter cable Kabel Câble Cable Cavo (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità (X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée. Page 7

PL2-8CS 0/23/2009 Cleco Motor Assembly F White (2 pin) Brown ( pin) <3> <> E Black ( pin) Red ( pin) Brown ( pin) Ground White ( pin) 9 8 3 White (2 pin) 5 2 7 Loctite 22 6 Loctite 22 2 3 2 3 See Service Notes Page 8

Cleco Motor Assembly PL2-8CS 0/23/2009 Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "F" Ref Number # X EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione 7-3 6 #-0 Pan Hd Screw Schraube Vis Tornillo Vite 2 505306 2 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 3 52588 Motor Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale 30760C Motor Assembly Motorbaugruppe Ensemble du moteur Ensamblaje del motor Gruppo motore 5 5009 2 2 Wave Washer Wellenscheibe Rondelle ondulée Arandela ondulada Rondella ondulata 6 207396 Housing Gehäuse Corps Caja Corpo 7 20700 Splined Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale 8 522 2 2 Stand Off (5/6") Distanzstück Séparateur Separador Neutralizzatore 9 933699 Preamplifier Vorverstaerker Préamplificateur Preamplificador Preamplificatore (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità (X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée. Page 9

PL2-8CS 0/23/2009 Cleco Single Stage Gearing G Model: 8CSE06Q F <7> 2 20 9 0 3 2 3 2 5 Off Aus Fermé Apagado Spento 7 5 5 6 Loctite 22 9 8 6 7 8 5 See Service Notes Page 0

Cleco Single Stage Gearing PL2-8CS 0/23/2009 Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "G" Ref Number # X EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione 0732 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo O Anello ad O 2 587 3 6 Needle Bearing Nadellager Cage à aiguilles Cojinete de agujas Cuscinetto a rulli 3 5893 3 6 Planet Gear (2T) Planetengetriebe Pignon satellite Piñon satélite Ingranaggio satellite 52089 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 5 8265 3 Steel Ball (/8" dia.) Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 6 5082 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 7 50800 3 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 8 503009 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 9 8006 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 0 5887 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 52090 Ring Gear (52T) Zahnkreis Couronne dentée Engranaje de anillos Guarnizione ingranaggio 2 52092 Output Spindle Ausgang Spindel Le fuseau pour la El eje para la Alberino per il rendement producción rendimento 3 09356 2 Wave Washer Wellenscheibe Rondelle ondulée Arandela ondulada Rondella ondulata 5209 Gear Case Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio 5 52076 2 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 6 59 2 Spindle Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 7 590 Front Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado 8 536592 Sleeve Hülse Douille Manguito Manicotto 9 80035 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 20 5898 2 Extension Pinion Pinion Pignon Piñón Il pignone 2 50 2 Pinion Adapter Zwischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità (X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée. (T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente Page

PL2-8CS 0/23/2009 Cleco Single Stage Gearing H Models: 8CSE06D2(B) F <7> 22 2 9 0 2 2 (Pin Retainer) 6 7 8 2 2 2 5 (Ball Retainer) 8 9 20 2 3 Off Aus Fermé Apagado Spento 7 5 5 6 Loctite 22 3 5 See Service Notes Page 2

Cleco Single Stage Gearing PL2-8CS 0/23/2009 Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "H" EN DE FR ES IT Ref Number # X Description Benennung Designation Descripción Descrizione 0732 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo O Anello ad O 2 587 3 6 Needle Bearing Nadellager Cage à aiguilles Cojinete de agujas Cuscinetto a rulli 3 80026 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 5893 3 6 Planet Gear (2T) Planetengetriebe Pignon satellite Piñon satélite Ingranaggio satellite 5 52089 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 6 23569 3 Button Drucktaste Bouton Botón Pulsante 7 27722 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 8 26989 3 Plug Buchse Bouchon Tapón Spina 9 8006 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 0 5887 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 52090 Ring Gear (52T) Zahnkreis Couronne dentée Engranaje de anillos Guarnizione ingranaggio 2 Table "H" Output Spindle Ausgang Spindel Le fuseau pour la El eje para la Alberino per il rendement producción rendimento 3 09356 2 Wave Washer Wellenscheibe Rondelle ondulée Arandela ondulada Rondella ondulata 5209 Gear Case Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio 5 52076 2 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 6 599 2 Spindle Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 7 590 Front Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado 8 LB-252 3 Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola 9 WS-252 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 20 900006 3 Steel Ball Stahlkugel Bloom d acier Bola de acero Sfera in acciaio 2 5898 2 Extension Pinion Pinion Pignon Piñón Il pignone 22 50 2 Pinion Adapter Zwischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità (X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée. (T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente Table, Tabelle, Tableau, Tabla, Tabella "H" Ref Description # 8CSE06D2 # 8CSE06D2B 2 Output Spindle 52093 5323 (T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente Page 3

