Operator's manual SERVO 65 SERVO 65 PLUS SERVO 65 NOVA SERVO 65 NOVA PLUS. Semi-mounted plough. Nr GB.80J.0

Similar documents
SYNKRO 4003 K +T SYNKRO 5003 K +T SYNKRO 6003 T. SYNKRO 3003 (Type 9762 : ) Mounting instructions. (Type 9763 : )

Retrofitting instructions

Retrofitting instructions

Operator's manual SERVO 6.50 SERVO 6.50 PLUS SERVO 6.50 NOVA SERVO 6.50 NOVA PLUS. Semi-mounted plough. Nr GB.80P.0

Operating instructions Spare parts list. Silage cutter

Operating instructions. Grip fork FC

Directions for use VIBRO FLEX 7400

Drive Unit e-drive1. Installation instructions 04/2014. English translation of the original German installation instructions

Retrofitting instructions

SEMI-MOUNTED REVERSIBLE PLOUGHS EUROTITAN AND VARITITAN

SK-4. Anleitung. Manual. Mode d emploi. Handleiding. Art.-Nr

A company of ThyssenKrupp Elevator. ThyssenKrupp Aufzugswerke. Operating Manual. Oil buffer

Translation of the Original operating instructions Lifting device Z 70 /...

OPERATOR MANUAL SUBSOILER

Subsoiler. 3, 5 and 7 Leg Mounted Subsoilers. Shear Pin. Auto Reset. Parts list and Operators Manual

2015 AGRIGARDEN MACHINES

Hybrid Plough VariTansanit

Operating Instructions

Volkswagen Marine. Bootsmotoren von. Einbauanleitung EA01 Installation Instruction EA01. Anschluss-Kit für Warmwasserboiler/ Motorbetriebene Heizung

Cultus. Instructions. series CS en. Manufacturing No ver. 3. Original instructions

LOG CHOP. Hydraulic Wood Guillotine. Owners Illustrated Instruction Book & Parts List

AB/AD. Operating manual. Issue 2012 Date of printing Language From machine number (PSN) Original operating manual

Operating and Maintenance Manual. for. HADEF overhead crane. as jointed crane TA

Concrete Mixer DBM 750

Crane fork KGM/KGA and KGQ/KGL

INSTRUCTIONS AND SPARE PARTS READ CAREFULLY BEFORE OPERATING MACHINE

Operating manual FP-2. Index

Mounted reversible ploughs

Original Operating Manual

BOTTOM PLOW OWNERS MANUAL MOLDBOARD PLOWS

SERVO PÖTTINGER Semi-mounted ploughs EN.0115

FLATBED STRAW TRAILER

HST -LS Interlocking device (Translation of Original Manual)

-Montage- und Betriebsanleitung

Operating instructions + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3

RINK Model 1622 Series number:

Installation instructions for the TriVision Car Docking Station

Operating Instructions Declaration of Conformity Spare Parts List. Sub-Tiller 2.5 m / 3.0 m / 3.5 m / 4.0 m (rigid)

MOUNTED REVERSIBLE PLOUGHS JUWEL

Series Type ROi400 DE EN FR. Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d utilisation

FURROW PRESSES VARIOPACK FIXPACK FLEXPACK

Operating instructions ErgoPack 600 E

Mod: KLD6-12/35XLAS-N

Middle Buster, Sub Soiler, Middle Buster SC

RONDINI SQTF. The spreader cannot be used for other purposes than those ones for which had been designed.

Copyright 2001 by AMAZONEN-Werke H. Dreyer GmbH & Co. KG D Hasbergen-Gaste All rights reserved

NEW SYSTEM MULTILINE. Mulch drilling technology with stubble cultivator or disc harrow en.0814

Table of contents. CAT NOVA 310 front. Mower. Excerpt from operating manual Nr. 0362B00C.pdf. ( Type PTM 332 : )

Rolli D6/5A. Operating Instructions HORN GMBH & CO. KG. Product Description. Safety Indications. Mounting. Commissioning.

HYDRAULIC PALLET TRUCKS

Compensation unit AGE-XY 50-80

STÜTZVORRICHTUNG MODUL

Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037

INSTRUCTION MANUAL. I/P Converter DSG BXXY3Z DSG BXXY4Z

MOBILEYE C2-270 Our Vision. Your Safety.

Sugar beet covering eqipment

Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung JSK 26 D 5. Installation and operating instrutions for fifth wheel coupling JSK 26 D 17

Evaluation Report 643

EC Declaration of Conformity

XCELSIOR/VARI FLEX. Fully mounted reversible ploughs

AND SEMI-MOUNTED REVERSIBLE PLOUGHS

ADVANTAGE. The Workshops Main Street Garton-on-the-Wolds Driffield, YO25 3ET Tel: Fax:

Operating Instruction for Pneumatic shears Type : NP 15/20 NP 25/30 NP 35/40

Retrofitting instructions

T E R R A X Instruction Manual

Repair manual for. JSK 26 D fifth wheel coupling

TRAIL-Control - Manufacturer -

W & A 12 ROW TOP LEVELING STACKER LEVEL BANDER

TITAN UNIVERSAL UNIT MOUNTED FLOATING RESIDUE MANAGER

CEMA position on draft braking regulation, 4 June 2008 ENTR/F1/ /rev16

-Montage- und Betriebsanleitung

LOG SPLITTER. Heavy Duty PTO Driven. Owners Illustrated Instruction Book & Parts List

