Nice E QUICK M 426 E QUICK M 1026 E QUICK M 517 E QUICK M 817 E QUICK M 1517 E QUICK M 3017 E QUICK M 4012 E QUICK M 5012.

Similar documents
Nice TTN3724HS TTN3724RHS TTN6024HS TTN6024RHS

EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES (DIRECTIVE 98/37/EC) WARNINGS FOR THE INSTALLER

GEIGER-SOLIDline* GEIGER-Touch (GU45..M) for rolling shutters, awnings and screens. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Manuel d utilisation

Instructions for use and installation Cooker Hood

GEIGER-GJ56.. with mechanical end stop For Venetian blinds and exterior blinds

EC MACHINE DIRECTIVE COMPLIANCE DECLARATION

GEIGER-GJ5610v1 with mechanical end stop For Venetian blinds and exterior blinds for 100 V power supply

Contents. EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES... p. 10. WARNINGS FOR THE INSTALLER... p. 10

EC MACHINE DIRECTIVE COMPLIANCE DECLARATION

GEIGER GJ56.. AIR (GJ56.. F03) for Venetian blinds

Mod: KLD6-12/35XLAS-N

Installation Manual. Swing Gate System. Leading the way...

EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES WARNINGS FOR THE INSTALLER

USE AND INSTALLATION HANDBOOK

C3 Operating Instructions

Installation manual. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installation manual Modbus Interface DIII. English

INSTALLATION MANUAL FOR SWING SHUTTERS KAF212. FACE S.r.l. Viale delle Industrie, Dosson di Casier Treviso Italy

RMHDT90SS/ - RMHDT100SS/ - RMHDT110SS/ Instructions Manual.

LEIHDS110SC/ LEIHDS110BC/ Instructions Manual.

ISTRUCTION MANUAL Italian Movements Italian Movements

Ditec PWR25H/35H Automation for hinged gates

SLIDE NEW CONTROL BOARD

blue garda blue roll blue roll EAsy blue micro blue micro EAsy moteurs tubulaires motores tubulares Serie - Series - Baureihe - Série - Serie

Sectional and Tilting Door Opener Installation Instructions and User Guide

Wilo-Control SC-Fire Jockey

GEIGER-GJ56.. For Venetian blinds and exterior blinds

Sectional and Tilting Door Opener

Ditec PWR50H/HV/HR Automation for swing gates

Installation manual portable distributors

Instructions for Fitting, Operating and Maintenance

SL2380. Installer s guide. Owner skit. Blind control device Battery module.

GEIGER-SoftPerfection (GR45..E03) for rolling shutters with stoppers and anti-lift device

UNDERGROUND OPERATOR FOR SWINGING GATES. WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of the pack

Assembly and Operating Instructions

JOINT INSTALLATION MANUALS AND SAFETY INFORMATION

TECHNICAL MANUAL. Inverter / Charger Combi. Combi SW 12V 1600VA Réf : PF Combi SW 24V 3800VA Réf : PF NOT_COMBI_SW-00

SECTIONAL AND TILTING DOOR OPENER INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER GUIDE. Comfort 800E/1000E

Sonesse 30 WireFree RTS. Instructions

IRREVERSIBLE OPERATOR FOR SWING GATES AND DOORS

Welding kit. Use and maintenance manual. Use and maintenance manual PQ-01. Author: FT Page 1 of 4 Edition: 06/2017 R. 0 Replaces:

Installation manual ASTER AUTOMATION FOR SWING GATES 11_16

HANGKAI GROUP HOYMILES MICRO-INVERTER MI-250

MP V 8A Electronic Smart Charger. Instruction and Information Manual

Installation and operating instructions. Solar charge controller MPPT 10 A / 20 A Z Z

2-PHASE STEPPING MOTOR DRIVER FE Z5 DISPENSE

X Cube Lift. Model: XCU 190 XCU 180 Installation Instructions

ECO PLUS RAPID DOOR USER S AND INSTALLER S MANUAL

AUTOMATE FT MOTOR INSTRUCTIONS

Cordless Rechargeable Saw Instructions for Use

CO 3-WAY PNEUMATIC VALVE INSTRUCTION MANUAL 2080

SOLAR CHARGE CONTROLLER

FLÄKTGROUP PM-MOTOR WITH INTEGRATED FC 106 FREQUENCY CONVERTER

Installation manual wall-mounted distributor

T35 W35. Thermoelectric cooler Instruction Manual 6. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 16. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 27

INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS... 3 CHARACTERISTICS... 6 INSTALLATION USE MAINTENANCE... 33

MEKO OPENER FOR RACK-DRIVEN SLIDING MOTOR

c-go 24V/6A 24V/8A 24V/12A

Assembly and Maintenance Manual Type ASNU

Wingo4024 Swing gate opener. EN - Instructions and warnings for installation and use

