Service Parts List. Axle 277/156

Similar documents
Service Parts List. Drive Axle 111/110

Service Parts List. Axle 213/207

Service Parts List. Axle 213/208

Service Parts List. Drive Axle 111/ 92

RIGHT LEFT SPARE PARTS LIST 602/212/ 65 TYPE: DATE: TEREXLIFT

Mod. 733/122 CENTRAL HOUSING ROSETTA DI TENUTA BAGUE D'ETANCHEITE SEAL WASHER DICHTRING

Mod. 733/120 CENTRAL HOUSING TAPPO BOUCHON PLUG STOPFEN INGRASSATORE GRAISSEUR GREASE FITTING KEGEL - SCHMIERNIPPEL

RIGHT LEFT SPARE PARTS LIST 311/111/206 TYPE: DATE: JSC PROMEDINVEST

SPARE PARTS LIST 603/212/ 65 BOBCAT SA SPICER OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION TYPE: DATE: Dana Italia s.p.a.

SPARE PARTS LIST 315/111/ 80 VILAKONE SPICER OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION TYPE: DATE: Dana Italia s.p.a.

Service Parts List. Drive Axle 315/111/ 71

Service Parts List. Drive Axle 319/113/ 54

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogue Pieces De Rechange Ersatzteilkatalog

SECTION X: SPARE PARTS LIST AND EXPLOSION DRAWINGS Valid for: ZF 45C versions 07,, 001; Valid for: ZF 45C - Walter version 08, 002; Valid for: ZF 45C

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogue Pieces De Rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts 500-G. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

136GLF-2125 Right Angle Grinder

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogue Pieces De Rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts EA2000Q. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Copyright 2013 Global Garden Products DI 474

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Copyright 2013 Global Garden Products MCS 500

EP / 2. by GGP ITALY SPA

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

MCS REMARKS. by GGP ITALY SPA / / / / / / / / /0

Spare parts catalogue

Copyright 2014 Global Garden Products EP 414

Copyright 2012 Global Garden Products CA 480 CAL 480

Pistol Grip Screwdriver Models MP2460-C, MP2460-M, MP2461-C, MP2461-M, MP2462-C, MP2462-M (Type 4) Reversible

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

EP 434 TR 131. Pos. Code Q.ty Descrizione Description Description Beshreibung Remarks

Parts Manual. K1CA Series Hoist/Hoistractor Combination Units. PL86-K1CA December 12, Additional Parts Manuals Required: Hoist: PL86-K1

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

ESL 460 TR. Ihr Ersatzteil-Partner. Pos. Code Q.ty Descrizione Description Description Beshreibung Remarks 1/6

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Gearbox

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Copyright 2014 Global Garden Products MCS 500

PART NO DESCRIPTION DENOMINACION NOTES

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

W Pos. Code Q.ty Descrizione Description Description Beshreibung Remarks

10K27..,10L27.., 15K27.., & 15L27.. Series Pneumatic Right Angle Buffers & Drills

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

MC 20/20 REVISIONE NR. DATA EMISSIONE

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

EP 434 TR REMARKS / / / / / / / /0.

ID PART NO DESCRIPTION DENOMINACION NOTES

Attachments Snow Throwers. Serial Number Range Spline Shaft PTO Snow Thrower Frame ID PART NO DESCRIPTION DENOMINACION NOTES

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

SPL E /1. by GGP ITALY SPA

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Parts Manual Ersatzteil Liste

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Copyright 2012 Global Garden Products CS 434 CR 434

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

ESPLOSO RICAMBI MINITRANSPORTER

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

TAC Case. 07 March 2006 Page 1 of 13. Français: Italiano: Espanol: Tech Spec: QTY:

Parts Manual Ersatzteil Liste

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Parts Manual PL /25/ Series Inline Grinders

Copyright 2014 Global Garden Products DML 504 W TR 4S

NG NG 410 S - NG 460

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Parts Manual Ersatzteil Liste

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

1700 & 1900 Series Vertical Grinders

17 E S XX XX. Series / Serie 17 Attachment / Kopfstuck. Motor Style / Type D2 = 1/4" Square Drive (Inline models)

Genuine Spare Parts CR 484 W - CS 484 W. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Posizione Descrizione Qtà Position Description Qty

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts CR 484 WS - CS 484 WS. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

H60 Series Clutch Type, Ratchet Wrenches

CA 534 TR CA 534 TR-E CA 534 TR 4S

L.E.M. MOTOR S.R.L mod. 01/06/2005

MOD. FOX CROSS 1400 COD REV B

Genuine Spare Parts CRL 434 S - CSL 434 S. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

