POMPE ROTOMEC BT 2030M η MAX

Similar documents
S U B M E R S I B L E P U M P S

Elettropompe sommergibili con girante Vortex Submersible electropumps with Vortex impeller

Elettropompe sommergibili con girante Vortex Submersible electropumps with Vortex impeller

Elettropompe sommergibili con girante Vortex certificate ATEX Submersible electropumps with Vortex impeller ATEX approved

Roue Vortex. Turbina Vortex

2 poli poles SUBMERSIBLE PUMPS

KPM CONTRACTORS PUMPS

Elettropompe Pompe Sommergibili con Girante Vortex arretrata Submersible sewage pumps with full free passage vortex impeller

Elettropompe sommergibili con girante bicanale centrifugo Submersible electropumps with centrifugal twin channel impeller

ATH SUBMERSIBLE PUMPS

Elettropompe sommergibili Grinder con sistema di triturazione Grinder submersible electropumps with cutting system

DNB. Elettropompe sommergibili con girante bicanale S-Flow Submersible electropumps with S-Flow double channel impeller. Designazione / Designation

Pompes Alpha V PRO avec turbine vortex

DNA. Pompes DNA avec turbine vortex SUBMERSIBLE PUMPS

VTH. Elettropompe sommergibili con girante Vortex Submersible electropumps with Vortex impeller. Designazione / Designation

APX. Pompes ATX avec roue Shim SUBMERSIBLE PUMPS

SINGLE AND DOUBLE IN-LINE PUMPS Heating - Air conditioning - E.C.S.* 50 Hz

DIMENSIONS (mm) holes n Ø DN D K. DIMENSIONS (mm) DNm Dna a h1 h2 m1 m2 n1 n2 b x s C B H I L M TYPE

ATH. Pompes ATH avec roues bicanal. 2 poli poles SUBMERSIBLE PUMPS

A4 A6 SUBMERSIBLE PUMPS

3-phase motors Vector-Speed Synchronous motors

VTH. Pompes VTH avec vortex SUBMERSIBLE PUMPS

ALPHA & AM-AT Pumpen mit Shim-Kanal-Laufrad

Pompes H2 avec roue Shim

GEAR GEAR ST Elettropompe autoadescanti a ingranaggi / Self-priming gear electric pumps

Ama Porter. 50 Hz. Submersible motor pumps

Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube

50 Hz PX CHANNEL 1. Performance curves. data refered to : W ater, pure [100%] ; 20 C; 0,9983kg/ dm³; 1,001mm²/ s. Tolerances acc.

Servomotori Brushless serie BT2 tensioni 230 e 400 Vac coppie nominali da 2,2 a 7,5 Nm

VTH. VTH Pumpen mit Freistromlaufrad (Vortex) SUBMERSIBLE PUMPS

ATH. ATH Pumpen mit Zwei-Kanal-Laufrädern. 2 poli poles SUBMERSIBLE PUMPS

V4 Pumpen mit Freistromlaufrad (Vortex)

XFP 300J-CB3. Dimension sheet PE4 WET WELL Installation Maßblatt PE4 Nassinstallation Plan d'encombrement PE4 installation submersible 15,2 25

DNB Pumpen mit S-Flow Zwei-Kanal-Laufrädern

Quality Reliability Flexibility. Trasformatori di potenza in olio Oil Transformers

MACCHINA AVVOLGITRICE SEMI-AUTOMATICA A BRACCIO ROTANTE SEMI-AUTOMATIC ROTATING ARM BRAS TOURNANT SEMI-AUTOMATIQUE FP65

5" SUBMERSIBLE PUMPS _ed.12/2014. Single member - Company subject to the control and coordination of Franklin Electric Co., Inc.

aluminium abrasive bending

avvolgitori ENRUBANNEUSES WRAPPERS

machines for aluminium

R 159. Duty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 8 mm.

50 Hz. Z612, Z616, Z622 Z631, Z646, Z660 Series 6 SUBMERSIBLE ELECTRIC PUMPS. ErP 2009/125/EC

AM Elettropompe autoadescanti / Self-priming electric pumps

IMMERSON D 4. 4 BOREHOLE PUMPS 2 pole - 50 Hz APPLICATIONS. AdVANTAGES. Flow rates up to: 24m 3 /h Head up to:

Motori personalizzati

Data sheet: Wilo-Drain TP 65 F 109/22 (3~400 V)

Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube

Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube

Documentazione Tubo a raggi X Tube Documentation Documentation du Tube

Data sheet: Wilo-Drain TP 65 F 91/11 (1~230 V)

Submersible. Pumps Motors. 60Hz 8 Submersible Pump. Pumping Solution

DW(F-FZ) VOX 1~ 50Hz Dwg n 01357

- Tel.: Fax :

