DENISON HYDRAULICS T7EB - T7EBS

Similar documents
DENISON HYDRAULICS T7B - T7BS

vane-type single pump / Flügelzellen-Einzelpumpe pompe simple à palettes / pompa semplice a palettes tipo bomba de paletas simple T6CP

10a Hydraulic Pumps - Service Information T7E / T7ES

Hydraulic Pumps - Service Information T6CCZ

DENISON HYDRAULICS T6H29D. service information

Pistol Grip Screwdriver Models MP2460-C, MP2460-M, MP2461-C, MP2461-M, MP2462-C, MP2462-M (Type 4) Reversible

VT6ED - VT6EDM - VT6EDP Double vane pump

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

VT67DB Double vane pump

2 START PERKINS POMPE GRUPPO PUMPS GROUP ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE /EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP PRKS - G. Pompe ad ingranaggi Gear pumps

Industrial Hydraulic Pumps T7DBB, T7DBBS. We are doing our parts to keep you moving! Denison Vane Technology, fixed displacement

Power, Control & Green Solutions. S series. S series. Spare parts list. English. T +31(0) F +31(0) E elsto.

136GLF-2125 Right Angle Grinder

À cylindrée fixe Gamme MAP 50

2-4 POLE BRUSHLESS LOW-VOLTAGE

Industrial Hydraulic Pumps T7E, T7ES. We are doing our parts to keep you moving! Denison Vane Technology, fixed displacement

10K27..,10L27.., 15K27.., & 15L27.. Series Pneumatic Right Angle Buffers & Drills

POMPE E MOTORI AD INGRANAGGI GRUPPO 3 GEARS PUMPS AND MOTORS GROUP 3

Mobile Hydraulic Pumps T6EM, T6EP. We are doing our parts to keep you moving! Denison Vane Technology, fixed displacement

Vane Type Double Pump Sophtech Worldwide

Mobile Hydraulic Pumps T6DCCM. We are doing our parts to keep you moving! Denison Vane Technology, fixed displacement

Genuine Spare Parts 500-G. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

SECTION X: SPARE PARTS LIST AND EXPLOSION DRAWINGS Valid for: ZF 45C versions 07,, 001; Valid for: ZF 45C - Walter version 08, 002; Valid for: ZF 45C

UNE ISO RNL

AR 115 bp - AR 135 bp - AR 115 bp/1000 giri-rpm

DIMENSIONS (mm) holes n Ø DN D K. DIMENSIONS (mm) DNm Dna a h1 h2 m1 m2 n1 n2 b x s C B H I L M TYPE

PB-250LN Power Blower PB-250LN Soplador de Mano

POMPE A PISTONI AD ASSE INCLINATO

Parts Manual. K1CA Series Hoist/Hoistractor Combination Units. PL86-K1CA December 12, Additional Parts Manuals Required: Hoist: PL86-K1

EDR-260 Engine Drill EDR-260 Taladro Motorizado

HPVR-10 AXIAL PISTON PUMPS

NMT ECOBRASS Technical Characteristics. Overall dimensions. Caratteristiche Tecniche. Dimensioni d'ingombro

SMT8B pump series. Applications / applicazioni. Flow media/fluidi

Parts Manual PL /25/ Series Inline Grinders

LSHT Torqmotors TM and Nichols TM Motors zm09 110A Series

Illustrated Parts List Nomenclature des Pièces

35 Series Screwdrivers

TMP Technical Characteristics. Overall dimensions. Caratteristiche Tecniche. Dimensioni d'ingombro IEC 100. l/min GPM HP kw bar PSI

No. Part No. Descripcion Description Cant./Qty Culata suelta Cylinder head Esparrago culata Stud Guia

SN SN 600 SN SN 300

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Technical Information / Technische Information / Segni / Informacion Tecnica

Hydraulics. Technical Information / Technische Information / Segni / Informacion Tecnica

unit Motor oil capacity [kg] 52 minimum Maximum casing pressure continuo NOTES

Veljan Gear Pumps. 'B' Series Features:

TC-210 Tiller/Cultivator

CAUTION! Exceptional Strength and Durability in a High Performance Motor/Brake Package

Parts Manual PL /25/ Series Inline Extended Grinders

fabricado por / made by: FATECSA - ENCOCENTRO SECCIÓN SECTION (mm) Ø EXT. (mm) , , , , ,82

