Navodila za uporabo NAMIZNI KAMIN NA ETANOL POLMESEC. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Similar documents
PROFESIONALNI BREZŽIČNI APARAT ZA STRIŽENJE LAS

Atim - izvlečni mehanizmi

Navodila za uporabo KOMPRESOR. WZAC 241/50 Originalna navodila za uporabo. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Električni. grelniki nog. Modeli: ELA 300 NAVODILA ZA UPORABO. Utility Model No: 2012/ Od leta

AR 250 Turbo. Parts and Maintenance Manual Priročnik za vzdrževanje in rezervne dele. GB English. SI Slovenian G-SI (rev.5)

Digitalni spominski osciloskop Voltcraft DSO-1062D

NAVODILA ZA UPORABO. Vod A6

LOUDSPEAKER SYSTEM. Operating instructions. Navodila za uporabo. Upute za upotrebu

NAVODILA ZA UPORABO. Model DX K DX K DX K DX K DX K DX K. Vinska vitrina

KOMPRESOR. Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Originalna navodila za uporabo KOMPRESOR

BC 300 D (30.5 cm 3 ) - DS 3000 D (30.5 cm 3 ) SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA

Digitalno tedensko časovno stikalo Hama Premium

ProductDiscontinued. Sistem za merjenje z rezervoarjem Posebna varnostna navodila ATEX. Posebna varnostna navodila SL, 1.

Priročnik za hitri začetek

VSD2 VARIABILNI VRTINČNI DIFUZOR VARIABLE SWIRL DIFFUSER. Kot lopatic ( ) / Angle of the blades ( ) 90 odpiranje / opening 85

XL-75 xtra Series NAVODILO ZA UPORABO 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

VARNOSTNI LIST Datum priprave: Datum spremembe: Številka spremembe: 1

VARNOSTNI LIST Datum priprave: Datum spremembe: Številka spremembe: 1

BMF 12T2Pro NAVODILA ZA UPORABO GOZDARSKE PRIKOLICE

TTK 400 NAVODILO ZA UPORABO RAZVLAŽEVALNIK ZRAKA TRT-BA-TTK400-TC-002-SL

PEČ NA PELETE ZA ETAŽNO OGREVANJE COMMO "

DX462 CM/HM. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Navodila za uporabo Osnovni vodnik

NAVODILA ZA UPORABO: Namestitev aplikacije Renault Media Nav Toolbox

Navodila za namestitev. DEVIreg 550. Inteligentni elektronski termostat.

Operating Instructions Navodila za delovanje (Slovenian)

1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe: Čistilo za odstranjevanje insektov.

Varnostni list. Št.različice : 3 BROS Sprej proti komarjem in klopom I Datum izdaje: Datum revizije:

Klima naprava za parkirana vozila. Navodila za uporabo. Cool Top Vario 10 E

VARNOSTNI LIST. Becton, Dickinson and Company. Industrijska cona Belliver Belliver Way, Roborough, Plymouth, PL6 7BP, Velika Britanija

Pošta Slovenije d.o.o. Slomškov trg MARIBOR e pošta: espremnica Navodilo za namestitev aplikacije»espremnica«

Navodilo za uporabo. Onytec 80 mg/g zdravilni lak za nohte za odrasle ciklopiroks

1.4 Telefonska številka za nujne primere: Posvetujte se z osebnim oz. dežurnim zdravnikom, v primeru življenjske ogroženosti pokličite 112.

EVROPSKO RIBIŠTVO V ŠTEVILKAH

Izvirna navodila za uporabo

Prednji menjalnik. Navodila za trgovce SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. CESTNO MTB Treking

10,92 cm / 4,3 navigacijski sistem

1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe: Osvežilec zraka z vonjem spomladansko cvetje

Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31

USE AND MAINTENANCE BOOK NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE

SUUNTO M1/M2 Priroènik za uporabnika

Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31. datum izdaje: datum revidirane izdaje:

FR F. Notice d'installation et d'utilisation Français. Instructions for installation and use English. Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch

BT001 TESTER AKUMULATORJEV

Digitalni okvir za slike ODYS DPF Shine, 7" (17,8 cm) kat.št.:

KAMINSKA PEČ na pelete s toplovodnim izmenjevalcem

TUR THERAPIETECHNIK NEBUTUR 310 Ultrazvočni inhalator za domačo in profesionalno uporabo TR

Varnostni list. v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 FLOORTOP

Projektna naloga: Preventivni ukrepi varstva pred požarom pri izvajanju vročih del

NAVODILA ZA UPORABO HL-2140 HL-2150N HL-2170W. Laserski tiskalnik Brother. Za slabovidne uporabnike

VZDRŽEVANJE Zamenjava svetilke projektorja Ponastavitev svetilke Čiščenje projektorja Čiščenje objektiva...

