CICLÓN ATTUATORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE A BRACCIO SNODATO PER CANCELLI A BATTENTE

Similar documents
Corso Principi di Piemonte, 65/ RACCONIGI (CN) ITALY tel fax

EC MACHINE DIRECTIVE COMPLIANCE DECLARATION

EC MACHINE DIRECTIVE COMPLIANCE DECLARATION

Installation manual ASTER AUTOMATION FOR SWING GATES 11_16

Automation Swing Gate Opener

Ditec LUXO Swing gates automation (Original instruction)

EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES (DIRECTIVE 98/37/EC) WARNINGS FOR THE INSTALLER

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

FORCE SPD 800/1500/2000

WEL. Manuale di installazione e manutenzione per automazioni per porte battenti. Installation and maintenance. for swing doors.

Contents. EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES... p. 10. WARNINGS FOR THE INSTALLER... p. 10

ARACHNE 230V 24V- 12V

EC DECLARATION OF CONFORMITY

SARGON S - M - L. All rights reserved INSTALLATION MANUAL

Installation Manual. Swing Gate System. Leading the way...

Ditec CUBIC Swing gates automation

E R A I GATE AUTOMATION DIVISION

BISON 20 OM BISON 25 OTI

Ditec PWR50H/HV/HR Automation for swing gates

Installation manual. English. mystrike OPENER FOR RACK-DRIVEN SLIDING MOTOR

L /2012 rev 0 BISON 30 OTI UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI

EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES WARNINGS FOR THE INSTALLER

L /2012 rev 0 BISON 45 OTI UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI

EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES (DIRECTIVE 98/37/EC)

Ditec PWR25H/35H Automation for hinged gates

CE DECLARATION OF MACHINE CONFORMITY

Ditec BOX Balanced up and over doors

MEKO OPENER FOR RACK-DRIVEN SLIDING MOTOR

FITTING AND CONNECTION INSTRUCTIONS

L /2013 rev 0 BISON 35 OTI UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI

D Vers. 03 ELECTROMECHANICAL AUTOMATION FOR SWING GATES

BULL 424 ESA BULL 624 ESA

Porte 150 Users Manual Swing Gate Opener 24V DC

Ditec DOD Industrial sectional door automations

Istruzioni, instructions. Motoriduttore a braccio snodato per cancelli battenti Gear motor with articulated arm for swing gates ALPHEO

GROUND GROUND - ( ) Interrati elettromeccanici ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE. Electromechanical underground INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS

VIS IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL MOTOR FOR SECTIONAL DOORS. Rev /2011 RT

Automatic concealed bollards 275 H600 and 275 H800 with pit

IGEA LB INSTALLATION AND USER'S MANUAL. MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO

DOCUMENT TYPE = FITTING INSTRUCTIONS ORIGINAL LANGUAGE = ENGLISH. Maximum door weight = 40kg per leaf total system 80kg

Automatic concealed bollards 275 H600 and 275 H800 Control station

Nice TTN3724HS TTN3724RHS TTN6024HS TTN6024RHS

BULL 5M - BULL 5M.S BULL 8M - BULL 8 M.S BULL 8 OM - BULL 8 OM.S

Typical Installation Schematic

IRREVERSIBLE OPERATOR FOR SWING GATES AND DOORS

SLIDE & OL USER'S AND INSTALLER'S MANUAL V1.0 REV. 06/2017

Porte 300 Users Manual Swing Gate Opener 24V DC for residential use only

UNDERGROUND OPERATOR FOR SWINGING GATES. WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of the pack

INSTALLATION MANUAL ENGLISH ALPHA 200 ALPHA 330. L C (stroke) 960 mm 1160 mm

SLIDE NEW CONTROL BOARD

MGV25.X USER GUIDE. Ver. 3.7 INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL OF THE GEARLESS MGV25.2 MGV25.3 MGV25.5

INSTALLATION MANUAL FOR SWING SHUTTERS KAF212. FACE S.r.l. Viale delle Industrie, Dosson di Casier Treviso Italy

INSTALLATION MANUAL ACE. Gearmotor for swing gates 01_17

MASTIFF 300/300M SWING GATE OPENER USER MANUAL

JOINT INSTALLATION MANUALS AND SAFETY INFORMATION

Installation manual. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installation manual Modbus Interface DIII. English

INDEX CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES... 2 WARNINGS FOR THE INSTALLER DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS...

UNDERGROUND OPERATOR FOR SWING GATES 119AS45EN. Installation manual FROG-A / FROG-AV / FROG-AE. English

PW320/PW330 USER MANUAL SWING GATE OPENERS 24V DC GEAR MOTOR FOR RESIDENTIAL. Flashing Light. Push Button. Control box. Gate 2.