PL2-8CS 0/23/2009 Cleco Double Stage Gearing I F <7> Models: 8CSE2Q 8CSE7Q 3 30 5 6 7 3 2 6 8 7 20 Loctite 22 26 Off Aus Fermé Apagado Spento 25 3 29 8 9 8 Off Aus Fermé Apagado Spento 2 9 23 2 5 3 0 22 28 2 27 (No scale) 3 See Service Notes Page

Cleco Double Stage Gearing PL2-8CS 0/23/2009 Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "I" Ref Number # X EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione 5272 2 6 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo O Anello ad O 2 5899 3 Slip-On Gear Steckritzel Pignon coulissant Engranaje de deslizamiento Ingranaggio slittante 3 589 3 6 Planet Gear Planetengetriebe Pignon satellite Piñon satélite Ingranaggio satellite 587 6 2 Needle Bearing Nadellager Cage à aiguilles Cojinete de agujas Cuscinetto a rulli 5 80035 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 6 Table "I" 3 6 Planet Gear Planetengetriebe Pignon satellite Piñon satélite Ingranaggio satellite 7 5888 3 6 Planet Pin Planetenradzapfen Goupille satellite Pasador de piñon satélite Spina planetario 8 52089 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 9 8265 3 Steel Ball /8" Stahlkugel Bloom d acier Bola de acero Sfera in acciaio 0 5082 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 50800 3 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 2 503009 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 3 536592 Sleeve Hülse Douille Manguito Manicotto Table "I" Output Spindle Spindel Arbre Husillo Mandrino 5 8006 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 6 5887 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 7 52722 Ring Gear (52T) Zahnkreis Couronne dentée Engranaje de anillos Guarnizione ingranaggio 8 Table "I" Idler Plate Zwischenplatte Plaque de roue intermédiaire Placa intermedia Piastra intermedia 9 5775 Bearing Spacer Lagerdistanzstück Entretoise de Separador de Distanziale coussinet cojinetes cuscinetto 20 52723 Gear Case Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio 2 52097 Retaining Nut Gewindering Ecrou de retenue Tuerca de retención Dado di fissaggio 22 Table "I" Reaction Bar Reaktion Stab barre de réaction barra de la reacción barra di reazione 23 52076 2 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 2 59 2 Spindle Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 25 590 Front Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado 26 523 Spline Guard Schutzvorrichtung Protection Guarda Protezione 27 Table "I" Dead Handle Handgriff Poignée Manija Impugnatura 28 5802 Cap Screw Kopfschraube Vis de chapeau Tornillo de casquete Vite a testa cilindrica 29 09356 2 Wave Washer Wellenscheibe Rondelle ondulée Arandela ondulada Rondella ondulata 30 5898 2 Extension Pinion Pinion Pignon Piñón Il pignone 3 50 2 Pinion Adapter Zwischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità (X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée. (T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente Table, Tabelle, Tableau, Tabla, Tabella "I" Ref Description # 8CSE2Q # 8CSE7Q 6 Planet Gear 3 589 (7T) 3 5897 (20T) Output Spindle 5902 5926 8 Idler Plate 52230 52233 22 Reaction Bar --- 5227 27 Dead Handle 52220 --- (T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente Page 5