Armon Edero. User manual

4745 Drill OWNER'S MANUAL (06-08) #

Original Operating Manual

Mounting and Operating Manual Non-Return valves Swing-Check valves

Inhalt. Granule jet blasting device PG 5 8. Owner s Manual. Translation of the original instructions

HYDRAULIC PALLET TRUCK. MODEL No: PTE550 PART Nos OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS

JAGUAR. Post Harvest Check

Globe Valve Type Fig. 1 Type 3241 Globe Valve. Mounting and Operating Instructions EB EN

Tooling Assistance Center

Mounting Tools 2 Checking Clearances 3 Components 4-5 Mounting 6-21 Correct Method of Tensioning the Chain 22 Adjusting The Overall Dimension 23-24

Operating instructions

Working Instructions Translation

Installation Guide Document N Cleanroom Mirrors Copyright 2016 Terra Universal Inc. All rights reserved. Revised November 2016

3 Axles and brakes. 3.1 Function and construction of the axles Construction Function

Information I Manuals I service. AIR premium x2. Operating Instructions _a I 03/2012

THE GIANT-VAC PTO BLOWER MODELS 2000*/3200**/4000***

SERVO. PÖTTINGER mounted reversing ploughs EN.0115

Operator s Manual. GreenTek Ltd Rudgate Walton Leeds LS23 7AU UK

Gigant 10 and Gigant 12 System Tracs

A408 GB. Pneumatic oil and diesel pumps 1:1

HSIV PLOW OPERATOR S MANUAL

H300 Entry / Comfort

Instruction Manual. Ex-Time 40 / 50

400 Watt WIND TURBINE

H300 Entry / Comfort

original operating manual Operating manual Translation of the Item-No.: ,

- September V1.1

6.0m and 8.0m machines Operator Manual and Parts List Redgates Melbourne York YO42 4RG Tel Fax

Transcription:

Operator's manual + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 985..80J.0 SERVO 65 (MaschNr +.. 01018) SERVO 65 PLUS (MaschNr +.. 01015) SERVO 65 NOVA (MaschNr +.. 01018) SERVO 65 NOVA PLUS (MaschNr +.. 01015) Semi-mounted plough Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Dear Farmer You have just made an excellent choice. Naturally we are very happy and wish to congratulate you for having chosen Pöttinger. As your agricultural partner, we offer you quality and efficiency combined with reliable servicing. In order to assess the spare-parts demand for our agricultural machines and to take these demands into consideration when developing new machines, we would ask you to provide us with some details. Furthermore, we will also be able to inform you of new developments. Important information concerning Product Liability. According to the laws governing product liability, the manufacturer and dealer are obliged to hand the operating manual to the customer at the time of sale, and to instruct them in the recommended operating, safety, and maintenance regulations. Confirmation is necessary to prove that the machine and operating manual have been handed over accordingly. For this purpose, - document A is to be signed and sent to Pöttinger, - document B remains with the dealer supplying the machine, - and the customer receives document C. In accordance with the laws of product liability, every farmer is an entrepreneur. According to the laws of product liability, property damage is damage caused by a machine and not to it. An excess of Euro 500 is provided for such a liabilioty. In accordance with the laws of product liability, entrepreneurial property damages are excluded from the liability. Attention! Should the customer resell the machine at a later date, the operating manual must be given to the new owner who must then be instructed in the recommended regulations referred to herein. Pöttinger Newsletter www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm The latest expert information, useful links and entertainment ALLG./BA SEITE 2 / 0000-

instructions for product delivery Dokument D PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Tel. 07248 / 600-0 Telefax 07248 / 600-2511 In accordance with Product Liability obligations, we would ask you to please check the following points. Cross where applicable. X Check SERVO Turnover Plough as per the delivery docket. Check that delivery is complete. All safety equipment and operating devices at hand. Using the operating manual explain and go over the operation, initial start and maintenance of the machine or implement with the customer. Fitting to the tractor has been carried out. Check that hydraulic connections to the tractor have been made and that they are correct. Hydraulic functions (turnover, cutting width adjustment) have been demonstrated and explained. Plough is set correctly to the tractor (cutting width of 1 st component, drawing point). Transport and working positions have been explained. Information about optional and additional equipment has been given. It has been pointed out that to read the operating manual is imperative. In order to prove that the machine and the operating manual have been properly delivered, a confirmation is necessary. For this purpose please do the following: - sign the document A and send it to the company Pöttinger or via the internet to www.poettinger.at - document B stays with the specialist factory delivering the machine. document C stays with the customer. -0600 Dokum D Servo - 3 -

CONTENTS Observe safety hints in supplement-a Table of contents Meaning of warning signs...5 Preparations on the tractor...6 Lifting gear...6 Hydraulic control on the lifting gear...6 Preparations on the plough...7 Necessary hydraulic connections for standard model implements...7 Necessary hydraulic connections for optional models...7 Converting to transport position...8 Attaching to the tractor...9 Removal from tractor...10 Garaging, cleaning and winter storage of the implement...10 Before driving to the field...11 Setting furrow width of first ploughing component (backfurrow)...11 Setting vertical drawing point position (only with ON-LAND design)...12 Distance between tractor and ploughing edge (only with ON-LAND design)...12 Setting the ploughing depth...13 Turning the plough over...14 Starting position "R"...14 Starting position "L"...14 Setting the plough gradient (6a)...14 Hydraulic cutting width adjustment (SERVO PLUS)...15 Turning at the end of the field (W)...16 Turning phases (a, b, c, d)...16 Shear bolts...17 General maintenance advice...18 Tyre pressure...18 Cleaning the machine parts...18 Hydraulic unit...18 Setting the ploughing component tilt...19 Basic setting of the ploughing component...19 Setting the disk coulter (*...20 Spring loaded disk coulter (*...20 Pre-ploughing implements...20 Fully automatic Nonstop overload safety...21 Setting range...21 Gas accumulator (43)...22 Altering pressure in the gas accumulator...22 Operating methods...23 Conventional ploughing...23 ON-LAND Ploughing...23 Defined use of the plough according to the manufacturer s instructions...24 Vehicle Identification Plate...24 Technical Data...25 Optional Equipment...26 Supplement...27 Recommendations for work safety...29 0600_-INHALT_985-4 -

