PS 16 bar: DN PS 10 bar: DN Allowable pressure Pression admissible Zulässiger Betriebsdruck PS 10 / 16 bar

Similar documents
Mobile Crane/Grue mobile LTM

Invest in Confidence. Gearboxes and Accessories. Réducteurs et Accessoires. Technical handbook - Guide technique

SKU: AB4290. Pneumatic Actuated Flanged Ball Valve for Higher Temperatures DIN PN16 ANSI 150

DAVIES CRANE HIRE LTD DAVIES PENSARN WORKS, PENSARN, CARMARTHEN, SA31 2NG TCC t

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE

Centred disc butterfly valve with elastomer liner. Wafer type body Full -lug type body

VersaWall SlimLine 1750

FITTINGS MIT CHEMIESCHUTZSCHICHT FITTINGS WITH CHEMICAL PROTECTION LAYER FITTINGS AVEC BARRIÈRE ANTI- CORROSION ÉPAISSE

60AZinkenverstellgeräte. 60A Ajusteurs de Fourches

KF T120. Kitchen fans. Caisson de ventilation. Küchenabluftboxen. Boksventilator KITCHEN FANS

Series HQ008- HQ120 Electric Actuator

SKU: AB4321. Pneumatic Actuated 3 Way Brass Ball Valve

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE

EE4118. Economy 3 Way Electric Actuated Stainless Steel Ball Valve

Informations générales modèles 60 HZ et 50 HZ MACHINES MOTEURS

Vannes à commande pneumatique pneumatically piloted valves

AHP Blockzylinder mit langem Hub

Service Manual Steering unit OSPQ and OSPD powersolutions.danfoss.com

Positioner for Pneumatic Actuators

EA5506. Electrically Actuated Carbon Steel PN16 Ball Valve. Description

7 SUBSIDIARIES 70 COUNTRIES 125 MLN MOTOVARIO KEY FIGURES LOGISTIC ITALY HEADQUARTER ITALY PRODUCTION FOUNDATION HOURS ON 24 SQM OF

FICHE TECHNIQUE DU PNEUMATIQUE TYRE TECHNICAL FORM

ThermaWall 2600 Primary components - back sections Composantes principales - traverses ou meneaux

Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des Matieres 03 TECHNISCHE DATEN SPECIFICATIONS DONNEES TECHNIQUES

VWR FOR SIEVING. Test sieve shakers and accessories. Ultrasonic sieving systems. Sample splitters. Test sieves. Standards.

GILDEMEISTER GM16 Tours - Pièces détachées Porte outils Appareillages - Pinces Lathes - Spare parts Tool Holders - Attachments - Collets ACROPOLE 369

Homepage > Products > Control units > VARYCONTROL > Control components > Type Easy. Type Easy

Vanne à manchon pneumatique Série VMC Air operated Pinch Valve of VMC Series

SKU: AB4291. Pneumatic Actuated Ball Valve for Higher Temperatures

Homepage > Products > Airflow Control - VAV and CAV > Variable air volume flow control - VARYCONTROL > Control components > Type Easy.

SCHUTZLEISTEN FÜR STOSSFÄNGER PROTECTIONS PARE-CHOCS KIT CONTENT - STÜCKLISTE - CONTENU - KIT - INHOUD REAR LHS

AP9002. HQ004 and HQ006 Electric Actuator

Plain and Clamp Ended. Hygienic Pneumatic Actuated Ball valve SKU: AB4111

À cylindrée fixe Gamme MAP 50

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

UB-2 2 Universal Button

PNEUMATIQUE / TYRE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM 69/P/13

1/4 turn ACTELEC SG05.1 to SG12.1 (AUMA)

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

BALL VALVES VENTILE - VANNES. F l u i d & DISTRIBUTION OF HYDRAULIC EQUIPMENT

MOTEUR / ENGINE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM 40/M/15 KF4

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

Ersatzteilliste Spare part list Vue éclatée C 900 HF901. Öl-Gebläsebrenner Oil burner Brûleur à fioul domestique

* The sizing shown is based on air supply of 5.5 bar to pilot the actuator

Centered disc butterfly valves with AMRING elastomer liner. 11/2 to 40 inch 150 psig Rated (10 Bar) Design in accordance with EN 593 and ISO 10631

SKU:AB4109. Heavy Duty Ball Valve with Pneumatic actuator

Solid Clamps Raccords orientables

SKU: AB Way Ball Valve with Pneumatic actuator. L or T Port Screwed BSP or NPT Reduced Bore Double Acting Spring Close or Open

INSTALLATION INSTRUCTIONS LED RETROFIT ASSEMBLY (LRA) Rev F

Fluid power systems and components Graphical symbols and circuit diagrams. Part 1:

M Remote Mounting Kit

VÁLVULA BOLA BALL VALVE VANNE À BOULE

Vanne à manchon pneumatique Type VMC Air operated Pinch Valve type VMC

ISO INTERNATIONAL STANDARD

INSTALLATION INSTRUCTIONS LED Canopy Retrofit Kit

Index. ThermaWall Thermally broken curtain wall - Capped and SSG 2 1 2"(63.5mm) profile SSG. Capped

Twin plate check valves. Carbon steel and stainless steel body Sizes 50 to 300 mm (2 to 12 ) Class 150 and Class 300. Standard design.

All Terrain crane 90 tons

Index. Primary components - back sections Composantes principales - traverses ou meneaux

OPERATORS AND ACCESSORIES FOR WING AND SLIDING GATES

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

14 Rückschlagklappen. Swing check valves Clapet de non retour

Installation Instructions

ENGINE HOMOLOGATION FORM. Constructeur Manufacturer Marque Make Modèle Model Nombre de pages Number of pages 18. Homologation N

Cable Cubby 1202 and 1402 Installation Guide

M76H. MONTANARI GIULIO & C. S.r.l.

125cc RL-C TaG FEATURES - CARACTERISTIQUES. Cylinder volume Volume du cylindre cm³. Bore Alésage. 54 mm

FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA. MOTEUR / ENGINE OK-Junior

WORK IN PROGRESS. Multibrand sites. Renault Store - Application guide Visual identity rules / Europe G9 Region

Have a Bright Day! Nicholas Harmon President, Verilux, Inc.