M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) Priročnik z navodili

VENTILI IN HIDRAVLIČNE NAPRAVE

Varnostni list. ODDELEK 1:Identifikacijasnovi/zmesiindružbe/podjetja. Oznaka izdelka

DRUŽBA KIA. Uživajte v svojem vozilu in izkušnji»družinske skrbi«s Kia!

Navodila za uporabo Osnovni vodnik

ASTRA Vernici S.r.l. FINIPUR 775 SEMILUCIDO (per parquet)

NAVODILA ZA UPORABO. Različica 0 SLOVENSKO

1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe: Osvežilec prostorov z vonjem smukec

VARNOSTNI LIST. Stran:1/8 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN DRUŽBE/PODJETJA 2. UGOTOVITVE O NEVARNIH LASTNOSTIH 3. SESTAVA/INFORMACIJE O SESTAVINAH

* ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja

stran: 1 / 9 Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31 * ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja

Raziskave in razvoj iz ljubezni do ljudi

Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31

NAVODILO ZA UPORABO. ERAZABAN 100 mg/g krema dokozanol

vsebina Pregled tiskalnika Nastavitev strojne opreme Nalaganje izvirnikov UVOD KAKO ZAČETI

Termoelektrarna Šoštanj d. o. o.

VersaBlue naprave za taljenje lepila Tipi VA in VT

NAZIV VZDRŽEVALNE ORGANIZACIJE SKLIC ODOBRITVE VZDRŽEVALNE ORGANIZACIJE DELO DO. DELO POTRJUJE (ime in priimek odgovorne osebe)

bojlerji in zalogovniki

Wall-mounted bins. 50 L Wall-Up with pedal. Wall-mounted bin with pedal, lid, bag tightener and screws

1. Pomembna opozorila Minimalna oddaljenost od gorljivih materialov Opis kotla 4

Ofset tiskarske barve. Vse druge uporabe so odsvetovane Naziv dobavitelja: CINKARNA CELJE, d.d. PE GRAFIKA

Varnostni list. ODDELEK 3: Sestava/podatki o sestavinah Snov / zmes: zmes (Sestava črnila) EU stavki R

Skladno z Uredbo ES št. 1907/2006 (REACH), PRILOGA II, spremenjeno z Uredbo (EU) št. 2015/830 - Slovenija VARNOSTNI LIST

Hilti Firestop Acrylic Sealant CFS-S ACR; CP 606

Varnostni list po 1907/2006/ES, Člen 31. datum izdaje: datum revidirane izdaje:

GENERATORSKI AGREGAT NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN VZDRŽEVANJE

PODROBNA NAVODILA ZA UPORABO SUŠILNEGA STROJA


Varnostni list. Acronal S 790. ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja. ODDELEK 2: Ugotovitve o nevarnih lastnostih

Maschinen und Werkzeuge für die Rohrbearbeitung

Varnostni list PRIAXOR EC. ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja. ODDELEK 2: Ugotovitve o nevarnih lastnostih

Annexe J / Appendix J Art.252

OH , U.S.A.

Navodila za varno uporaba V skladu z Direktivo ES 1272/2008/EC

sestavni deli za hidravlične cilindre component parts for hydraulic cylinders

UPORABNIŠKI PRIROČNIK peči na pelete LED

1.2. Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe

LAHKE TOVORNE PRIKOLICE BREZ NALETNE NAPRAVE DO 750 KG

Priporočene tekočine in maziva

Varnostni list. Irganox ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja Identifikator proizvoda

MEGANE NAVODILO ZA UPORABO

BIOCODE HYCEL CELLY 70 hematološki števec HY-

TRŽENJE NA PODLAGI BAZE PODATKOV NA PRIMERU CISEFA

VARNOSTNI LIST Amoniak

Mednarodni standardi. ocenjevanja vrednosti. International Valuation Standards Council

CHE-3F AE/SK Uo/U(Um) 12/20 (24) kv

v skladu z uredbo (EU) 2015/830 Datum izdaje: 7/16/2015 Datum obdelave: 5/21/2018 Verzija: 2.0