REAR AXLE PARTS BOOK TH528 & TH528C

TD TD 430 S - TD 480

REAR AXLE PARTS BOOK

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

POMPE A PISTONI AD ASSE INCLINATO

R R 430 S - R 480

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Transcription:

Service Parts List Axle 277/156 APL-0267 November 2013

SPICER OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION 3002 Denominazione Ponte differenziale sterzante con riduzioni finali epicicloidali Flangia a flangia [mm] 2080. Rapporto coppia conica 7:31 Corona elica sx Rapporto riduzioni finali 1:5,25 Gruppo tipo 277 Modello Quantità olio Data rilascio 15/10/1998 Cliente: CATERPILLAR (U.K.) LTD. 156 Cod.cliente: 070088 N disegno 277 97 000 156 lt. 0 lt. 0 lt. 0 Macchina: TH 63-83 Note ATTENZIONE: - Non mettere indicazione tipo d'olio su targhetta matricola. - Bracci carreggiata con pianio inferiore lavorato - Proteggere dalla verniciatura con grasso protettivo le parti lavorate della flangia entrata e chiudere fori con tappi in plastica. - NON togliere dallo stelo del cilindro sterzo la protezione di plastica. - Stampigliare su targhetta matricola il riferimento CATERPILLAR YRPN 175-9403 N foglio 1 C.I. e data ultima modifica 2 2645 03/10/2001 1 1585 28/05/2001 Sterzatura [gradi] 40 Denominazione Scatola e coperchi Differenziale Sottogruppo Caratteristiche 277-01/32 277-04/07 Con blocco a comando idraulico N Complessivo Mozzo ruota 277-06/74 Senza dadi - Viti spina - Fusello d.109 Freno 738-07/210 A disco in bagno d'olio 10 dischi Wellman + stazionamento - Leve L=105 Reg.est.+ molle di rich.leve Cilindro integrato 277-24/66 Supporti oscillanti 277-25/01 Particolari sciolti

2013-02-27 12 5 2 3 11 15 9 1 13 7 8 10 14 4 5 4 2 12 11 6 3 15 16 6 5 4 5 6 7 10 13 14 16 Optional 2 12 The breather must be mounted on the opposite side of the bevel crown wheel. 3 11 For position of intermediate covers, if they are indicated, see on sketch page 1. DANA ITALIA S.P.A. TECHNICAL DOCUMENTATION Type Tav. CENTRAL HOUSING 277 277-01-0001 5 15

277-01-0001 277/156 1 CENTRAL HOUSING 14/11/13 1 739.01.012.03 1 SCATOLA CARTER HOUSING CAJA GEHAEUSE 2 702.01.003.01 1 TAPPO SFIATO RENIFLARD VENT TAPÓN DE RESPIRADERO ENTLUEFTER 3 738.01.033.02 1 COPERCHIO INTERMEDIO COUVERCLE INTERMEDIAIRE INTERMEDIATE COVER TAPA DE INTERMEDIO ZWISCHENDECKEL 4 819.01.610.01 3 TAPPO MAGNETICO BOUCHON MAGNETIQUE MAGNETIC PLUG TAPÓN MAGNÉTICO MAGNETSTOPFEN 5 001.05.1178 4 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 6 738.07.089.01 2 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 7 277 277-01/32 8 171.01.015.04 1 TAPPO BOUCHON PLUG TAPÓN STOPFEN 9 002.02.0088 1 ANELLO DI SICUREZZA ARRETOIR CIRCLIP ANILLO DE SEGURIDAD

277-01-0001 277/156 2 CENTRAL HOUSING 14/11/13 SICHERUNGSRING 277 277-01/32 10 11 738.01.034.05 1 COPERCHIO INTERMEDIO COUVERCLE INTERMEDIAIRE INTERMEDIATE COVER TAPA DE INTERMEDIO ZWISCHENDECKEL 12 016.14.1138 1 VITE DI CHIUSURA VIS DE FERMETURE PLUG TAPÓN VERSCHLUSS-SCHRAUBE 13 112.07.615.01 1 TAPPO BOUCHON PLUG TAPÓN STOPFEN 14 15 808.01.017.01 4 TAPPO BOUCHON PLUG TAPÓN STOPFEN

2013-11-14 Optional 27 24 45 44 43 7 6 5 2 4 3 1 9 8 14 31 28 29 30 21 22 25 23 26 11 12 16 13 18 36 35 33 34 41 42 40 33 10 16 14 13 15 17 15 12 11 20 4 5 6 7 39 19 32 37 38 8 9 32 43 44 45 Optional DANA ITALIA S.P.A. DIFFERENTIAL TECHNICAL DOCUMENTATION Type Tav. 277 277-04-0001 See mounting position of bevel crown wheel on sketch page1.