SN SN 600 SN SN 300

P78 Series Controls for Dual Pressure Applications

SKU: DR4306. Fixed Orifice Double Regulating Valve

AIR WORK FLOW REGULATORS / RÉGULATEUR DE DÉBIT REGOLATORI DI FLUSSO Type / Type / Tipo TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI

SKU: PC4702. V Port Flanged Electro-Pneumatic Control Valve PN16 / ANSI 150

MOTEUR / ENGINE OK-Junior

Plan de présentation CSITC RT

Hydraulics. Technical Information / Technische Information / Segni / Informacion Tecnica

Industrial & Heavy Duty

Sujet / Subject Modification de design des bouchons MIL-DTL séries III, RJFTV, USBFTV et RJ11FTV.

FITTING INSTRUCTIONS FOR RSET12BK ADJUSTABLE REARSETS FOR TRIUMPH DAYTONA 675 ( )

Product Information. KL KA - SAC Clutch Tool Set (German Utility Model) Field of Application. Advantages. Technical Data. Warnings and Notes

TeSys GV4 GV4P Motor Circuit Breakers II (2) GD - Zones 1-2, I (M2) EU-Type Examination Certificate Number: INERIS 18ATEX0020X

M Remote Mounting Kit

EDITION Spare parts to fit European Trucks and Trailers. Ersatzteile Passend für Europäische LKW and Anhänger

. performance increase of up to 10.5 KW and 9 NM*) KIA/STI-1P KIA/STI-BRKT

17/M/24 PHOTO DE L ARRIÈRE DU MOTEUR COMPLET PHOTO OF THE REAR OF THE COMPLETE ENGINE THIS PAGE CANCELS AND REPLACES PAGE 4 OF THE CIK-FIA FICHE

255/100 R 16 XZL TL 126 K

M9300 Series Potentiometer Kits

MOTEUR / ENGINE OK-Junior

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 2.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 2 / 1

HOMOLOGATION FORM. Constructeur Manufacturer Marque Make Modèle Model Nombre de pages Number of pages 20. Homologation N

The effect of PTFE lining on plain journal bearing characteristics L effet d un revêtement PTFE sur les caractéristiques des paliers lisses

SKU: AB Piece Ball Valve with Pneumatic actuator

Hydraulics. Low Speed High Torque Brake Motors BH Series. Technical Information /Technische Information / Segni/Informacion Tecnica C204

ELITE. Pentures, serrures et pièces de fixation Locks and patch fittings. LES + PRODUITS The + product

Butterfly Valve APORIS 16. DN PS 16 bar. Type Series Booklet

Index. Single needle actuator. Page. Technical information - yellow page 5.1.

LISTE TECHNIQUE N 29 / TECHNICAL LIST N 29

Transcription:

ctuator selection hoix de l actionneur ntriebsauswahl 8412.11/4-90 OX - entred disc butterfly valves with MRING elastomer liner Robinet à papillon centré à étanchéité élastomère MRING Wartungsfreie weichdichtende zentrische bsperrklappe MRING PS 16 bar: DN 40-200 PS 10 bar: DN 250-1000 llowable pressure Pression admissible Zulässiger etriebsdruck PS 10 / 16 bar The actuator selection for lubricated medium proposed is defined for the maximum fluid velocity. ccording to the working conditions and the hydraulic characteristics, upper fluid velocities can be admitted, therefore other actuator selection can be proposed: please, consult us. Le choix de l actionneur en milieu lubrifié proposé ci -après est donné à titre d exemple pour les vitesses maximales de référence indiquées du fluide véhiculé dans le robinet. En fonction des conditions de service et des caractéristiques hydrauliques du circuit, des vitesses supérieures peuvent être admises et donc un autre choix de l actionneur peut être proposé : nous consulter. Die folgende ntriebsauswahl gilt beispielhaft für bsperrklappen in flüssigen Medien für die angegebenen maximalen Strömungsgeschwindigkeiten. bhängig von den etriebsbedingungen und den hydraulischen Kenndaten sind höhere Strömungsgeschwindigkeiten und weitere ntriebszuordnungen möglich. itte Rücksprache halten.

Sommaire ontents Inhalt Page / Page / Seite Manual control - Handles R ommande manuelle - Poignées R Manuelle ntriebe - Handhebel R 3 Manual control - MN and MR reducers ommande manuelle - Démultiplicateurs MN et MR Manuelle ntriebe - Getriebe MN und MR 4 TELE ¼ turn electric actuators ernard (Deufra) ctionneurs électriques ¼ tour TELE ernard (Deufra) Elektrische ntriebe TELE ernard (Deufra) 6 TELE ¼ turn electric actuators uma ctionneurs électriques ¼ tour TELE uma Elektrische ntriebe TELE uma 11 TELE electric actuators (MRI reducer with multi--turn electric actuator) ctionneurs électriques TELE (démultiplicateur MRI avec servomoteur électrique multi -tours) Elektrische ntriebe TELE (MRI Getriebe mit elektrischem Drehantrieb für rmaturen) 13 TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR 18 DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR 24 OX - Mat P -da - TIR - double acting pneumatic actuators OX- Mat P- da - ctionneurs pneumatiques double effet TIR- OX - Mat P -da - Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR - 30 OX - Mat P -sa - DYNTIR - spring return pneumatic actuators OX- Mat P- sa - ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR- OX - Mat P -sa - Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR - 31 2

Manual control - Handles R ommande manuelle - Poignées R Manuelle ntriebe - Handhebel R OX - Maximum fluid velocity Mounting plate Lubricated and non lubricated medium Vitesse maximale de référence Embase Milieu lubrifié et non lubrifié Strömungsgeschwindigkeit Koppflansch nach Flüssige und Nicht flüssige Medien DN NPS (m/s) ISO 5211 40 1 ½ 50 2 R 165 65 2½ F05 80 3 100 4 R 230 3,0 125 5 R 300 150 6 F07 200 8 250 10 F10 R 510* 300 12 F12 * Only in lubricated Medium Uniquement en milieu lubrifié Übersetzung für flüssige Medien l2 h5 l1 d1 l2 DN NPS 40 1 ½ 157 50 2 162 165 65 2½ 188 0,5 80 3 194 100 4 230 215 0,8 125 5 249 330 150 6 266 1,4 200 8 305 250 10 510 338 3,0 300 12 365 * The indicated weights are those of the handle * Les poids indiqués sont ceux de la poignée seule * Gewichte gelten nur für Handhebel 3

