CGM 45P. Potenza in emergenza Stand-by power Puissance de stand-by kva kw kva kw ,5 39,6

Similar documents
CGM 500F. 40 C Altitudine Height Altitude mslm Umidità Humidity Humidité

CONDIZIONI AMBIENTALI ENVIRONMENTAL CONDITIONS CONDITIONS ENVIRONMENTALES Temperatura Temperature Température. 40 C Alttudine Height Alttude

S E N S O R E S E N S O R E Sensor Taps Robinets Capteur 2

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

avvolgitori ENRUBANNEUSES WRAPPERS

POMPE ROTOMEC BT 2030M η MAX

3-phase motors Vector-Speed Synchronous motors

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

MOTEUR / ENGINE OK-Junior

INVERTER TRIFASE HEAVY DUTY

Mobile Crane/Grue mobile LTM

enerbox Pannello di controllo per 2 pompe (optional) Control panel for 2 pumps (optional) Pannello di controllo standard Standard control panel

GE.PK.022/020.SS+0_all

Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube

MOTEUR / ENGINE OK-Junior

aluminium abrasive bending

machines for aluminium

FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA. MOTEUR / ENGINE OK-Junior

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

Servomotori Brushless serie BT2 tensioni 230 e 400 Vac coppie nominali da 2,2 a 7,5 Nm

GEAR GEAR ST Elettropompe autoadescanti a ingranaggi / Self-priming gear electric pumps

X30 125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre cm³. Bore Alésage. 54 mm

LISTA RICAMBI / PART LIST PD 10 RS / PD 10.6 RS FIG. 1 / 3

CYLINDERS ISO CZ SERIES VERINS ISO SERIE CZ CILINDRI ISO SERIE CZ. Stroke / Course / Corsa 03 Ø Cylinder / Ø Vérin / Ø Cilindro

MACCHINA AVVOLGITRICE SEMI-AUTOMATICA A BRACCIO ROTANTE SEMI-AUTOMATIC ROTATING ARM BRAS TOURNANT SEMI-AUTOMATIQUE FP65

Sales Program Generating Sets. General Price List

ROBOT DI FASCIATURA ROBOT FOR THE WRAPPING OF PALLETS WITH STRETCH-FILM ROBOT POUR LE BANDEROLAGE DES PALETTES AVEC FILM ÉTIRABLE

GE.VO.360/325.SS+0_all

WATER JACKET Low Voltage

RAPTOR. RAPTOR Rapida da installare

7 SUBSIDIARIES 70 COUNTRIES 125 MLN MOTOVARIO KEY FIGURES LOGISTIC ITALY HEADQUARTER ITALY PRODUCTION FOUNDATION HOURS ON 24 SQM OF

PRP kwe 144 kwe 160. LTP kwe 160 kwe 176. cos φ 0,8 0,8

X30 ROOKIE 60cc FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre cm³. Bore Alésage mm

B170. Dati tecnici Technical Specifications

LARGE MOTORS kv HIGH VOLTAGE HIGH EFFICIENCY & POWER

125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre cm³. Bore Alésage. 54 mm

SERIE 750 _ 1000 BRUCIATORI DI GAS GAS BURNERS. Da 1395 a kw / From 1395 up to kw

RODLESS CYLINDERS VERINS SANS TIGE CILINDRI SENZA STELO

Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube

Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube

Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube

MOTEUR / ENGINE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM 40/M/15 KF4

Entrematic SBU-BBU20-BBU65

Standby Amper VOLTAGE

FUSTEQ Series PK 502 FQ* DIESEL GENERATOR GROUPE ELECTROGENE DIESEL GRUPO ELECTROGENO DIESEL GRUPPO ELETTROGENO DIESEL SOUNDPROOF VERSION.