1 x 100 test strips 1 x 30 ml Al x 30 ml Al 3+ -2

Transcription:

Navodila za uporabo NAMIZNI KAMIN NA ETANOL POLMESEC IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si. * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

Kazalo Pregled...4 Uporaba...5 Vsebina kompleta/deli...6 Splošno... 7 Navodila za uporabo preberite in shranite...7 Razlaga znakov...7 Varnost...8 Predvidena uporaba... 8 Varnostni napotki... 8 Pred prvo uporabo...12 Pregled kamina in vsebine kompleta... 12 Osnovno čiščenje... 12 Sestavljanje kamina... 12 Uporaba... 13 Vlivanje bioetanola... 13 Prižiganje bioetanola... 13 Dolivanje in ponovno prižiganje bioetanola... 14 Gašenje plamena... 14 Čiščenje... 15 Shranjevanje... 15 Iskanje in odpravljanje napak... 16 Tehnični podatki... 16 Imenska tablica... 16 Odlaganje med odpadke...17 Odlaganje embalaže med odpadke... 17 Odlaganje kamina med odpadke... 17 Garancijski list... 19 Garancijski pogoji...20 Dok./Rev.-Nr. 1610-00362_20160930

4 A 1 2 3 5 4 6 7 8 9

5 B C

6 Vsebina kompleta/deli 1 Glavni del kamina 2 Varnostna posoda (integrirana) 3 Nosilna reža, 2 4 Steklo, 2 5 Valj za plamen 6 Pokrov za gašenje 7 Vijak 8 Ročaj pokrova za gašenje 9 Matica

Splošno Splošno Navodila za uporabo preberite in shranite Ta navodila za uporabo spadajo k temu namiznemu kaminu na etanol Polmesec. Vsebujejo pomembne informacije o sestavljanju in ravnanju. Za lažje razumevanje je namizni kamin na etanol Polmesec v nadaljevanju poimenovan samo kamin. Pred uporabo kamina natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo lahko pride do hudih telesnih poškodb ali škode na kaminu. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za poznejšo rabo. Če boste kamin izročili tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na kaminu ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! OBVESTILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali ravnanju z izdelkom. Goriva ne zlivajte na odprt ogenj. Goriva ne zlivajte v vroč valj za plamen. 7

Varnost Varnost Predvidena uporaba Kamin je zasnovan izključno kot dekoracija za zgorevanje bioetanola. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Kamin ni nadomestilo za ogrevanje prostora in ni primeren za trajno delovanje. Kamin uporabljajte samo na način, ki je opisan v teh navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za nenamensko in lahko privede do materialne škode ali celo telesnih poškodb. Kamin ni otroška igrača. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb in požara! Zaradi neustreznega ravnanja s kaminom in bioetanolom lahko pride do hudih telesnih poškodb ali do požara. Upoštevajte tipsko ploščico na dnu glavnega dela kamina. Kamina med delovanjem ne puščajte goreti brez nadzora. Kamina na puščajte brez nadzora, dokler gori plamen. Otroci in hišne živali se ne smejo približevati kaminu. Osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja smejo kamin uporabljati samo pod nadzorom odrasle osebe. Kamina nikoli ne uporabljajte v okolici, kjer je prepih. Kamin postavite samo na območje, ki je zaščiteno pred prepihom. Kamin postavite na lahko dostopno, ravno, suho, dovolj stabilno podlago, ki je odporna na ogenj. Kamina ne postavljajte na rob ali vogal podlage. Prepričajte se, da lahko podlaga, na kateri stoji kamin, nosi njegovo težo. 8