CLIMBER 9 SERIES CL EDITION SPARE PARTS BOOKLET. From Serial No

SRM-3605U Brushcutter DESMALEZADORA

Veljan Gear Pumps. E' Series Features:-

Service data Serviceunterlagen Informations de service Documentos de servicio Documenti di servizio

Mobile Hydraulic Pumps T6DCM, T6DCP, T6DCMW. We are doing our parts to keep you moving! Denison Vane Technology, fixed displacement

Hydraulics. Low Speed High Torque Brake Motors BH Series. Technical Information /Technische Information / Segni/Informacion Tecnica C204

Technical data AR 813 AP C/C

Gear Housing Widths 1.00" 1.25" 1.50" 1.75" 2.00" 2.25" 2.50" Gear Housing Widths / Flow Rate [ VGP - D Series ]

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Illustrated Parts List Lista de Piezas

COMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS

Hydraulic Motor M5A*/M5B* Series Vane Motors

MOVICONTROL. Single and Double Fixed Vane Pumps SERIES V10, V20, 25V/VQ, 35V/VQ, 45V/VQ.

ILLUSTRATED PARTS MANUAL/ MANUEL DE PIÈCES DÉTACHÉES

Mobile Hydraulic Pumps T6G, T67G, T6ZC. Denison Vane Technology, fixed displacement

CS-800P Chain Saw CS-800P MOTOSIERRA

14CN Series Rivet Shaver

ZAZERI 48" ZAZERI 60"

Vane motor high performance hydraulic series M5B - M5BS - M5BF

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

XLT vers. Ø24. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz

1700 & 1900 Series Vertical Grinders

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE

AIR WORK FLOW REGULATORS / RÉGULATEUR DE DÉBIT REGOLATORI DI FLUSSO Type / Type / Tipo TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI

MAESTRA S1 S2 NOTICE PIECES DE RECHANGE CATALOGUE OF SPARE PARTS

H60 Series Clutch Type, Ratchet Wrenches

FCAT08-03-S cross reference Serie compressore Compressor series

Parts Manual Ersatzteil Liste

IFP VTM42 POWER STEERING PUMPS

High Pressure Single Vane Pump T6C/T6D Series

Genuine Spare Parts EA2000Q. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

R4040/R4040S FIGURE A / FIGURA A

POMPE MURALE, modèle EOS 02-C85. WALL MOUNTED PUMP, model EOS 02-C85. PUMPE - WANDANLAGE, Modell EOS 02-C85. BOMBA MURAL, tipo EOS 02-C85

CS-3000 Chain Saw MOTOSIERRA CS-3000

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogue Pieces De Rechange Ersatzteilkatalog

TAC Case. 07 March 2006 Page 1 of 13. Français: Italiano: Espanol: Tech Spec: QTY:

High Pressure, High Performance Double Vane Pumps Parts Data VMQ24525S Series 32 Design

PVC FOOT VALVE SKU: CV4674

Instruction and Maintenance Manual

High Pressure, High Performance Double Vane Pumps Parts Data VMQ24535S Series 32 Design

MOD. FOX CROSS 1400 COD REV B

Illustrated Parts List Lista de Piezas

DENISON HYDRAULICS vane pumps - single, double, triple T6 mobile application.

I denne katalogen finner du deler til Sherwood

Parts Manual PL /21/ Series Right Angle Grinders, Sanders & Drills

Parts Manual Ersatzteil Liste

LSHT Torqmotors and Nichols Motors. Catalog No. HY /US,EU

Parts Manual PL /21/ Series Right Angle Grinders & Sanders

CS-590 Chain Saw Motosierra

DIN 2353 LEGGERA O PESANTE - DIN 2353 LIGHT ORHEAVY - DIN 2353 LEICHTER ODER SCHWERER BAUREIHE - DIN 2353 LEGERE OU LOURDE

SERIE CHR ESPERIA S.A. Cilindros Hidraúlicos Hydraulic Cylinders. Presión de trabajo Working pressure 160 bar

Transcription:

DENISON HYDRULICS T7E - T7ES vane-type double pump / Flügelzellen-Doppelpumpe pompe double à palettes / pompa doppia a palette tipo bomba de paletas doble service information Publ. S - ML068 - C 0 / 003 / F Replaces : S - ML068 - L5-068 - 3