Manual control - MN and MR reducers ommande manuelle - Démultiplicateurs MN et MR Manuelle ntriebe - Getriebe MN und MR Maximum fluid 10 bar 16 bar velocity Mounting plate Vitesse maximale Embase Non lubricated de référence Koppflansch Lubricated medium medium Lubricated medium Strömungsgeschwindigkeit ISO 5211 Flüssige Medien Nicht flüssige Flüssige Medien nach Milieu lubrifié Milieu non lubrifié Milieu lubrifié DN NPS (m/s) Medien 40 1 ½ 50 2 65 2½ F05 80 3 MN 12 MR 25 100 4 125 5 3,0 150 6 F07 MN 25 200 8 250 10 F10 MN 25 MR 25 MN 40 MR 50 300 12 MN 40 F12 MR 50 MN 80 350 14 MN 80 400 16 MR 100 450 18 F14 MR 100 500 20 2,5 MR 200 600 24 650 26 MR 200 700 28 F16 MR 400 750 30 2,0 800 32 MR 400 900 36 F25 MR 600 1000 40 MN 12-80 MR 25-200 MR 400-600 D D ØE ØE 4

Manual control - MN and MR reducers ommande manuelle - Démultiplicateurs MN et MR Manuelle ntriebe - Getriebe MN und MR 16 bar DN NPS MN Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien D E MR Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien D E 40 1 ½ 203 256 50 2 208 261 65 2 ½ 234 287 12 49 135 42 40 160 1,6 80 3 240 293 25 62 184 66 64 200 100 4 261 314 125 5 275 328 150 6 338 345 25 64 202 60 50 200 2,3 200 8 366 373 7,0 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur * Gewichte gelten nur für den ntrieb 10 bar DN NPS Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien D E MN Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien D E 250 10 25 64 202 60 50 200 361 2,3 40 70 225 60 60 200 393 3,4 300 12 40 70 225 60 60 200 422 3,4 429 80 90 245 70 75 250 5,0 350 14 80 90 245 70 75 250 483 5,0 483 DN NPS Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien D ØE MR Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien D ØE 250 10 25 62 184 66 64 225 406 7,0 418 50 74 184 77 76 225 10,00 300 12 445 445 50 74 184 77 76 225 10,00 350 14 498 572 100 86 233 88 88 350 15,0 400 16 617 617 450 18 100 86 233 88 88 350 647 15,0 658 500 20 677 200 120 270 108 117 350 688 24,0 600 24 743 743 650 26 200 120 270 108 117 350 783 24,0 805 700 28 808 830 400 229 332 115 125 350 750 30 860 860 58,0 800 32 885 885 400 229 332 115 125 350 58,0 900 36 898 1 074 600 271 511 155 140 600 105,00 1000 40 1 005 1 144 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur * Gewichte gelten nur für den ntrieb 5

TELE ¼ turn electric actuators ernard (Deufra) ctionneurs électriques ¼ tour TELE ernard (Deufra) Elektrische ntriebe TELE ernard (Deufra) 16 bar Maximum fluid velocity Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien Vitesse maximale de référence On--off function Throttling duty Strömungsgeschwindigkeit bsperrfunktion Regelfunktion Fonction tout ou rien Fonction régulation DN NPS (m/s) uilding services atiment Gebäudetechnik Water, Energy, Industry Eau, Energie, Industrie Wasser, Energie, Industrie 40 1½ LE--2 50 2 LE--3 O3/O6/O8 65 2½ LE--4 OP 80 3 3,0 O6/O8 100 4 LE--10 125 5 O8 150 6 O15 O15 200 8 S25 SP 10 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence On--off function Fonction o tout Throttling duty Fonction régulation On--off function Fonction o tout Strömungsgeschwindigkeit ou rien Regel-- ou rien DN NPS bsperr-- funktion bsperr-- m/s funktion funktion 250 10 S25 SP S50 300 12 3,0 S50 S50 350 14 S80 400 16 S100 450 18 S100 S100 2,5 500 20 Throttling duty Fonction régulation Regel-- funktion S50 S100 6

TELE ¼ turn electric actuators ernard (Deufra) ctionneurs électriques ¼ tour TELE ernard (Deufra) Elektrische ntriebe TELE ernard (Deufra) Main electric equipments - On -off function Principaux équipements électriques - Fonction tout ou rien Standardausführung - bsperrfunktion LE--2 LE--3 LE--4 LE--10 O3 O6 O8 O15 S25 S50 S 80 S100 uilding services atiment Gebäudetechnik Water, Energy, Industry Eau, Energie, Industrie Wasser, Energie, Industrie Operating time in seconds Temps de manœuvre Standard 20 20 6 35 11 6 6 15 10 30 30 60 en secondes Option Stellzeiten in Sekunden 60 25 60 60 Opening and closing limit switches ontacts fin de course sur ouverture et fermeture Endlagenschalter uf / Zu Standard Mechanical adjustable travel stops utées mécaniques de fin de course réglables Verstellbare Endanschläge Opening and closing torque switches Limiteurs de couple sur ouverture et fermeture Drehmomentschaltung für beide Laufrichtungen Heating power 115--230 VD Résistante chauffante 115-230 VD Heizwiderstand 115--230 VD Standard Standard Standard Standard -- 2W 6W Main electric equipments - Throttling duties Principaux équipements électriques - Fonction régulation Standardausführung - Regelfunktion OP O15 SP S50 S100 Operating time in seconds Temps demanœuvre en secondes 60 25 60 60 60 Stellzeiten in Sekunden Opening and closing limit switches ontacts fin de course sur ouverture et fermeture Endlagenschalter uf / Zu Standard Mechanical adjustable travel stops utées mécaniques de fin de course réglables Verstellbare Endanschläge Opening and closing torque switches Limiteurs de couple sur ouverture et fermeture Drehmomentschaltung für beide Laufrichtungen Heating resistance 6W Résistance chauffante 6W Heizwiderstand 6W Standard Standard Standard 7