Cross14, Cross14E, Cross14VE, Cross15V

Table of Contents. General Safety Preparation for Installation Parts List Optional Accessories Part List... 5

Ditec SPRINT Swing doors drive unit

MOUNTING AND CONNECTING INSTRUCTIONS 1. GATE ARRANGEMENT ENGLISH

PW150/PW200 USER MANUAL SWING GATE OPENERS 24V DC GEAR MOTOR

TECHNICAL MANUAL. Inverter / Charger Combi. Combi SW 12V 1600VA Réf : PF Combi SW 24V 3800VA Réf : PF NOT_COMBI_SW-00

Maximum Weight = 80 kg for 2 doors; Maximum door width = 1100mm (to suit up to maximum 2120mm clear opening) Quick Start. 5 & 4mm Allen keys.

AUTOMATION SYSTEM FOR SWING GATES FROG SERIES INSTALLATION MANUAL SUPERFROG

PERSA 400 USER S AND INSTALLER S MANUAL V1.0 REV. 10/2016

Control panel installation manual for 230 V~ automation with one or two motors D5 S5 JT RF ON TC RP TR R1 OM J7. Electric lock. Flashing light.

IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER

V200 USER MANUAL SWING GATE OPENER. 100kg 1.5m. 100kg 1.5m

Ditec VALOR Sliding doors automation (Original instructions)

USER INSTRUCTIONS FOR SLIDING DOORS

SUBWING 700 USER S AND INSTALLER S MANUAL V1.0 REV. 04/2017

BAYT 980. Oil-hydraulic OIL-HYDRAULIC BARRIER FOR TRAFFIC CONTROL INSTALLATION MANUAL. code 4425 Post with fixing base. POLO 44 - optional -

VELA INDUSTRIAL INSTALLATION MANUAL

MGV25.X USER GUIDE. Ver. 3.1 INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL OF THE GEARLESS MGV25.X

IP2160 EN. Ditec NEOS Sliding Gates. Technical Manual. (Original instructions)

BL240 BL240 - (15400) Operatore elettromeccanico lineare ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

Quick Start. Flat head screwdriver. Wheel carriage x 2. M8 Nut x 2. Strap Bolt x 2. 1 x 2m Anodised Track

IN-GROUND OPERATOR FOR SWING GATES FROG SERIES INSTALLATION MANUAL FROG-A 230V

HYDRAULIC SWING GATE OPENER

Ditec CROSS18-19 Sliding gates automation. IP1984 EN Technical Manual. (original instructions)

BARRY BARRIER GATE AUTOMATION

F ERNI K I T THE FERNI-S KIT CONSISTS OF:

BIG Series. D_MNL0BIG Rev.18. IT - Istruzioni originali

Ditec QIK80EH Electromechanical barrier. IP2085EN Technical Manual. (Original instructions)

USE AND INSTALLATION HANDBOOK

CO 3-WAY PNEUMATIC VALVE INSTRUCTION MANUAL 2080

Support T10552 T10595 T40386

Ditec QIK4E-7EH-7YEH Electromechanical barrier (Original instructions)

SYMBOL LEGEND DANGER WARNING NOTE THIS INDICATES DANGER TO THE LIFE AND HEALTH OF THE USER IS APPROPRIATE PRECAUTIONS ARE NOT TAKEN

Sectional and Tilting Door Opener

Wilo-Control SC-Fire Jockey

SWING GATE OPENERS 24V DC GEAR MOTOR

SECTIONAL AND TILTING DOOR OPENER INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER GUIDE. Comfort 800E/1000E

Entrematic Ditec Sprint 24V

Declaration of Conformity

TURBO 40 TURBO 80 TURBO 120 TURBO 160

ISTRUCTION MANUAL Italian Movements Italian Movements

Transcription:

by IL n. 366 EDIZ. 28/03/2012 CICLÓN I GB F E P D ATTUATORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE A BRACCIO SNODATO PER CANCELLI A BATTENTE IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL PIVOTING ARM ACTUATOR FOR SWING GATES ACTIONNEUR ÉLECTROMÉCANIQUE IRRÉVERSIBLE AVEC BRAS ARTICULÉ POUR PORTAILS BATTANTS ACTUADOR ELECTROMECÁNICO IRREVERSIBLE DE BRAZO ARTICULADO PARA CANCELAS BATIENTES MOTORREDUTOR ELECTROMECÂNICO IRREVERSÍVEL COM BRAÇO ARTICULADO PARA PORTÕES DE BATENTE ELEKTROMECHANISCHER IRREVERSIBLER STELLANTRIEB MIT GELENKARM FÜR FLÜGELTORE