Recommended repair kits and assy s are bold printed Empfohlene ustausch - augruppen sind fett gedruckt Les pochettes de rechange recommandées sont imprimées en caractères gras I kit di ricambio consigliati sono indicati in grassetto Los juegos de reparacion recommendados y los conjuntos, estan en negrita Item - - - 35 Mounting torque nziehdrehmoment 87 Nm 68 Nm Couple de serrage 38 ft.lbs 50 ft.lbs Coppia di serragio Par de apriete T7E - T7ES 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7a 8a # SE CC 8d #3 8e #4 SE C SE CC 36 9 0 6 34 33 3 3 30 9 8 7 6 5 4 3 7c 35 7b 8c #5 37 8b # 38

End cap (metric) Coperchio (metrica) End cap (UNC) Coperchio (UNC) Port plate-pressure Piatto distributore anter. 3 ack-up ring 4 nello anti-estrusione Cam ring 00 nello camma 00 Cam ring 003 nello camma 003 Cam ring 004 nello camma 004 Cam ring 005 nello camma 005 Cam ring 006 nello camma 006 Cam ring 007 nello camma 007 Cam ring 008 5 nello camma 008 Cam ring 009 nello camma 009 Cam ring 00 nello camma 00 Cam ring 0 nello camma 0 Cam ring 0 nello camma 0 Cam ring 04 nello camma 04 Cam ring 05 nello camma 05 Vane 6 Paletta Pin-vane holdout 7 Pistoncino di sostentamento Port plate-rear C.C.W. Piatto distributore post. antioraria 8 Port plate-rear C.W. Piatto distributore post. oraria Vane 9 Paletta Housing (standard) (metric) Corpo (standard) (metrico) 0 Housing (standard) (UNC) Corpo (standard) (UNC) enennung Deckel (Metrisch) Tapa (metrico) Deckel (UNC) Tapa (UNC) Steuerplatte Plato distribuidor-presión Stützring nillo Hubring 00 ro volumetrico 00 Hubring 003 ro volumetrico 003 Hubring 004 ro volumetrico 004 Hubring 005 ro volumetrico 005 Hubring 006 ro volumetrico 006 Hubring 007 ro volumetrico 007 Hubring 008 ro volumetrico 008 Hubring 009 ro volumetrico 009 Hubring 00 ro volumetrico 00 Hubring 0 ro volumetrico 0 Hubring 0 ro volumetrico 0 Hubring 04 ro volumetrico 04 Hubring 05 ro volumetrico 05 Flügel Paleta Stössel Espiga empuje paleta Steuerplatte Linkslauf Plato distribuidor trasero giro I Steuerplatte Rechtslauf Piato distribuidor trasero giro D Flügel Paleta Gehäuse (Standard) (Metrisch) Cuerpo (estándar) (metrica) Gehäuse (Standard) (UNC) Cuerpo (estándar) (UNC) Chapeau (métrique) Chapeau (UNC) Plaque pression ague anti-extrusion Came 00 Came 003 Came 004 Came 005 Came 006 Came 007 Came 008 Came 009 Came 00 Came 0 Came 0 Came 04 Came 05 Palette Poussoir de palette Plaque arrière rotation gauche Plaque arrière rotation droite Palette Carter (standard) (métrique) Carter (standard) (UNC) T7E 034.66765 T7ES 034.6653 034.6693 C 69.038 C 68.0000.3 034.66909 034.6690 034.669 034.669 034.6693 034.67063 034.6694 034.67383 034.6695 034.6746 034.6703 034.67409 034.67034 034.6697 034.6699 K 034.67435 L 034.67407 034.596 034.66734 034.7063