PL2-8CS 0/23/2009 Cleco Double Stage Gearing J Models: 8CSE2D3(B) 8CSE7D3(B) 32 3 0 F <7> 2 2 3 7 6 3 (Ball Retainer) 9 7 9 26 25 2 28 29 27 9 30 5 6 9 (Pin Retainer) 2 Off Aus Fermé Apagado Spento 20 5 8 8 7 22 23 Loctite 22 Off Aus Fermé Apagado Spento 6 8 9 5 (No scale) 5 See Service Notes Page 6

Cleco Double Stage Gearing PL2-8CS 0/23/2009 Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "J" Ref Number # X EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione 5272 2 6 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo O Anello ad O 2 5899 3 Slip-On Gear Steckritzel Pignon coulissant Engranaje de deslizamiento Ingranaggio slittante 3 589 3 6 Planet Gear Planetengetriebe Pignon satellite Piñon satélite Ingranaggio satellite 587 6 2 Needle Bearing Nadellager Cage à aiguilles Cojinete de agujas Cuscinetto a rulli 5 80026 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 6 Table "J" 3 6 Planet Gear Planetengetriebe Pignon satellite Piñon satélite Ingranaggio satellite 7 5888 3 6 Planet Pin Planetenradzapfen Goupille satellite Pasador de piñon satélite Spina planetario 8 52089 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 9 Table "J" Output Spindle Spindel Arbre Husillo Mandrino 0 8006 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 5887 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 2 52722 Ring Gear (52T) Zahnkreis Couronne dentée Engranaje de anillos Guarnizione ingranaggio 3 Table "J" Idler Plate Zwischenplatte Plaque de roue intermédiaire Placa intermedia Piastra intermedia 5775 Bearing Spacer Lagerdistanzstück Entretoise de Separador de Distanziale coussinet cojinetes cuscinetto 5 52723 Gear Case Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio 6 52097 Retaining Nut Gewindering Ecrou de retenue Tuerca de retención Dado di fissaggio 7 Table "J" Reaction Bar Reaktion Stab barre de réaction barra de la reacción barra di reazione 8 52076 2 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 9 599 2 Spindle Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 20 590 Front Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado 2 523 Spline Guard Schutzvorrichtung Protection Guarda Protezione 22 Table "J" Dead Handle Handgriff Poignée Manija Impugnatura 23 5802 Cap Screw Kopfschraube Vis de chapeau Tornillo de casquete Vite a testa cilindrica 2 299 3 Button Drucktaste Bouton Botón Pulsante 25 9D68 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 26 26989 3 Plug Buchse Bouchon Tapón Spina 27 LB370 3 Plug Buchse Bouchon Tapón Spina 28 WS37 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 29 09 3 Steel Ball Drucktaste Bouton Botón Pulsante 30 09356 2 Wave Washer Wellenscheibe Rondelle ondulée Arandela ondulada Rondella ondulata 3 5898 2 Extension Pinion Pinion Pignon Piñón Il pignone 32 50 2 Pinion Adapter Zwischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità (X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée. (T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente Table, Tabelle, Tableau, Tabla, Tabella "J" Ref Description # 8CSE7D3 # 8CSE2D3(B) 6 Planet Gear 3 5897 (20T) 3 589 (7T) 9 Output Spindle (Pin) 597 596 Output Spindle (Ball) 5325 532 3 Idler Plate 52233 52230 7 Reaction Bar 5227 --- 22 Dead Handle --- 52220 (T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente Page 7

PL2-8CS 0/23/2009 Cleco Double Stage Gearing K F <7> Models: 8CSE22D3 8CSE3D3 29 28 9 0 3 6 5 (Ball Retainer) 2 8 (Pin Retainer) 6 8 2 23 22 26 27 25 8 5 8 2 20 Off Aus Fermé Apagado Spento 9 5 7 3 7 Loctite 22 5 6 Off Aus Fermé Apagado Spento 7 8 2 (No scale) 5 See Service Notes Page 8