Varnost Ne modificirajte kamina in ne nameščajte nobenih dodatnih delov nanj. Kamin sme delovati samo stoje v vodoravnem položaju. Ne premikajte kamina, ko deluje ali ko je že napolnjen z bioetanolom. Kamina ne uporabljajte nad drugim virom toplote. Kamina ne uporabljajte v bližini gorljivih predmetov in materialov. Pustite najmanj 1,5 m razmaka. Uporabljajte le takšen bioetanol, ki ga navaja proizvajalec. V kaminu ne kurite kakšnih drugih materialov. Kamin ne sme neprekinjeno delovati in ne smete ga uporabljati za ogrevanje prostora. Med polnjenjem ne smete kaditi, jesti in piti. Pred vžigom preverite, če je bioetanol stekel iz valja za plamen. Bioetanol, ki steče čez, lahko ob vžigu povzroči požar in ga je treba pred vžigom počistiti. Bioetanol ne sme priti v stik z očmi, sluznicami in kožo. Prav tako ne smete vdihavati hlapov bioetanola. Upoštevajte razdaljo najmanj 1,5 m od plamena in se izogibajte širokim premikom v območju gorenja plamena. Ne polagajte nobenih predmetov na ali v kamin. Ne pripravljajte nobenih živil nad plamenom kamina. Nikoli dodatno ne razvnemajte plamena (npr. s sušilnikom za lase). Uporabljajte le nadomestne dele, ki jih je dovolil proizvajalec. 9

Varnost OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Kamin (zlasti zunanja površina) se med uporabo zelo segreje in ostane po pogasitvi plamena še nekaj časa vroč. Stik z njim lahko povzroči opekline. Počakajte, da se kamin popolnoma ohladi, preden se ga boste dotaknili. Bioetanol vlijte samo v popolnoma hladen valj za plamen. Nikoli ne vžigajte še toplega valja za plamen. OPOZORILO! Nevarnost zadušitve! Nezadosten dovod zraka lahko poveča vsebnost ogljikovega monoksida v zraku prostora in povzroči zadušitev. Kamin uporabljajte samo v dovolj velikih in dobro prezračevanih prostorih. Prostor mora biti velik najmanj 60 m³. Več kaminov hkrati lahko uporabljate le, če je toplotna moč enaka ali manjša od 4,5 kw in je prostor postavitve dodatno prezračevan. Poskrbite za redno zračenje prostora, saj plamen porablja kisik v zraku prostora. Bodite pozorni na znake utrujenosti in nezmožnosti koncentracije, ki nastanejo zaradi pomanjkanja kisika. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje s kaminom lahko vodi do poškodb. Preprečite nastajanje toplote oziroma toplotni zastoj, tako da kamin ne postavite neposredno k steni ali pod viseče omarice ipd. Kamina ne izpostavljajte udarcem ali tresljajem. 10

Varnost Kamina ne uporabljajte več, če so njegovi kovinski ali stekleni deli počeni, razpokani ali deformirani. Poškodovane dele zamenjajte zgolj z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli. Ne razlivajte bioetanola. Na lesenih tleh lahko pusti motne madeže. Ne uporabljajte bioetanola iz bencinskih črpalk. Zahtevana prostornina na mestu postavitve glede na različne stopnje izmenjave zraka Srednja vsebnost CO 2 v zraku prostora z največ 5000 ppm se ne sme preseči v naslednjih pogojih, kjer nastajajo izgorki: Najmanjša prostornina prostora (m³) Izmenjava zraka (1/h) Opomba 151 0,2 Stopnja izmenjave zraka zaradi netesnosti v zgradbi. 60 0,5 Običajne stopnje izmenjave zraka v zatesnjenih zgradbah in standardnih navadah uporabnikov glede prezračevanja. 30 1,0 Celotna izmenjava zraka v prostoru postavitve v eni uri. Naslednje vrednosti za izmenjavo zraka veljajo kot grobe referenčne vrednosti: Izmenjava zraka (1/h) Opomba 0 0,5 Zaprta okna in vrata 0,3 1,5 Odprto okno na nagib, brez rolete 5 10 Na pol odprto okno Izračun navedene najmanjše prostornine prostora glede na izmenjavo zraka v prostoru postavitve se izvede s stehiometrično izračunano vsebnostjo CO 2max. 11

Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo Pregled kamina in vsebine kompleta 1. Vzemite kamin iz embalaže. 2. Odstranite nalepke z oz. iz valja za plamen 5. 3. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 4. Preverite, ali so na kaminu ali posameznih delih vidne poškodbe. Če so, kamina ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalčev servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. Osnovno čiščenje 1. Odstranite embalažni material in vse zaščitne folije. 2. Pred prvo uporabo s suho krpo očistite vse dele kamina. Sestavljanje kamina OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb in požara! Zaradi neustrezne postavitve kamina lahko pride do telesnih poškodb ali požara. Pri postavitvi kamina pazite na stabilen in vodoraven položaj. Stabilen in vodoraven položaj preverite tako, da pred uporabo kurišče pritisnete na površino za postavitev. Glavni del kamina 1 ima odprtino z integrirano varnostno posodo, v katero vtaknete valj za plamen. Varnostna posoda je namenjena zaščiti pred iztečenim bioetanolom. 1. Vstavite stekli 4 v nosilni reži 3 (glejte sliko B). 2. Vstavite valj za plamen 5 v varnostno posodo 2. 3. Z vijakom 7 in matico 9 pritrdite ročaj pokrova za gašenje 8 na pokrov za gašenje 6. 12

