avvolgitori ENRUBANNEUSES WRAPPERS

Similar documents
MACCHINA AVVOLGITRICE SEMI-AUTOMATICA A BRACCIO ROTANTE SEMI-AUTOMATIC ROTATING ARM BRAS TOURNANT SEMI-AUTOMATIQUE FP65

ROBOT DI FASCIATURA ROBOT FOR THE WRAPPING OF PALLETS WITH STRETCH-FILM ROBOT POUR LE BANDEROLAGE DES PALETTES AVEC FILM ÉTIRABLE

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

(Ton/h - т/ч) oltre - более 20

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

aluminium abrasive bending

MOTEUR / ENGINE OK-Junior

machines for aluminium

MOTEUR / ENGINE OK-Junior

MOTEUR / ENGINE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM 40/M/15 KF4

FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA. MOTEUR / ENGINE OK-Junior

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube

S E N S O R E S E N S O R E Sensor Taps Robinets Capteur 2

Serie 100. SERIE 100 Lo scorrivetro KIT 0117V-0113/1 - MAX 70 KG. SERIES 100 The glass door system. Legenda altri componenti Legend other items

Piling Profondità max. Max. depth 128 ft 37,5 m Diametro max. Max. diameter 51 in 1300 mm

Pictures not available 1 WARPING MACHINE: SECTIONAL BENNINGER SUPERTRONIC W:3800 YOC CREEL BENNINGER 800 BOBBINS YOC 1990

- D /02/01 SÉP/TAB (D-4) SEC (D04) PAGE

POMPE ROTOMEC BT 2030M η MAX

Mobile Crane/Grue mobile LTM

Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube

Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube

Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube

unit Motor oil capacity [kg] 52 minimum Maximum casing pressure continuo NOTES

RAPTOR. RAPTOR Rapida da installare

B170. Dati tecnici Technical Specifications

WOODY N - TURBO TURBO 7 WOODY 50 N TURBO 8 WOODY 505 N +P

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS 365/80 R 20 XZL TL 152 K MPT

Tecnical specifications Fiche technique

High Performances with Less Fuel Consumption. Worldwide Service. Easy Maintenance. Confortably in control

CL CONICAL BUCKET WITH CENTRAL AND SIDE UNLOADING

AIR WORK FLOW REGULATORS / RÉGULATEUR DE DÉBIT REGOLATORI DI FLUSSO Type / Type / Tipo TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI

Art Art Art Art Art Art. 5442

R 159. Duty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 8 mm.

MICROVALVOLE IN TECNOPOLIMERO TECHNOPOLYMER MICROVALVES

ERON. Hydraulic Hand Pumps. Fluid Power MEDIUM

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE

ANNEAU-SUPPORT DE ROUE/FLUSH RING-SPACE BRACKET

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE

Dado. Parete doccia con doppia porta saloon. Saloon door NEVERDROP

108 RACCOLTA TECNICA

X30 125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre cm³. Bore Alésage. 54 mm

125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre cm³. Bore Alésage. 54 mm

GILDEMEISTER GM16 Tours - Pièces détachées Porte outils Appareillages - Pinces Lathes - Spare parts Tool Holders - Attachments - Collets ACROPOLE 369

17/M/24 PHOTO DE L ARRIÈRE DU MOTEUR COMPLET PHOTO OF THE REAR OF THE COMPLETE ENGINE THIS PAGE CANCELS AND REPLACES PAGE 4 OF THE CIK-FIA FICHE

All Terrain crane 90 tons

OFF-ROAD IS A LIFESTYLE

ORM lg S.P.A. TEL. (+39) r.a. ORMlG S.p.A. P.O. BOX 63

/ /70r14 84T TR-Ice /65r14 86T Sisteron ,5

LKM Trifase/Three-phase

Contents Inhalt Contenu Contenido Indice. Key Zeichenerklärung Légende Leyenda Legenda FC 6.24H DIN H1-B3

175/70r14 84T TR-Ice /70r14 84T Sisteron ,5 150 / /65r14 86T TR-Ice

NOTE: THE ELSPAFOT AND ELSPAFOTH MODELS HAVE THE SAME MEASURES

Tappi centina PVC Batticolpi, paracolpo in gomma Supporti parafango Parafanghi Guidovie ganci carne e supporti Ganci carne Sollevatori per paratie

F.T.S. si riserva di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caretteristiche tecniche indicate nel presente catalogo.