PowerPlex 40V MAX Standard Battery Pack/Charger

Battery Charger JCB-FCH20LI2

Automation Swing Gate Opener

T Series (N6052T) Solar Battery Hybrid System. Installation Manual Version 1.1

Operating instructions

Porte 150 Users Manual Swing Gate Opener 24V DC

FORCE 250 N - MAXIMUM STROKE 360 MM

Instruction manual. RP800 - HYDRAULIC actuator, load 150Kg. RP815 - LINAK actuator, load 150Kg

Scissor Lift Model : SC60 SC40 Installation Instructions

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation manual. English. mystrike OPENER FOR RACK-DRIVEN SLIDING MOTOR

OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Owner skit. Manuale per l installatore Installer s guide Installations- Anweisungen Notice installateur SL2380

Battery Charger JCB-FCH12Li

Smart Charger 12-24V 60A, 1600W

RO Automatic trailer coupling. Repair instructions. 5KPVM02000 Towing Hitch Automatic Rockinger RO244A

SUBMERSIBLE WATER PUMP

Accessories for Wind Power Inverter WINDY BOY PROTECTION BOX 400 / 500 / 600

Porte 300 Users Manual Swing Gate Opener 24V DC for residential use only

PAC 600 PAC 800 PAC 800 comfort

BULL 424 ESA BULL 624 ESA

DIGITAL BATTERY TESTER 12V

E R A I Gate Openers Department

INSTALLATION AND OWNER S MANUAL MODEL ASW Actuator Swing Gate Operator

MU MMMREV.2 09/01 UNI EN ISO ELECTRONIC POWER FACTOR REGULATOR type QR INSTRUCTION MANUAL PAG. 7

OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Matala. VersiFlow Series. Instruction and Maintenance Manual

OPERATING MANUAL PHASE SEQUENCE AND MOTOR ROTATION DIRECTION TESTER TKF-13

SUBWING 700 USER S AND INSTALLER S MANUAL V1.0 REV. 04/2017

Instruction Manual LA-SDO1 Sectional garage door opener

Ditec BOX Balanced up and over doors

Battery Charger JCB- SCH20LI.2

CoolFreeze CFX35, CFX40, CFX50, CFX65, CFX65DZ

Ex m Solenoid Operator Type 0519

Adjustable speed for opening and closing Possibility to set different speed levels for opening and closing.

UNDERGROUND OPERATOR FOR SWING GATES 119AS45EN. Installation manual FROG-A / FROG-AV / FROG-AE. English

AUTOMATE AC MECHANICAL LIMIT TUBULAR MOTOR

RolTop Roller Blind Drive

USER MANUAL. Uninterruptible Power Supply Line-interactive VCL Series UPS VA

Manual. Curtis Model 1625 Battery Charger. Curtis Instruments, Inc. 200 Kisco Avenue Mt. Kisco, NY

These operating instructions apply for: NCX 380 NCZ 300 NCX 480 NCZ 370 NCX 580 L NCZ 480 NCX 660 K NCZ 560 NCZ 660 NCZ 800

Transcription:

Nice E QUICK M 426 E QUICK M 1026 E QUICK M 517 E QUICK M 817 E QUICK M 1517 E QUICK M 3017 E QUICK M 4012 E QUICK M 5012 Tubular motor EN - Instructions and warnings for installation and use KO - 설치및사용지침과경고

1 2 4 3 5 OK 6 7 N 1 2 3 C FUSE 4 1 2 3 4 EN Brown Black Blue Yellow-green KO 갈색 검정색 파랑 노란색-녹색 L