Cleco Double Stage Gearing PL2-8CS 0/23/2009 Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "K" Ref Number # X EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione 5272 2 6 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo O Anello ad O 2 09356 2 Wave Washer Wellenscheibe Rondelle ondulée Arandela ondulada Rondella ondulata 3 5893 3 6 Planet Gear (2T) Planetengetriebe Pignon satellite Piñon satélite Ingranaggio satellite 587 6 2 Needle Bearing Nadellager Cage à aiguilles Cojinete de agujas Cuscinetto a rulli 5 Table "K" 3 6 Planet Gear Planetengetriebe Pignon satellite Piñon satélite Ingranaggio satellite 6 5888 3 6 Planet Pin Planetenradzapfen Goupille satellite Pasador de piñon satélite Spina planetario 7 52089 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 8 Table "K" Output Spindle Spindel Arbre Husillo Mandrino 9 8006 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 0 5887 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 52722 Ring Gear (52T) Getriebe Engrenage Engranaje Ingranaggio 2 Table "K" Idler Plate Zwischenplatte Plaque de roue intermédiaire Placa intermedia Piastra intermedia 3 5775 Bearing Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale 52723 Gear Case Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio 5 52097 Retaining Nut Gewindering Ecrou de retenue Tuerca de retención Dado di fissaggio 6 5227 Reaction Bar Reaktion Stab barre de réaction barra de la reacción barra di reazione 7 52076 2 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 8 599 2 Spindle Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 9 590 Front Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado 20 523 Spline Guard Schutzvorrichtung Protection Guarda Protezione 2 80026 2 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 22 299 3 Button Drucktaste Bouton Botón Pulsante 23 9D68 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 2 26989 3 Plug Buchse Bouchon Tapón Spina 25 LB-370 3 Plug Buchse Bouchon Tapón Spina 26 WS-37 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 27 09 3 Steel Ball Stahlkugel Bloom d acier Bola de acero Sfera in acciaio 28 5898 2 Extension Pinion Pinion Pignon Piñón Il pignone 29 50 2 Pinion Adapter Zwischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità (X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée. (T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente Table, Tabelle, Tableau, Tabla, Tabella "K" Ref Description # 8CSE22D3(B) # 8CSE3D3(B) 5 Planet Gear 3 589 (7T) 3 5897 (20T) Output Spindle (Pin) 596 597 8 Output Spindle (Ball) 532 5325 2 Idler Plate 5223 52232 (T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente Page 9

PL2-8CS 0/23/2009 Cleco Service Notes 3 Illustration: F Illustration Abbildung Illustration Ilustración Illustrazione Reference Verweisung Référence Referencia Riferimento Tightening torque Anzugsmoment Torsion de serrage Torsión de apriete Coppia di serraggio Ft-Lbs (in-lbs) Nm 3 (0-),-,6 E 6 25-30 3-9 35-0 7-5 F (-6) 0,5-0,68 8 (-6) 0,5-0,68 G 7 35-0 7-5 H 7 35-0 7-5 I J K 2 6 5 30-35 30-35 30-35 -7-7 -7 25 20 9 35-0 35-0 35-0 7-5 7-5 7-5 EN: Gap DE: Lücke FR:Espace ES:Boquete IT:Spacco 6 2 EN: Gap DE: Öffnung FR: ouverture ES: abertura IT: apertura 2 Illustration: F Illustrations: G, H, I, J, K 5-2 ounce Tube 55 - pound (0.5 kg) Washer Position EN: Idler Gears DE: Zwischenzahnrad FR: Engrenage secondaire ES: Engranaje secundario IT: Ingranaggio intermedio EN: Grease DE: Schmiermittel FR: Graisse ES: Grasa IT: Grasso EN: Assembly of washers. DE: Montage - Scheibe FR: Assemblage - Rondelle ES: Ensamblaje - Arandela IT: Assemblaggio - Rondella 5 EN: Pinion Gears DE: Ritzelgetriebe FR: Pignon d entraînement ES: Piñon diferencial IT: Ingranaggio a pignone EN: Ring Gears DE: Zahnkreis FR: Couronne dentée ES: Engranaje de anillos IT: Guarnizione ingranaggio Page 20