Uporaba Uporaba Vlivanje bioetanola OPOZORILO! Nevarnost opeklin in požara! Zaradi neustreznega vlivanja bioetanola lahko pride do telesnih poškodb ali požara. Polit in prelit bioetanol vedno takoj pobrišite in površino za njim obrišite še z vodo, da se pri vžiganju ne bo vžgal. Kamin je dovoljeno napolniti samo z bioetanolom min. 96 %, denaturiran z MEK + Bitrex. Priporočamo sledeče gorivo: etanol, 96,6 %, denaturiran Trgovsko ime: bioethanol Premium 96,6 %ig Proizvajalec: Podjetje Höfer Chemie GmbH, Friedrichsthalerstr. 5, 66280 Sulzbach, Germany Uporabljena je bila analiza goriva za gorivo etanol iz zadevne znane literature. 1. Prepričajte se, da je valj za plamen 5 čist in da je oznaka MAX dobro vidna. 2. Za vlivanje bioetanola uporabljajte lijak. 3. V valj za plamen vlijte največ 300 ml bioetanola do oznake MAX. 4. Prepričajte se, da bioetanol ni stekel v varnostno posodo 2 ali na glavni del kamina 1 in po potrebi odstranite bioetanol iz varnostne posode in z glavnega dela kamina, preden boste prižgali bioetanol v valju za plamen. Bioetanola ne puščajte dolgo v valju za plamen, temveč ga prižgite takoj, ko ga natočite. 13

Uporaba Prižiganje bioetanola OPOZORILO! Nevarnost opeklin in požara! Hlapi bioetanola se lahko pri prižiganju vnamejo in povzročijo opekline. Roke ne imejte preblizu valju za plamen, ko prižigate. Za prižiganje ne uporabljajte običajnih, kratkih vžigalnikov ali kratkih vžigalic. Bioetanol v valju za plamen 5 prižgite s paličastim vžigalnikom ali z dolgo vžigalico. Dolivanje in ponovno prižiganje bioetanola OPOZORILO! Nevarnost opeklin in požara! Zaradi neustreznega dolivanja bioetanola lahko pride do telesnih poškodb ali požara. Bioetanola nikoli ne vlivajte na plamen ali v še vroč valj za plamen. 1. Kamin se naj ohlaja vsaj 180 minut. 2. Prepričajte se, da je valj za plamen 5 čist in da je oznaka MAX dobro vidna. 3. Za dolivanje bioetalona uporabljajte lijak. 4. V valj za plamen vlijte največ 300 ml bioetanola do oznake MAX. 5. Prepričajte se, da bioetanol ni stekel v varnostno posodo 2 ali na glavni del kamina 1 in po potrebi odstranite bioetanol iz varnostne posode in z glavnega dela kamina, preden boste prižgali bioetanol v valju za plamen. 6. Bioetanol v valju za plamen prižgite s paličastim vžigalnikom ali z dolgo vžigalico. 14

Gašenje plamena Čiščenje OPOZORILO! Nevarnost opeklin in požara! Zaradi neustreznega gašenja plamena lahko pride do telesnih poškodb ali požara. Plamena nikoli ne gasite z vodo ali bombažnimi materiali. V sili pogasite plamen samo z gasilnim aparatom s peno ali s trdimi snovmi, peskom ali z gasilnim pokrivalom. Upoštevajte podatke na gasilnem aparatu. Pokrova za gašenje ne prijemajte na krožnem delu, ko gasite plamen. 1. Valj za plamen 5 pokrijte s krožnim, ploskim delom pokrova za gašenje 6 (glejte sliko C). 2. Pustite pokrov za gašenje nekaj sekund na valju za plamen in pustite valj za plamen pokrit, ko kamina ne uporabljate. Gasilne aparate postavite v bližini kamina, da bodo v sili hitro na dosegu roke. Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje s kaminom lahko vodi do poškodb. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, najlonske krtače, trde lopatice in podobno. Ta lahko poškodujejo površine. 1. Počakajte, da se kamin popolnoma ohladi. 2. Kamin obrišite z rahlo navlaženo krpo. 3. Nato vse dele obrišite, da se popolnoma posušijo. 15

