Technical data AR 60 bp Twin C/C Descrizione Details Value ARCode Category Low Pressure Product AR 60 bp Twin Version C/C Number of diaph 12 Delivery (l/min) 43,2 Delivery (gpm) 1, Pressure (bar) 20 Pressure (psi) 2 Power (hp),6 RPM 0 Weight (kg) Dimensions (mm) L 32 Dimensions (mm) H 06 Dimensions (mm) W 69 Suction (mm) 2 x ø 60 Outlet (mm) 2 x ø 3 Temperature Max C 60
Technical data AR 60 bp Twin C/C
601 AR 00 bp TWIN - AR 60 bp TWIN 2 2 2 1 1 16 24 1 3 4 4 1 1 1 0 9 6 19 16 1 1 6 60 19 20 3 4 63 34 4 4 9 3 62 10 9 4 20 1 1 3 69 3-1 UN0003-DD UN0002-IB 2 Vecchia versione Old version 2 6 6 60 62-2 69 4 Senza camera aria Without air chamber 24 6 3 36 9 10 9 103 63 Numero matricola: 10001 2 1 0 34 36 3 33 32 10 104 9 13-3 30-4 SL000129-EX UN0004-IB 93 4 92 91 6 9 4 2 23 ( ) 2 4 20 12 12 31 22 23 22 23 4 - SL0006-CT MI 91 20 Annovi Reverberi Spa
AR 00 bp TWIN - AR 60 bp TWIN sp_ar00_60bp_twin.pdf Cod. Descrizione Description Note Cod. Descrizione Description Note 00 Portagomma ø 0 Hose tail 1 Optional 4 01 Vite TCEI M x12 Bolt 6 Geomet C20 1 030 Portagomma ø 60 Hose tail 1 Optional 4 100 Protezione cardano Cardan protection 2 3 601 Vite TE M 12x0 Bolt 16 Geomet C0 00 Curva ø 0 Elbow 2 AR 00 bp 4 000 Piede Base 2 3 020 Curva ø 60 Elbow 2 AR 60 bp 0 OR ø 6,4x3,3 O-Ring 4 4 010 Girello 2 1/2 G Ring nut 2 02 Dado M Nut 2 Geomet C20 620232 Semisfera superiore Upper air chamber 2 Nera / Black 0100 Testa porta valvole Head 12 01 Semicamera aria Semi air chamber 2 Gomma 9 6000 OR ø 31,x4, O-Ring 24 0191 Semicamera aria Semi air chamber 2 Saturflon 10 1 Valvola completa Complete valve 24 0192 Semicamera aria Semi air chamber 2 Viton 2000 Anello seeger Circlip 3 0193 Semicamera aria Semi air chamber 2 H.P.D.S. 020 Albero eccentrico Crankshaft 2 AR 00 bp (AY) 12 60131 Albero eccentrico Crankshaft 2 AR 60 bp (AK) 00 Camicia Sleeve 12 AR 00 bp 13 0 Camicia Sleeve 12 AR 60 bp 0061 Vite TE M 12x Bolt 32 Geomet C0 1 6030 Vite TCEI M x3 Bolt 4 C20 16 10060 OR ø 2,69x2,62 O-Ring 2 00 Tappo serbatoio nero Black oil tank cap 2 AR 00 bp 1 002 Tappo serbatoio rosso Red oil tank cap 2 AR 60 bp 1 0030 Serbatoio olio Oil tank 2 19 00 Guarnizione serbatoio Gasket 2 20 0010 Corpo pompa Pump body 2 1360 OR ø 120,32x2,62 O-Ring 2 22 60020 Supporto albero Shaft support 2 23 16062 Vite TE M 10x Bolt 12 Geomet C 24 30 Niples 1 1/4-1 3/4 G (M) Threaded adapter 2 0310 OR ø 36,x2,62 O-Ring 4 Girello 1 3/4 G Ring nut 2 2 30 Curva ø 3 Elbow 2 2 1930 Portagomma ø 3 Hose tail 2 Optional 30 000 Membrana Diaphragm 12 Gomma 004 Membrana Diaphragm 12 Viton 00 Membrana Diaphragm 12 Desmopan 006 Membrana Diaphragm 12 H.P.D.S. 31 2011 Supporto albero Shaft support 1 32 000 Segmento Piston ring 12 33 0122 Pistone Piston 12 34 00 Condotto mandata Manifold 2 3 16000 Spinotto Pin 12 36 160691 Anellino spinotto Pin ring 24 3 01 Biella Connecting rod 12 00 Cuscinetto a rullini Roller bearing 4 0130 Anello biella Con rod ring 4 0 Piastra distanziale Spacer washer 4 23030 Cuscinetto Bearing 4 160 Anello tenuta Seal ring 4 02 Rosetta øi, Washer 2 Geomet 4 6010 Distanziale piede Spacer 16 9 6010 Semisfera inferiore Lower air chamber 2 60 61 Vite TE M x Bolt 16 Geomet C20 62 12 Camera aria completa Complete air chamber 2 63 02 OR ø 29x3 O-Ring 2 10101 OR ø 1,x2 O-Ring 4 33013 Tappo 1/2 G Plug 4 Geomet C20 6 0 Guarnizione Gasket 2 6 10020 Valvola di gonfiaggio Air valve 2 69 030 Gomito 1/4 G (M)-(F) Elbow 2 1 01 Tappo 1/4 G Plug 2 C20 2 03 Rondella øi, Washer 6 Geomet 4 0360 Perno membrana Diaphragm pin 12 C20 030 Piattello Plate 12 6 2 OR ø x1, O-Ring 1 030 Tappo 3/ G Plug 1 C20 160 