8 a a1 b c d e M 10 mm f g 1 2

8 h i

EN ENGLISH Instructions translated from Italian 2 PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE Note for reading this Manual Some of the figures referred to in the text are shown at the end of the manual. 1 WARNINGS AND GENERAL PRECAUTIONS FOR SAFETY Attention! Important safety instructions: keep these instructions. Attention! It is important to follow these instructions to ensure safety. Therefore, read this manual carefully before beginning work. 1.1 - Installation warnings All the product installation, collection, programming and maintenance operations must be carried out exclusively by a skilled and qualified technician, in observance of local laws, standards, regulations and the instructions in this manual. Before starting installation, read paragraph 3.1 to make sure the product is a suitable for automating your rolling shutter (or awning). If not suitable, do NOT proceed with installation. Product installation and maintenance operations must be performed with the automation mechanism disconnected from the power mains. Moreover, before starting to work, put a sign on the a disconnection device that says ATTENTION! MAINTE- NANCE IN PROGRESS. Before starting installation, remove all electrical cables that are unnecessary for the system; deactivate all the mechanisms which are not necessary for the motorised operation of the rolling shutter (or awning). During installation of the system, keep people far away from the rolling shutter (or awning) when it is moving. A list of the mechanical parts required to couple this motor with the rolling shutter (or awning) appears in the Nice product catalogue (ww w.niceforyou.com). If the product is installed at a height of less than 2.5 m from the floor or other support surface, the moving parts must be protected with a suitable covering, to avoid inadvertent access. Refer to the rolling shutter (or awning) instruction manual for information on how to provide protection; in any case, make sure access is possible for maintenance work. On sun awnings, a minimum horizontal distance of 40 cm must be guaranteed between the awning completely open and any fixed object positioned in front. During installation, handle the product with care (fig. 2): avoiding the risk of crushing, impact, dropping or contact with any type of liquid, do not insert sharp objects in the motor, do not drill or insert screws on the motor exterior and do not place the product in the vicinity of heat sources or naked flames. This may damage product and cause malfunctions, fire or hazardous situations. If this occurs, suspend installation immediately and contact the Nice Technical Assistance. Do not apply screws to the winding roller on the section that is crossed by the motor internally. Such screws could damage the motor. Do not dismantle the product except when conforming the operations described in this manual. Do not make any changes to any part of the product except those indicated in this manual. The manufacturer declines all liability for damage caused by makeshift modifications to the product. The power supply cable for the motor is made from PVC and is suitable for use in indoor environments. For use in other environments, protect the entire length of the cable by inserting it inside a dedicated sheath for protecting electrical cables. The unit s power cable may not be replaced. If the cable is damaged, the device must be scrapped. Do not use more than one command device for each tubular motor (fig. 4). A single command device may be used for more than one tubular motor (fig. 5). To control the product, use exclusively hold-to-run type pushbuttons, i.e. which must remain pressed for the en tire manoeuvre. 1.2 - Warnings for use This product is not intended to be used by persons (including children) whose physical, sensorial or mental capacities are reduced, or who lack the necessary experience or skill. Do not allow children to play with fixed control devices. When performing a manoeuvre, keep a check on the automation and keep all people at safety distance until the movement has been complete. Do not start automation when jobs are being performed in the vicinity, i.e. window cleaning, maintenance jobs, etc. Disconnect the electrical supply before starting such jobs. Remember to frequently check the balance springs and wear and tear of cords (if such mechanisms are present). Do not use the product if it needs to be adjusted or repaired; only contact specialised technical personnel to solve these problems. The product is a tubular motor intended for automating roller shutters, awnings, sunshades or similar devices (fig. 1). Any other use is absolutely prohibited! The manufacturer is not liable for damage resulting from the any use of the product other than the one specified in this manual. The product has the following features: it is powered by the electricity mains (consult data on the motor dataplate); it allows you to move the rolling shutter (or awning), Raising it and Lowering it using pushbuttons on the wall (not supplied in pack); it has a system which automatically cuts off the power supply if the rolling shutter (or awning) reaches the limit switch positions set (fig. 3): position 0 (rolling shutter or awning completely rolled up) and position 1 (rolling shutter or awning completely unrolled); it must be installed inside the winding roller; the part of the motor that protrudes from the roller (electronic head) is fixed to the ceiling or the wall with suitable support brackets (not supplied in pack); it is designed for residential use, i.e. discontinuous. It guarantees a continuous operating time of maximum 4 minutes; it is equipped with a thermal protection system which, in the case of overheating caused by continuous use of the mechanism, beyond the indicated limits, automatically cuts off the electricity supply, restoring it as soon as the temperature goes back to normal; it is available in several versions, each with a certain motor torque (power). 3 INSTALLATION OF THE MOTOR AND THE ACCESSORIES 3.1 - Preliminary checks before installation and limitations on use Check the conditions of the product right after unpacking it. This product is available in several versions, each with a specific motor torque. Each version is designed to move rolling shutters (or awnings) of certain specific dimensions and weights. Therefore, before installation make sure the parameters of the motor torque, rotation speed and operation time of the present product are suitable to automate your rolling shutter (or awning) (see the section Guide to Selection found in the Nice Product Catalogue www.niceforyou.com). In particular, do not install the product if its motor torque is greater than that needed to move your rolling shutter (or awning). Check the diameter of the winding roller. This must be chosen according to the motor torque, as follows: for the motors of size M (Ø = 45 mm), with a torque of up to 35 Nm (included), the minimum inside diameter of the winding roller must be 52 mm; for the motors of size M (Ø = 45 mm), with a torque higher than 35 Nm, the minimum inside diameter of the winding roller must be 60 mm. In cases of outdoor installation, make sure the motor is adequately protected against atmospheric agents. Additional limitations on use are contained in chapters 1 and 2 and under the section Technical characteristics. 3.2 - Assembly and installation of the tubular motor Attention! - Before starting, carefully read the warnings under sections 1.1 and 3.1. Incorrect installation could cause severe physical injury. To assembly and install the motor, see fig. 8. Moreover, consult the Nice product catalogue or go to www.niceforyou.com to choose the crown of the limit switch (fig. 8-a), the drag wheel (fig. 8-b) and the motor fastening bracket (fig. 8-f). 3.3 - Installing safety devices in the electrical mains Install the wall-mounted pushbutton control panel observing the following warnings: choose a 2-button control pushbutton panel (Ascent and Descent); use a pushbutton strip which works only in hold-to-run mode, i.e. keeping the control key pressed for the desired duration of the manoeuvre. in other words, when released, the button must return to its initial position; position the pushbutton strip in a place that is not accessible to outsiders; position the pushbutton strip in a location from which you can see the rolling shutter (or awning) but are far away from its moving parts; position the pushbutton strip on the side of the rolling shutter (or awning) where there is the electrical cord from the tubular motor and the power cord from the electrical mains (fig. 8-h); position the pushbutton control panel at a height of at least 1.5 m from the floor. 1 English