WARNING SIGNS CE sign The CE sign, which is affixed by the manufacturer, indicates outwardly that this machine conforms to the engineering guideline regulations and the other relevant EU guidelines. EU Declaration of Conformity (see supplement) By signing the EU Declaration of Conformity, the manufacturer declares that the machine being brought into service complies with all relevant safety and health requirements. Meaning of warning signs Stay clear of swinging area of implements Never reach into the crushing danger area as long as parts may move. 9501_-WARNBILDER_942-5 -

ATTACHING TO THE TRACTOR Preparations on the tractor Wheels - Air pressure in the tractor s rear tyres when ploughing should be 0.8 bar. - Under difficult operating conditions additional wheel weights can be advantageous. See the tractor manufacturer s operating manual also. Lifting gear - Left and right lifting struts (4) must be of equal length. Adjust using adjusting device (3). Ballast weight Sufficient ballast weights are to be stacked on the front of the tractor in order to guarantee steering and braking capabilities. Kg 20% - If the lifting struts on the lower link can be pinned variously, then select the back position (H). In so doing the tractor s hydraulic unit will not be heavily loaded. At least 20% of the tractor s tare weight on the front axle. External measurement The outside rear wheel measurement (A2) should not be greater than 2,5 m. More than 2,5 m constricts manoeuvrability. A1 > 1,3 m Servo Servo PLUS > 1,4 m Servo Nova Servo Nova PLUS - Position (2) the upper link (1) according to the tractor manufacturer s information. Setting-up for transportation - Fix the lower link with the struts (5) so that the attached implement cannot swing out during transportation. - The hydraulic s operating lever must be secured against lowering. - Be aware of the total height of the implement (max. 4m). If necessary, change from the ON-LAND method to the CONVENTIONAL ploughing method. Setting-up for ploughing - Set the struts (5), see also "Setting the drawing point" on page 9. A2 = max. 2,5 m Wheel gap Wheel gap (A1) should be between 1,3 m - 1,5 m. Side pull (see also "Setting the drawing point " on page 9) If plough pulls tractor to ploughed side - reduce gap "A1" (if possible) If plough pulls tractor to unploughed side - increase gap "A1" (if possible) Hydraulic control on the lifting gear Control position: For ploughing For attaching/detaching the implement, and road transportation 0600- ANBAU_985-6 -

ATTACHING TO THE TRACTOR Preparations on the plough Upper link pins Insert upper link pin (6) as per diagram - secure with linch pin (K). Necessary hydraulic connections for standard model implements There must be at least one double-action (DW) and one single-action (EW) hydraulic connection available on the tractor. Pressure line (blue) to support wheel cylinder - Connect pressure line (EW = blue) to single-action control unit. Pressure line (red) to turning unit - Connect both pressure lines (DW = red) to double-action control unit. TD 45/95/3 6 Necessary hydraulic connections for optional models Pressure lines (green) to adjust cutting width - Connect both pressure lines (DW = green) to double-action control unit. Lighting and Warning equipment When travelling in fog, half-light or at night, protruding parts are to be clearly indicated. Advice on the application of warning signs, reflective film or paint and lighting units can be found in the instructions for ancillary equipment in supplement C. Pressure lines (yellow) to adjust cutting width on first plough (backfurrow) - Connect both pressure lines (DW = yellow) to double-action control unit. Pressure line (black) to packer arm - Connect pressure line (EW = black) to single-action control unit. PôTTINGER can supply lighting units and warning signs upon request. Always observe the statutory regulations. DW DW EW TD45/95/2 0600- ANBAU_985-7 -

ATTACHING TO THE TRACTOR Converting to transport position 1. Turn plough to horizontal position. See chapter "Turning the plough" 2. Close both stop valves (2) (Pos. 0). This safety device prevents plough from turning unintentionally. 3. Raise plough front slightly using tractor's lifting gear. Do not raise plough completely (X = maximum 95-100 cm). 4. Lower plough rear The support wheel's hydraulic cylinder (8a) is actuated using the single-action control unit. 5. Be alert to the maximum permissible transportation height (4m)! 6. Travel on uneven terrain only at low speed! 166-02-13 max. X = 95-100 cm 0600- ANBAU_985-8 -

ATTACHING TO THE TRACTOR Attaching to the tractor 5. Swing support stand up (pos.t) - push pin into hole (ER) Safety advice: see Supplement A1, Pkt. 8a - h 1. Pin lower link - Move tractor's hydraulics to control position. - Attach implement to lower link and secure with linch pin. - Secure lower link against sideways movement. 2. Pin upper link (1) - Pin upper link (1) so that connection point (P1) on plough is somewhat higher than connection point (P2) on tractor, even during operation. 3. Set upper link (1) - Set upper link (1) so that swivelling axis in working position is vertical (90 ). P2 1 P1 6. Check clearance and swing ranges - Lower plough completely - Raise plough front completely using tractor's lifting gear Check clearance between lower link and attaching frame Check swing range (90 ) between tractor and plough - Swing range is constricted when tractor is wider than 2,5 m. TD 45/95/1a 90 4. Connect hydraulic hoses to tractor - Take care that plug-in connections ars tidy. Important advice Before initial operation - Draw upper hydraulic cylinder (Hyd-1) completely out. 0600- ANBAU_985-9 -