Pin-vane holdout Pistoncino di sostentamento Port plate-pressure C.C.W. Piatto distributore anter.antioraria Port plate-pressure C.W. Piatto distributore anter. oraria 3 4 Retaining ring nello elastico 5 all bearing Cuscinetto a sfere Mounting cap (metric) 6 Coperchio (metrica) Mounting cap (UNC) Coperchio (UNC) 7a Key (code ) Chiavetta (codice ) 7b Key (code ) Chiavetta (codice ) 7c Key (code 5) Chiavetta (codice 5) 8a Shaft (keyed) (code) (SE CC) lbero a chiavetta (codice ) (SE CC) 8b Shaft (keyed) (code ) lbero a chiavetta (codice ) 8c Shaft (keyed) (code 5) (ISO R775 - G38M) lbero a chiavetta (codice 5) (ISO R775 - G38M) 8d Shaft (splined) (code 3) (SE C) lbero a scanalato (codice 3) (SE C) 8e Shaft (splined) (code 4) (SE CC) lbero scanalato (codice 4) (SE CC) 9 Round section ring nello elastico Shaft seal (S - 0,7 bar) 0 Paraolio (S - 0,7 bar) Shaft seal (S4 - S5-7 bar) Paraolio (S4 - S5-7 bar) Rotor ass y Insieme rotore Screw Vite 3 4 ack-up ring nello anti-estrusione 5 6 Cam ring 04 nello camma 04 enennung Stössel Espiga empuje paleta Steuerplatte Linkslauf Plato distribuidor-presión giro I Steuerplatte Rechtslauf Plato distribuidor-presión giro D Sicherungsring nillo de retención Kugellager Cojinete de bolas Deckel (Metrisch) Tapa de montage (metrico) Deckel (UNC) Tapa de montage (UNC) Paßfeder (Typ ) Chaveta (codigo ) Paßfeder (Typ ) Chaveta (codigo ) Paßfeder (Typ 5) Chaveta (codigo 5) Welle für Paßfeder (Typ ) (SE CC) Eje chaveteado (codigo ) (SE CC) Welle für Paßfeder (Typ ) Eje chaveteado (codigo ) Welle für Paßfeder (Typ 5) (ISO R775 - G38M) Eje chaveteado (codigo 5) (ISO R775 - G38M) Vielkeilwelle (Typ 3) (SE C) Eje estriado (codigo 3) (SE C) Vielkeilwelle (Typ 4) (SE CC) Eje estriado (codigo 4) (SE CC) Sicherungsring nillo tórico Simmerring (S - 0,7 bar) Reten eje (S - 0,7 bar) Simmerring (S4 - S5-7 bar) Reten eje (S4 - S5-7 bar) Rotor Conjunto rotor Schraube Tornille Stützring nillo Hubring 04 ro volumetrico 04 Poussoir de palette Plaque pression rotation gauche Plaque pression rotation droite Circlips Roulement à billes Chapeau de montage (métrique) Chapeau de montage (UNC) Clavette (code ) Clavette (code ) Clavette (code 5) rbre à clavette (code ) (SE CC) rbre à clavette (code ) rbre à clavette (code 5) (ISO R775 - G38M) rbre à cannelures (code 3) (SE C) rbre à cannelures (code 4) (SE CC) nneau Joint d arbre (S - 0,7 bar) Joint d arbre (S4 - S5-7 bar) Rotor ass, Vis ague anti-extrusion Came 04 T7E T7ES 034.596 034.67434 034.67408 C 69.037 DE FGH 034.67646 034.66735 034.7065 D 034.70330 E 034.49676 H 034.3068 D 034.7408 E 034.6689 H 034.67647 F 034.735 G 034.7409 DE FGH 356.3035 30.0308 034.70866 C 60.8064 C 60.807 S4,085 306.406 C 69.053 C 68.000.3 C 67.059 034.67503 4

Cam ring 045 nello camma 045 Cam ring 050 nello camma 050 Cam ring 05 nello camma 05 Cam ring 054 nello camma 054 Cam ring 057 6 nello camma 057 Cam ring 06 nello camma 06 Cam ring 066 nello camma 066 Cam ring 07 nello camma 07 Cam ring 085 nello camma 085 Dowel pin 7 Spina Dowel pin 8 Spina Dowel pin 9 Spina Port plate-rear 30 Piatto distributore post. Rotor ass y 3 Insieme rotore Dowel pin 3 Spina 33 34 35 Screw Vite 36 ush ussola 37 Screw Vite 38 Screw Vite enennung Hubring 045 ro volumetrico 045 Hubring 050 ro volumetrico 050 Hubring 05 ro volumetrico 05 Hubring 054 ro volumetrico 054 Hubring 057 ro volumetrico 057 Hubring 06 ro volumetrico 06 Hubring 066 ro volumetrico 066 Hubring 07 ro volumetrico 07 Hubring 085 ro volumetrico 085 Zentrierstift Pasador Zentrierstift Pasador Zentrierstift Pasador Steuerplatte Piato distribuidor trasero Rotor Conjunto rotor Zentrierstift Pasador Schraube Tornille uchse Cojinete de fricción Schraube Tornille Schraube Tornille Came 045 Came 050 Came 05 Came 054 Came 057 Came 06 Came 066 Came 07 Came 085 Goupille Goupille Goupille Plaque arrière Rotor ass. Goupille Vis ague Vis Vis T7E T7ES 034.67504 034.67505 034.67506 034.6769 034.67507 034.67508 034.67509 034.67447 034.67455 34.06 KL 33.804 J 33.800 J 034.669 S4.4980 34.08 C 67.056 C 69.09 306.40 J 034.70868 37.0666 30.0340 7 REPIR KIT KIT DI RICMIO Cart. and plate ass y 04 C.W. (P) Ins. cart. 04 oraria (P) USTUSCH-UGRUPPEN CUNJUNTO REPRCION Pumpeneinheit 04 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 04 giro d. (P) POCHETTES RECHNGES Cart. et plaque ass. 04 rot. d. (P) S4.77675