Cylinder volume Volume du cylindre. Bore Alésage. Stroke Course. RPM limiter Limiteur de régime

GSW22P. Main Features Frequency Hz 50 Voltage V 230 Power factor cos ϕ 1 Phase and connection 1

MSW Series P. Main applications: Construction Mobile Workshop Emergency stand-by (residential / industry) Island/Mains synchro (from 100kVA)

VOLTAGE HZ PHASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAGE 415/ ,8 41,8/33,4 46,0/36,8 64,02 400/ ,8 41,8/33,4 46,0/36,8 66,42

LISTA RICAMBI / PART LIST

IP Entrematic SBU-IONSBU-BBU20-BBU65 IONSBU

GSW80P. Main Features Frequency Hz 50 Voltage V 400 Power factor cos ϕ 0.8 Phase and connection 3

BT1S. DATI MOTORE Motor ratings. Cat.gen.ed.SEP12.rev.A. SERIE Series. Symbols UNITÀ SIMBOLI. Units. COPPIA Torque Nm 0,5

BT3M. DATI MOTORE Motor ratings. Cat.gen.ed.SEP12.rev.A. SERIE Series. Symbols UNITÀ SIMBOLI. Units. COPPIA Torque Nm 12,5

JUMBO 7 75 JUMBO GENERATORI CARRELLATI D ARIA CALDA A GRANDE PORTATA HEAVY DUTY MOBILE SPACE HEATERS

GSW150P. Main Features Frequency Hz 50 Voltage V 400 Power factor cos ϕ 0.8 Phase and connection 3

GBW22P. Main Features. Frequency Hz 50 Voltage V 400 Power factor cos ϕ 0.8 Phase and connection 3. Power Rating

60cc Mini Swift PROMOTIONAL - TaG

P 602. This generator set has been designed to meet ISO 8528 regulation. This generator set is manufactured in facilities certified to ISO 9001.

Piling Profondità max. Max. depth 128 ft 37,5 m Diametro max. Max. diameter 51 in 1300 mm

unit Motor oil capacity [kg] 52 minimum Maximum casing pressure continuo NOTES

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

BTES. DATI MOTORE Motor ratings. Cat.gen.ed.SEP12.rev.A. SERIE Series. Symbols UNITÀ SIMBOLI. Units. COPPIA Torque Nm 2,3

ERON. Hydraulic Hand Pumps. Fluid Power MEDIUM

System LABORATORY. INSTALLATION Plug-in TEMPERATURE -2/+8 C (TN) -18/-25 C (TB) DEFROST Electric CLIMATIC CLASS 4

GBW22Y. Main Features Frequency Hz 50 Voltage V 230 Power factor cos ϕ 1 Phase and connection 1

LISTA RICAMBI / PART LIST

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Sez./Section B Valvole di sequenza Sequence Valves

GSL30D. Main Features Frequency Hz 50 Voltage V 230 Power factor cos ϕ 0.8 Phase and connection 3

S U B M E R S I B L E P U M P S

PRAMAC GBW 45. Main features. GBW Series. Item code: SB450TPAY kw. Standby power LTP. 34 kw. Rated prime power (PRP)

P 602. This generator set has been designed to meet ISO 8528 regulation. This generator set is manufactured in facilities certified to ISO 9001.

108 RACCOLTA TECNICA

Quality Reliability Flexibility. Trasformatori di potenza in olio Oil Transformers

M76H. MONTANARI GIULIO & C. S.r.l.

PRP kwe 36 kwe 44,8. LTP kwe 40 kwe 49,3. cos φ 0,8 0,8

V 400 / 230 V. PRP kva 200 kva -- LTP kva 220 kva -- PRP kwe 160 kwe -- LTP kwe 176 kwe -- cos φ 0,8 --

Cylinder volume Volume du cylindre. Bore Alésage. Stroke Course. Selettra ignition Allumage Selettra

Standby Amper VOLTAGE

Elettropompe sommergibili con girante Vortex Submersible electropumps with Vortex impeller

P 602. Voltage kva kw kva kw Amp 400/230 93,00 74,40 85,00 68,00 123,00 OTHER ACCESSORIES

