FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE

Similar documents
FEDERATIG IN INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE JAPAN AUTOMOBILE FEDERATION 0 1 MARS FIA Homologation No. H :2 s: ^

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE SUPERTOURISME SUPERTOURING

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Groupe GT1. Group

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE JAPAN AUTOMOBILE FEDERATION

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE JAPAN AUTOMOBILE FEDERATION. Groupe Group A / B

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE JAPAN AUTO MOBILE FEDERATION. Groupe Group A / B / N

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE

PNEUMATIQUE / TYRE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM 69/P/13

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE SUPERTOÜRISME SUPERTOÜRING

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

MOTEUR / ENGINE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM 40/M/15 KF4

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE

MOTEUR / ENGINE OK-Junior

FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA. MOTEUR / ENGINE OK-Junior

VW FUN CUP ANNEXE III Pour les moteurs essence EVO3

MOTEUR / ENGINE OK-Junior

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

VW FUN CUP ANNEXE III - REVISION 01 ( ) Pour les moteurs essence EVO3

FEDERATION INTERNATIONALE DU SPORT AUTOMOBILE

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Groupe Group

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE

FEDERATION INTERNATIONALE DU SPORT AUTOMOBILE. C l a s s 1

FEDERATION INTERNATIONALE DU SPORT AUTOMOBILE

FICHE TECHNIQUE DU PNEUMATIQUE TYRE TECHNICAL FORM

ENGINE HOMOLOGATION FORM. Constructeur Manufacturer Marque Make Modèle Model Nombre de pages Number of pages 18. Homologation N

HOMOLOGATION FORM. Constructeur Manufacturer Marque Make Modèle Model Nombre de pages Number of pages 20. Homologation N

Period: J to 1985 valid to FIA Class: CT38

VersaWall SlimLine 1750

REAL FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE AUTOMOVILISMO

17/M/24 PHOTO DE L ARRIÈRE DU MOTEUR COMPLET PHOTO OF THE REAR OF THE COMPLETE ENGINE THIS PAGE CANCELS AND REPLACES PAGE 4 OF THE CIK-FIA FICHE

Note d Information. Liste des principales différences entre Mitsubishi Lancer Evo 7/8/8MR/9/10

Period: A - to Valid to FIA Class:

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE. Groupe Group

All Terrain crane 90 tons

X30 125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre cm³. Bore Alésage. 54 mm

ABB France 3 rue Jean Perrin CS CHASSIEU Cedex FRANCE. Eppelheimer Str HEIDELBERG - ALLEMAGNE. Contacteur Contactor

Period: GR to 1971 valid to FIA Class: Fv/1

TECHNICAL FORM SEAT LEON CUP RACER MK3 1. GENERAL. Homologation N. Extension N. Model: LEON CUP RACER MK3. Make: SEAT SPORT

Tecnical specifications Fiche technique

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0404BL/WH NO-CUT AERO CRASH PROTECTORS HUSQVARNA 701 ENDURO/SUPERMOTO 2016-

125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre cm³. Bore Alésage. 54 mm

View thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com LTM Mobile Crane Grue mobile. Technical Data Caractéristiques techniques

FEDERATION INTERNATIONALE DU SPORT AUTOMOBILE. Groupe A / Q Group M/D

LISTE TECHNIQUE N 29 / TECHNICAL LIST N 29

2018 Lebanese Drift Championship Technical Regulations

OFFRE EXCLUSIVE RTX EXCLUSIVE RTX OFFER

CONVERTISSEURS CATALYTIQUES HOMOLOGUES PAR LES ASN CATALYTIC CONVERTERS HOMOLOGATED BY THE ASNs LISTE TECHNIQUE N 8 / TECHNICAL LIST N 8.

Cylinder volume Volume du cylindre. Bore Alésage. Stroke Course. RPM limiter Limiteur de régime

2018 Technical Regulation for Indian Junior Touring Cars (TC-2)

32' GT 4 30 GT 6 27 GT 8 22 GT 10. GT line / Gamme GT. A wide choice of customization / Un grand choix de personnalisation

Mobile Crane/Grue mobile LTM

FEDERATION INTERNATIONALE DU SPORT AUTOMOBILE

1 Informations générales : 1.1 Créateur SUBARU Karting. 1.3 Marque et modèle. 1.4 Cylindrée. 1.5 Photos FICHE HOMOLOGATION MOTEUR KART SUBARU KX-21

CONVERTISSEURS CATALYTIQUES HOMOLOGUES PAR LES ASN CATALYTIC CONVERTERS HOMOLOGATED BY THE ASNs LISTE TECHNIQUE N 8 / TECHNICAL LIST N 8.