4 ELECTRICAL CONNECTIONS AND FIRST POWER UP During the installation and adjustment operations, the motor can be controlled by the TTU unit (fig. 6) until the final electrical connections have been made. 4.1 - Connecting the motor to a control pushbutton panel and the electrical mains Warnings: Incorrect connection can cause faults or dangerous situations, therefore scrupulously respect the instructions given in this paragraph. The unit s power cable may not be replaced. If the cable is damaged, the device must be scrapped. The motor must be powered via a permanent connection to the electricity mains. To connect the motor to the electricity mains and to a pushbutton strip, refer to fig. 7. The connection cable wires are connected as follows: Brown = electric ascent ou descent phase. Black = electric ascent ou descent phase. Blue = Common (normally connected to the Neutral). Yellow-Green = Ground (protective electrical bonding). 4.2 - Installing safety devices in the electrical mains In compliance with the electric installation rules, in the network that powers the motor, a short circuit protection device and a disconnection device from the mains electricity must be envisioned (the two devices are not present in the package). Caution! The disconnection device must have an opening distance between contacts which is sufficient to permit complete disconnection from the power supply under the conditions required by overvoltage category III. The disconnection device must be located in view of the automation and, if it is not visible, must envision a system that blocks any accidental or unauthorised reconnection of the power supply, in order to prevent any danger. 4.3 - Associating the Up and Down movements with the respective pushbuttons On completion of connections, power up the motor and check whether the Up and Down movements are associated correctly with the relative control pushbuttons. If this is not the case, invert the connection between the Brown and Black wires. EN 5 ADJUSTING LIMIT SWITCHES 5.1 - Programming the two limit switches During raising and lowering movements the motor automatically stops the rolling shutter (or awning) when it reaches a limit switch (fig. 3): position 0 = (rolling shutter or awning completely rolled up); position 1 = rolling shutter (or awning) completely unrolled. Proceed as follows to programme these positions. Warnings: The two arrow buttons on the motor head are each used to programme a limit switch. The motor is supplied with these buttons pressed and therefore with limit switches already programmed at arbitrary heights. Follow the procedure described below to adjust these heights to suit the specific features of your rolling shutter (or awning). At point 02 of the procedure, the first level to be programmed may be freely chosen as required. 01. Make sure that the two arrow buttons on the motor head are released, that is, that the emerge all the way out of the motor surface. If they are flush with the surface (pressed), release them by pressing each button all the way down with a screwdriver. 02. Use the wall-mounted pushbutton strip to position the rolling shutter (or awning) at the desired level for the limit switch (the High or 0 limit switch is shown in the example). IMPORTANT! while the manoeuvre is underway, observe the direction of rotation of the winding roller and identify the arrow on the motor head pointing in the same direction as the roller turns. Then stop the manoeuvre. Note Use the two pushbuttons on the wall-mounted pushbutton strip for fine regulation of levels. 03. Lastly, memorize the level by pressing the arrow button identified previously all the way down (with a screwdriver) on the motor head: it must stay down. 1 2 3? 0 04. Use the wall-mounted pushbutton strip to adjust the other limit switch so that the rolling shutter (or awning) is at the desired level for this limit switch. 05. Lastly, memorize the level by pressing the arrow button not used before all the way down (with a screwdriver) on the motor head: it must stay down. 5.2 - To change only one of the two limit switch levels memorised Proceed as follows to change a limit switch level which has already been memorised (without changing the other limit switch): 01. Use the wall-mounted pushbutton strip to move the rolling shutter (or awning) by a few centimetres in the direction of the limit switch to be modified: while the manoeuvre is underway, observe the direction of rotation of the winding roller and identify the arrow on the motor head pointing in the same direction as the roller turns then stop the manoeuvre. 02. (on the motor head) With the rolling shutter (or awning) stationary, release the arrow button identified (press with a screwdriver). 03. Use the wall-mounted pushbutton strip to complete the manoeuvre interrupted in point 01, putting the rolling shutter (or awning) at the new limit switch level. Note Use the two pushbuttons on the wall-mounted pushbutton strip for fine regulation of levels. 04. (on the motor head) With the rolling shutter (or awning) stationary at the limit switch, memorize the new level by pressing the arrow button all the way down (using a screwdriver) on the motor head: it must stay down. English 2