BT1S. DATI MOTORE Motor ratings. Cat.gen.ed.SEP12.rev.A. SERIE Series. Symbols UNITÀ SIMBOLI. Units. COPPIA Torque Nm 0,5

ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMPS SEMISOM/80

Modello: Tolleranza: Classe 1, sec. DIN IEC 584. Terminale: Esempio

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

BT3M. DATI MOTORE Motor ratings. Cat.gen.ed.SEP12.rev.A. SERIE Series. Symbols UNITÀ SIMBOLI. Units. COPPIA Torque Nm 12,5

ABS submersible sewage pump AFP

SERIE 750 _ 1000 BRUCIATORI DI GAS GAS BURNERS. Da 1395 a kw / From 1395 up to kw

Single-stage centrifugal pumps to standards en 733 (nfe 44111) and iso 5199 Industry Agriculture - Heating

SUBMERSIBLE PUMPS Lifting of wastewater containing little pollution 50 Hz

- DIMENSIONS AND WEIGHT 400 PUMP DUMPER 1X SERIES 400 PUMP DUMPER 2X SERIES 401 PUMP DUMPER 3X, 4X, 5X, 6X, 7X, 8X SERIES 402 PACKING 403

SBM Elettropompe autoadescanti / Self-priming electric pumps

TOP MULTI. Submersible multi-stage pumps TOP MULTI 1 TOP MULTI 2-3. PERFORMANCE RANGE Flow rate up to 120 l/min (7.2 m³/h) Head up to 42 m

CDXM 1~ 50Hz Dwg n 01380

Dewatering pumps for raw water pumping GRUNDFOS DW RANGE. Dewatering pump kw

HM, HMK, HMC, HMN. Horizontal Multistage Centrifugal Pumps, 50Hz

POMPE A PISTONI AD ASSE INCLINATO

IP 54 INDIRECT ELECTRONIC BOILING PAN PENTOLE ELETTRONICHE INDIRETTE PEIF-40 PEIF-50 CATERING EQUIPMENT

20 Tooling for Shrink-Technic

- DIMENSIONS AND WEIGHT 400 PUMP DUMPER 1X SERIES 400 PUMP DUMPER 2X SERIES 401 PUMP DUMPER 3X, 4X, 5X, 6X, 7X, 8X SERIES 402 PACKING 403

60Hz HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS

SP N_S. Ventilconvettori Fan Coil Units. Parti di ricambio / Spare parts

DIMENSIONE D'INGOMBRO / Overall dimensions POMPE PER VUOTO AD ANELLO DI LIQUIDO Liquid ring vacuum pumps SERIE / Series TRHC serie 40 /C (pag.

MOTEUR / ENGINE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM 40/M/15 KF4

MOTEUR / ENGINE OK-Junior

XFP 305M-CB2. Dimension sheet PE5 WET WELL Installation Maßblatt PE5 Nassinstallation Plan d'encombrement PE5 installation submersible.

Data sheet: Wilo-Economy MHI 202 (3~400 V, EPDM)

NMT ECOBRASS Technical Characteristics. Overall dimensions. Caratteristiche Tecniche. Dimensioni d'ingombro

Specifiche Tecniche Standard 4 Specifications of Standard Models. Motore Serie N17 5 Motor Series N17. Motore Serie N45 8 Motor Series N45

ITEM N. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TA' CODICE - CODE Q.TY SVS224V30T/P SVS424V40T/P Kw 4.0 kw 2 Base per DPS Base for DPS 1 161

DRD - DRS - DRF. SUBMERSIBLE ELECTRIC PUMPS FOR SEWAGE in cast iron

Data sheet: Wilo-Multivert MVI 205 (3~400 V, EPDM, PN 16)

4SR. 4 submersible pumps. PERFORMANCE RANGE Flow rate up to 340 l/min (20.4 m³/h) Head up to 405 m

Data sheet: Wilo-Multivert MVI 805 (3~400 V, EPDM, PN 16)

XLT vers. Ø24. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz

Stainless Steel Submersible Pumps DATA BOOKLET. ISO 9001 Company. 60 Hz. Pumping Solution

Data sheet: Wilo-Multivert MVI 404 (1~230 V, EPDM, PN 16)

ELECTRIC SUBMERSIBLE DEWATERING PUMPS

Submersible. Pumps Motors. 60Hz 10 Submersible Pump. Pumping Solution

barmesapumps.com VERTICAL MULTI-STAGE PUMP PERFORMANCE CURVE NOMENCLATURE B M V

WATER JACKET Low Voltage

VERTICAL MULTISTAGE PUMPS SSV-F Hz

5750 DONAHUE STREET, MONTREAL, QUEBEC. H4S 1C1 TEL.: , FAX:

DW - DW VOX SUBMERSIBLE SEWAGE PUMPS

4SR. 4 submersible pumps. PERFORMANCE RANGE Flow rate up to 400 l/min (24 m³/h) Head up to 425 m