Cleco Service Notes PL2-8CS 0/23/2009 5 Illustrations: G, H, I, J, K EN: Pin - 3/6 DE: Stift -.76mm FR: Goupille cylindrique -.76mm ES: Pasador -.76mm IT: Spina -.76mm EN: Adjustable Spanner Wrench DE: Stellschlüssel FR: Clé de réglage ES: Llave ajustable IT: Chiave di regolazione EN: Off DE: Aus FR: Fermé ES: Apagado IT: Spento Page 2

PL2-8CS 0/23/2009 Cleco 8CSE Parameter Settings Model Number Max Speed [RPM] Max Torque [Nm] Nominal Static Current Factor [Nm/A] 8CSE06Q 000 6 0.966 8CSE06D2(B) 000 6 0.966 8CSE2Q 820 2.0363 8CSE2D3(B) 820 2.0363 8CSE7Q 290 7.623 8CSE7D3(B) 290 7.623 8CSE22D3(B) 985 22.99 8CSE3D3(B) 695 3 2.7020 Page 22

Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your ser vice requirements. Dallas, TX Cooper Tools Sales & Service Center 70 Post & Paddock Grand Prairie, TX 75050 Tel: (972) 6-9563 Fax: (972) 6-967 Detroit, MI Cooper Tools Sales & Service Center 2 North Atlantic Blvd. Auburn Hills, MI 8326 Tel: (28) 39-3700 Fax: (28) 39-6295 Houston, TX Cooper Tools Sales & Service Center 6550 West Sam Houston Parkway North, Suite 200 Houston, TX 770 Tel: (73) 89-236 Fax: (73) 89-207 Lexington, SC Cooper Tools 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072 Tel: (800) 85-5629 Tel: (803) 359-200 Fax: (803) 358-768 Los Angeles, CA Cooper Tools Sales & Service Center 5503 Blackburn Ave Norwalk, CA 90650 Tel: (562) 926-080 Fax: (562) 802-78 Seattle, WA Cooper Tools Sales & Service Center 2865 52nd Ave N.E. Redmond, WA 98052 Tel: (25) 97-076 Fax: (25) 97-096 York, PA Cooper Tools Sales & Service Center 3990 East Market Street York, PA 702 Tel: (77) 755-2933 Fax: (77) 757-5063 Canada Cooper Tools Sales & Service Center 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ont. L5R B8 Canada Tel: (905) 50-785 Fax: (905) 50-786 Cooper Tools P.O. Box 0 Lexington, SC 2907-0 USA Phone: 800-85-5629 803-359-200 Fax: 803-359-0822 Cooper Tools 2 North Atlantic Blvd. Auburn Hills, MI 8326 USA Phone: (28) 39-3700 Fax: (28) 39-6295 Cooper Tools 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ontario Canada L5R B8 Phone: (905) 50-785 Fax: (905) 50-786 Cooper Tools de México S.A. de C.V. Libramiento La Joya No. Bodega No. 2 Esq. Politécnico Barrio San José Cuautitlán, Edo de México C.P. 5870 Phone: +52-55-5899-950 Fax: +52-55-5870-502 Cooper Tools Industrial Ltda. Av. Liberdade, 055 Zona Industrial - Iporanga 8087-70 Sorocaba, SP Brazil Tel: +55-5-3238-3929 Fax: +55-5-228-3260 Cooper Power Tools SAS Zone industrielle B.P. 28 7783 Ozoir-la-Ferrière Cedex France Téléphone: +33--63-2200 Téléfax: +33--60-77 Cooper Tools Hungária Kft. Berkenyefa sor 7 H-9027 Györ Hungary Tel: +36-96-505 300 Fax: +36-96-505 30 Cooper Power Tools Cooper (China) Co., Ltd. GmbH & Co. OHG 955 Sheng Li Road, Postfach 30 Heqing Pudong, Shanghai D-736 Westhausen China 2020 Germany Tel: +86-2-289976 Phone: +9 (0) 73 63/ 8-0 +86-2-289977 Fax: +9 (0) 73 63/ 8-222 Fax: + 86-2-586 E-Mail: htwe.sales@cooperindustries.com www.coopertools.com Cooper Industries, Ltd. 600 Travis, Ste. 5800 Houston, TX 77002-00 P: 73-209-800 www.cooperindustries.com PL2EN-660 0008