Approval certificate. Certificato di approvazione CA GEWISS SPA VIA A. VOLTA CENATE SOTTO BG IT - Italy

MSW Series V. Main applications: Construction Mobile Workshop Emergency stand-by (residential/industry) Island/Mains synchro

PRP kwe 400 kwe 408. LTP kwe 440 kwe 448. cos φ 0,8 0,8

BLC Ventilatori centrifughi / Centrifugal electric blowers

SHIFTER 125cc TaG. Cylinder volume Volume du cylindre. Bore Alésage. Stroke Course. Selettra ignition Allumage Selettra

Sez./Section B Valvole di sequenza Sequence Valves

MSW Series V. Main applications: Construction Mobile Workshop Emergency stand-by (residential/industry) Island/Mains synchro

ENGINE HOMOLOGATION FORM. Constructeur Manufacturer Marque Make Modèle Model Nombre de pages Number of pages 18. Homologation N

Standby Amper VOLTAGE

Subsidiaries: PORTUGAL POLAND GERMANY UK SINGAPORE UAE PANAMA DOMINICAN REPUBLIC ARGENTINA ANGOLA SOUTH AFRICA

PRP kwe 200 kwe 200. LTP kwe 220 kwe 220. cos φ 0,8 0,8

X30 SHIFTER 125cc TaG

RAK serie. refrigeratori industriali industrial refrigerators. 0.6kW >> 5.8kW +5 C / +30 C +/- 0,1 K

THE COMPLETE PETROL PACKAGE

FICHE TECHNIQUE DU PNEUMATIQUE TYRE TECHNICAL FORM

Power (kva) 3 Phase,50 Hz, PF 0.8. STANDBY RATING (ESP) PRIME RATING (PRP) Standby Amper. kw kva kw kva 400/

TECTOR 5 F4AFE411 GUARNIZIONI PRINCIPALI / KIT - MAIN GASKETS / SET MOTORE / ENGINE: TECTOR F4AE F4AE3481

This generator set has been designed to meet ISO 8528 regulation. This generator set is manufactured in facilities certified to ISO 9001.

Transcription:

CGM 45P SERIE 4 Potenza in continuo Prime power Puissance en continu Potenza in emergenza Stand-by power Puissance de stand-by kva kw kva kw 45 36 49,5 39,6 AGG. MAR 2016 Condizioni ambientali Environmental conditions Conditions environnmentales Temperatura Temperature Température Altitudine Height Altitude Umidità Humidity Humidité 40 C 1000 mslm 60,00% Le immagini sono puramente a titolo dimostrativo The images are only for demonstration purposes Cettes imàges sont utilisèes uniquement à des fins de démonstration PESO WEIGHT POIDS DIMENSIONI DIMENSIONS PESO WEIGHT POIDS DIMENSIONI DIMENSIONS kg L [mm] W [mm] H [mm] kg L [mm] W [mm] H [mm] 765 1650 850 2000 945 2000 850 1275 1/5

DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CGM 45P Generali General Rumorosità (G.E. silenziato) Sound level (silenced gen set) Niveau sonore (G.E. silencieux) Giri/mn Rpm Tours/min Frequenza Frequeny Fréquence Tensione Voltage Tension Amperaggio nominale Ampere rating Ampérage Motore Engine Moteur db(a) 7mt 68 1500 Hz 50 V 400 + N A 65 PERKINS 1103A 33TG1 Normativa emissioni Engine emissions standards Normes d'emissions rencontrées EU STAGE 0 Potenza motore Engine power Puissance du moteur Hp (kw) 55,3 (41,3) Motore Engine Moteur N. cilindri Nr. of cylinders N. cylindres 3 in linea in line en ligne Aspirazione Aspiration Aspiration Raffreddamento Cooling system - Refroidissement Cilindrata Displacement Déplacement Alessaggio x corsa Bore x stroke Alésage x course Regolatore di giri RPM governor Régulateur de tours Precisione della regolazione Governor precision Précision régulateur Turbo Turbocharged Turbo Acqua Water Eau cc 3300 mm 105 x 127 Meccanico Mechanical Mécanique % 5% Alimentazione Alimentation Alternatore Alternator Tipo di carburante Fuel type Type de carburant Consumo Consumption Consommation @ 25% Consumo Consumption Consommation @ 50% Consumo Consumption Consommation @ 75% Consumo Consumption Consommation @ 100% Capacità del serbatoio Tank capacity Capacité du reservoir Autonomia Autonomy Autonomie @75% Alternatore Alternator Alternateur N. di poli Number of poles Nombre de pôles Tipo Type Type Regolazione della tensione Voltage regulation Régulation de la tension Precisione della tensione Voltage precision Précision de la tension Diametro scarico Diameter exhaust Diamètre échappement Diesel L/h 3,4 L/h 5,7 L/h 8 L/h 10,7 L 75 h 9,4 MARELLI MOTORI / MECC ALTE 4 Senza spazzole Brushless AVR % 1% mm 60 Tensione sistema elettrico Voltage Tension V 12 Tutti i dati presenti sono contenuti nelle schede tecniche originali del motore e dell alternatore. Essi sono indicativi e possono essere modificati in qualsiasi momento e senza preavviso. All data can be found out in the original technical datasheet of the engine and the alternator. Values shown are nominal values, they can change in every moment and without warning. Toutes les données sont transcrites dans les fiches techniques du moteur et de l'alternateur. Les valeurs sont nominales et ils peuvent changer à tout moment et sans avertissement 2/5

QUADRO ELETTRICO MANUALE ELECTRICAL MANUAL PANEL TABLEAU MANUEL DE COMMANDE Centralina BE24 con multimetro (voltmetro, amperometro, frequenzimetro, contaore e voltmetro batteria) BE24 control module with multimeter (voltmeter, ammeter, frequencymeter, hour counter and battery voltmeter) Unité BE24 avec multimètre (voltmètre, amperemètre, fréquencemètre, compteur d'heures et batterie voltmètre) Cassa in metallo IP44 IP44 metal box Boite en métal IP44 Interruttore magnetotermico Magnetothermal switch Interrupteur magnetotermal Prese: Trifase 5P 63A + Monofase 3P 16A Sockets: 5P Three-phases 63A + 3P Single-phase 16A Prises: 5P Triphasé 63A + 3P Monophasé 16A Fusibili di protezione - Protection fuses Fusibles de protection Pulsante d'emergenza Emergency button Bouton d'urgence Galleggiante meccanico per controllo livello visivo Mechanical floater for visual level control Flotteur méchanique pour contrôle de niveau visuel Allarmi pressione olio e temperatura acqua Oil pressure and water temperature alarms Alarmes de pression d'huile et de température de l'eau QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO AUTOMATIC MAINS FAILURE PANEL TABLEAU AUTOMATIQUE DE COMMANDE Centralina RGK600 con multimetro (voltmetro, amperometro frequenzimetro, contaore e voltmetro batteria). Caricabatteria, funzione test periodico e riferimenti di rete. RGK600 control module with multimeter (voltmeter, ammeter, frequencymeter, hour counter and battery voltmeter). Battery charger, periodical test function and mains measurements. Unité RGK600 avec multimètre (voltmètre, amperemètre, fréquencemètre, compteur d'heures et batterie voltmètre). Chargeur de batterie, fonction de test périodique et mesures du réseau. Cassa in metallo IP44 IP44 metal box Boite en métal IP44 Interruttore magnetotermico Magnetothermal switch Interrupteur magnetotermal Morsettiera di potenza Power terminal Borne d'alimentation Pulsante d'emergenza Emergency button Bouton d'urgence Fusibili di protezione - Protection fuses Fusibles de protection Galleggiante meccanico per controllo livello visivo Mechanical floater for visual level control Flotteur méchanique pour contrôle de niveau visuel Allarmi pressione olio e temperatura acqua Oil pressure and water temperature alarms Alarmes de pression d'huile et de température de l'eau 3/5