TELE ¼ turn electric actuators ernard (Deufra) ctionneurs électriques ¼ tour TELE ernard (Deufra) Elektrische ntriebe TELE ernard (Deufra) LE -2 & LE -3 LE -4 & LE -10 D øv D øe 2PE O3, O6, O8, OP & O15 D øe øv 2PE16 S18, S25, SP, S50, S80 & S100 D øe øv 2PE16 8

TELE ¼ turn electric actuators ernard (Deufra) ctionneurs électriques ¼ tour TELE ernard (Deufra) Elektrische ntriebe TELE ernard (Deufra) 16 bar DN NPS D ØE ØV TELE Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien D ØE ØV On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion 40 1 ½ LE--2 118 65 77 41 -- -- 240 1,6 321 50 2 LE--3 118 65 77 41 -- -- 244 1,6 O3 148 90 145 65 60 100 322 5,0 65 2 ½ LE--4 148 90 140 65 60 106 320 5,0 352 40 1 ½ LE--2 118 65 77 41 -- -- 240 1,6 329 50 2 LE--3 118 65 77 41 -- -- 244 1,6 334 65 2 ½ LE--4 148 90 140 65 60 106 320 5,0 O6 200 90 145 65 60 106 360 5,7 80 3 366 LE--10 191 90 140 65 60 106 5,55 100 4 347 387 40 1 ½ LE--2 118 65 77 41 -- -- 240 1,6 329 50 2 LE--3 118 65 77 41 -- -- 244 1,6 334 65 2 ½ LE--4 148 90 140 65 60 106 320 5,0 O8 200 90 145 65 60 106 360 80 3 326 366 6,8 100 4 LE--10 191 90 140 65 60 106 347 5,5 387 125 5 360 401 150 6 O15 260 112 145 65 100 106 418 7,5 O 15 260 112 145 65 100 106 418 7,5 200 8 S25 312 187 226 89 165 139 399 18,0 S25 312 187 226 89 165 139 399 18,0 Throttling function Fonction régulation Regelfunktion 40 1 ½ 329 50 2 334 65 2 ½ OP 200 90 145 65 60 106 360 80 3 366 7,2 100 4 387 125 5 401 150 6 O15 260 112 145 65 100 106 418 7,5 200 8 SP 312 187 226 89 165 139 399 16,0 9

TELE ¼ turn electric actuators ernard (Deufra) ctionneurs électriques ¼ tour TELE ernard (Deufra) Elektrische ntriebe TELE ernard (Deufra) 10 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien DN NPS D ØE ØV On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion TELE Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien D ØE ØV 250 10 S25 312 187 226 89 165 139 432 16,0 300 12 S50 340 187 226 89 250 139 18,0 459 S50 340 187 226 89 250 139 18,0 350 14 512 S80 340 187 226 89 250 139 543 20,0 400 16 547 S100 392 187 284 134 250 139 547 26,0 450 18 S100 392 187 284 134 250 139 577 26,0 500 20 607 Throttling function Fonction régulation Regelfunktion 250 10 SP 312 187 226 89 165 139 432 19,0 300 12 S50 340 187 226 89 250 139 21,0 459 S50 340 187 226 89 250 139 21,0 350 14 512 S100 392 187 284 134 250 139 502 29,0 400 16 547 547 450 18 S100 392 187 284 134 250 139 577 29,0 500 20 607 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur * Gewichte gelten nur für den ntrieb 10

TELE ¼ turn electric actuators uma ctionneurs électriques ¼ tour TELE uma Elektrische ntriebe TELE uma 10 bar 16 bar Lubricated medium Non lubricated medium Lubricated medium (1) DN NPS Milieu lubrifié Milieu non lubrifié Milieu lubrifié m/s Flüssige Medien Nicht flüssige Medien Flüssige Medien 40 1 ½ 3,0 50 2 3,0 65 2 ½ 3,0 80 3 3,0 SG 05.1 100 4 3,0 125 5 3,0 150 6 3,0 200 8 3,0 SG 07.1 250 10 3,0 SG 07.1 SG 10.11 300 12 3,0 SG 10.11 350 14 3,0 400 16 3,0 SG 12.1 450 18 2,5 SG 12.1 500 20 2,5 600 24 2,5 (1) Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence Strömungsgeschwindigkeit Operating times Tempsdemanœuvre Stellzeiten SG 05.1 SG 07.1 SG 10.1 SG 12.1 Operating times Standard 22 s 22 s 32 s 63 s Temps demanœuvre Stellzeiten in Sekunden Option 8/11/16 s 8/11/16/32 s 16/22/45/63 s 22/32/45 s K D ØV G K ØE H L F J 11

TELE ¼ turn electric actuators uma ctionneurs électriques ¼ tour TELE uma Elektrische ntriebe TELE uma 16 bar DN NPS D ØE F G H J K L ØV Lubricated medium Milieu lubrifié FlüssigeMedien 40 1 ½ 380 50 2 385 65 2 ½ 411 80 3 SG 05.1 291 195 191 58 160 50 170 275 82 115 137 105 417 19,0 100 4 438 125 5 452 150 6 469 200 8 SG 07.1 291 195 191 58 160 50 170 275 82 115 137 105 497 19,0 10 bar DN NPS D ØE F G H J K L ØV Lubricated medium Milieu lubrifié FlüssigeMedien 250 10 SG 07.1 291 195 191 58 160 50 170 275 82 115 137 105 530 19,0 300 12 573 SG 10.1 1 301 205 216 75 160 56 170 291 88 115 172 105 350 14 626 25,0 400 16 693 450 18 SG 12.1 301 205 233 75 160 70 192 313 102 115 172 105 723 29,0 500 20 753 Lubricated medium Milieu lubrifié FlüssigeMedien 250 10 546 SG 10.1 1 301 205 216 75 160 56 170 291 88 115 172 105 300 12 573 25,0 350 14 648 400 16 SG 12.1 301 205 233 75 160 70 192 313 102 115 172 105 693 29,0 450 18 723 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l appareil * Gewichte gelten nur für den ntriebe 12