255/100 R 16 XZL TL 126 K

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0393BL AERO CRASH PROTECTORS SUZUKI GSX-S

REAL FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE AUTOMOVILISMO

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS 365/80 R 20 XZL TL 152 K MPT

WORK IN PROGRESS. Multibrand sites. Renault Store - Application guide Visual identity rules / Europe G9 Region

TOYOTA 86 RACE SERIES

ThermaWall 2600 Primary components - back sections Composantes principales - traverses ou meneaux

FIA Liste Technique / Technical List n 8. CONVERTISSEURS CATALYTIQUES HOMOLOGUES PAR LES ASN CATALYTIC CONVERTERS HOMOLOGATED BY THE ASNs

IMPORTANT INFORMATION ABOUT THIS APPLICATION

Cylinder volume Volume du cylindre. Bore Alésage. Stroke Course. RPM limiter Limiteur de régime

TRX avec kit éclairage led installé, livré avec accus et chargeur rapide

INSTALLATION INSTRUCTIONS MOONRING 1 LP1/MR1

Index. ThermaWall Thermally broken curtain wall - Capped and SSG 2 1 2"(63.5mm) profile SSG. Capped

INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D INSTALLATION H101 SHOWER / DOUCHE 12 / 2017 TUB / BAIGNOIRE

Solid Clamps Raccords orientables

TWIST Twist Series, 50 years of experience at your service. TWIST 11 Engine 8,6 Hp, Gasoline

MOONRING 1.5 MOONRING 3

Sujet / Subject Modification de design des bouchons MIL-DTL séries III, RJFTV, USBFTV et RJ11FTV.

FEDERATION INTERNATIONALE DU SPORT AUTOMOBILE

2018 CAMS MANUAL OF MOTOR SPORT

B - Cadet 125cc RL - F - TaG

X30 SHIFTER 125cc TaG

Fitting Instructions for SRG0034 Radiator Guard Radiator Guard KAWASAKI VERSYS

97Ti, 95Ti, 93T Treadmills Assembly Instructions

UB-2 2 Universal Button

Appendix E Rollover Protection Table of Contents

X30 SHIFTER 125cc TaG (2011)

2019 CAMS MANUAL OF MOTOR SPORT

MECA0063 : Driveline systems Part 3: Differentials

324 United Nations Treaty Series 1967

INSTALLATION INSTRUCTIONS LED Canopy Retrofit Kit

SPRINT FLUX CAMARO 2010 RTR HPI RACING Sprint 2 Flux 2010 Chevrolet Camaro - HPI Racing

REAL FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE AUTOMOVILISMO

BARBECUES ADELAÏDE : WOODY - WOODY L - CLASSIC - CLASSIC L & CLASSIC L DELUXE

Index. Primary components - back sections Composantes principales - traverses ou meneaux

ModifyING YOUR VEHICLE. Before modifying your vehicle, be sure to check which modifications are ALLOWED and which are PROHIBITED.

2018 Technical Regulation for Indian Touring Cars (TC-1)

2019 CAMS MANUAL OF MOTOR SPORT

Transcription:

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE Homologation N Groupe Group SUPERTOURISME SUPERTOURING FICHE D HOMOLOGATION CONFORME A L'ANNEXE J DU CODE SPORTIF INTERNATIONAL HOMOLOGATION FORM IN ACCORDANCE WITH APPENDIX J OF THE INTERNATIONAL SPORTING CODE Homologation valable à partir du Homologation valid as from 1 MARCH 1999 A) Voiture vue de 3/4 avant Car seen front 3/4 front 8) Voiture vue de 3/4 arrière Car seen from 3/4 rear 1. GENERALITES / GENERAL 101. Constructeur Manufacturer Ford Motor Company Limited 102. Dénomlnatlon(s) commerclale(s) et type Commercial name(s) - Model and type M o n d C O Z e tg C 104. Mode de construction : a) Mode : Type of car construction : Type : U séparée ^ monocoque separate unitary construction b) Matériau du châssis / coque Material of chassis / bodyshell Steel pressings, with additional plastic mouldings 105. Nombre de volumes Number of volumes 106. Nombre de places Number of places Fédération Internationale de l'automobile 2 Chemin de Blandonnet Case 1 C H -1215 n 5 Aéroport C F IA -1998 Fax TourI 44 00 544 44 50 544 45 50