Traslazione / Movement

OPERATORS AND ACCESSORIES FOR WING AND SLIDING GATES

monocomando lavabo, scarico 1 1/4 single-lever basin mixer, 1 1/4 pop-up waste lavabo monocommande, vidage 1 1/4

POMPE A PISTONI AD ASSE INCLINATO

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

Velocità Robustezza Alta qualità ATA STXX22LR-1 STXX16LR-1 STXX10LR-1 SGXX18LR-1 SGXX16LR-1 SGXX10LR-1 SHGX18LR-1 SHGX16LR-1 SHGX10LR-1

IP 54 INDIRECT ELECTRONIC BOILING PAN ELECTRIC TILTING PENTOLE ELETTRONICHE INDIRETTE RIBALTAMENTO ELETTRICO PEIR2-40 PEIR2-50 CATERING EQUIMENT

Cylinder volume Volume du cylindre. Bore Alésage. Stroke Course. RPM limiter Limiteur de régime

PNEUMATIQUE / TYRE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM 69/P/13

M76H. MONTANARI GIULIO & C. S.r.l.

Assessment of the Effect of Specimens Dimensions on the Measured Transmissivity of Planar Tubular Drainage Geocomposites

enerbox Pannello di controllo per 2 pompe (optional) Control panel for 2 pumps (optional) Pannello di controllo standard Standard control panel

serie millecentocollection INDUSTRIA MOBILI UFFICIO LAEZZA

THE WRAPPING SPECIALISTS

FICHE TECHNIQUE DU PNEUMATIQUE TYRE TECHNICAL FORM

THE UNITED KINGDOM VEHICLE APPROVAL AUTHORITY. 4. If applicable, name and address of manufacturer's representative: not applicable

5750 DONAHUE STREET, MONTREAL, QUEBEC. H4S 1C1 TEL.: , FAX:

20 Tooling for Shrink-Technic

255/100 R 16 XZL TL 126 K

Italo REV NEVERDROP. Parete doccia Walk-In per installazione laterale - spessore 6 mm. Walk-in panel - thickness 6 mm

I S TRANSFORMER S FIXING SYSTEM. I.R.S. Industrie Resine Stampate. patented. Industrial Patent CCIAA : Milano Date : 25/11/2014

UNIVERSAL srl Via Molino Franzini 13 - Loc. Trevozzo Alta Val Tidone - Piacenza Italy TEL FAX

UNIVERSAL srl Via Molino Franzini 13 - Loc. Trevozzo Alta Valtidone - Piacenza Italy TEL FAX

ENGINE HOMOLOGATION FORM. Constructeur Manufacturer Marque Make Modèle Model Nombre de pages Number of pages 18. Homologation N

High Performances with Less Fuel Consumption. Worldwide Service. Easy Maintenance. Confortably in control

EDIT 2011 rev rivestimenti. coverings

HOMOLOGATION FORM. Constructeur Manufacturer Marque Make Modèle Model Nombre de pages Number of pages 20. Homologation N

SOLARIS S1 SOLARIS S1 SOLARIS S1 SOLARIS S1

- Tel.: Fax :

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

Sistemi per Pensiline Canopies Systems

Miscelatore monocomando per lavabo con scarico da 1 1/4 - Flessibili di alimentazione F 3/8. Cod. Finiture / Finishing

TKG PA6 G / PA6 G MOS 2 / PA6 G OIL

Ibey Shower A. Angolo angle / corner. SPECIFICHE TECNICHE Caractéristiques Techniques Technical Characteristics. H 185 cm. SX / Ga / Lh.