한국어 영문지침서의한국어번역본 2 제품설명및용도 KO 본설명서주의사항 본문에서참조한그림중일부는설명서끝에있습니다. 1 주의및일반안전경고 주의사항! 중요안전지침 : 본지침을보관하십시오. 주의사항! - 안전을확보하기위해이지침을반드시따르십시오. 따라서작업을시작하기전에이설명서를주의깊게읽으십시오. 1.1 - 설치관련경고 모든제품설치, 수거, 프로그래밍및유지관리작업은숙련되고자격을갖춘기술자만이지역법, 표준, 규정및이설명서의지침을준수하여수행해야합니다. 설치를시작하기전에 3.1 항을읽어제품이롤링셔터 ( 또는차양 ) 에적합한지확인하십시오. 적합하지않으면설치를계속하지마십시오. 제품설치와유지보수작업은자동화장치를전원에서분리한상태로수행해야합니다. 또한작업을시작하기전에 주의사항! 유지관리진행중 이라고적은표지판을차단장치에붙이십시오. 설치를시작하기전에시스템에필요하지않은모든전기케이블을분리하고롤링셔터 ( 또는차양 ) 모터작업에불필요한장치를모두분리하십시오. 시스템설치시롤링셔터 ( 또는차양 ) 가움직이는곳에사람이접근하지못하도록하십시오. 이모터와롤링셔터 ( 또는차양 ) 를연결하는데필요한기계부품목록은 Nice 제품카탈로그 (www.niceforyou.com) 에제공되어있습니다. 제품높이가지면이나기타지지대면으로부터 2.5m 미만인경우, 적절한커버를이용하여이동하는부품에실수로접근하지못하도록보호해야합니다. 보호를제공하는방법은롤링셔터 ( 또는차양 ) 사용설명서를참조하시고, 어떤경우에도유지관리작업을위한접근이가능하게하십시오. 햇빛차양의경우, 완전히열린상태의차양과그앞에고정된물체사이의수평거리를 40 cm 이상확보해야합니다. 설치시제품을신중하게취급하십시오 ( 그림 2): 찌그러짐이나충격, 낙하, 액체접촉을방지하고모터에날카로운물체를넣지마십시오. 모터외부에드릴을이용하거나나사를삽입해서는안되며제품을열이발생하는곳또는화염에가까이두어서는안됩니다. 이로인해제품이손상되고고장, 화재, 위험한상황이발생할수있습니다. 이러한경우설치를즉시중지하고 Nice 기술지원을문의하십시오. 모터와내부적으로교차된와인딩롤러에나사를장착하지마십시오. 이러한나사는모터를손상시킬수있습니다. 이설명서에서설명한작업을수행하는경우를제외하고제품을분해하지마십시오. 본매뉴얼에명시된경우를제외하고제품의어떠한부품도교체하지마십시오. 제조업체는제품을임시변통으로개조하여발생하는손상에대해어떠한책임도인정하지않습니다. 모터전원공급케이블은 PVC 로만들어져실내환경에적합합니다. 다른환경에서이용하는경우전체케이블을전용피복에삽입하여전기케이블을보호하십시오. 장치의전원케이블은교체할수없습니다. 케이블이손상되면장치를폐기해야합니다. 각관식모터에는한개의명령장치만이용하십시오 ( 그림 4). 한개의명령장치를여러개의관식모터에이용할수있습니다 ( 그림 5). 제품을제어하려면누르고있는동안작동하는, 즉전체동작을수행하기위해버튼을계속누르고있어야하는전용푸시버튼을이용하십시오. 1.2 - 사용경고본제품은신체나감각, 정신적기능이저하되었거나경험또는기술이부족한사람 ( 아동포함 ) 이이용하도록설계되지않았습니다. 아동이고정된제어장치로장난을치지못하도록하십시오. 기기조작중에자동기능을점검하고기기작동이완료될때까지모든사람이안전거리를유지하게하십시오. 부근에서창문세척, 유지관리작업등의작업을수행하고있을때자동화장치를작동하지마십시오. 해당작업을시작하기전에전원을분리하십시오. 밸런스스프링과코드의마모및열화상태를자주점검하십시오 ( 그러한장치가장착된경우 ). 조정하거나수리해야하는경우제품을사용하지마십시오. 전문기술자에게문의하여이러한문제를해결하십시오. 본제품은자동롤러셔터, 차양, 선셰이드등의장치에이용되는관식모터입니다 ( 그림 1). 다른용도로이용하는것은엄격히금지합니다! 제조업체는이설명서에서명시되지않은용도로제품을사용하여발생하는피해에대해책임지지않습니다. 제품은다음과같은기능을갖추고있습니다. 주전원장치로전원이공급됩니다 ( 모터데이터플레이트를참조하십시오 ). 사용자가벽면푸시버튼 ( 패키지에포함되지않음 ) 을이용해올리고내림으로써롤링셔터 ( 또는차양 ) 를움직일수있도록합니다. 제품은롤링셔터 ( 또는차양 ) 가리미트스위치위치에도달하면전원공급을자동차단합니다 ( 그림 3). 위치 0 ( 롤링셔터나차양이완전히말림 ), 위치 1 ( 롤링셔터나차양이완전히펴짐 ). 본제품은와인딩롤러안에설치됩니다. 롤러에서돌출된모터부품 ( 전자헤드 ) 은적절한브라켓 ( 별매 ) 을이용하여천장이나적절한벽면에고정됩니다. 제품은주거용으로설계되었습니다. 즉, 비연속식입니다. 제품은최대 4분간연속작동을보장합니다. 자동화장치를과도하게연속사용하여 ( 지시된한계를초과하여 ) 과열이발생한경우전기공급을자동으로차단하여온도를즉시정상으로복원하는과열방지시스템이장착되어있습니다. 각각특정모터토크 ( 전력 ) 를가진여러버전으로공급됩니다. 3 모터및부속품의장착 3.1 - 설치전사전점검및사용제한 제품의포장을푼직후에제품의상태를점검합니다. 본제품은각각모터토크가지정된여러가지버전으로이용할수있습니다. 각버전은특정치수와무게의롤링셔터 ( 또는차양 ) 를움직이도록설계되어있습니다. 따라서설치를하기전에제품의모터토크, 회전속도, 작동시간파라미터가사용자의롤링셔터 ( 또는차양 ) 자동화에적합한지확인하십시오 (Nice 제품카탈로그의 선택가이드 참조 - www.niceforyou. com). 특히모터토크가롤링셔터 ( 또는차양 ) 에필요한것보다높은경우에는제품을장착하지마십시오. 와인딩롤러의직경을확인하십시오. 다음과같이모터토크에따라직경을선택해야합니다. - 크기가 M (Ø = 45 mm) 이고최대토크가 35 Nm( 포함 ) 인모터의와인딩롤러최소내부직경은 52mm 입니다. - 크기가 M (Ø = 45 mm) 이고최대토크가 35 Nm 을초과하는모터의와인딩롤러최소내부직경은 60mm 입니다. 실외설치시에는모터를대기인자로부터적절히보호해야합니다. 사용에대한추가정보는제 1 장과제 2 장및 기술특성 항에포함되어있습니다. 3.2 - 관식모터조립과설치주의사항! - 시작하기전에 1.1 및 3.1 항의경고를주의깊게읽으십시오. 잘못설치하면심각한부상을초래할수있습니다. 모터조립과설치는그림 8 을참조하십시오. 또한리미트스위치의크라운 ( 그림 8-a), 드래그휠 ( 그림 8-b) 모터고정브라켓 ( 그림 8-f) 선택은 Nice 제품카탈로그나 www.niceforyou.com 을참조하십시오. 3.3 - 주전원의안전장치설치다음경고를준수하여벽면마운트푸시버튼제어패널을설치하십시오. 2 버튼제어푸시버튼패널을선택하십시오 ( 올리기와내리기 ). 누르고있는동안작동 모드로만이용되는푸시버튼스트립을이용하십시오. 즉, 원하는동작을수행하는동안제어키를누르고있어야하며버튼에서손을떼면버튼은원래위치로돌아가야합니다. 푸시버튼스트립을외부인이접근할수없는장소에장착하십시오. 푸시버튼스트립을롤링셔터 ( 차양 ) 를눈으로볼수있지만움직이는부품으로부터멀리떨어진곳에장착하십시오. 푸시버튼스트립을롤링셔터 ( 또는차양 ) 에서관식모터의전기코드와주전원장치의전원코드가있는쪽에장착하십시오 ( 그림 8-h). 푸시버튼제어패널을바닥으로부터 1.5 m 이상의높이로설치하십시오. 1 한국어