Homologation N Marque Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEOZETEC ST 45 -. A9) Coque vue de 3/4 avant, sans portes, capots, etc. Bodyshell seen from 3/4 front without doors, lids, etc. A10) Coque vue de 3/4 arrière, sans portes, capots, etc. Bodywork seen from 3/4 rear vrithout doors, lids, etc. 2. DIMENSIONS, POIDS / DIMENSIONS, WEIGHT 202. Longueur hors tout Overall length 4556 mm +/-1 % 203. Largeur hors-tout Overall width 1750 m m + /-1 % Endroit de mesure Where measured At rear wheel centre line 204. Largeur de carrosserie Width of bodywork a) A la hauteur de l'axe avant At front Eixle 1745 m m +/-1 % b) A la hauteur de l'axe arrière At rear îixie 1750 mm +/-1 % 206. Empattement Wheelbase 2704 mm +/-1% 209. Porte-à-faux Overhang a) Avant Front 888 mm +/-1 % b) Arrière Rear 964 mm +/-1 % 210. Distance "G (volant - paroi de séparation arrière) Distance G" (steering wheel - rear bulkhead) 1655 mm O FIA -1998 Fédération Internationale de l Automobile 2 Chemin de Blandonnet Case Postale 296 CH -1215 GENEVE 15 Aéroport S U IS S E Tél : 41 22 544 44 00 Fax Sport : 41 22 544 44 50 Fax Tourisme : 41 22 544 45 50

Marque Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEO ZETEC Homolog^ionN 4. CIRCUIT DE CARBURANT / FUEL CIRCUIT 401. Réservoir: b) Emplacement Fuel tank : Location Under floor, beneath rear seat area 6. TRANSMISSION / POWER TRAIN 601. Roues motrices : avant X oui n arrière n oui X non Driven wheels : front yes non rear yes no no 603. Boîte de vitesses : Gearbox : a l) Emplacement dans l'empattement Location In wheelbase X moitié avant front half n moitié arrière rear half XII) CHAINE CINEMATIQUE (4 roues motrices) / KINEMATIC TRAIN (4 wheel drive) Not appiicabie O FIA -1998 Fédération Internationale de l'automobile 2 Chemin de Blandonnet Case Postale 296 CH -1215 GENEVE 15 Aéroport S U IS S E Tél : 41 22 544 44 00 Fax Sport : 41 22 544 44 50 Fax Tourisme : 41 22 544 45 50

Marque Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEO ZETEC Homologation N Modifications nécessaires pour passer d'une version 2 roues motrices (au moins 2500 exemplaires) à une version 4 roues motrices (au moins 2500 exemplaires) / Modifications necessary in order to go from a 2-wheel drive version (at least 2500 cars) to a 4-wheel drive version (at least 2500 cars). Not applicable Fédération Internationale de I'Automobiie 2 Chemin de Blandonnet Case Postals 2Ü6 C H - 1215 GENEVE 15 Aéroport S U IS S E Tél : 41 22 544 44 00 Fax Sport : 41 22 544 44 50 <s>fia.1998 Tourisme : 41 22 544 45 50

Marque Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEO ZETEC Homologation N ST 4 5 -. 7. SUSPEN SIO N/SUSPENSIO N 701. Généralités General a) Type de suspension Type of suspension Avant / Front McPherson Arrière / Rear Multi Link 702. Ressorts hélicoïdaux Hélicoïdal springs X oui yes non no X oui yes i~ l non no 703. Ressorts à lames Leaf springs oui yes X non no CH oui yes X non no 704. Barres de torsion Torsion bars n oui yes X non no [H oui X non yes no 70S. Autre type de suspension : Other type of suspension : 707. Amortisseurs : Shock absorbers : Voir description sur fiche additionnelle See description on additional form Avant / Front Arrière / Rear a) Nombre par roue Number per wheel 1 1 T) Train avant complet déposé Complete dismounted front axie U) Treün arrière complet déposé Complete dismounted rear axle V-' 8. TRAIN ROULANT / RUNNING GEAR 804. Direction : Steering : a) Type Type O F IA -1998 Avant / Front Rack & Pinion 5 Fédéra Postale 296 CH *^15 GENEVE 15 Aéroport S U IS S E Tél : 41 22 544 44 on r t Ia ip o n : 41 22 544 44 50 Fax Tourisme: 41 22 544 45 50

