URB - DEO UK Installation instructions FI sennusohje V Instalacijas instru cija DE Montageanleitung FR Notice de montage NO Monteringsan isning Z d HU Szerelési útmutató P Instru cja montazu DK onterings ejledning IT Istruzioni di montaggio SE Installationsan isning EE Paigaldusjuhend T Monta imo Instru cijos RU TYPE : URB - EO The luminaire with clear optic should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance <.m is not expected -IN T0 PZ 9 ED SS I SS II IP IK09 / -IN IK0 / B -IN D EO B D ( g) Sx (m ) Ø0 0, 0,09 Ø 9 0 9,8 0,0 / -IN 0, 0,0 0 0,0 99 P- 0/0
DIMMING ON OFF Nm / min 0 Nm / max Nm / min 0 Nm / max Nm / min 0 Nm / max DIMMING 8 ON OFF Nm / min 0 Nm / max Ø 0 Ø (mm) (mm) 0 80 00 Ø ON OFF DIMMING : / / 0% / 8hours 00% -IN N T, Nm H0 RNF SS SS x.mm Ø8 - mm x.mm Ø8 - mm 8mm mm, Nm, Nm 99 P- 0/0
0 Nm / min Nm / max 9 0 Nm / min Nm / max Nm / min 0 Nm / max, Nm / -IN / T0 / SS I SS II DI 0V D D 0/0Hz = SS II BPS /RT, Nm T0 H0 RNF SS SS x.mm Ø8 - mm x.mm Ø8 - mm 8mm mm 99 P- 0/0
n 8 9 / / -IN / Model T Model Designation UD xx xx - xxx xx xxx - UD xx xx - xxx xx xxx - T FRNIS SVERIGE ITINO -Remplacer toute protection fissurée. -es luminaires classe II doivent être installés de façon à ce que la partie métallique ne soit pas en contact avec l'installation électrique connectée à la terre. TTENTION:es luminaires classe I doivent être reliés à la terre. -e luminaire fonctionne à une tension nominale qui doit être coupée avant toute intervention sur l'appareillage. -Toute modification de cet appareil est interdite. -Respecter la distance minimale par rapport aux objets éclairés définie par ce sigle. m -Ersätta alla spräckta skyddsplåtar. -Klass II armaturer måste installeras så att nakna metalldelar i armaturen inte är i kontakt med någon elektrisk installation,kopplad till en skyddledare. VRNING:Klass I armaturer måste vara jordade. -Denna armatur fungerar med högspänning som måste vara frånslagen fore ingripande i driftdonen. -lla ändringar i denna armatur är förbjuden. -Sostituire sempre tutte le protezioni danneggiate. -Gli apparecchi in classe II devono essere installati in modo che le parti metalliche non siano in contatto con apparati elettrici collegati a terra. TTENZIONE:Gli apparecchi in class I devono essere collegati a terra. -Questo apparecchio funziona a tensione nominale,questa deve essere interrotta prima di ogni intervento sul gruppo di alimentazione. -Ogni modifica dell' apparechio à proibita. ENGISH -Replace any cracked protective shield. -lass II luminaires must be installed so that exposed metal work of the luminaire is not in contact with any part of the electrical installation connected to a protective conductor. WRNING:lass I luminaires must be earthed. -This luminaire operates at mains voltage which must be switched off before intervention in control gear. -ny modification to this luminaire is forbidden. -ighted objects nearer than the minimal distance in the is forbidden. m DEUTSH -Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe. -Schutzklasse II euchten müssen so installiert werden,daß berührbare Metallteile nich mit einem,an dem Schutzleiter angeschlossenen Teil der elektrischen Installation in Kontakt kommen können. HTUNG:Schutzklasse I euchten müssen geerdet sein. -Diese euchte wird mit Netzspannung betrieben.bevor Eingriffe am Vorschaltgerät vorgenommen werden sowie vor Wartung und Installation,ist die Versorgungsspannung abzuschalten. -Jede Änderung an dieser euchte ist verboten. SUOMI -Rikkoontunut suojalasi vaihdettava välittömästi uutsen vastaavaan. -sennettaessa suojausluokan II valaisinta on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien metalliosien välinen kosketus tehokkaasti eristettävä. VROITUS: Suojausluokan I valaisin täytyy maadoittaa. -Verkkojännite on kytkettävä pois ennen valaisimen huoltotoimenpiteitä. -Valaisimen rakennetta el saa muuttaa. 99 P- 0/0
Maintenance and disassembly instruction sheet Entretien et feuille d'instruction de démontage Underhålls- och demonteringsinstruktion + + + + ErP SheetIss Thorn ighting td