TELE electric actuators (MRI reducer with multi -turn electric actuator) ctionneurs électriques TELE (démultiplicateur MRI avec servomoteur électrique multi- tours) Elektrische ntriebe TELE (MRI Getriebe mit elektrischem Drehantrieb für rmaturen) (1) Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 10 bar 16 bar Non lubricated medium Lubricated medium Milieu non lubrifié Milieu lubrifié Nicht flüssige Medien Flüssige Medien DN NPS m/s 40 1 ½ 50 2 65 2 ½ 80 3 100 4 125 5 150 6 3,0 200 8 250 10 300 12 31+S 07.5 / 31+SM0 31+S 07.5 / 31+SM0 350 14 400 16 450 18 200+S 07.5 / 200+SM0 500 20 2,5 600 24 200+S 07.5 / 200+SM0 650 26 700 28 400+S 10.1 / 400+SM1 750 30 2,0 800 32 400+S10.1 / 400+SM1 900 36 1000 40 500+S07.5 / 500+SM0 800+S10.11 / 800+SM1 Key: TELE type + motor reduction: S = uma, SM = ernard (Deufra) Légende : Série TELE + type du motoréducteur : S = uma, SM = ernard (Deufra) Erklärung: aureihe TELE + des Untersetzungsgetriebes: S = uma, SM = ernard (Deufra) (1) Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence Strömungsgeschwindigkeit 31+S 07.5 / 31+SM0 13

TELE electric actuators (MRI reducer with multi -turn electric actuator) ctionneurs électriques TELE (démultiplicateur MRI avec servomoteur électrique multi- tours) Elektrische ntriebe TELE (MRI Getriebe mit elektrischem Drehantrieb für rmaturen) UM S 07.5 & S 10.1 F J D G ØE ERNRD (Deufra) SM0 & SM1 F J D G ØE K H 14

TELE electric actuators (MRI reducer with multi -turn electric actuator) ctionneurs électriques TELE (démultiplicateur MRI avec servomoteur électrique multi- tours) Elektrische ntriebe TELE (MRI Getriebe mit elektrischem Drehantrieb für rmaturen) 16 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien DN NPS D ØE F G H J K 40 1 ½ 411 50 2 416 65 2 ½ 442 80 3 448 31 + S 07.5 125 398 40 265 160 115 237 101 514 -- 100 4 469 125 5 483 150 6 500 200 8 528 40 1 ½ 385 50 2 390 65 2 ½ 416 80 3 422 31 + SM0 125 250 292 115 300 144 211 122 442 139 100 4 443 125 5 457 150 6 474 200 8 502 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul * Gewichte gelten nur für den ntrieb 46,5 42,5 15

TELE electric actuators (MRI reducer with multi -turn electric actuator) ctionneurs électriques TELE (démultiplicateur MRI avec servomoteur électrique multi- tours) Elektrische ntriebe TELE (MRI Getriebe mit elektrischem Drehantrieb für rmaturen) 10 bar Lubricated medium Milieu lubrifié avec manchettes Flüssige Medien DN NPS D ØE F G H J K 250 10 568 300 12 31 + S07.5 125 398 40 265 160 115 237 101 514 -- 594 46,0 350 14 647 250 10 548 300 12 31 + SM0 125 250 292 115 300 144 211 122 442 139 568 42,0 350 14 621 400 16 712 450 18 742 500 20 772 200 + S07.5 229 469 40 265 160 115 237 101 514 -- 600 24 827 98,0 650 26 867 700 28 892 400 16 686 450 18 716 500 20 746 200 + SM0 229 477 292 115 300 144 211 122 442 139 600 24 801 94,0 650 26 841 700 28 866 750 30 932 800 32 400 + S10.1 229 471 50 282 200 115 247 121 536 -- 957 116,0 900 36 1 007 750 30 846 800 32 400 + SM1 229 477 292 115 400 144 211 122 492 139 871 111,0 900 36 921 1000 40 500 + S07.5 271 523 40 265 160 115 237 101 514 -- 1 081 150,0 1000 40 500 + SM0 271 531 292 115 300 144 211 122 442 139 1 055 146,0 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul * Gewichte gelten nur für den ntrieb 16

TELE electric actuators (MRI reducer with multi -turn electric actuator) ctionneurs électriques TELE (démultiplicateur MRI avec servomoteur électrique multi- tours) Elektrische ntriebe TELE (MRI Getriebe mit elektrischem Drehantrieb für rmaturen) 10 bar Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien DN NPS D ØE F G H J K 250 10 568 300 12 31 + S07.5 125 398 40 265 160 115 237 101 514 -- 594 46,0 350 14 647 250 10 548 300 12 31 + SM0 125 250 292 115 300 144 211 122 442 139 568 42,0 350 14 621 400 16 712 450 18 200 + S07.5 229 469 40 265 160 115 237 101 514 -- 742 98,0 500 20 772 400 16 686 450 18 200 + SM0 229 477 292 115 300 144 211 122 442 139 716 94,0 500 20 746 600 24 837 650 26 877 700 28 400 + S10.1 229 471 50 282 200 115 247 121 536 -- 902 118,0 750 30 932 800 32 957 600 24 751 650 26 791 700 28 400 + SM1 229 477 292 115 400 144 211 122 492 139 816 111,0 750 30 846 800 32 871 900 36 1 021 800 + S10.1 1 271 525 50 282 200 115 247 121 536 -- 1000 40 1091 168,0 900 36 935 800 + SM1 271 531 292 115 400 144 211 122 492 139 1000 40 1 005 163,0 * The indicated weights are those of the actuator Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul Gewichte gelten nur für den ntrieb 17

TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR 16 bar Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence Strömungs-- geschwindigkeit (m/s) On--off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion ontrol air pressure Pression d air moteur Steuerdruck Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion DN NPS 3,5 bar 4 bar 5 bar 6 bar 4 bar 5 bar 6 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ TIR 3 50 2 TIR 3 65 2 ½ TIR 6 80 3 3,0 TIR 6 100 4 TIR 12 125 5 TIR 12 150 6 TIR 25 200 8 TIR 50 TIR 25 TIR 50 10 bar (1) (2) On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion ontrol air pressure Pression d air moteur Steuerdruck Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion DN NPS m/s 3,5 bar 4 bar 5 bar 6 bar 4 bar 5 bar 6 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 250 10 TIR 50 TIR 25 TIR 50 TIR 25 300 12 TIR 50 TIR 50 3,0 350 14 400 16 TIR 100 450 18 TIR 100 500 20 2,5 TIR 200 600 24 TIR 200 650 26 700 28 750 30 TIR 400 2,0 800 32 TIR 400 900 36 1000 40 TIR 800 TIR 800 Non lubricated medium Milieu non lubrifié nicht Flüssige Medien 250 10 TIR 25 TIR 50 300 12 TIR 50 3,0 350 14 TIR 100 400 16 TIR 100 450 18 TIR 200 500 20 2,5 TIR 200 600 24 TIR 400 650 26 TIR 400 700 28 750 30 2,0 800 32 TIR 800 TIR 800 900 36 1000 40 TIR 1600 TIR 1600 (1) Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence Strömungsgeschwindigkeit (2) To respect for valve on lubricated medium respecter pour robinet en milieu lubrifié Zu beachten bei bsperrklappen in flüssigen Medien 18

TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR TIR 3-200 without box Sans boîtier ohne Gehäuse with avec mit MTROOX with avec mit MTRONI/SMRTRONI h1 l1 TIR 400 without box Sans boîtier ohne Gehäuse h1 l1 with avec mit MTROOX with avec mit MTRONI/SMRTRONI 19

TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR TIR 800 & 1600 without sans ohne MTRONI with avec mit MTRONI h1 l1 20

TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR 16 bar For a control pressure: 5 bar Pour une pression moteur : 5 bar Für Steuerdruck: 5 bar On--off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion without box sans boîtier ohne Gehäuse with MTROOX avec MTROOX mit MTROOX with MTRONI avec MTRONI mit MTRONI DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ 33 105 224 309 347 50 2 43 109 3 194 100 98 229 2,8 314 3,3 352 4,3 65 2 ½ 46 136 255 340 378 80 3 46 142 279 364 402 6 218 114 116 3,9 4,44 100 4 52 163 300 385 423 5,4 125 5 56 176 340 425 463 12 272 132 142 6,0 6,5 150 6 56 194 357 442 480 7,5 200 8 60 222 25 344 156 176 419 11,0 504 11,5 542 12,5 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux du démultiplicateur seul * Gewichte gelten nur für das Getriebe DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ 33 105 50 2 43 109 3 194 100 98 65 2 ½ 46 136 80 3 46 142 6 218 114 116 100 4 52 163 125 5 56 176 12 272 132 142 150 6 56 194 200 8 60 222 25 344 156 176 Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion without box sans boîtier ohne Gehäuse 224 229 273 279 326 340 391 419 2,8 3,9 6,0 11,0 with SMRTRONI avec SMRTRONI mit SMRTRONI 347 352 396 402 449 463 514 542 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux du démultiplicateur seul * Gewichte gelten nur für das Getriebe 4,5 5,55 8,0 13,0 21

TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR 10 bar For a control pressure: 5 bar Pour une pression moteur : 5 bar Für Steuerdruck: 5 bar On--off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion without box with MTROOX Sans boîtier avec MTROOX ohne Gehäuse mit MTROOX DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien OX - with MTRONI avec MTRONI mit MTRONI 250 10 68 255 25 344 156 176 452 11,0 537 11,5 575 12,5 300 12 78 282 520 605 643 50 424 174 217 18,3 18,88 350 14 78 335 573 658 696 19,8 400 16 102 380 596 681 719 450 18 114 410 100 505 157 195 626 30,0 711 30,5 749 31,5 500 20 127 440 656 741 779 600 24 154 495 733 818 856 650 26 165 535 200 592 174 237 773 48,0 858 48,5 896 49,5 700 28 165 560 798 883 921 750 30 190 590 875 960 998 800 32 190 615 400 964 380 430 900 160,0 985 160,5 1 023 161,5 900 36 203 665 950 1 035 1 073 1000 40 216 735 800 1490 380 549 1 034 290,0 1119 290,5 1 157 291,5 Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien 250 10 68 255 493 578 616 50 424 174 217 18,3 18,88 300 12 78 282 520 605 643 19,8 350 14 78 335 551 636 674 100 505 157 195 30,00 30,5 400 16 102 380 596 681 719 31,5 450 18 114 410 648 733 771 200 592 174 237 48,0 48,5 500 20 127 440 678 763 801 49,5 600 24 154 495 780 865 903 650 26 165 535 820 905 943 700 28 165 560 400 964 380 430 845 160,0 930 160,5 968 161,5 750 30 190 590 875 960 998 800 32 190 615 900 985 1 023 900 36 203 665 964 1 049 1 087 800 1490 380 549 290,0 0 290,5 1000 40 216 735 1 034 1119 1 157 291,5 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul * Gewichte gelten nur für den ntrieb 22

TIR double acting pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques double effet TIR Pneumatische ntriebe doppeltwirkend TIR 10 bar For a control pressure: 5 bar Pour une pression moteur : 5 bar Für Steuerdruck: 5 bar Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion without box with SMRTRONI Sans boîtier avec SMRTRONI ohne Gehäuse mit SMRTRONI DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 250 10 68 255 25 344 156 176 452 11,0 575 13,0 300 12 78 282 50 424 174 217 520 18,3 643 20,3 350 14 78 335 551 674 400 16 102 380 100 505 157 195 596 30,0 719 32,0 450 18 114 410 626 749 500 20 127 440 678 801 200 592 174 237 48,0 600 24 154 495 733 856 50,00 650 26 165 535 820 943 700 28 165 560 845 968 400 964 380 430 160,0 0 750 30 190 590 875 998 162,0 800 32 190 615 900 1 023 900 36 203 665 964 1 087 800 1490 380 549 290,0 0 1000 40 216 735 1 034 1 157 292,0 Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien 250 10 68 255 50 424 174 217 493 18,3 616 20,3 300 12 78 282 498 621 100 505 157 195 30,00 350 14 78 335 551 674 32,0 400 16 102 380 618 741 450 18 114 410 200 592 174 237 648 48,0 771 50,0 500 20 127 440 678 801 600 24 154 495 780 903 650 26 165 535 820 943 700 28 165 560 400 964 380 430 845 160,0 968 162,0 750 30 190 590 875 998 800 32 190 615 900 1 023 900 36 203 665 964 1 087 800 1490 380 549 290,0 0 1000 40 216 735 1 034 1 157 292,0 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul * Gewichte gelten nur für den ntrieb 23

DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR 16 bar DN NPS Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence Strömungs-- geschwindigkeit (m/s) On--off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion ontrol air pressure Pression d air moteur Steuerdruck Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion 3,5 bar 4 bar 5 bar 6 bar 4 bar 5 bar 6 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ DYN 3 DYN 3 50 2 65 2 ½ DYN 6 DYN 6 80 3 100 4 3,0 DYN 12 DYN 12 125 5 150 6 DYN 25 DYN 25 200 8 DYN 50 DYN 50 10 bar On-off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion (1) ontrol air pressure Pression d air moteur (2) Steuerdruck DN NPS (m/s) 3,5 bar 4 bar 5 bar 6 bar 4 bar 5 bar 6 bar Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 250 10 DYN 25 DYN 25 DYN 50 DYN 50 300 12 3,0 350 14 400 16 DYN 100 DYN 100 450 18 500 20 2,5 600 24 DYN 200 DYN 200 650 26 700 28 750 30 DYN 400 DYN 400 2,0 DYN 800 DYN 800 800 32 900 36 1000 40 DYN 800 DYN 800 Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien 250 10 DYN 50 DYN 50 300 12 350 14 3,0 DYN 100 DYN 100 400 16 450 18 DYN 200 DYN 200 500 20 2,5 600 24 650 26 DYN 400 DYN 400 DYN 800 DYN 800 700 28 750 30 2,0 800 32 DYN 800 DYN 800 900 36 1000 40 (1) Maximum fluid velocity Vitesse maximale de référence Strömungsgeschwindigkeit (2) To respect for valve on lubricated medium respecter pour robinet en milieu lubrifié Zu beachten bei bsperrklappen in flüssigen Medien. 24

DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR DYNTIR 3-100 without box Sans boîtier ohne Gehäuse with avec mit MTROOX with avec mit MTRONI/SMRTRONI h1 l1 DYNTIR 200 without box Sans boîtier ohne Gehäuse h1 l1 with avec mit MTROOX with avec mit MTRONI / SMRTRONI 25

DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR DYNTIR 400 & 800 without box Sans boîtier ohne Gehäuse h1 l1 with avec mit MTROOX with avec mit MTRONI 26

DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR 16 bar For a control pressure: 5 bar Pour une pression moteur : 5 bar Für Steuerdruck: 5 bar On--off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion without box sans boîtier ohne Gehäuse with MTROOX avec MTROOX mit MTROOX with MTRONI avec MTRONI mit MTRONI DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ 33 105 242 3 218 114 116 50 2 43 109 247 65 2 ½ 46 136 299 6 272 132 142 80 3 46 142 305 100 4 52 163 360 12 344 156 176 125 5 56 176 374 150 6 56 194 432 25 424 174 217 200 8 60 222 460 4,5 7,3 13,6 24,0 327 332 384 390 445 459 517 545 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux du démultiplicateur seul * Gewichte gelten nur für das Getriebe DN NPS l1 h1 Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion without box sans boîtier ohne Gehäuse 5,0 7,8 14,11 24,5 with SMRTRONI avec SMRTRONI mit SMRTRONI Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ 33 105 3 218 114 116 242 4,5 365 6,5 50 2 43 109 272 395 6 272 132 142 7,3 65 2 ½ 46 136 299 422 9,3 80 3 46 142 339 462 12 344 156 176 13,6 100 4 52 163 360 483 15,6 125 5 56 176 414 537 25 424 174 217 24,0 150 6 56 194 432 555 26,0 200 8 60 222 50 705 157 195 438 46,0 561 48,0 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux du démultiplicateur seul * Gewichte gelten nur für das Getriebe 365 370 422 428 483 497 555 583 6,0 8,88 15,11 25,55 27

DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR 10 bar For a control pressure: 5 bar Pour une pression moteur : 5 bar Für Steuerdruck: 5 bar On--off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion without box with MTROOX Sans boîtier avec MTROOX ohne Gehäuse mit MTROOX DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien OX - with MTRONI avec MTRONI mit MTRONI 250 10 68 255 25 424 174 217 493 24,0 578 24,5 616 25,5 300 12 78 282 498 583 621 50 705 157 195 46,0 46,5 350 14 78 335 551 636 674 47,5 400 16 102 380 618 703 741 450 18 114 410 100 812 174 237 648 75,0 733 75,5 771 76,5 500 20 127 440 678 763 801 600 24 154 495 741 826 864 650 26 165 535 200 1214 406 443 781 270,0 866 270,5 904 271,5 700 28 165 560 806 891 929 750 30 190 590 836 921 959 800 32 190 615 861 946 984 400 1530 406 443 410,0 0 410,5 900 36 203 665 911 996 1 034 411,5 1000 40 216 735 981 1 066 1 104 Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien 250 10 68 255 471 556 594 50 705 157 195 46,0 46,5 300 12 78 282 498 583 621 48 350 14 78 335 573 658 696 100 812 174 237 75,0 75,55 400 16 102 380 618 703 741 77 450 18 114 410 656 741 779 500 20 127 440 200 1214 406 443 686 270,0 771 270,5 809 272 600 24 154 495 741 826 864 650 26 165 535 781 866 904 700 28 165 560 806 891 929 400 1530 406 443 410,0 0 410,5 750 30 190 590 836 921 959 412,0 800 32 190 615 861 946 984 900 36 203 665 945 1 030 1 068 800 1855 508 549 880,0 0 880,5 1000 40 216 735 1 015 1 100 1 138 882,0 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul *Gewichte gelten nur für den ntrieb 28