PVC equpipments and machining systems for PVC LINEE DI SALDATURA E PULITURA WELDING AND CLEANING LINES

BALL VALVES VENTILE - VANNES. F l u i d & DISTRIBUTION OF HYDRAULIC EQUIPMENT

IP 54 INDIRECT ELECTRIC BOILING PAN ELECTRIC TILTING PENTOLA ELETTRICA INDIRETTA RIBALTAMENTO ELETTRICO PTEM-40 CATERING EQUIPMENT

FabRiC WOOl WOOl atlantic STeP STeP MelanGe CRiSP MOOD COMFORT

RODLESS CYLINDERS VERINS SANS TIGE CILINDRI SENZA STELO

IP 54 INDIRECT ELECTRONIC BOILING PAN PENTOLE ELETTRONICHE INDIRETTE PEIF-40 PEIF-50 CATERING EQUIPMENT

MACCHINE AVVOLGITRICI PER FILM ESTENSIBILE STRETCH WRAPPING MACHINES MACHINES POUR L EMBALLAGE AVEC FILM ÉTIRABLE

T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)

B - Cadet 125cc RL - F - TaG

Transcription:

avvolgitori ENRUBANNEUSES WRAPPERS

abs 15 p Versione portata (a sollevamento) senza braccio di carico e scarico. Version portée sans bras de chargement et déchargement. Carried version without loading and unloading arm. Il rullo basculante permette di fasciare balle con diametro da 90 a 160 cm. Le rouleau basculant permet d enrubanner balles avec un diamètre de 90 à 160 cm. The tilting roller permits wrapping of bales with diameter between 90 and 160 cm. Rulli trainanti a 4 velocità. Rouleaux d entrainement à 4 vitesses. T railed rollers with 4 speeds.

1 Dispositivo estensore film: 1. Asta portarotolo ribaltabile;. Altezza regolabile. Derouleur du film: 1. Porte rouleau basculant;. Hauteur du rouleau réglable. Plastic film extention device: 1. Tilting rool holder;. Adjustable rool height. caratteristiche tecniche - carateristiques tecniques - technical features Lunghezza max Longueur max. - Max. length mm 450 Larghezza max Largeur max. - Max. width mm 1800 Altezza max Hauteur max. - Max. height mm 100 Peso Poids - Weight Kg 850 3 Collegamenti idraulici al trattore Collegamento al trattore Branchement hydrauliques au tracteur Hydraulic connections to the tractor Accrochage au tracteur - Connections to the tractor 1 doppio effetto 1 double effet 1 double - acting output 3 punti 3 points 3 points Dimensione balla Dimensions de la balle - Bale dimensions Ø 90 Ø 160 Dimensione bobina Dimensions de la bobine - Rool dimensions 500-750 Strati film - Couches film - Film layers 500 750 Z 9 Z 11 Z 13 Z 15 Z 9 Z 11 Z 13 Z 15 3 1.5 1 4 3 3 + 3 + 1.5 + 1.5 1 + 1 4 + 4 3 + 3 + + Contagiri elettronico (controllo numero giri film, numero balle parziali e totali). Compte-tours électronique (controle nombre des tours, nombre des balles partiel et total). Electronic revolution counter (control number of turns, partial and total numbers of bales). Comando elettroidraulico. Commande électro-hidraulique. Electro-hydraulic commands. Comando a distanza radio (per mod. P). Commande à distance radio (pour mod. P). Remote control with radio frequency (for mod. P).

abs 15 s 4 Versione trainata dotata di braccio di carico e scarico, bloccaggio film e taglio film automatico al ribaltamento. Version trainée equipée de bras de chargement et déchargement, blocage et coupe automatique du film lors du basculement. Trailed version equipped with loading and unloading arm, locking and automatic cutting of the film at the moment of tilting. Taglio film automatico al ribaltamento. Coupe automatique du film lors du basculement. Automatic cutting of the plastic film at the moment of tilting. Prese idrauliche. Prises hydrauliques. Hydraulic outlets. Comando con cavi teleflessibili. Commande avec cables téléflexibles. Control commands with flexibles cables.