REMOVAL FROM TRACTOR Removal from tractor Safety advice: see Supplement A1, pt. 8a - h 5. Detach upper link (1) from implement. Hint: The shear points are hardened so when set down onto hard surface (stone, concrete, etc.), risk of breaking exists. Therefore lower the shear points onto a suitable support (wooden board)! P2 1 P1 1. Turn plough frame to the right-hand work position and park implement on even stable ground TD 45/95/1a 90 R 6. Position attaching frame horizontally This makes later plough re-attachment easier. - set the support stand accordingly (7a) as well. TD 45/95/14 2. Turn tractor motor off Apply parking brake Depressurize hydraulic lines. - Move servo-valve (ST) back and forth several times. 166-02-15 3. Disconnect hydraulic hoses from tractor. 4. Swing support stand down (pos. A) - push pin into hole 7a 7. Detach lower link from implement. Garaging, cleaning and winter storage of the implement Observe the points in the chapter MAINTENANCE AND SERVICE! 0600- ABBAU_985-10 -

PRESETTING THE PLOUGH Before driving to the field Set cutting width SERVO - Loosen front hexagonal screw (SK). - Remove rear hexagonal screw. - Swivel anchoring console until the required cutting width is obtained and the hexagonal screw fits into one of the borings (1, 2, 3, 4). - Retighten hexagonal screws. Set cutting width SERVO PLUS. - see chapter "OPERATION", Hydraulic cutting width adjustment. Setting the struts (Z) Pin the strut (Z) in the relevant hole according to the selected cutting width. - The wheel must always run parallel to the working direction during ploughing. Holes for hexagonal screw Strut (Z) Cutting width ca. 1 B1 33 2 B2 38 3 B3 44 4 B4 50 Setting furrow width of first ploughing component (backfurrow) The furrow with (S2) of the first ploughing component is set by turning the spindle (19). Instead of the spindel (19), also a hydraulic-cylinder is available (Optional equipment) Furrow width (S1) to narrow - turn spindle (19) longer Furrow width (S2) to wide - turn spindle (19) shorter 0600- EINSTELLUNGEN_985-11 -

PRESETTING THE PLOUGH Setting vertical drawing point position (only with ON-LAND design) Particularly in connection with crawler-mounted vehicles, it is important that the track-laying gear maintains an even ground pressure over its entire length during operation. At the same time, the drawing point position (Z) of the semimounted turnover plough must be brought into a relevant vertical direction. This adjustment is carried out by moving the screw (ZP). Drawing point lying higher => Weight transfer from front to rear Insert screw (ZP) into one of the upper holes (BZ) Drawing point lying lower => Weight transfer from rear to front Insert screw (ZP) into one of the lower holes (BZ) Distance between tractor and ploughing edge (only with ON-LAND design) In ON-LAND operation, the distance between tractor and ploughing edge can be altered by using the turnbuckle (19). 166-02-11 0600- EINSTELLUNGEN_985-12 -

PRESETTING THE PLOUGH Setting the ploughing depth General Set the ploughing depth at the rear support wheel - position the pin (25) accordingly. With the ON-LAND method Set the ploughing depth at the front support wheel as well - move the stop (74) accordingly. Deeper ploughing depth: Move stop (74) in direction of arrow Shallower ploughing depth: Move the stop (74) against direction of arrow With the CONVENTIONAL ploughing method Swing the front support wheel to the central position and lock. - Move the stop up and forward until the nose (NA) of the bracket (KO) engages in the stop recess (AU). 0600- EINSTELLUNGEN_985-13 -

OPERATION Turning the plough over Beware! Nobody is to stand within the swinging range during turning. Turning procedure is only to be actuated from the tractor cabin. Setting the plough gradient (6a) When ploughing, the ploughing components should be almost vertical (90 ) to the ground. This positon is obtained by turning both the adjusting screws (6a), as described below. Starting position "R" The turning procedure is carried out with a double-action control unit. 90 TD 65/92/25 R L - Open stop valve (2) E = open 0 = closed TD 45/95/14 TD 45/95/18 - Raise plough front a few cm using tractor's lifting gear and then lower again. This relieves the adjusting screws (6a). - Set gradient with adjusting screws (6a). - Proceed with ploughing - check wether the new setting for the ploughing components is approx. vertical (90 ) to the ground. - Switch control unit (ST) to (s). The plough is turned 180. - Switch control unit (ST) to neutral (0). Starting position "L" s 0 ST h - Switch control unit (ST) to (s). The plough is turned 180. - Switch control unit (ST) to neutral (0). TD 26/92/48 0200- EINSATZ_985-14 -

OPERATION Optional equipment: Hydraulic cutting width adjustment (SERVO PLUS) A hydraulic cylinder actuates the adjusting unit. Therefore an additional double-action control unit is necessary on the tractor. Limitless cutting width adjustment can be carried out during ploughing. The drawing line position is not influenced by this (see "Setting the drawing point (Z)"). Advantages: - accurate ploughing along boundaries. - ploughing around obstacles (masts, trees, etc.). 0200- EINSATZ_985-15 -