Marque Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEO ZETEC Homologation N ST 4 5 -. 9. CARROSSERIE / BODYWORK X) Tableau de bord Dashboard 902. Extérieur: Exterior : a) Nombre de portes Number of doors b) Hayon Tailgate X oui yes 1 1non no Avant / Front Arrière / Rear c) Matériau des portières Door material Steel Steel d) Matériau du capot avant Front bonnet material Steel e) Matériau du capot arrière / hayon Rear bonnet / tailgate material Steel f) Matériau de la carrosserie Bodywork material Steel pressings, with additional plastic mouldings h) Matériau de lunette arrière Rear window material Glass i) Matériau des glaces de custode Rear quarter window material Glass k) Matériau des vitres latérales Side window material I) Matériau du pare-choc Material of bumper Avant / Front Glass Polycarboate Arrière / Rear Glass Polycarbonate Fédéraon 2 C h e m, d e B la n d o n i» t o u Postale 296 «e I'AWomoWle O F IA -1998 Tél : 41 22 544 44 00 Fax Sport.-41 22 544 44 50 Fax Tounsme : 41 22 544 45 5o

Marque Make FORD MOTOR COMPANY Model MONDEO ZETEC Homologation N W 45 -. XII) PARTIES DE CARROSSERIE SYNTHETIQUES / SYNTHETIC PARTS OF THE BODY INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION : The 1999 version of the Mondeo differs from the previous homologation in the following area:- 1. With the Zetec engine installed the exhaust exits on the Rear Left hand side of the car. 2. The interior trim of the front grills are revised. 3. Other than internal soft trim variations, no other mechanical parts are changed that affect this homologation. Tolerance, unless otherwise specified = ± 1% Production front suspension. Production rear suspension. O F IA -1998 Fédération Internationale de I'Ai 2ChernindeBlandonn( CasePo»tate2a«PoftüftzaB -1215 GENEVE 15 Aér< S U IS S E Tél : 41 22 544 44 00 Fax Sport : 41 22 544 44 i Fax Tourisme : 41 22 544 4j

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE HomologationN Group Supertourisme / Supertouring Extension N CERTIFICAT DE DIMENSIONS INTERIEURES CERTIFICATE FOR INTERIOR DIMENSIONS Véhicule : Constructeur Vehicle : Manufacturer FORD MOTOR COMPANY et type Mode! and type MONDEO ZETEC Dimensions Intérieures comme définies par ie Règlement d'homologation interior dimensions as defined by the Homologation Regulations g (Hauteur sur sièges avant) (Height above front seats) 1014 (Largeur aux sièges avant) (Width at front seats) 1404 (Hauteur sur sièges arrière) (Height above rear seats) 930 g (Largeur aux sièges arrière) (Width at rear seats) 1400 (Volant - Pédale de frein) (Steering wheel - Brake pedal) 660 (Volant - Parol de séparation arrière) (Steering wheel - Rear bulkhead) 1655 / H = F + G = 2315 mm e F IA -1998 Fédération Internationale de l'automobile 2 Chemin de Btandonnet Case Postale 296 CH -1215 GENEVE 15 Aéroport S U IS S E Tél : 41 22 544 44 00 Fax Sport : 41 22 544 44 50 Fcuc Tourisme : 41 22 544 45 50

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE VO ST A 5 Homologation N 0 1 / 0 1 VO FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION POUR DISPOSITIFS AERODYNAMIQUES EN SUPERTOURISME HOMOLOGATION EXTENSION FORM FOR AERODYNAMIC DEVICES IN SUPER TOURING Homologation valable à partir du Homologation valid as from 1 M a rc h 1999 Véhicule : Vehicle : Constructeur Manufacturer FORD MOTOR COMPANY et type Model and type MONDEO ZETEC A) Voiture vue de 3/4 avant Car seen front 3/4 front B) Voiture vue de 3/4 arrière Car seen from 3/4 rear g. CARROSSERIE / BODYWORK XVI) DISPOSITIF AVANT DEPOSE ET VU DE FACE AVEC DIMENSIONS DES OUVERTURES : DISMOUNTED FRONT DEVICE SEEN FROM FRONT WITH DIMENSIONS OF OPENINGS No air inlets to radiator in lower front spoiler Fédération Internationale de I'. 2 Che lobile -1215 PæTSpi Fax Toui 15 Aérop 3r E 544 44 00 22 544 44 50 : 41 22 544 45 50 9 FIA -1996