Cart. and plate ass y 04 C.C.W. (P) Ins. cart. 04 antioraria (P) Cart. and plate ass y 045 C.W. (P) Ins. cart. 045 oraria (P) Cart. and plate ass y 045 C.C.W. (P) Ins. cart. 045 antioraria (P) Cart. and plate ass y 050 C.W. (P) Ins. cart. 050 oraria (P) Cart. and plate ass y 050 C.C.W. (P) Ins. cart. 050 antioraria (P) Cart. and plate ass y 05 C.W. (P) Ins. cart. 05 oraria (P) Cart. and plate ass y 05 C.C.W. (P) Ins. cart. 05 antioraria (P) Cart. and plate ass y 054 C.W. (P) Ins. cart. 054 oraria (P) Cart. and plate ass y 054 C.C.W. (P) Ins. cart. 054 antioraria (P) Cart. and plate ass y 057 C.W. (P) Ins. cart. 057 oraria (P) Cart. and plate ass y 057 C.C.W. (P) Ins. cart. 057 antioraria (P) Cart. and plate ass y 06 C.W. (P) Ins. cart. 06 oraria (P) Cart. and plate ass y 06 C.C.W. (P) Ins. cart. 06 antioraria (P) Cart. and plate ass y 066 C.W. (P) Ins. cart. 066 oraria (P) Cart. and plate ass y 066 C.C.W. (P) Ins. cart. 066 antioraria (P) Cart. and plate ass y 07 C.W. (P) Ins. cart. 07 oraria (P) Cart. and plate ass y 07 C.C.W. (P) Ins. cart. 07 antioraria (P) Cart. and plate ass y 085 C.W. (P) Ins. cart. 085 oraria (P) Cart. and plate ass y 085 C.C.W. (P) Ins. cart. 085 antioraria (P) Cart. and plate ass y 0 C.W. (P) Ins. cart. 0 oraria (P) Cart. and plate ass y 0 C.C.W. (P) Ins. cart. 0 antioraria (P) Cart. and plate ass y 03 C.W. (P) Ins. cart. 03 oraria (P) Cart. and plate ass y 03 C.C.W. (P) Ins. cart. 03 antioraria (P) Cart. and plate ass y 04 C.W. (P) Ins. cart. 04 oraria (P) Cart. and plate ass y 04 C.C.W. (P) Ins. cart. 04 antioraria (P) enennung Pumpeneinheit 04 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 04 giro i. (P) Pumpeneinheit 045 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 045 giro d. (P) Pumpeneinheit 045 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 045 giro i. (P) Pumpeneinheit 050 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 050 giro d. (P) Pumpeneinheit 050 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 050 giro i. (P) Pumpeneinheit 05 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 05 giro d. (P) Pumpeneinheit 05 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 05 giro i. (P) Pumpeneinheit 054 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 054 giro d. (P) Pumpeneinheit 054 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 054 giro i. (P) Pumpeneinheit 057 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 057 giro d. (P) Pumpeneinheit 057 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 057 giro i. (P) Pumpeneinheit 06 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 06 giro d. (P) Pumpeneinheit 06 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 06 giro i. (P) Pumpeneinheit 066 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 066 giro d. (P) Pumpeneinheit 066 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 066 giro i. (P) Pumpeneinheit 07 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 07 giro d. (P) Pumpeneinheit 07 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 07 giro i. (P) Pumpeneinheit 085 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 085 giro d. (P) Pumpeneinheit 085 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 085 giro i. (P) Pumpeneinheit 0 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 0 giro d. (P) Pumpeneinheit 0 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 0 giro i. (P) Pumpeneinheit 03 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 03 giro d. (P) Pumpeneinheit 03 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 03 giro i. (P) Pumpeneinheit 04 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 04 giro d. (P) Pumpeneinheit 04 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 04 giro i. (P) Cart. et plaque ass. 04 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 045 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 045 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 050 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 050 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 05 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 05 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 054 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 054 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 057 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 057 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 06 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 06 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 066 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 066 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 07 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 07 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 085 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 085 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 0 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 0 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 03 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 03 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 04 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 04 rot. g. (P) T7E S4.77676 S4.77677 S4.77678 S4.77679 S4.77680 S4.7768 S4.7768 S4.77683 S4.77684 S4.77685 S4.77686 S4.77687 S4.77688 S4.77689 S4.77690 S4.7769 S4.7769 S4.77693 S4.77694 S4.553 S4.554 S4.555 S4.556 S4.557 S4.558 T7ES