OPERATION Turning at the end of the field (W) The turning area (W) at the end of the field should be 16-22 m wide. The size depends upon the tractor's total width. The tractor's lifting gear is not needed during turning. Take care when turning on slopes! The tractor's driving characteristics are influenced by the weight of the plough. This can lead to dangerous situations, especially on slopes. Turning phases (a, b, c, d) a. At the end of the field steer tractor to the ploughed side - Start turning procedure Move control unit (ST) to (s) - Interrupt turning procedure (Pos. 30-45 ) Move control unit (ST) to (0) b. Steer tractor to unploughed side Because of the plough position(pos. 30-45 ), turning can be carried out without interruption. c. Raise plough rear The support wheel's hydraulic cylinder (8a) is actuated using the single action control unit. - Start turning procedure Move control unit (ST) to (s) until the new working position is reached. TD 45/95/19 d. Start the new furrow - Lower plough rear The support wheel's hydraulic cylinder (8a) is actuated using the single-action control unit. 0200- EINSATZ_985-16 -

OVERLOAD SAFETY Shear bolts The ploughing components are fastened with shear bolts. When overloaded the shear bolts break (30) and the ploughing component swings away and up. - Remove the rest of the shear bolt. - Loosen hexagonal bolt (31). - Swing ploughing component back into the working position. - Insert new shear screws and retighten both bolts. Take note! Only use genuine shear bolts (see spare parts list) with the corresponding dimension and quality. Under no circumstances use bolts with greater or lesser strength. (943) 9200 SICHERUNG - 17 -

MAINTENANCE AND SERVICE General maintenance advice In order to keep the implement in good condition even after a long service life, please observe the following points: Safety hints: Turn engine off when adjustment, service and repair work is to be done. Do not work under the machine without safe support. - Retighten all screws after the first hours of operation. Cleaning the machine parts Take note! Do not use a high pressure cleaner to clean bearings or hydraulic parts. - Danger of rust formation! - Lubricate the machine after cleaning and carry out a short trial run. - Cleaning with too much pressure can damage the paintwork. During operating time - Check all screws occasionally and retighten if necessary. Lubrication chart 10 h = after every 10 hours operation 50 h = after every 50 hours operation 100 h = after every 100 hours operation 1J = once a year. Parking in the open When parking in the open for longer periods, clean plunger rods and then grease. TD 49/93/2 FETT Winter storage - Thoroughly clean the machine before storing. - Store the machine where it is weather protected. - Protect exposed parts against rusting. - Grease all greasing points At the same time oil joints and adjusting spindles also. Expendable parts - Replace worn out expendable parts in time to prevent all stressbearing parts from becoming damaged. Hydraulic unit - Check hydraulic hoses regularly for damage. Immediately replace porous or damaged hydraulic hoses. Beware: Danger of infection! Where there are dfects in the hydraulic unit, do not touch areas of leakage. Tyre pressure max. 2,4 bar - Pay attention to the correct tyre pressure! Check tyre pressure regularly! Danger of bursting exist when inflating or when tyre pressure is too great! Before working on the hydraulic unit - lower implement to the ground. - When carrying out maintenance work on a raised implement always make it secure with a suitable support. - Depressurize the hydraulic unit and turn the motor off. 0200- WARTUNG_985-18 -

MAINTENANCE AND SERVICE Setting the ploughing component tilt If the plough is not penetrating the ground correctly, an improvement can be obtained by turning the eccentric bush. The blade point in the area S is set either higher or lower depending upon the position of the eccentric bush (A or B). Retighten screws after resetting. On some models a catch plate is fitted instead of an eccentric bush. See "Basic setting of the ploughing component" also. Basic setting of the ploughing component Checks must be made in the following order after replacing worn out parts: 1. Stand the plough on even ground. 2. The gap (A) between plough and blade cutting edege must be the same for all ploughing components. 3. Check the gap (B1) on the last ploughing component. B1 = 0-5 mm for ploughing components* of the type W, UWS 10-20 mm for ploughing components* of the type UW, UWS, WSS 4. Set the same measurement for gap (B) as for B1. * The type of ploughing component is shown clearly on the manufacturer s plate. 0200- WARTUNG_985-19 -

ADDITIONAL DEVICES Setting the disk coulter (* Set the cutting depth of the disk coulter at a gap of 5 cm to the ploughing blade tip. The lengthwise fitting position is preselected by moving the carrier Pre-ploughing implements Maize skimmer, Manure skimmer These implements are designed to incorporate surface trash straw or manure in the soil. Set the working depth to 1/3 of the total working depth. on the console. Further fitting positions arise by swivelling the eccentric (50) 180. The lateral gap to the ploughing blade tip should be 2-3 cm. It is set by swiveling the eccentric (50). The lengthwise fitting position should lie over or behind the ploughing blade tip. Where there is a lot of surface growth, or when ploughing in straw, the pre-ploughing implements should be set back as far as possible. Leg deflector (60) Leg deflector, which are fitted to the ploughing component, serve to bend the stalks less when ploughing in straw enabling them to slide off better. Spring loaded disk coulter (* - This disk coulter can be fitted to all SERVO NOVA ploughs with a frame height from 72 cm. Trashboards (61) For ploughing in manure or other fertilizers. Trashboards for ploughing components of the type UW, W, WSS. These implements can be used instead of manure mulchers (see above) but are not very effective with shallow working depths. Knife coulter (62) (* This implement can be used instead of a disk coulter (see above) however it is not adjustable. (943) 9500 ZUSÄTZE - 20 - (* Beware! Danger of injury on the cutting edges.