GENERAL SAFETY INFORMATION Prior to proceeding with installation, it is essential the instructions be read in full, since they contain important information regarding safety, installation, use and maintenance. Anything not expressly described in these instructions is prohibited; unforeseen uses may be a source of danger to people and property. Do not install the product in explosive environments and atmospheres: the presence of inflammable gases or fumes is a serious safety hazard. Do not make any modifications to any part of the automation device, or the accessories connected to it, unless described in this manual. Any other modifications will void the warranty on the product. The installation steps should be conducted so as to avoid rainy weather, which can expose electronic circuits to dangerous water seepage. All operations requiring the casing of the device to opened should be performed with the control unit disconnected from the electricity supply and with a warning notice displayed, for example: CAUTION, MAINTENANCE IN PROGRESS. Avoid exposing the device close to sources of heat and flame. In the event of interventions on automatic or differential breakers or fuses, it is essential that faults be identified and resolved prior to resetting. In the case of faults that cannot be resolved using the information to be found in this manual, consult the V2 customer assistance service. V2 declines all responsibility for failure to comply with good construction practice standards in addition to structural deformation of the gate that might occur during use. V2 reserves the right to make modifications to the product without prior warning. ENGLISH Installation/maintenance personnel should wear individual protection devices (IPDs), such as overalls, safety helmets, boots and gloves. The ambient operating temperature should be that indicated in the technical characteristics table. The automation device should be shut down immediately in the event of any anomalous or hazardous situation; the fault or malfunction should be immediately reported to the person responsible. All safety and hazard warnings on the machinery and equipment should be complied with. Electromechanical actuators for gates are not intended to be used by people (including children) with diminished physical, sensory or mental capacity, or lacking in experience or knowledge, unless they are under supervision or have been instructed in use of the actuator by a person responsible for safety. DO NOT introduce objects of any kind into the compartment below the motor cover. The compartment should remain free in order to aid with motor cooling. EC DECLARATION OF INCORPORATION FOR PARTLY COMPLETED MACHINERY (DIRECTIVE 2006/42/EC, ANNEX II-B) The manufacturer V2 S.p.A., headquarters in Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italy Under its sole responsibility hereby declares that: the partly completed machinery model(s): CICLÓN Description: electromechanical actuator for gates is intended to be installed on gates, to create a machine according to the provisions of the Directive 2006/42/EC. The machinery must not be put into service until the final machinery into which it has to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of the Directive 2006/42/EC (annex II-A). is compliant with the applicable essential safety requirements of the following Directives: Machinery Directive 2006/42/EC (annex I, chapter 1) Low Voltage Directive 2006/95/EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC The relevant technical documentation is available at the national authorities request after justifiable request to: V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italy The person empowered to draw up the declaration and to provide the technical documentation: Cosimo De Falco Legal representative of V2 S.p.A. Racconigi, 12/03/2012 7

ENGLISH PRELIMINARY CHECKS AND IDENTIFICATION OF THE TYPE TO BE USED The automation device should not be used until installation, as specified in Testing and start-up, has been performed. It should be remembered that the device does not compensate for defects caused by improper installation, or poor maintenance, thus, prior to proceeding with installation, ensure that the structure is suitable and meets current standards and, if necessary, perform any structural modifications aimed at the implementation of safety gaps and the protection or segregation of all crushing, shearing and transit zones, and verify that: The gate has no friction points, either during closing or opening. The gate is well balanced, i.e. there is no tendency to move spontaneously when stopped in any position. The position identified for fixing the motor reducer allows easy and safe manual manoeuvring, compatible with the size of the motor reducer itself. The support on which the automation device will be fixed is solid and durable. The mains power supply to which the automation device is connected has a dedicated safety earthing system and differential breaker with tripping current less than or equal to 30 ma (the breaker gap distance should be greater than or equal to 3 mm). Warning: The minimum safety level depends on the type of use; please refer to the following outline: Closure use type Type of activation commands Group 1 Informed people (use in private area) Group 2 Informed people (use in public area) Group 3 Informed people (unlimited use) Man-present command A B Not possible Remote control and closure in view (e.g. infrared) Remote control and closure not in view (e.g. radio) Automatic control (e.g. timed closure control) C or E C or E C and D or E C or E C and D or E C and D or E C and D or E C and D or E C and D or E Group 1 - Only a limited number of people are authorised for use, and closure is not in a public area. Examples of this type are gates inside business premises, where the sole users are employees, or a part of them who have been suitably informed. Group 2 - Only a limited number of people are authorised for use, but in this case, closure is in a public area. An example of this may be a company gate that accesses onto a public street, and which is only used by employees. Group 3 - Anyone can use the automated closure, which is thus located on public land. For example the access gate to a supermarket or an office, or a hospital. Protection A - Closure is activated by means of a control button with the person present, i.e. with maintained action. Protection B - With the person present, closure is activated by a command controlled by means of a key-switch or the like, in order to prevent use by unauthorised persons. Protection C - Restricts the force of the leaf of the door or gate. I.e., in the case of the gate striking an obstacle, the impact force must fall within a curve established by the regulations. Protection D - Devices, such as photocells, capable of detecting the presence of people or obstacles. They may be active on just one side or on both sides of the door or gate. Protection E - Sensitive devices, such as footboards or immaterial barriers, capable of detecting the presence of a person, and installed in such a way that the latter cannot be struck in any way by a moving leaf or panel. These devices should be active within the entire danger zone of the gate. The Machinery Directive defines Danger Zone as any zone surrounding and/or near machinery where the presence of an exposed person constitutes a risk to the health and safety of that person. The risk analysis should take into consideration all danger zones for the automation device, which should be appropriately protected and marked. In a clearly visible area, apply a sign with information identifying the motorised door or gate. The installer should provide the user with all the information relating to automatic operation, emergency opening and maintenance of the motorised door or gate. 8