277-04-0001 277/156 1 DIFFERENTIAL 14/11/13 1 738.04.001.04 1 SCATOLA DIFFERENZIALE CARTER DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL CARRIER CAJA DE DIFERENCIAL DIFFERENTIALGEHAEUSE 2 016.28.3312 16 VITE VIS BOLT TORNILLO SCHRAUBE 3 277 277-04/07 4 005.09.1039 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI ROULEMENT A R. CONIQUES TAPER ROLLER BEARING COJINETE DE BOLAS KEGELROLLENLAGER 5 738.04.004.02 2 GHIERA ECROU RING NUT ABRAZADERA WELLENMUTTER 6 738.04.025.01 2 PIASTRA SUPPORT SHEET PLANCHA PLATTE 7 016.01.1180 2 VITE A TESTA ESAGONALE VIS A TETE EXAGONALE HEXAGON BOLT TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL SECHSKANTSCHRAUBE 8 9

277-04-0001 277/156 2 DIFFERENTIAL 14/11/13 10 738.04.505.41 1 COPPIA CONICA COUPLE CONIQUE BEVEL GEAR SET PAR CONICO KEGEL- UND TELLERRADPAAR 11 738.04.012.01 2 RONDELLA DI RASAMENTO RONDELLE FRICTION WASHER ARANDELA DE FRICCIÓN ANLAUFSCHEIBE 12 738.04.006.03 2 PLANETARIO PLANETAIRE DIFFERENTIAL SIDE GEAR PLANETARIO AUSGLEICHSWELLENRAD 13 738.04.005.03 4 SATELLITE SATELLITE DIFFERENTIAL PINION ENGRANAJE SATÉLITE AUSGLEICHSKEGELRAD 14 738.04.011.01 4 RONDELLA DI RASAMENTO RONDELLE FRICTION WASHER ARANDELA DE FRICCIÓN ANLAUFSCHEIBE 15 738.04.008.06 2 PERNO AXE PIN PERNO BOLZEN 16 014.03.0336 3 SPINA ELASTICA BROCHE ELASTIQUE ROLL PIN VÁSTAGO ELÁSTICO SPANNHUELSE 17 738.04.009.03 1 CROCERA CROISILLON SHAFT RETAINER CRUCETA KREUZSTUECK 277 277-04/07

277-04-0001 277/156 3 DIFFERENTIAL 14/11/13 18 738.04.008.07 1 PERNO AXE PIN PERNO BOLZEN 19 016.01.0759 8 VITE A TESTA ESAGONALE VIS A TETE EXAGONALE HEXAGON BOLT TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL SECHSKANTSCHRAUBE 20 738.04.058.01 1 FLANGIA BRIDE FLANGE BRIDA FLANSCH 21 013.01.1485 1 SPESSORE CALE SHIM ESPESOR PASS - SCHEIBE 22 738.04.022.01 1 CILINDRO CILINDRE CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 23 001.05.1150 1 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 24 001.05.1125 1 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 25 001.05.1152 1 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 277 277-04/07

277-04-0001 277/156 4 DIFFERENTIAL 14/11/13 26 738.04.060.02 1 LEVA LEVIER LEVER PALANCA HEBEL 27 006.06.0204 1 DADO ECROU NUT TUERCA MUTTER 28 738.04.021.03 1 PISTONE PISTON PISTON PISTÓN KOLBEN 29 001.05.1151 1 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 30 738.04.024.01 1 MOLLA RESSORT SPRING MUELLE FEDER 31 738.04.023.01 1 GHIERA ECROU RING NUT ABRAZADERA WELLENMUTTER 32 738.04.059.02 1 MANICOTTO SCORREVOLE MANCHON DE COMMANDE CHANGE SELECTOR MANGUITO DESLIZANTE SCHALTMUFFE 33 005.10.0162 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI ROULEMENT A R. CONIQUES TAPER ROLLER BEARING COJINETE DE BOLAS KEGELROLLENLAGER 277 277-04/07

277-04-0001 277/156 5 DIFFERENTIAL 14/11/13 34 953.04.012.01 1 GHIERA ECROU RING NUT ABRAZADERA WELLENMUTTER 35 001.03.0730 1 ANELLO DI TENUTA JOINT D'ETANCHEITE SEAL ANILLO DE ESTANQUEIDAD DICHTRING 36 953.01.025.01 1 LAMIERA DI PROTEZIONE PROTECTION EN TOLE COVER PLATE CHAPA DE PROTECCIÓN SCHUTZBLECH 37 738.04.016.01 1 DADO ECROU NUT TUERCA MUTTER 38 001.05.0041 1 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 39 738.04.048.01 1 FLANGIA BRIDE FLANGE BRIDA FLANSCH 40 112.04.400.05 1 KIT SPESSORI KIT CALES SHIM KIT KIT DE ESPESOR PASS-SCHEIBEN KIT 41 953.04.002.06 1 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER DISTANCIADOR DISTANZRING 277 277-04/07