SERVO NOVA Fully automatic Nonstop overload safety The fully automatic overload safety is recommended for soils which are difficult to plough e.g. soil with stones or other foreign bodies. Every ploughing component is hydromechanically safeguarded against damage on the SERVO-NOVA plough. When driving over an obstacle the ploughing body swings out to either side and then swings automatically back into the working position. There is no need to stop the tractor. The plough body swings back into work position automatically. Along with the fully automatic Nonstop overload safety, all component carriers have a shear bolt as additional protection. See chapter "OVERLOAD SAFETY for a description. Setting range The overload safety release force can be adapted to the various soil types. Normal setting - Pressure in the hydraulic cylinders (40) must be approx. 10 bar greater than the nitrogen pressure in the gas accumulator (43). Nitrogen pressure in the gas accumulator (43) (Factory set) 80 bar Pressure adjustment area of the hydraulic cylinder (40) 90 to 160 bar Should practice show that the overload safety reacts too often, the pressure (* in the hydraulic cylinders can be increased with the accompanying top-up device (42). Table pressure ( * release force ( bar ) ( kp ) 90 1270 100 1390 110 1510 120 1630 130 1750 140 1870 150 1990 160 2050 Increasing the pressure in the hydraulic cylinders: - Shut-off valve in position A. - Remove sealing cap (41) from shut-off valve and screw on top-up line. - Depressurize servo-valve on the tractor. - Connect plug-in coupling (42) to the tractor. - Open shut-off valve (position E). The hydraulic pressure drops. - Actuate servo-valve on tractor until the manometer shows the desired pressure. Then close the shut-off valve (position A). Take note! The shut-off valve must always be closed (position A) when ploughing. - Depressurize top-up line using servo-valve. - Remove top-up line and screw sealing cap (41) back on. (985) 0900- NOVA - 21 -

SERVO NOVA Gas accumulator (43) Pressure in the gas accumulator can also be altered. A reduction or increase of gas pressure in the accumulator depends upon the various soil types. With very light soil the gas pressure can be somewhat reduced. Important! No welding, soldering or mechanical work of any kind may be carried out on the accumulator. Altering pressure in the gas accumulator This work must be carried out only by our Customer Service or by a specialist work shop. A special filling and testing device is required to reduce or increase the preload pressure in the gas accumulator. 1. Reduce pressure: a) Remove plastic cap. Remove the lead mould plug (if it exists) in the gas filling plug (44) with a pointed tool. b) Slightly loosen the gas filling plug (44). c) Screw on filling and testing device. d) Slightly open the outlet valve on the filling device. Slowly let the nitrogen out (N) until the mamometer shows the desired pressure has been reached. e) Close outlet valve, remove filling device, tighten gas filling plug and knock the lead mould plug (if it exists) back in. 2. Increase pressure: Only use nitrogen (N) to fill the accumulator, do not use oxygen (danger of explosion). f) Connect filling device to nitrogen bottle. g) Remove plastic cap. Remove the lead mould plug (if it exists) in the gas filling plug (44) with a pointed tool. Slightly loosen the gas filling plug (44). Screw on filling and testing device. h) Screw testing device onto nitrogen bottle. i) Slightly open the outlet valve on the filling device and fill with nitrogen until the mamometer shows the required pressure has been reached. k) Close outlet valve, remove filling device, tighten gas filling plug and knock the lead mould plug (if it exists) back in. Take note All gas accumulators show a slight pressure drop after a certain period of time, according to "HYDAC" factory specifications. The gas loss amounts to approx. 2-3 % pa. It is recommended that the accumulator pressure be checked and, if necessary, regulated after 4-5 years. (985) 0900- NOVA - 22 -

ON LAND Operating methods 166-02-25 Conventional ploughing ON-LAND Ploughing Ploughing with wheels in the furrows Swing plough to behind centre of tractor using hyraulics. The SERVO 65 is also available in ON-LAND design upon request. What does "ON-LAND-Ploughing" mean? No tractor wheels in the furrows - All wheels travel on unploughed ground. Advantages of an "ON-LAND-Plough" Ground care with "ON-LAND" ploughing. No tractor wheels in furrows to compress and knead the ground. Less tractor wheel slippage as with conventional ploughing in wet conditions. Greater swing range This makes even travelling on unploughed ground with dual wheels possible. Boundary ploughing possibility To swing the plough away from ground already ploughed (antion- LAND position). This enables accurate ploughing right up to a boundary. Conventional Ploughing The plough can be centred behind the tractor = conventional ploughing with wheels in the furrows. 166-02-12 166-02-11 0200_-ON LAND_985-23 -

TECHNICAL DATA Vehicle Identification Plate A. Pöttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Oberösterreich Modell Type Ges.Gew Masch.Nr. The implement s exact designation and its fittings (frame height, component form,...) are imprinted in the section Type. The factory number is imprinted on the vehicle identification plate (as shown opposite) and on the attachment frame. Guarantee claims and queries cannot be processed without the serial number being supplied. Please enter the number onto the title page of this operating manual immediately after taking delivery of the implement. Defined use of the plough according to the manufacturer s instructions The Plough is intended solely for normal use in agricultural work. For the ploughing in of arable land, fields and other soils. Any other uses outside of these are regarded as not in accordance with the defined use. The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from misuse. The risk is carried by the user alone. The keeping of operating, servicing and maintenance requirements as specified by the manufacturer also come under the heading of defined use. Type Approval Judicial regulations must always be adhered to! The following points are valid for the FRG and are to be understood as general information. Any specific regional and state regulations have not been taken into account here. The implement (machine) weighing more than 3000 kg may be transported on public roads only with a permit in accordance with Road Traffic Act. A Type Approval will be granted by the Road Traffic Authority upon presentation of a report issued by the Technical Monitoring Association or DEKRA after it has test driven the implement and been presented with a model report. The tare weight of the tractor towing the implement must be at least double the wheel load on the support wheel of the implement attached. With a wheel load of 2,800 kg for example, the tractor must have a tare weight of at least 5,600 kg. Always guarantee that the combination of tractor and implement attains the stipulated braking deceleration. 0200- TECH. DAT_985-24 -