Cart. and plate ass y 05 C.W. (P) Ins. cart. 05 oraria (P) Cart. and plate ass y 05 C.C.W. (P) Ins. cart. 05 antioraria (P) Cart. and plate ass y 06 C.W. (P) Ins. cart. 06 oraria (P) Cart. and plate ass y 06 C.C.W. (P) Ins. cart. 06 antioraria (P) Cart. and plate ass y 07 C.W. (P) Ins. cart. 07 oraria (P) Cart. and plate ass y 07 C.C.W. (P) Ins. cart. 07 antioraria (P) Cart. and plate ass y 08 C.W. (P) Ins. cart. 08 oraria (P) Cart. and plate ass y 08 C.C.W. (P) Ins. cart. 08 antioraria (P) Cart. and plate ass y 09 C.W. (P) Ins. cart. 09 oraria (P) Cart. and plate ass y 09 C.C.W. (P) Ins. cart. 09 antioraria (P) Cart. and plate ass y 0 C.W. (P) Ins. cart. 0 oraria (P) Cart. and plate ass y 0 C.C.W. (P) Ins. cart. 0 antioraria (P) Cart. and plate ass y C.W. (P) Ins. cart. oraria (P) Cart. and plate ass y C.C.W. (P) Ins. cart. antioraria (P) Cart. and plate ass y C.W. (P) Ins. cart. oraria (P) Cart. and plate ass y C.C.W. (P) Ins. cart. antioraria (P) Cart. and plate ass y 4 C.W. (P) Ins. cart. 4 oraria (P) Cart. and plate ass y 4 C.C.W. (P) Ins. cart. 4 antioraria (P) Cart. and plate ass y 5 C.W. (P) Ins. cart. 5 oraria (P) Cart. and plate ass y 5 C.C.W. (P) Ins. cart. 5 antioraria (P) Seal kit (S - 0,7 bar) C Serie guarnizioni (S - 0,7 bar) Seal kit (S4-7 bar) C Serie guarnizioni (S4-7 bar) Seal kit (S5-7 bar) C Serie guarnizioni (S5-7 bar) Shaft and bearing ass y (code ) D Ins. albero (codice ) Shaft and bearing ass y (code ) E Ins. albero (codice ) enennung Pumpeneinheit 05 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 05 giro d. (P) Pumpeneinheit 05 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 05 giro i. (P) Pumpeneinheit 06 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 06 giro d. (P) Pumpeneinheit 06 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 06 giro i. (P) Pumpeneinheit 07 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 07 giro d. (P) Pumpeneinheit 07 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 07 giro i. (P) Pumpeneinheit 08 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 08 giro d. (P) Pumpeneinheit 08 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 08 giro i. (P) Pumpeneinheit 09 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 09 giro d. (P) Pumpeneinheit 09 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 09 giro i. (P) Pumpeneinheit 0 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 0 giro d. (P) Pumpeneinheit 0 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 0 giro i. (P) Pumpeneinheit Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos giro d. (P) Pumpeneinheit Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos giro i. (P) Pumpeneinheit Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos giro d. (P) Pumpeneinheit Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos giro i. (P) Pumpeneinheit 4 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 4 giro d. (P) Pumpeneinheit 4 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 4 giro i. (P) Pumpeneinheit 5 Rechtslauf (P) Conjunto cart. y platos 5 giro d. (P) Pumpeneinheit 5 Linkslauf (P) Conjunto cart. y platos 5 giro i. (P) satz (S - 0,7 bar) Juego de juntas (S - 0,7 bar) satz (S4-7 bar) Juego de juntas (S4-7 bar) satz (S5-7 bar) Juego de juntas (S5-7 bar) augruppe (Welle u. Lager) (Typ ) Conjunto eje cojinete (codigo ) augruppe (Welle u. Lager) (Typ ) Conjunto eje cojinete (codigo ) Cart. et plaque ass. 05 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 05 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 06 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 06 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 07 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 07 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 08 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 08 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 09 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 09 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 0 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 0 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. rot. d. (P) Cart. et plaque ass. rot. g. (P) Cart. et plaque ass. rot. d. (P) Cart. et plaque ass. rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 4 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 4 rot. g. (P) Cart. et plaque ass. 5 rot. d. (P) Cart. et plaque ass. 5 rot. g. (P) Pochette de joint (S - 0,7 bar) Pochette de joint (S4-7 bar) Pochette de joint (S5-7 bar) rbre et roulement ass. (code ) rbre et roulement ass. (code ) T7E S4.559 S4.550 S4.55 S4.55 S4.5997 S4.59973 S4.553 S4.554 S4.77376 S4.77377 S4.555 S4.556 S4.77378 S4.77379 S4.5907 S4.5908 S4.77380 S4.7738 S4.5909 S4.5900 S4.04 S4.04.4 S4.04.5 T7ES S4.878 S4.493