4 전기연결및처음전원켜기 설치및조정작업시모터는최종전기연결을완성할때까지 TTU 장치로제어할수있습니다 ( 그림 6). 4.1 - 모터를제어푸시버튼패널과주전원장치에연결하기경고 : 잘못된연결은결함이나위험한상황을발생시킬수있으므로이항의지침을엄격히준수하십시오. - 장치의전원케이블은교체할수없습니다. 케이블이손상되면장치를폐기해야합니다. 모터는주전원장치영구연결을통해전원이공급됩니다. 모터를주전원과푸시버튼스트립에연결하려면그림 7을참조하십시오. 연결케이블선은다음과같이연결됩니다. 갈색 = 전기올리기또는내리기단계. 검정색 = 전기올리기또는내리기단계. 파란색 = 공통 ( 일반적으로중립에연결 ). 노란색-녹색 = 접지 ( 보호전기접착 ). 4.2 - 주전원의안전장치설치모터에전원을공급하는전력망의전기설치규정을준수하여단락보호장치와주전원분리장치를계획해야합니다 ( 이두장치는패키지에포함되지않습니다 ). 주의! 분리장치는접촉사이에과전압카테고리 III 에규정된조건에따라전원을완전히차단하기에충분한개방거리를갖추어야합니다. 분리장치는자동화장치에서볼수있는곳에위치해야하며보이지않을경우우발적으로전원이다시연결되거나승인을받지않고연결되지않도록방지하는시스템을계획해야합니다. 4.3 - 해당푸시버튼과올리기및내리기동작연결하기연결완료시모터전원을켜고올리기와내리기동작이해당제어푸시버튼과올바르게연결되었는지확인하십시오. 올바르게연결되지않았다면갈색과검정색선의연결을반대로하십시오. KO 5 리미트스위치조정 5.1 - 두개의리미트스위치프로그래밍하기 올리기와내리기동작시모터는자동으로리미트스위치에도달했을때롤링셔터 ( 또는차양 ) 를멈춥니다 ( 그림 3). 위치 0 =( 롤링셔터또는차양이완전히말림 ); 위치 1 = 롤링셔터 ( 또는차양 ) 가완전히펴짐. 다음과같이진행하여이위치를프로그래밍하십시오. 경고 : 리미트스위치의프로그래밍에는모터헤드의두 화살표 버튼이이용됩니다. 모터는이두버튼을눌러공급되며리미트스위치는임의의높이로프로그래밍된상태입니다. 아래절차에따라이높이를사용자의롤링셔터 ( 또는차양 ) 에맞게조정하십시오. 절차의 02번에서프로그래밍할첫번째레벨은필요에따라자유롭게선택할수있습니다. 01. 모터헤드의두개의 화살표 버튼을떼십시오. 이버튼들은모터면에서완전히올라와야합니다. 표면에평행하다면 ( 눌린상태 ) 스크류드라이버로각버튼을완전히눌러버튼이나오도록하십시오. 1 2 3 02. 벽면장착푸시버튼스트립을이용하여롤링셔터 ( 또는차양 ) 를리미트스위치의원하는레벨로맞추십시오 ( 예시에는 High 또는 0 리미트스위치가제시되어있습니다 ). 중요! 작동이진행중일때는와인딩롤러의회전방향을확인하고모터헤드의화살표가롤러회전방향과같은방향을가리키는지확인하십시오. 그다음에작동을멈추십시오. 주 벽면에설치된푸시버튼스트립에있는두개의푸시버튼을이용하여레벨을세부조정하십시오.? 0 03. 마지막으로앞에서확인한 화살표 버튼을모터헤드에완전히누르십시오 ( 스크류드라이버이용 ). 버튼은눌린상태로유지되어야합니다. 04. 벽면장착된푸시버튼스트립을이용하여롤링셔터 ( 또는차양 ) 가이리미트스위치의원하는레벨이되도록다른리미트스위치를조정하십시오. 05. 마지막으로앞에서사용하지않은 화살표 버튼을모터헤드에완전히누르십시오 ( 스크류드라이버이용 ). 버튼은눌린상태로유지되어야합니다. 5.2 - 기억된두리미트스위치레벨중하나만변경하기 다음과같이진행하여이미기억된리미트스위치레벨을변경하십시오 ( 다른리미트스위치는변경하지않음 ). 01. 벽면장착된푸시버튼스트립을이용하여롤링셔터 ( 또는차양 ) 를변경할리미트스위치방향으로몇센티미터움직이십시오. 작동이진행중일때에는와인딩롤러의회전방향을확인하고모터헤드의화살표가롤러회전방향과같은방향을가리키는지확인하십시오. 02. ( 모터헤드에서 ) 롤링셔터 ( 또는차양 ) 가고정된상태에서 화살표 버튼을떼십시오 ( 스크류드라이버로누르십시오 ). 03. 벽면에장착된푸시버튼스트립을이용하여 01 항에서중단된작동을완료하고롤링셔터 ( 또는차양 ) 를새로운리미트스위치레벨로두십시오. 주 벽면에설치된푸시버튼스트립에있는두개의푸시버튼을이용하여레벨을세부조정하십시오. 04. ( 모터헤드에서 ) 롤링셔터 ( 또는차양 ) 가리미트스위치에고정된상태에서 화살표 버튼을모터헤드에완전히눌러 ( 스크류드라이버이용 ) 새레벨을기억하십시오. 버튼은눌린상태로유지되어야합니다. 한국어 2