TECHNICAL DATA Power requirement max.: 206 kw / 280 PS Technical Data Tyres: 38 x 20,00-16,1 8 PLY RATING 500 / 60-15,5 ELS 11,5 / 80-15,3 10 PLY RATING Tyre pressure: max. 2,4 bar Maximum permissible speed (km/h): 40 km/h Permanent sound emmission level: <70 db(a) SERVO 65 Type Blades Component distance Frame height Cutting width Weight 1 SERVO 65-600 6 (5+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 2850 kg SERVO 65-700 7 (6+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3090 kg SERVO 65-800 8 (7+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3320 kg SERVO 65-900 9 (8+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3550 kg SERVO 65 PLUS Type Blades Component distance Frame height Cutting width Weight 1 SERVO 65-P600 6 (5+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 3060 kg SERVO 65-P700 7 (6+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 3335 kg SERVO 65-P800 8 (7+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 3600 kg SERVO 65-P900 9 (8+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 3065 kg SERVO 65 NOVA Type Blades Component distance Frame height Cutting width Weight 1 SERVO 65-N600 6 (5+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3210 kg SERVO 65-N700 7 (6+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3610 kg SERVO 65-N800 8 (7+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3900 kg SERVO 65 NOVA PLUS Type Blades Component distance Frame height Cutting width Weight 1 SERVO 65-NP600 6 (5+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 3420 kg SERVO 65-NP700 7 (6+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 3855 kg SERVO 65-NP800 8 (7+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 4180 kg 0200- TECH. DAT_985-25 - 1 Applies to implements with standard fi ttings

TECHNICAL DATA Optional Equipment Trashboard UW, UWS, W, WSS. Leg deflector U, UW, UWS, W, WSS. Guiding plate U, UW, UWS. Knife coulter U, UW, W, WSS. Landside saver UW, UWS, W, WSS Maize mulcher ME 50/25 Manure mulcher - skim coulter DV 50-25 Smooth disk coulter Cutaway disk coulter Subsoiler TD65/92/83 Extension arm for plough-trailing implements Warning sign, Yellow refl ex refl ector for side indication, Red refl ex refl ector for the lighting unit. 0200- TECH. DAT_985-26 -

SUPPLEMENT -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

The original cannot be copied... Things will run better with genuine Pöttinger parts Quality and precise fitting - Operating safety. Reliable operation Longer lasting - Economy Guaranteed availability through your Pöttinger Sales Service. The decision must be made, original or imitation? The decision is often governed by price and a cheap buy can sometimes be very expensive. Be sure you purchase the Original with the cloverleaf symbol! -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Recommendations for work safety SUPPLEMENT - A Recommendations for work safety All points refering to safety in this manual are in di ca ted by this sign. 1.) Defined use a. See "Technical Data". b. The keeping of operating, service and maintenance re qui re ments layed down by the manufacturer also come under the heading of "defined use". 2.) Spare parts a. The original com po nents and ac ces so ries have been de sig ned especially for these machines and appliances. b. We want to make it quite clear that com po nents and accesories that have not been sup plied by us have not been tested by us. c. The installation and/or use of such pro ducts can, therefore, 6.) Transport of persons prohibited a. The transport of persons on the machine is not permitted. b. The machine may only be driven on public roads when in the position sti pu la ted for road trans port. 7.) Driving ability with auxiliary equipment a. The towing vehicle is to be sufficiently equiped with weights at the front or at the rear in order to gua ran tee the steering and braking capacity (a mi ni mum of 20% of the vehicle s tare weight on the front axle). b. The driving ability is in fluen ced by ground con di tions and by the auxiliary equip ment. The dri ving must be adap ted to the cor re spon ding terrain and ground Kg 20% conditions. c. When driving through curves with a con nec ted appliance, ob ser ve the ra dius and swinging mass of the appliance. d. When travelling in a curve with attached or semimounted implements, take into account the working range and swing mass of the implement! negatively chan ge or influence the con struc tion characteristics of the appliance. We are not liable for damages caused by the use of components and accessories that have not been supplied by us. d. Alterations and the use of auxiliary parts that are not per mit ted by the manufacturer render all liability invalid. 3.) Protection devices All protection devices must remain on the machine and be maintained in proper con di tion. Punctual replacement of worn and damaged covers is essential. 4.) Before starting work a. Before commencing work, the operator must be aware of all operating devices and functions. The learning of these is too late after ha ving already commenced operation! b. The vehicle is to be tested for traffic and operating sa fe ty before each operation. 5.) Asbestos - Certain sub-supplied com po nents of the vehicle may contain asbestos due to technical reasons. Ob ser ve the warning on spare parts. 8.) General a. Before attaching implement to three-point linkage, move system lever into a position whereby unintentional raising or lowering is ruled out! b. Danger of injury exists when coupling implement to trac tor! c. Danger of injury through crushing and cutting exists in the threepoint linkage area! d. Do not stand between tractor and implement when using threepoint linkage external operation! e. Attach and detach drive shaft only when motor has stop ped. f. When transporting with raised implement, secure ope ra ting lever against lowering! g. Before leaving tractor, lower attached implement to the ground and remove ignition key! h. Nobody is to stand between tractor and implement without tractor being secured against rolling using parking brake and/or wheel chocks! i. For all maintenance, service and modification work, turn driving motor off and remove universal drive. 9.) Cleaning the machine Do not use high-pressure washers for the cleaning of bearing- and hydraulic parts. 9400_-Anhang A_Sicherheit - A 1 -