F G H J K L Shaft and bearing ass y (code 3) Ins. albero (codice 3) Shaft and bearing ass y (code 4) Ins. albero (codice 4) Shaft and bearing ass y (code 5) Ins. albero (codice 5) Port plate rear ass y Ins. piatto distributore post. Port plate rear ass y C.C.W. Ins. piatto distributore post. antioraria Port plate rear ass y C.W. Ins. piatto distributore post. oraria enennung augruppe (Welle u. Lager) (Typ 3) Conjunto eje cojinete (codigo 3) augruppe (Welle u. Lager) (Typ 4) Conjunto eje cojinete (codigo 4) augruppe (Welle u. Lager) (Typ 5) Conjunto eje cojinete (codigo 5) Steuerplatte Conj. plato dist. Trasero Steuerplatte Linkslauf Conj. plato dist. trasero giro I Steuerplatte Rechtslauf Conj. plato dist. trasero giro D rbre et roulement ass. (code 3) rbre et roulement ass. (code 4) rbre et roulement ass. (code 5) Plaque arrière ass. Plaque arrière ass. rot. gauche Plaque arrière ass. rot. droite T7E S4.777 S4.557 S4.763 S4.7380 T7ES S4.876 S4.877

Model Code Typenschlüssel Désignation - type Model number Typenbezeichnung : Numéro du modèle : T7E or T7ES. - 04 - - R 00 - M -.. T7E series - ISO bolts 309-5 HW T7ES series - SE C - bolts Mounting flange J744 One letter can be added to specify special parts in series Cam ring for P (Volumetric displacement) (ml/rev.) 04 = 3,3 045 = 4,4 050 = 58,5 05 = 64,8 Cam ring for P (Volumetric displacement) (ml/rev.) 0 = 5,8 03 = 9,8 04 =,8 05 = 5,9 06 = 9,8 Type of shaft T7ES = keyed (SE CC) = keyed (non SE) 3 = splined /4 (SE C) 4 = splined /4 (SE CC) Type of shaft T7E & T7ES 5 = keyed (ISO R775 - G38M) Direction of rotation R = Clockwise L = Counter-clockwise Porting combination 00 = standard Design letter Seal class = S - UN N 4 = S4 - EPDM 5 = S5 - VITON Mounting w/connection variables 4 bolts SE flanges (J58) P = / - P = 3/4 - S = 3 / UNC Metric T7E M T7ES 0 M Modifications aureihe T7E - ISO -Loch 309-5 HW aureihe T7ES - SE C -Loch Montageflansch, J744 Optionen Hubring P (Geometrisches Fördervolumen) (cm 3 /U) 054 = 7,0 057 = 83,3 06 = 96,7 Hubring P (Geometrisches Fördervolumen) (cm 3 /U) 07 =,5 08 = 4,9 09 = 8,0 0 = 3,8 rt der Welle T7ES = Paßfederwelle (SE CC) = Paßfederwelle (nicht SE) 3 = Vielkeilwelle /4 (SE C) 4 = Vielkeilwelle /4 (SE CC) rt der Welle T7E & T7ES 5 = Paßfederwelle (ISO R775 - G38M) Drehrichtung R = Rechtslauf L = Linkslauf Lage der nschlüsse 00 = standard usführungsbuchstabe Dichtungsklasse = S - UN N 4 = S4 - EPDM 5 = S5 - VITON Gehäuse-nschlußgröße