Carico e scarico effettuato nel senso di marcia. Chargement et déchargement de la balle dans le sans de marche. Loading and unloading of the bale in driving direction. caratteristiche tecniche - carateristiques tecniques - technical features 5 Lunghezza max Longueur max. - Max. length mm 3450 Larghezza max Largeur max. - Max. width mm 1800 Altezza max Hauteur max. - Max. height mm 50 Peso Poids - Weight Kg 1000 Pneumatici Pneumatiques - Tires 05/60-15 Collegamenti idraulici al trattore Collegamento al trattore Branchement hydrauliques au tracteur Hydraulic connetions to the tractor Accrochage au tracteur - Connections to the tractor 1 doppio effetto 1 double effet 1 double - acting output Timone + 3 punti Fleche + 3 points Drawbar + 3 points Dimensione balla Dimensions balle - Bale dimensions Ø 90 Ø 160 Dimensione bobina Dimensions bobine - Reel dimensions 500-750 Comando elettroidraulico. Commande électro-hidraulique. Electro-hydraulic commands. Impianto idraulico incorporato (optional). Centrale hydraulique independante (option). Incorporated hydraulic system (option). Contagiri elettronico (controllo numero giri film, numero balle parziali e totali). Compte-tours électronique (controle nombre des tours, nombre des balles partiel et total). Electronic revolution counter (control number of turns, partial and total numbers of bales).

abs 15 st 6 Versione trainata dotata di pinza di carico e scarico, bloccaggio film e taglio film automatico al ribaltamento. Version trainée equipée de pince de chargement et déchargement blocage et coupe automatique du film lors du basculement. Trailed version equipped with loading and unloading gripper, locking and automatic cutting of the film at the moment of tilting. Taglio film automatico a ribaltamento. Coupe automatique du film lors du basculement. Automatic cutting of the film at the moment of tilting. Centraggio piattaforma prima del ribaltamento. Guidage de la plateforme lors du basculement. Guide centering at the moment of tilting. Blocco di sicurezza al ribaltamento. Arrêt de securité au basculement. Security block at the moment of tilting.

Questa versione permette di caricare e scaricare le balle pinzandole lateralmente. Cette version permet de charger et decharger les balles, en les prennant sur les côtes. This version permit the loading and unloading of the bales taking this one on the side. caratteristiche tecniche - carateristiques ateristiques tecniques - technical features 7 Lunghezza max Longueur max. - Max. length mm 3450 Larghezza max Largeur max. - Max. width mm 1800 Altezza max Hauteur max. - Max. height mm 50 Peso Poids - Weight Kg 1100 Pneumatici Pneumatiques - Tires 05/60-15 Collegamenti idraulici al trattore Collegamento al trattore Branchement hydrauliques au tracteur Hydraulic connetions to the tractor Accrochage au tracteur - Connections to the tractor 1 doppio effetto 1 double effet 1 double - acting output Timone + 3 punti Fleche + 3 points Drawbar + 3 points Dimensione balla Dimensions de la balle - Bale dimensions Ø 90 Ø 160 Dimensione bobina Dimensions de la bobine - Reel dimensions 500-750 Comando rotazione piattaforma con motore idraulico. Rotation de la plateforme par moteur hydraulique. Plateform hydraulically driven. Possibilità di variare la larghezza della carreggiata. Largeur de la voie reglable. Track width adjustable. Contagiri elettronico (controllo numero giri film, numero balle parziali e totali). Compte-tours électronique (controle nombre des tours, nombre des balles partiel et total). Electronic revolution counter (control number of turns, partial and total numbers of bales).

supertino s.r.l. via cuneo, 8 1037 saluzzo (cn) italy tel. +39 0175-43736 Fax +39 0175-43637 info@supertino.it www.supertino.it Graph Art - Manta