Shranjevanje Shranjevanje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Zaradi nepravilnega hranjenja bioetanola lahko pride do telesnih poškodb. Bioetanol hranite zunaj dosega otrok in hišnih živali. Upoštevajte tudi napotke na steklenici z bioetanolom. Bioetanol vedno hranite zaprtega v predvideni steklenici. Mesto hranjenja mora biti hladno, brez neposredne sončne svetlobe in stran od močnih virov toplote ali odprtega ognja. V svojem stanovanju ne smete hraniti več kot 5 litrov. Preden boste kamin razstavili in shranili, morate v celoti skuriti oz. odstraniti bioetanol v valju za plamen. 1. Počakajte, da se kamin popolnoma ohladi in po potrebi odstranite preostal bioetanol iz kamina. 2. Vzemite stekli 4 iz nosilnih rež 3. 3. Kamin in njegove posamezne dele po možnosti shranite v originalni embalaži ali v podobno veliki škatli. 4. Kamin hranite na suhem mestu, nedosegljivem za otroke in hišne živali. Iskanje in odpravljanje napak Napaka Možni vzrok Rešitev Bioetanola ni mogoče prižgati. Plamena ni mogoče pogasiti. Del bioetanola je izhlapel in sposobnost vžiga se je poslabšala. Valja za plamen ne pokrijete v celoti. Dolijte bioetanol (glejte poglavje Dolivanje in ponovno prižiganje bioetanola ). Prepričajte se, da pokrov za gašenje 6 v celoti pokriva odprtino valja za plamen 5 in počakajte nekaj sekund. 16

Tehnični podatki Model: Teža: Dimenzije (V Š G): Gorivo: Oddajanje energije/toplote: Trajanje gorenja: Polmesec pribl. 7,8 kg pribl. 30,5 44 25 cm bioetanol min. 96 %, denaturiran z MEK + Bitrex 1,07 kw 1,5 2 uri Min. velikost prostora: 60 m³ Številka izdelka: 53523 Tehnični podatki Imenska tablica Imenska tablica je na spodnji strani glavnega dela kamina in vsebuje naslednje podatke: hecht international GmbH, Im Herrmannshof 10, D-91595 Burgoberbach Namizni kamin na etanol Polmesec, št. artikla: 201501205, količina polnjenja: maks. 300 ml Gorivo: tekoče gorivo, bioetanol min. 96 %, denaturiran z MEK+Bitrex Odmik od gorljivih materialov in predmetov: min. pribl. 1,5 m Najmanjša prostornina prostora: 60 m³ pri 0,5-kratni izmenjavi zraka/uro (pri čemer se ne sme preseči srednja vsebnost CO 2 v zraku prostora z največ 5000 ppm, kjer nastajajo izgorki) Toplotna obremenitev: 1,07 kw Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo odstranite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje kamina med odpadke Kamin odložite med odpadke v skladu s predpisi in zakoni, ki veljajo v vaši državi. 17

18

GARANCIJSKI LIST NAMIZNI KAMIN NA ETANOL POLMESEC Vaši podatki: Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica E-pošta Datum nakupa * *Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun. Kraj nakupa Opis napake: Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: hecht international GmbH Im Herrmannshof 10 91595 Burgoberbach GERMANY ticket@support.hecht-international.com Telefonska pomoč: Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije. Dosegljivost: pon. pet. 07.30 18.00 IZDELEK: Polmesec ŠTEVILKA IZDELKA: 53523 11/2016 3LETA GARANCIJE

Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega servisnega centra, ki je urejen posebej za vas, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se na nas obrnite po e-pošti ali faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu, vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s popravilom ali zamenjavo. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka za popravilo servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45-dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžen zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 let po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji prodajalni Hofer, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: hecht international GmbH Im Herrmannshof 10 91595 Burgoberbach GERMANY Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 1225 Lukovica VENIA

Distributer: HECHT INTERNATIONAL GMBH IM HERRMANNSHOF 10 91595 BURGOBERBACH GERMANY E-pošta: ticket@support.hecht-international.com IZDELEK: Polmesec ŠTEVILKA IZDELKA: 53523 11 /2016 3LETA GARANCIJE