SE-Vierlochflansch (J58) P = / - P = 3/4 - S = 3 / UNC Metrisches T7E M T7ES 0 M Modifikationen SérieT7E - ISO trous 309-5 HW Série T7ES - SE C trous ride de montage J744 Une lettre peut être ajoutée pour spécifier les pièces spéciales dans la série. Came pour P (Cylindrée théorique) (cm 3 /tr) 066 = 3,3 07 = 7, 085 = 68,7 Came pour P (Cylindrée théorique) (cm 3 /tr) = 35,0 = 4,0 4 = 45,0 5 = 50,0 Type d'arbre T7ES = à clavette (SE CC) = à clavette (non SE) 3 = à cannelures /4 (SE C) 4 = à cannelures /4 (SE CC) Type d'arbre T7E & T7ES 5 = à clavette (ISO R775 - G38M) Sens de rotation R = à droite L = à gauche Combinaison des orifices 00 = standard Conception Classe de joint = S - UN N 4 = S4 - EPDM 5 = S5 - VITON Option sur orifices ride SE 4 trous (J58) P = / - P = 3/4 - S = 3 / UNC Métrique T7E M0 T7ES 00 M0 Modifications

Designazione Clave de designación Sigla : modelo : T7E or T7ES. - 04 - - R 00 - M -.. Serie T7E - ISO fori 309-5 HW Serie T7ES - SE C fori Flangia di montaggio J744 Serie T7E - ISO taladros 309-5 HW Serie T7ES - SE C taladros rida de montaje J744 Una lettera può essere aggiunta per specificare parti speciali nella serie Tipo di cartuccia P (Cylindrata) (ml/giro) 04 = 3,3 045 = 4,4 050 = 58,5 05 = 64,8 054 = 7,0 Tipo di cartuccia P (Cylindrata) (ml/giro) 0 = 5,8 03 = 9,8 04 =,8 05 = 5,9 06 = 9,8 07 =,5 08 = 4,9 Tipo di albero T7ES = a chiavetta (SE CC) = a chiavetta 3 = scanalato /4 (SE C) 4 = scanalato /4 (SE CC) Tipo di albero T7E & T7ES 5 = a chiavetta (ISO R775 - G38M) Senso di rotazione R = Orario L = ntiorario Orientamento delle bocche 00 = standard Disegno Tipo di guarnizioni = S - UN N 4 = S4 - EPDM 5 = S5 - VITON Dimensioni delle bocche Flangia SE 4 drenaggio (J58) P = / - P = 3/4 - S = 3 / UNC Metrica T7E M0 T7ES 00 M0 Modifiche Una letra puede ser añadide pasa especificar piezas especiales en la serie ro volumetrico para P (Cilindrada) (ml/rev) 057 = 83,3 06 = 96,7 066 = 3,3 07 = 7, 085 = 68,7 ro volumetrico para P (Cilindrada) (ml/rev) 09 = 8,0 0 = 3,8 = 35,0 = 4,0 4 = 45,0 5 = 50,0 Tipo de eje T7ES = chaveteado (SE CC) = chaveteado (no SE) 3 = estriado /4 (SE C) 4 = estriado /4 (SE CC) Tipo de eje T7E & T7ES 5 = chaveteado (ISO R775 - G38M) Sentido de giro R = Derecha L = Izquierda Posición de bocas 00 = estándar Letra de diseño Clase de juntas = S - UN N 4 = S4 - EPDM 5 = S5 - VITON Opciones de las bocas rida SE 4 taladros (J58) P = / - P = 3/ 4 - S = 3 / UNC Metrico T7E M0 T7ES 00 M0 Modificaciones