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

17/M/24 PHOTO DE L ARRIÈRE DU MOTEUR COMPLET PHOTO OF THE REAR OF THE COMPLETE ENGINE THIS PAGE CANCELS AND REPLACES PAGE 4 OF THE CIK-FIA FICHE

SV PX GSV VR SV esn. N Version

Transcription:

POMPE ROTOMEC BT 30M-30.4 DN 0 4 rpm Pompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulente Submersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant CURVA - Curve - Courbe POMPA Pump Pompe POTENZA RESA NOMINALE Rated power (Pn) Puissance nominale GIRI /Min - RPM.- Tours/min. ASSORBIMENTO NOMINALE Rated current 400 V. Intensitè nominale FATTORE DI POTENZA Power factor Facteur de puissance N kw A Cos. φ 3 Hz BT 30M - 3290 4 30 58 0,9 400/700 V. Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande TENSIONE - Voltage H07RNF 0m CAVO - Cable 4G6 + 4G,5 SONDE TERMICHE Thermal control - SENSORE INFILTRAZIONE Moisture sensor Detecteur de infiltration Thermosondes PESO - Weight - Poids INSTALLAZIONE - Installation F = FISSA - Fixed - Fixe M = MOBILE - Mobile - Portable Kg F M 535 28 H (m) 24 η MAX 6 2 8 4 0 0 00 30 kw (P2) 25 40 60 80 00 40 60 80 Q 0 300 400 0 600 m³/h Curve secondo ISO 9906 Liv. 2 l/sec Chopper COSTRUZIONE - Materials - Matériaux Fusioni principali Principal parts Parts principal Girante e diffusore Impeller and diffuser Roue et anneau Standard GG 25 GS 0 Albero - Shaft - Arbre AISI 4 Viteria - Screws - Vis AISI 304 Motore - Motor - Moteur : IP68 Classe isolamento - Insulating class : F 5 P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbre Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Allumina - Graphite/Alumina Inferiore - Lower - Inferieur : Carburo di silicio - Silicon carbide Max. temperatura liquido: 40 C - Max liquid temp. 40 C Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = m.

DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable 600 BT 30M-30.4 M 0 370 525 27 725 5 DN 0 295 340 Ø 22 Ø 0 7 30 30 646 330 36 066 INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe 295 445 7 Livello minimo di arresto per funzionamento automatico. Lowest shut-of level for automatic control. Point d arrêt plus bas pour service automatiques. Sommergenza minima per funzionamento continuo. Minimum covering level for continuous service. Submersion minimal pour service continu. Staffa fissaggio tubi guida Upper guide rails bracket Etrier supèrieur pour tube de guidage 86 609 993 295 DN 0 F 00 2" Tubo Guida Pipe guide Tube de guidage 229 DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO - Discharge connection bracket - DN 0 C Dispositif d'acouplement - 090 928 346 0 0 587 22 0 4 Min 0 364 392 294 5 280 BT 0-3--6X Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso. With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis POMPE ROTOMEC srl - 063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, Tel.02 92.05-02 9233.0406-02 9233.0399 Fax 02 92.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it

POMPE ROTOMEC BT 30-3.4 DN 0 4 rpm Pompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulente Submersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant CURVA - Curve - Courbe POMPA Pump Pompe POTENZA RESA NOMINALE Rated power (Pn) Puissance nominale GIRI /Min - RPM.- Tours/min. ASSORBIMENTO NOMINALE Rated current 400 V. Intensitè nominale FATTORE DI POTENZA Power factor Facteur de puissance TENSIONE - Voltage N kw A Cos. φ 3 Hz H07RNF 0m 4G6 + BT 30-3290 30 56 0,9 4G,5 4 400/700V 4G0 + 2 BT 37-330 37 70 0,89 4G,5 CAVO - Cable SENSORE INFILTRAZIONE Moisture sensor Detecteur de infiltration SONDE TERMICHE Thermal control - Thermosondes CAMICIA DI RAFFRED. cooling jacket chemise de refroidissement INSTALLAZIONE - Installation F = FISSA - Fixed - Fixe M = MOBILE - Mobile - Portable T = CAMERA SECCA - Dry pit - Chambre sèche PESO - Weight - Poids Kg F M T Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande * Sistema di raffreddamento con circolazione forzata di liquido refrigerante - Cooling system with forced circulation of cooling liquid Système de refroidissement à circulation forcée du liquide réfrigèrant 36 H (m) 32 * 600 640 28 24 6 2 8 4 0 00 η MAX 2 40 60 80 00 40 60 80 0 2l/sec Q 0 300 400 0 600 700 m³/h Curve secondo ISO 9906 Liv. 2 35 kw (P2) 30 25 2 Chopper Standard COSTRUZIONE - Materials - Matériaux Fusioni principali Principal parts Parts principal Girante e diffusore Impeller and diffuser Roue et anneau GG 25 GS 0 Albero - Shaft - Arbre AISI 4 Viteria - Screws - Vis AISI 304 Motore - Motor - Moteur : IP68 - Eff. (IE3) Classe isolamento - Insulating class : F 5 P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbre Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Silicio - Graphite/Silicon Inferiore - Lower - Inferieur : SIC/SIC Carburo di silicio - Silicon carbide Max. temperatura liquido: 40 C - Max liquid temp. 40 C Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = m.

DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT 30-3.4 INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable 294 444 599 DN 0 M Ø 22 Ø 0 7 30 30 4 Ø 80 540 37 73 6 646 445 445 INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe 240 0 00 2" Tubo Guida Pipe guide Tube de guidage 598 294 Livello minimo di arresto per funzionamento automatico. Lowest shut-of level for automatic control. Point d arrêt plus bas pour service automatiques. Sommergenza minima per funzionamento continuo. Minimum covering level for continuous service. Submersion minimal pour service continu. DN 0 F Staffa fissaggio tubi guida Upper guide rails bracket Etrier supèrieur pour tube de guidage DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO - Discharge connection bracket - DN 0 PN0 Dispositif d'acouplement - 4 365 233 428 280 22 5 Min 0 260 535 55 36 40 293 445 738 636 3 2 270 280 BT 0-3--6X Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso. With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis POMPE ROTOMEC srl - 063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, Tel.02 92.05-02 9233.0406-02 9233.0399 Fax 02 92.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it

POMPE ROTOMEC BT -32.4 DN 0 4 rpm Pompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulente Submersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant CURVA - Curve - Courbe POMPA Pump Pompe POTENZA RESA NOMINALE Rated power (Pn) Puissance nominale GIRI /Min - RPM.- Tours/min. ASSORBIMENTO NOMINALE Rated current 400 V. Intensitè nominale FATTORE DI POTENZA Power factor Facteur de puissance TENSIONE - Voltage CAVO - Cable SENSORE INFILTRAZIONE Moisture sensor Detecteur de infiltration SONDE TERMICHE Thermal control - Thermosondes CAMICIA DI RAFFRED. cooling jacket chemise de refroidissement INSTALLAZIONE - Installation F = FISSA - Fixed - Fixe M = MOBILE - Mobile - Portable T = CAMERA SECCA - Dry pit - Chambre sèche N kw A Cos. φ 3 Hz H07RNF 0m Kg F M T BT - 3330 2 BT - 3340 3 BT - 33 4 92 0,87 4G0 + 400/700V 4G,5 * 690 Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande * Sistema di raffreddamento con circolazione forzata di liquido refrigerante - Cooling system with forced circulation of cooling liquid Système de refroidissement à circulation forcée du liquide réfrigèrant H 48 (m) 44 PESO - Weight - Poids 40 36 32 28 24 6 η MAX 3 72% 72% 2 Curve secondo ISO 9906 Liv. 2 2 kw (P2) 45 8 0 00 55 40 60 80 00 40 60 80 0 2 0 300 400 0 600 700 800 3 2 l/sec Q m³/h 35 25 Chopper Fusioni principali Principal parts Parts principal Girante e diffusore Impeller and diffuser Roue et anneau Standard COSTRUZIONE - Materials - Matériaux GG 25 GS 0 Albero - Shaft - Arbre AISI 4 Viteria - Screws - Vis AISI 304 Motore - Motor - Moteur : IP68 - Eff. (IE3) Classe isolamento - Insulating class : F P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbre Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Silicio - Graphite/Silicon Inferiore - Lower - Inferieur : SIC/SIC Carburo di silicio - Silicon carbide Max. temperatura liquido: 40 C - Max liquid temp. 40 C Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = m.

DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT -32.4 INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable 294 444 599 DN 0 M Ø 22 Ø 0 7 30 30 4 Ø 80 540 37 73 6 646 445 445 INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe 240 0 00 2" Tubo Guida Pipe guide Tube de guidage 598 294 Livello minimo di arresto per funzionamento automatico. Lowest shut-of level for automatic control. Point d arrêt plus bas pour service automatiques. Sommergenza minima per funzionamento continuo. Minimum covering level for continuous service. Submersion minimal pour service continu. DN 0 F Staffa fissaggio tubi guida Upper guide rails bracket Etrier supèrieur pour tube de guidage DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO - Discharge connection bracket - DN 0 PN0 Dispositif d'acouplement - 4 365 233 428 280 22 5 Min 0 260 535 55 36 40 293 445 738 636 3 2 270 280 BT 0-3--6X Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso. With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis POMPE ROTOMEC srl - 063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, Tel.02 92.05-02 9233.0406-02 9233.0399 Fax 02 92.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it