TECHNICAL DATA OPERATING LIMITS Maximum leaf length (m) 2,5 Maximum leaf weight (Kg) 400 Power supply (Vac - Hz) 230 / 50 Current (A) 1 Rated power (W) 230 Capacitor (μf) 5 Speed (Rpm) 1,3 ENGLISH Torque (Nm) 220 Working temperature ( C) -20 +60 Protection degree (IP) 54 Working cycle (%) 20 Motor weight (Kg) 13 m Values for orientation purposes. The form of the leaf and the presence of strong wind may bring notable differences in the values of the chart. m We recommend using an electrolock for leaf lengths of over 1.8m. INSTALLATION OF THE MOTOR INSTALLATION LAYOUT SX DX CICLÓN actuator cable 3 x 1 mm 2 Transmitter - Control unit cable 3 x 1,5 mm 2 Flashing light with built-in antenna (LUMOS-M) cable 2 x 1 mm 2 cable RG174 (antenna) Pillar photocells Pillar-mounted digital radio switch cable 4 x 0,5 mm 2 (RX) cable 2 x 0,5 mm 2 (TX) - Photocells cable 4 x 0,5 mm 2 (RX) cable 2 x 0,5 mm 2 (TX) Key switch cable 2 x 0,5 mm 2 9

ENGLISH INSTALLATION MEASURES To carry out a proper installation of the operator parts as well as to ensure the best automation performance, the measurement levels shown picture. m PLEASE NOTE: ensure there are no obstacles near the motor that might interfere with the arm, both during movement and with the gate open. m PLEASE NOTE: Your gate shall be equipped with central A and side B stops, which are fundamental for the good system operation. 10

INSTALLATION OF THE MOTOR To install the CICLÓN motor, follow the following steps closely: 1. Fix bracket A to the pillar using rawplugs suited to the pillar material PLEASE NOTE: the bracket should be perfectly horizontal. Use a spirit level to accurately position the bracket 2. Fix the motor reducer onto bracket A using the 4 screws F and the relevant nuts and washers 3. Position the straight arm B on the motor shaft 4. Position the casing C on the straight arm and tighten the screw E after having inserted the washer D ENGLISH 5. Release the motor reducer 6. Close the gate, extend the arm to a maximum of 670 mm and mark the positions of the attachment H bracket orifices 7. Fix the bracket H onto the gate by welding or using appropriate screws for the gate-leaf material 11

MOTOR UNBLOCKING In the case of a power failure, the gate can be unblocked by operating the motor: 1. Open the lock cover located on the front of the motor 2. Introduce the key L in the unlocking system lock and turn the unlocking key (1) 90º anti-clockwise ENGLISH To reset the automation device, proceed as follows: 1. Introduce the key L in the unlocking system lock and turn the unlocking key 90º clockwise 2. Close the lock using the cover ELECTRICAL CONNECTIONS DX motor SX motor YELLOW - GREEN GND GND BROWN CLOSING OPENING BLACK OPENING CLOSING GREY COMMON COMMON RED - WHITE ELECTRO-BRAKE ELECTRO-BRAKE m WARNING: always remember to connect the earth according to current standards (EN 60335-1, EN 60204-1). 12