Appendix 1 EC Certificate of Conformity conforming to EEC Directions 98/37/EG ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. We (name of supplier) A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1 (full address of company - where this concerns authorized agents within the Common Market, also state the company name and manufacturer) declare in sole responsibility, that the product Semi-mounted plough SERVO 65 SERVO 65 PLUS SERVO 65 NOVA SERVO 65 NOVA PLUS (make, model) to which this certificate applies, conforms to the basic safety and health requirements of EEC Directions 98/37, (if applicable) and to the other relevant EEC Directions. (title and/or number and date of issue of the other EEC Directions) (if applicable) To effect correct application of the safety and health requirements stated in the EEC Directions, the following standards and/or technical specifications were consulted: (title and/or number and date of issue of standards and/or specifications) 0600 -EG Konformitätserklärung Grieskirchen, 02.10.2007 (Place and date of issue) pa. Ing. W. Schremmer Entwicklungsleitung (Name and job function of authorized person)

D Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik GmbH ständig an der Verbesserung ihrer Produkte. Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden. Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten. Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten. F La société PÖTTINGER Landtechnik GmbH améliore constamment ses produits grâce au progrès technique. C'est pourquoi nous nous réser-vons le droit de modifier descriptions et illustrations de cette notice d'utilisation, sans qu'on en puisse faire découler un droit à modifications sur des machines déjà livrées. Caractéristiques techniques, dimensions et poids sont sans engagement. Des erreurs sont possibles. Copie ou traduction, même d'extraits, seulement avec la permission écrite de PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Tous droits réservés selon la réglementation des droits d'auteurs. Following the policy of the PÖTTINGER Landtechnik GmbH to improve their products as technical developments continue, PÖTTINGER reserve the right to make alterations which must not necessarily correspond to text and illustrations contai-ned in this publication, and without incurring obligation to alter any machines previously delivered. Technical data, dimensions and weights are given as an indication only. Responsibility for errors or omissions not accepted. Reproduction or translation of this publication, in whole or part, is not permitted without the written consent of the PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. All rights under the provision of the copyright Act are reserved. PÖTTINGER Landtechnik GmbH werkt NL permanent aan de verbetering van hun producten in het kader van hun technische ontwikkelingen. Daarom moeten wij ons veranderingen van de afbeeldingen en beschrijvingen van deze gebruiksaanwijzing voorbehouden, zonder dat daaruit een aanspraak op veranderingen van reeds geieverde machines kan worden afgeleid. Technische gegevens, maten en gewichten zijn niet bindend. Vergissingen voorbehouden. Nadruk of vertaling, ook gedeeltelijk, slechts met schriftelijke toestemming van PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Alle rechten naar de wet over het auteursrecht voorbehouden. La empresa PÖTTINGER Landtechnik E GmbH se esfuerza contínuamente en la mejora constante de sus productos, adaptándolos a la evolución técnica. Por ello nos vemos obligados a reservarnos todos los derechos de cualquier modificación de los productos con relación a las ilustraciones y a los textos del presente manual, sin que por ello pueda ser deducido derecho alguno a la modificación de máquinas ya suministradas. Los datos técnicos, las medidas y los pesos se entienden sin compromiso alguno. La reproducción o la traducción del presente manual de instrucciones, aunque sea tan solo parcial, requiere de la autorización por escrito de PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Todos los derechos están protegidos por la ley de la propiedad industrial. La PÖTTINGER Landtechnik GmbH è I costantemente al lavoro per migliorare i suoi prodotti mantenendoli aggiornati rispetto allo sviluppo della tecnica. Per questo motivo siamo costretti a riservarci la facoltà di apportare eventuali modifiche alle illustrazioni e alle descrizioni di queste istruzioni per l uso. Allo stesso tempo ciò non comporta il diritto di fare apportare modifiche a macchine già fornite. I dati tecnici, le misure e i pesi non sono impegnativi. Non rispondiamo di eventuali errori. Ristampa o traduzione, anche solo parziale, solo dietro consenso scritto della PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Ci riserviamo tutti i diritti previsti dalla legge sul diritto d autore. P A empresa PÖTTINGER Landtechnik GmbH esforçase continuamente por melhorar os seus produtos, adaptando-os à evolução técnica. Por este motivo, reservamonos o direito de modificar as figuras e as descrições constantes no presente manual, sem incorrer na obrigação de modificar máquinas já fornecidas. As características técnicas, as dimensões e os pesos não são vinculativos. A reprodução ou a tradução do presente manual de instruções, seja ela total ou parcial, requer a autorização por escrito da PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen Todos os direitos estão protegidos pela lei da propriedade intelectual.

PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen Telefon: +43 7248 600-0 Telefax: +43 7248 600-2513 e-mail: info@poettinger.at Internet: http://www.poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Verkaufs- und Servicecenter Recke Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: +49 5453 9114-0 Telefax: +49 5453 9114-14 e-mail: recke@poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Servicecenter Landsberg Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D-86 899 LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: +49 8191 9299-166 od. 169 Kundendienst: +49 8191 9299-130 od. 231 Telefax: +49 8191 59656 e-mail: landsberg@poettinger.at PÖTTINGER France S.A.R.L. 129 b, la Chapelle F-68650 Le Bonhomme Tél.: +33 (0) 3 89 47 28 30 e-mail: france@poettinger.at