Marque Make FORD MOTOR COMPANY Homologation N Mode! MONDEO ZETEC ot 4 5 Extension N 0 1 / 0 1 vo XVIII) DISPOSITIF AVANT DEPOSE ET VU DE COTE AVEC DIMENSIONS DES OUVERTURES : DISMOUNTED FRONT DEVICE IN SIDE VIEW WITH DIMENSIONS OF OPENINGS : 220 OPENING OF RADIATOR EXIT XXIII) DISPOSITIF AVANT EN PLACE ET VU DE FACE : MOUNTED FRONT DEVICE SEEN FROM FRONT : XXIV) DISPOSITIF AVANT EN PLACE ET VU DE COTE : MOUNTED FRONT DEVICE IN SIDE VIEW : i édération Internationale de I'/ 2 Chemin de Blandonr Case Postale 296 C H - 1215 GENEVE IS A é S U IS S E Tél : 41 22 544 44 0( Fax Sport : 41 22 544 4< Fax Tourisme : 41 22 544 utomobile et oport 50 15 50 O F IA -1998

Marque Make FORD MOTOR COMPANY Homologation N ST 4 5 Mode! MONDEO ZETEC 0 1 /0 1 VO XVII) DISPOSITIF ARRIERE EN PLACE ET VU DE COTE : MOUNTED REAR DEVICE IN SIDE VIEW : XIX) SECTION DU DISPOSITIF ARRIERE AU NIVEAU DE L'AXE LONGITUDINAL DE LA VOITURE : SECTION OF REAR DEVICE AT CAR'S CENTER LINE LEVEL : 140 XX) DISPOSITIF ARRIERE EN PLACE ET VU DE DESSUS : MOUNTED REAR DEVICE SEEN FROM ABOVE : XXI) DISPOSITIF ARRIERE DEPOSE ET VU DE COTE : DISMOUNTED REAR DEVICE IN SIDE VIEW : Fédération Internationale de l'automobile 2 Chemin de Blandonnet Case Postale 296 CH 1215 GENEVE 15 Aéroport S U IS S E Tél : 41 22 544 44 00 Fax Sport : 41 22 544 44 50 Fax Tourisme : 41 22 544 45 50 CFIA-199B

Homologation N Marque Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEO ZETEC ST 4 5 0 1 / 0 1V0 903 Passage de roue "Aile" : Mudguard "Wing" : Voir description ci-dessous See description beiow Avant / Front Arrière / Rear a) A 157 mm ± 1 % 615 mm ± 1 % b) B 147 mm ± 1 % 485 mm ± 1 % 0) G 157 mm ± 1 % 422 mm ± 1 % d) D 632 mm ± 1 % 420 m m ± 1 % 150 150 V) Aile avant modifiée Front wing modified W) Aile arrière modifiée Rear wing modified m. O F IA -1998 Fédéra itomobitf 2 Chemirt de Bfandonnet Case Postale 296 CH -1215 GENEVE 15 Aéroport S U IS S E Té! : 41 22 544 44 00 Fax Sport : 41 22 544 44 50 Fax Tourisme : 41 22 544 45 50

Homologation N Marque Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEO ZETEC ST 45 0 1 / 0 1 VO XXII) DISPOSITIF ARRIERE DEPOSE ET VU DE DESSUS : DISMOUNTED REAR DEVICE SEEN FROM ABOVE ; 1474.. A - 902. Extérieur : p) Angle entre dispositif arrière et carrosserie Exterior : Angle between rear device and bodywork 16.9 ^ INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION Tolerance on unspecified components = ± 1% Fédération Intemationale de i Automobilc 2 Chemin de Blandonnet Case Postale 296 CH -1215 GENEVE 15 Aéroport S U IS S E Tél : 41 22 544 44 00 Fax Sport : 41 22 544 44 50 Fax Tourisme : 41 22 64d 45 6C C FIA -1996