EN What to do if... (troubleshooting guide) The motor does not start if the power is turned on to one phase (Raise or Lower). a) Check whether the motor thermal has been tripped. If this is the case, wait until the motor cools to restore normal functioning. b) Check that the power is on and the grid voltage corresponds to the values appearing on the motor plate. c) Check whether the motor has been shut down by the limit switch in either direction of rotation. If this is the case, adjust the limit switch levels again using the procedure described in chapter 5. d) Check that the control pushbutton strip has been connected up correctly (refer to fig. 7). e) Check that the power cable is in good condition. If the motor does not stop automatically when it reaches a limit switch. a) Make sure that the two arrow buttons on the motor head are in the lowered position, that is, flush with the motor surface. b) While the manoeuvre is underway, make sure that the winding roller drives the limit switch ring nut (fig. 8-h). If the programmed limit switch settings move the first time you use the device. a) Repeat the procedure described in chapter 5 to compensate the play between the mechanisms. If problems persist after these checks contact a qualified technician or the Nice Service Centre. Disposal of the product EN - Appendix KO - 부록 This product is an integral part of the automation and therefore must be disposed together with the latter. As in installation operations, disposal operations must be performed by qualified personnel at the end of the product s lifespan. The product is made of various types of materials: some of them may be recycled, while others must be scrapped. Find out about recycling and disposal systems in use in your area for this product category. Warning! Some parts of the product may contain polluting or hazardous substances which, if released to the environment, may cause serious damage to the environment or to human health. As indicated by the symbol appearing here, the product may not be disposed of with other household wastes. Separate the waste into categories for disposal, according to the methods established by current legislation in your area, or return the product to the retailer when purchasing a new version. Warning! Local legislation may impose heavy fines in the event of illegal disposal of this product. The product s packaging materials must be disposed of in full compliance with local regulations. Technical specifications l Power supply voltage and frequency; current and power; torque and speed: consult data on the motor dataplate. l Motor diameter: 45 mm. l Continuous operation time: 4 minutes (maximum). l Protection rating: IP 44 (guaranteed only with the arrow buttons down). l Operating temperature: -20 C (minimum). l Connection cable length: 2.5 m. Notes: All technical specifications stated in this section refer to an ambient temperature of 20 C (± 5 C). Nice reserves the right to apply modifications to the product at any time when deemed necessary, maintaining the same intended use and functionality. 801, Shingu Business Center Kwangmyung-ro 377, Jungwon-gu Seongnam-si, Gyeonggi-do, SEOUL 13174