DYNTIR spring return pneumatic actuators ctionneurs pneumatiques simple effet DYNTIR Pneumatische ntriebe einfachwirkend DYNTIR 10 bar For a control pressure: 5 bar Pour une pression moteur : 5 bar Für Steuerdruck: 5 bar Throttling duty Fonction régulation Regelfunktion without box with SMRTRONI Sans boîtier avec SMRTRONI ohne Gehäuse mit SMRTRONI DN NPS l1 h1 Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 250 10 68 255 471 50 705 157 195 300 12 78 282 498 46,0 594 621 48,0 350 14 78 335 573 696 400 16 102 380 100 812 174 237 618 75,0 741 77,0 450 18 114 410 648 771 500 20 127 440 686 809 600 24 154 495 200 1214 406 443 741 270,0 864 272,0 650 26 165 535 781 904 700 28 165 560 806 929 750 30 190 590 836 959 400 1530 406 443 410,0 0 800 32 190 615 861 984 412,0 900 36 203 665 981 1 104 1000 40 216 735 800 1855 508 549 1 015 880,0 1 138 882,0 Non lubricated medium Milieu non lubrifié Nicht flüssige Medien 250 10 68 255 50 705 157 195 471 46,0 594 48,0 OX - 300 12 78 282 520 643 100 812 174 237 75,0 350 14 78 335 573 696 77,0 400 16 102 380 626 749 450 18 114 410 200 1214 406 443 656 270,0 779 272,0 500 20 127 440 686 809 600 24 154 495 741 864 650 26 165 535 400 1530 406 443 781 410,0 904 412,0 700 28 165 560 806 929 750 30 190 590 870 993 800 32 190 615 800 1855 508 549 895 880,0 1 018 882,0 900 36 203 665 945 1 068 1000 40 216 735 * The indicated weights are those of the actuator * Les poids indiqués sont ceux de l actionneur seul * Gewichte gelten nur für den ntrieb 29

OX - Mat P -da Double acting pneumatic actuated OX - with TIR - Robinet motorisé par actionneur pneumatique double effet TIR - rmatur mit TIR -, doppeltwirkender pneumatischer Stellantrieb D Version 10 bar For a control pressure: 6 bar Pour une pression moteur : 6 bar Für Steuerdruck: 6 bar TIR-- D Weight / Poids /Gewicht TIR-- + DN NPS (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion Lubricated and non lubricated medium Milieu lubrifié et non lubrifié Flüssige und nicht flüssige Medien 40 1 ½ 203 2,7 3,6 50 2 TIR--2 174,0 59,2 31,5 27,7 208 2,9 4,1 65 3 80 3 ½ 100 4 TIR--5 198,0 70,4 37,77 32,7 T2 (kg) T4 (kg) 234 3,5 4,6 240 4,1 6,1 261 5,5 7,1 125 5 TIR--10 237,1 83,3 44,8 38,5 275 6,3 10,6 150 6 200 8 TIR--15 289,99 107,5 56,55 51,0 338 9,2 13,3 362 12,8 27,3 250 10 TIR--20 313,6 111,1 60,1 51,0 395 18,7 41,3 300 12 TIR--30 339,3 118,0 62,0 56,0 422 33,4 49,4 Version 16 bar For a control pressure: 6 bar Pour une pression moteur : 6 bar Für Steuerdruck: 6 bar DN NPS TIR-- D (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Weight / Poids /Gewicht TIR-- + On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ 203 2,7 3,6 50 2 TIR--2 174,0 59,2 31,5 27,7 208 2,9 4,1 65 3 80 3 ½ 100 4 TIR--5 198,0 70,4 37,77 32,7 T2 (kg) T4 (kg) 234 3,5 4,6 240 4,1 6,1 261 5,5 7,1 125 5 TIR--10 237,1 83,3 44,8 38,5 275 6,3 10,6 150 6 200 8 TIR--15 289,99 107,5 56,55 51,0 338 9,2 13,3 362 12,8 27,3 30

OX - Mat P -sa Single acting pneumatic actuated OX - with DYNTIR - Robinet motorisé par actionneur pneumatique simple effet DYNTIR- rmatur mit DYNTIR -, einfachwirkender pneumatischer Stellantrieb D Version 10 bar For a control pressure: 6 bar Pour une pression moteur : 6 bar Für Steuerdruck: 6 bar DN NPS DYNTIR-- D (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Weight / Poids /Gewicht DYNTIR-- + On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion Lubricated and non lubricated medium Milieu lubrifié et non lubrifié Flüssige und nicht flüssige Medien 40 1 ½ DYNTIR--2 259,0 70,4 37,7 32,7 203 3,8 4,7 50 2 65 3 DYNTIR--4 304,5 83,33 44,8 38,5 T2 (kg) T4 (kg) 208 5,0 6,2 234 5,6 6,7 80 3 ½ DYNTIR--6 393,7 107,5 56,5 51 240 9,6 11,6 100 4 DYNTIR--8 409,6 111,1 60,1 51,0 261 12,0 13,5 125 5 DYNTIR--12 474,0 118,0 62,0 56,0 275 15,5 19,8 150 6 DYNTIR--16 520,5 134,9 72,9 62,0 338 22,7 26,8 200 8 250 10 DYNTIR--25 613,0 148,0 78,5 69,5 362 31,2 44,7 395 37,9 60,5 300 12 DYNTIR--50 798,0 186,0 101,5 84,5 462 68,2 84,2 Version 16 bar For a control pressure: 6 bar Pour une pression moteur : 6 bar Für Steuerdruck: 6 bar DN NPS DYNTIR-- D (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Weight / Poids / Gewicht DYNTIR-- + On -off function Fonction tout ou rien bsperrfunktion Lubricated medium Milieu lubrifié Flüssige Medien 40 1 ½ DYNTIR--2 259,0 70,4 37,7 32,7 203 3,8 4,7 50 2 65 3 DYNTIR--4 304,5 83,33 44,8 38,5 T2 (kg) T4 (kg) 208 5,0 6,2 234 5,6 6,7 80 3 ½ DYNTIR--6 393,7 107,5 56,5 51,0 240 9,6 11,6 100 4 DYNTIR--8 409,6 111,1 60,1 51,0 261 12,0 13,5 125 5 DYNTIR--12 474,0 118,0 62,0 56,0 275 15,5 19,8 150 6 DYNTIR--16 520,5 134,9 72,9 62,0 338 22,7 26,8 200 8 DYNTIR--25 613,0 148,0 78,5 69,5 362 31,2 44,7 31

8412.11/4--90 29.01.09 This leaflet is not contractual and may be amended without notice. KS S..S. 4, allée des arbanniers 92635 Gennevilliers edex (France) Tel.:+33141477500 Fax:+33141477510 www.ksb.com