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE Supertourisme / Supertouring ST Homologation N 4 Ü FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION POUR ARMATURE DE SECURITE FORM OF HOMOLOGATION EXTENSION FOR SAFETY CAGE 0 2 / 0 2 VO m VO Variante option / Option variant Véhicule : Constructeur Vehicle : Manufacturer FORD MOTOR COMPANY et type Model and type MONDEO ZETEC Homologation valable à partir du Homologation valid as from 1 March 1999 Arceau principal Main rollbar Entretolse longitudinale Longitudinal strut Entretolse diagonale Diagonal strut Arceau avant Front rollbar Matériau Material Steel Steel Steel Steel Diamètre extérieur Exterior diameter 38.1 mm 38.1 mm 31.7 mm 38.1 mm Epaisseur de paroi Wall thickness 1.63 mm 0.91 mm 0.91 mm 1.63 mm Limite élastique Elastic limit 62 da N/mrrF 62 da N/mm* 62 da N/mm* 62 da N/mm* Résistance à la traction Tensile strength 70 da N/mm* 70 da N/mm* 70 da N/mm* 70 dan/mm* Fabricant de l'armature Structure manufacturer Ford Motor Companv Poids total y compris les fixations Total VYeight including fixations 56 kg Arceau soudé X oui 1 1 non Welded rollbar yes no Armature complète hors de la voiture Complete structure outside the car (Indiquer par une flèche la position de la plaque d'identification) (Indicate the position of the identification plate with an arrow) Label poswon'' /// iv-' i f f A '^ \\ A' /,''.--. / f P y Fédération internationale de l'automobile ------------2 ChBtnÿ du Blandonnat stale 296 C H -12 levf IS Ü ls ë E éroport 544 44 00 <9 FM -1998 :: 41 22 544 44 50 Fax Tourisme : 41 22 544 45 50 Nous attestons que la présente armature de sécurité répond aux dispositions de l'annexe J de la FIA, en particulier en ce qui concerne ses implantations, ses connexions, et ses résistances aux contraintes. We certify that the present safety structure complies with the conditions of the FIA Appendix J, In particular with regard to its attachments, its connections, and its stress resistances. Norn et signature du représentant du constructeur du véhicule oj/ nom et signature du fabricant de l'arceau muni d'une contre signature de l'asn dont dépend le constructeur de l'arceau Name and signature o f the car manufacturer representative or name and signature o f the rollbar manufacturer with a counter-signature o f the manufacturer's ASN P. Dunabin Engineering Manager. Ford Racing f

H om ologation Marque Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEO ZETEC ST 45 0 2 / 0 2V0 PHOTO montrant l'identification du constructeur et le numéro de série de l'arceau. PHOTO showing the manufacturer's identification and the series number of the rollbar. PHOTON 99R B -01 0 r c» d r i u i e TYPE MONDEO 99 M.Y. SAFETY CAGE No. R3 / B1 / 108 SERIAL No. 9906 PHOTO N 99RB - 02 PHOTO N 99RB - 03 PHOTO N 99RB - 04 PHOTO N' 99RB - 05 OFIA-199B Fédératior Intern itionale de rautomoblle 2 ( ihemir de Blandonnet Ca se Poî tale 296!15 Gï NEVE 15 AéroDort S U is S Ë Tél ^41 22 544 44 00 Fax Sport : 41 22 544 44 50 Fax Tourisme : 41 22 544 45 50

Homologation N Marque Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEO ZETEC 0 2 / 0 2 VO PHOTO N 99RB - 06 PHOTO N 99RB - 07 PHOTO N 99RB - 08 PHOTO N 99RB - 09 PHOTO N 9 9 R B -1 0 PHOTON 99R B -11 ntema temin SGE i 9 FIA -1998 Tél : 41 22 544 44 00 Fax Sport : 41 22 544 44 50 Fax Tourisme : 41 22 544 45 50

Homologation N Marque sr 45 Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEO ZETEC 0 2 / 0 2 VO Modfications to body shell to facilitate repostioning of Drivers seat, etc. for extra protection. Dimensions quoted are maxima. 740 in 1410 O F IA -1998 Fédération Internationale de l'automobile 2 Chemin de Blandonnet Case Postale 296 CH -1215 GENEVE 15 Aéroport S U IS S E Tél ; 41 22 544 44 00 Fax Sport : 41 22 544 44 50 Fax Tourisme : 41 22 544 45 50