CABINA SUPERSILENZIATA DA ESTERNO SUPERSILENT WEATHER PROOF CANOPY CAPOTAGE INSONORISEE PAR L'EXTERNE In acciaio, verniciata a polveri epossidiche RAL5015, per garantire un ottimale resistenza alla corrosione. Materiale fonoassorbente resistente al fuoco ad alto abbattimento acustico. Ottima accessibilità per manutenzioni ordinarie/straordinarie tramite robusti portelloni di accesso chiudibili con chiave. Marmitta silenziatrice residenziale interna alla cofanatura, grado di abbattimento 35dB(A) 4 ganci di sollevamento. Aspirazione aria dal basso lato opposto alla marmitta, espulsione aria lato marmitta sopra e sotto. Steel structure, painted with epoxy dust RAL5015, with high resistence anti-corrosion. Acoustic material fire-resistant with high noise reduction. Optimal accessibility for ordinary/extraordinary maintenance through strong lockable doors. Muffler residential type inside the canopy with 35db reduction. 4 lifting hooks. Air intake from the opposite side of the muffler, Exhaust air from the muffler side above and below. Acier, peinture par poudre RAL5015, pour assurer une optimale résistance à la corrosion. Matériel acoustique résistant au feu, avec atténuation acoustique élevée. Facilité d'accès pour l'entretien ordinaire et extraordinaire grâce à portes d'acces verrouillables par clé. Silencieux d'échappement résidentiel, qui coupe 35dB. 4 crochets de levage. Aspiration air par le bas au côté opposé d'échappement, expulsion air côté échappement haut et au-dessous. 4/5

OPTIONALS Quadro di commutazione automatica (ATS) da 90A 90A automatic transfer switch (ATS) Inverseur (ATS) de 90A Preriscaldo Engine preheating system Prechaffauge moteur Kit travaso carburante Automatic fuel transfer kit Kit de transfer carburant Carrelli di traino lento o veloce Slow or fast towing trailer Chariot lent ou routier FURTHER OPTIONALS TANKS Serbatoio maggiorato Bigger fuel tank Réservoir de plus capacité Cisterne da esterno External fuel tank Réservoir externe Cisterne da interro Underground fuel tank Réservoir souterrain Valvola limitatrice di carico serbatoio Load limiting valve Soupape de limitation de charge ELECTRIC PANEL Interruttore differenziale Differential switch Interrupteur différentiel Prese aggiuntive Further sockets Prises supplémentaires Quadro di parallelo Parallel electric panel Tableau electrique de parallèle Modem GSM GSM modem Modem GSM Avvio con telecomando Remote control start Démarrage par télécommande Galleggiante elettronico per interfaccia in centralina Electronic floater for control unit interface Flotteur électronique pour unité de controle avec interface Misurazioni pressione olio e temperatura Oil pressure and water temperature ratings Données de pression du lubrifiant et de la temperature de l'eau GENERAL Alternatore di altra marca Further alternator brand Alternateur d'autre marque Cabine di inferiore rumorosità Larger noise reduction canopy Capotage encore plus silencieux Altre colorazioni Further colors Autres coleurs C.G.M. Gruppi Elettrogeni s.r.l. Via decima strada, 3 36071 Arzignano (VI) Italy Distributed by: Tel. 0039 0444 673712 674152 Fax. 0039 0444 675384 C.F. & P. IVA 02844720247 REA 279734 www.cgmitalia.it info@cgmitalia.it C.G.M. Gruppi elettrogeni s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche al presente prospetto senza obbligo di preavviso alcuno C.G.M. Gruppi elettrogeni s.r.l. reserves the right to make changes to this prospectus without any prior notice C.G.M. Gruppi elettrogeni s.r.l. réservons le droit d'apporter des modifications à ce prospectus sans préavis 5/5