Gomito 1/2 G (M)-(F) Elbow 2 9 16000 Valvola di sicurezza Safety valve 2 0 031 OR ø 1,4x2,62 O-Ring 2 Viton 1 040 Girello 3/4 G Ring nut 2 2 0460 Curva ø 1 Elbow 2 3 020 Rosetta øi 13 Washer 2 4 010 Condotto aspirazione Suction manifold 1 620030 OR ø,0x3,3 O-Ring 2 6 600 Anello seeger Circlip 1 6011 Giunto Joint 1 60161 Perno collegamento Pin 1 60 Albero ecc. C/F (ø32) C/F (ø32) shaft 1 AR 00 bp (BK) 9 6040 Albero ecc. C/F (ø32) C/F (ø32) shaft 1 AR 60 bp (BY) 620330 Anello seeger Circlip 1 AR 00/60 bp C/F 2000 Anello seeger Circlip 1 AR 00/60 bp C/C 91 1000 Anello tenuta Seal ring 1 92 230310 Cuscinetto Bearing 1 93 6010 Piastra distanziale Spacer washer 2 103 200 Prigioniero Stud 12 C 104 220 Dado Nut 12 C20 10 00 Piattello Plate 12 Bassa Pressione Low Pressure KIT 19 (q.ty 2) Membrane gomma Buna diaphragms KIT 19 (q.ty 2) Membrane HPDS 30 6 KIT 24 (q.ty 2) Valvole Valves HPDS diaphragms 9 12 KIT 2310 (q.ty 2) Membrane Desmopan Desmopan diaphragms 10 12 KIT OR O-Rings 4 9 24 16 2 4 63 2 4 6 2 6 1 2 9 24 10 24 16 2 1 2 1 2 19 2 2 24 2 4 2 KIT 22 Pronto intervento Mantenance repair 2 2 30 12 2 2 103 12 104 12 10 12 Olio utilizzato Used oil Tipo - Type Kg SAE 30 4, 20 Annovi Reverberi Spa
Prescrizioni per montaggio Requirements for installation Incollare con Loctite 44 Glue with Loctite 44 Prescrizioni per montaggio Requirements for installation Lubrificare con grasso Molykote G0 Lubricate with grease Molykote G0 Avvitare con Teflon liquido Loctite 2 A/R codice 039206 Screw with liquid Teflon Loctite 2 A/R code 039206 Lubrificare con grasso Molykote Longterm W2 Lubricate with grease Molykote Longterm W2 Avvitare con Loctite 201 frenafiletti FORTE (verde) Screw with Loctite 201 thread lock STRONG (green) Lubrificare con grasso Molykote PG4 Lubricate with grease Molykote PG4 Avvitare con Loctite 331 (pasta bianca) Avvitare con Loxeal 24-1 frenafiletti DEBOLE (porpora) Screw with Loctite 331 (white paste) Screw with Loxeal 24-1 thread lock WEAK (purple) Verniciato bucciato RAL 016 Painted RAL 016 Lubrificare con grasso P Lubricate with grease P Avvitare con Loxeal - frenafiletto MEDIO (rosso) Screw with Loxeal - thread lock MEDIUM (red) Sigillare con Arexons Mastice Seal with Arexons adhesive Sigillare con Loxeal 9-10 sigillante (rosso) Seal with Loxeal 9-10 sealing (red) Sigillare con Arexons MOTORSIL D Seal with Arenxons MOTORSIL D Avvitare con Loxeal 3-13 frenafiletti FORTE Screw with Loxeal 3-13 thread lock STRONG Incollare con biadesivo acrilico VHB 3M 494 Glue with acrylic biadhesive Avvitare con Loxeal 3- frenafiletti FORTE (verde) Screw with Loxeal 3- thread lock STRONG (green) Il frenafiletti deve essere inserito solo sulla madrevite e non sulla vite prima dell assemblaggio The thread lock should only be placed on the nut, not on the screw prior to assembly Avvitare con Loxeal 3- Screw with Loxeal 3- Lubrificare con GRASSO MINERALE Lubricate with MINERAL GREASE Lubrificare con grasso Molykote 1000 Lubricate with grease Molykote 1000 Lubrificare con OLIO MOTORE Lubricate with MOTOR OIL Lubrificare con grasso Molykote BR2 PLUS Lubricate with grease Molykote BR2 PLUS Spruzzare un velo di Molykote D-3R spray Spray a coat of Molykote D-3R spray Montare a caldo con RISCALDATORE Montare con PRESSA Fitting-hot with HEATER Fit with PRESS Simbologia_02-2016.pdf C Tolleranza coppia di serraggio 0 10% Tightening torque tolerance 0 10% Posizione targa di identificazione Pump and manufacturer identification GAS Filettatura gas Gas thread NPT Filettatura NPT NPT thread Posizione targa di identificazione. Pump and manufacturer identification.