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE ST-45 _Homolo2ation^ g3 p Supertourisme / Supertouring FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION POUR ARMATURE DE SECURITE FORM OF HOMOLOGATION EXTENSION FOR SAFETY CAGE 0 3 / 0 3 VO S VO Variante option / Option variant Véhicule : Constructeur Vehicle : Manufacturer FORD MOTOR COMPANY et type Model and type Mondeo Zetec Homologation valable à partir du Homologation valid as from 1 March 2000 Arceau principal Main rollbar Entretolse longitudinale Longitudinal strut Entretolse diagonale Diagonal strut Arceau avant Front rollbar Matériau Material Steel Steel Steel Steel Diamètre extérieur Exterior diameter 38.1 mm 38.1 mm 31.7 mm 38.1 mm Epaisseur de paroi Wall thickness 1.63 mm 0.91 mm 0.91 mm 1.63 mm Limite élastique Elastic limit 62 dan/mnf 62 dan/mnrf 62 dan/mm^ 62 dan/mm^ Résistance à la traction Tensile strength 70 dan/mm* 70 dan/mrrf 70 dan/mrrf 70 dan/mm^ Fabricant de l'armature Structure manufacturer Ford Motor Companv Poids total y compris les fixations Total weight Including fixations 57 kg Arceau soudé X oui non Welded rollbar yes no Armature complète hors de la voiture Complete structure outside the car (Indiquer par une flèche la position de la plaque d'identification) (Indicate the position of the Identification plate with an arrow) Nous attestons que la présente armature de sécurité répond aux dispositions de l Annexe J de la FIA, en particulier en ce qui concerne ses Implantations, ses connexions, et ses résistances aux contraintes. L A M L POSITION' We certify that the present safety structure compiles with the conditions of the FIA Appendix J, In particular with regard to Its attachments. Its connections, and Its stress resistances. Nom et signature du représentant du constructeur du véhicule Name and signature of the car manufacturer representative Philip Dunabin Engineering Man Fédération InrernaJIi O F IA -1998 EVE 16 '544 44 00 22 544 44 50

Homologation N Marque Make FORD MOTOR COMPANY Model MONDEO ZETEC S T -45 0 3 / 0 3V0 PHOTO montrant l'identification du constructeur et le numéro de série de l'arceau. PHOTO showing the manufacturer's identification and the series number of the rollbar. PHOTO N 00-01 TYPE MONDEO 2000 M.Y. SAFETY CAGE No. R4 / B1 / 011 SERIAL No. 0006 PHOTO N 00-02 PHOTO N 00-03 J PHOTO N 00-04 PHOTO N 00-05 «i'- i? C na-199s fédcroibfi inîemoitbft» flô i'auiaitüute 2 chemin cteblandonnet C H -1 2 1 5 ^ C v E 1 5 m. 41 22 5444400 Fox Sport 41 225444450

Homologation N Marque Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEO ZETEC ST-45 0 3 / Ù 3 V 0 PHOTO N 00-06 PHOTO N 00-07 PHOTO N 00-08 PHOTO N k <0 F IA -1998 ecmon tntemononde de l'aulomome 2 chemin de Biondonnet CH-lf215 GENEVE 15 Tél.; 4) 22 54444 (Ü Fox Sport: 4) 225444450

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE ST-45 Homoloqation N Groupe Group ST FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION FOR OF HOMOLOGATION EXTENSION E S Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type X ST Evolution normale du type / Normal evolution of the type 0 4 / 0 1 ET VO Variante option / Option variant E R Erratum / Erratum VF Variante de fourniture / Supply variant Véhicule : Vehicle ; Constructeur Manufacturer FORD MOTOR COMPANY et type Model and type Homologation valable à partir du Homologation valid as from Mondeo Zetec 0 1 MARS 2000 Page or ext. Article Description Photo A Evolution of car with new Front grill. The mechanical concept of the rest of the car remains unchanged. % Front View I* ttfffil e FIA-1998 Grill Details 2chemm CH-12 Tél.; 4 RaxS del'automobiie Blondonnet EVE 15 5444400 ^1225444450