다음의경우... ( 문제해결안내 ) 전원을 1상으로켰을때 ( 올리기또는내리기 ) 모터가작동을시작하지않습니다. a) 모터써멀이작동되었는지확인하십시오. 이러한경우모터가냉각될때까지기다려정상작동을복구하십시오. b) 전원이켜져있고전력망전압이모터플레이트에명시된값과일치하는지확인하십시오. c) 리미트스위치가회전방향으로설정된상태에서모터가차단되었는지확인하십시오. 이러한경우 5장에제시된절차에따라리미트스위치레벨을다시조정하십시오. d) 제어푸시버튼스트립이올바르게연결되었는지확인하십시오 ( 그림 7 참조 ). e) 전원케이블상태가정상인지확인하십시오. 모터가리미트스위치에도달했을때자동으로정지하지않을경우. a) 모터헤드의두 화살표 버튼이낮은위치에있는지, 즉모터면과같은높이인지확인하십시오. b) 작동이진행되는동안와인딩롤러가리미트스위치링너트를구동하는지확인하십시오 ( 그림 8-h). 프로그래밍된리미트스위치설정이사용자가장치를사용하기시작할때작동합니다. a) 5 장의절차를반복하여장치사이의유격을조정하십시오. KO 점검후문제가계속되면자격을갖춘기술자나 Nice 서비스센터에문의해주십시오. 제품의폐기 본제품은자동화장치의필수부품으로써시스템과함께폐기해야합니다. 설치조작의경우와마찬가지로, 폐기작업은제품수명이끝났을때자격을갖춘요원이수행해야합니다. 제품은여러가지소재로만들어집니다. 일부소재는재활용이가능하며다른일부는반드시폐기해야합니다. 이제품카테고리에해당하는지역내재활용및폐기체계를확인하십시오. 경고! - 제품의일부부품에는방출할경우환경이나인체에심각한피해를줄수있는오염물질이나위험물질이포함될수있습니다. 여기에나타난기호에표시된것처럼본제품은다른생활쓰레기와함께폐기할수없습니다. 해당지역의현행법률에서정하는방식에따라쓰레기를폐기할종류별로분리하거나새제품을구입할때제품을소매업자에게반품하십시오. 경고! - 현지법률에서는이제품을불법폐기하는경우거액의벌금을부과할수있습니다. 제품의포장재료는지역규정을완전히준수하여폐기해야합니다. 기술사양 l 공급전압과주파수, 전류와파워, 토크와속도 : 모터데이터플레이트의데이터를참조하십시오. l 모터직경 : 45 mm. l 연속작동시간 : 4 분 ( 최대 ). l 보호등급 : IP 44( 화살표 버튼을내린상태에서만보장 ). l 작동온도 : -20 C( 최저 ). l 연결케이블길이 : 2.5 m. 주 : 이항에명시된모든기술사양은주변온도가 20 C(± 5 C) 인상황을기준으로합니다. Nice 는필요하다고생각되면언제든지동일하게의도된용도와기능을그대로유지하면서제품을변경할수있는권리가있습니다. 경기도성남시중원구광명로 377 신구대학교창업관 801, 13174

IS0160B00MM_26-10-2017 Nice SpA Via Pezza Alta, 13 31046 Oderzo TV Italy info@niceforyou.com www.niceforyou.com