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE VO ST-45 Homologation N 0 5 / 0 4 VO FICHE D EXTENSION D HOMOLOGATION POUR DISPOSITIFS AERODYNAMIQUES EN SUPERTOURISME HOMOLOGATION EXTENSION FORM FOR AERODYNAMIC DEVICES IN SUPER TOURING Homoiogation valable à partir du,01 AVR, 2000 Homologation vaiid as from Véhicule : Constructeur Vehicle : Manufacturer F o r d M o t O f C o m p a n V et type Model and type M o n d e O Z g ÎG C A) Voiture vue de 3/4 avant Car seen front 3/4 front B) Voiture vue de 3/4 arrière Car seen from 3/4 rear 9. CARROSSERIE / BODYWORK XVI) DISPOSITIF AVANT DEPOSE ET VU DE FACE AVEC DIMENSIONS DES OUVERTURES : DISMOUNTED FRONT DEVICE SEEN FROM FRONT WITH DIMENSIONS OF OPENINGS : 756 OPENING OF RADIATOR IN IJT 9 FIA-1999 1/5 Fédération Internationale de l'automobile 2 cloemin fae^ndonnet C H - GENEVE 15 Tél.: 4 1 ^ 544 44 00 Fox Spoff: 41 22 544 44 50

^^Homojogatior^ Marque Make FORD MOTOR COMPANY Model MONDEO ZETEC ST-45 0 5 / 0 4 VO XVIII) DISPOSITIF AVANT DEPOSE ET VU DE COTE AVEC DIMENSIONS DES OUVERTURES : DISMOUNTED FRONT DEVICE IN SIDE VIEW WITH DIMENSIONS OF OPENINGS ; OPENING OF RADIATOR EXIT XXIII) DISPOSITIF AVANT EN PLACE ET VU DE FACE : MOUNTED FRONT DEVICE SEEN FROM FRONT : XXIV) DISPOSITIF AVANT EN PLACE ET VU DE COTE : MOUNTED FRONT DEVICE IN SIDE VIEW ; CRA-1999 2/5 tion la ernafionale de I'Automobl e n i Tiin do Blandonnet 215 GENEVE 15 e( : 41 22 5444400 fru. 412254444 50

_HomologationN Marque Make FORD MOTOR COMPANY Model MONDEO ZETEC ST - 45 Extension N Od/ 0 4V0 XVII) DISPOSITIF ARRIERE EN PLACE ET VU DE COTE : MOUNTED REAR DEVICE IN SIDE VIEW ; XIX) SECTION DU DISPOSITIF ARRIERE AU NIVEAU DE L'AXE LONGITUDINAL DE LA VOITURE : SECTION OF REAR DEVICE AT CAR'S CENTER LINE LEVEL : WING PROFILE AT SECTION Y=0.00 XX) DISPOSITIF ARRIERE EN PLACE ET VU DE DESSUS : MOUNTED REAR DEVICE SEEN FROM ABOVE : XXI) DISPOSITIF ARRIERE DEPOSE ET VU DE COTE DISMOUNTED REAR DEVICE IN SIDE VIEW : r _ <0 H A -1999 3/5 ' ^ ^rotion Internationale de l'automobile 2 chemin de Blondonnet C H -1215GENEVE16 él.:4 l 22 644 44 00 F: u S p o rt: 41 22 544 44 50

Homologation N Marque Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEO ZETEC ST- 45 0 5 / 0 4V0 XXII) DISPOSITIF ARRIERE DEPOSE ET VU DE DESSUS ; DISMOUNTED REAR DEVICE SEEN FROM ABOVE : 1 4 7 4 902. Extérieur : p) Angle entre dispositif arrière et carrosserie Exterior: Angle ttetween rear device and txxjywork 23.0 INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION State tolerance of +/- 1% e FIA-1999 4/5 Fédération Internationale de l'automobile 2 chemin de Blondonnet CH-1215GENEVE15 Tél.: 41 22 544 44 00 Fox Sport: 41 22 544 44 50

Homologation N Marque Make FORD MOTOR COMPANY Mode! MONDEO ZETEC ST- 45 0 5 / 0 4V0 903. Passage de roue «Aile» Mudgard «Wing» ; Voir description ci-dessous See description below Avant / Front Arrière / Rear a) A 152mm +/-1% 636mm +/-1% b) B 151 mm +/-1% 492mm +/-1% c) C 170mm +/-1% 425mm 1% d) D 635mm +/-1% 430mm +/-1% ISO V) Aile avant modifiée Front wing modified W) Aile arrière modifiée Rear wing modified K tn4rtetngtl,onale de l'automobile O FIA-1999 5/5 ' > 7 h 4 4 4 4 50