277-04-0001 277/156 6 DIFFERENTIAL 14/11/13 42 112.04.400.04 1 KIT SPESSORI KIT CALES SHIM KIT KIT DE ESPESOR PASS-SCHEIBEN KIT 43 001.05.1479 1 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 44 011.07.1478 1 ROSETTA DI TENUTA BAGUE D'ETANCHEITE SEAL WASHER ARANDELA DE ESTANQUIDAD DICHTRING 45 932.03.019.01 1 TAPPO BOUCHON PLUG TAPÓN STOPFEN 277 277-04/07

2013-11-13 46 4 1 LONG 55 59 3 2 63 8 64 5 6 60 7 x 20 17 21 22 24 25 28 26 29 30 40 39 WITH SECURITY PLATE 57 28 25 38 37 52 49 42 31 23 27 9 54 61 64 53 51 50 48 44 43 41 36 35 34 55 63 62 5 6 LONG 45 10 14 15 16 17 58 32 33 13 56 LONG 19 4 9 10 14 15 56 57 58 DANA ITALIA S.P.A. TECHNICAL DOCUMENTATION Type Tav. OPTIONAL HUB REDUCTION 277 277-06-0001 11 Kit = 32+33 FREE NUMBERS 12 47 18 x

277-06-0001 277/156 1 HUB REDUCTION 14/11/13 1 739.06.053.06 2 BRACCIO CORPS D'ESSIEU AXLE CASE BRAZO ACHSKOERPER 2 016.13.1091 2 GRANO FILETTATO POINTEAU FILETE GRUB BOLT PASADOR GEWINDEKORN 3 006.03.0197 2 DADO ECROU NUT TUERCA MUTTER 4 277 277-06/74 5 016.36.4156 24 VITE VIS BOLT TORNILLO SCHRAUBE 6 011.04.0858 24 RONDELLA ELASTICA RONDELLE ELASTIQUE SPRING WASHER ARANDELA ELÁSTICA FEDERSCHEIBE 7 243.06.700.02 2 PERNO SNODO PIVOT DE DIRECTION PIVOT PIN PERNO DE DIRECCIÓN ACHSSCHENKELBOLZEN 8 243.06.400.01 1 KIT SPESSORI KIT CALES SHIM KIT KIT DE ESPESOR PASS-SCHEIBEN KIT 9

277-06-0001 277/156 2 HUB REDUCTION 14/11/13 277 277-06/74 10 11 112.01.610.01 2 TAPPO BOUCHON PLUG TAPÓN STOPFEN 12 13 932.06.074.07 16 COLONNETTA GOUJON DE ROUE WHEEL STUD PRISIONERO RADBOLZEN 14 15 16 177.06.009.01 2 ANELLO DI TENUTA JOINT D'ETANCHEITE SEAL ANILLO DE ESTANQUEIDAD DICHTRING 17 005.09.0612 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI ROULEMENT A R. CONIQUES TAPER ROLLER BEARING COJINETE DE BOLAS KEGELROLLENLAGER 18 738.06.019.05 2 MOZZO RUOTA MOYEU DE ROUE WHEEL HUB CUBO DE MAZA RADNABE

277-06-0001 277/156 3 HUB REDUCTION 14/11/13 277 277-06/74 19 20 001.05.1480 2 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 21 172.06.400.11 1 KIT SPESSORI KIT CALES SHIM KIT KIT DE ESPESOR PASS-SCHEIBEN KIT 22 002.06.1252 2 ANELLO D'ARRESTO BAGUE D'ARRET SNAP RING ARO DE RETENCIÓN SPRENGRING 23 006.05.1521 4 DADO ECROU NUT TUERCA MUTTER 24 279.06.012.01 2 SUPPORTO PORTACORONA SUPPORT PORTE COURONNE RING GEAR SUPPORT SOPORTE DE CORONA HOHLRADTRAEGER 25 26 27 739.06.028.01 4 VITE REGISTRO VIS DE REGLAGE ADJUSTING BOLT TORNILLO EN REGISTRO NACHSTELLSCHRAUBE

277-06-0001 277/156 4 HUB REDUCTION 14/11/13 28 738.06.040.02 16 VITE VIS BOLT TORNILLO SCHRAUBE 29 738.06.021.02 2 CORONA DENTATA COURONNE DENTEE RING GEAR CORONA DENTADA ZAHNKRANZ 30 002.02.0087 2 ANELLO DI SICUREZZA ARRETOIR CIRCLIP ANILLO DE SEGURIDAD SICHERUNGSRING 31 006.21.4176 4 DADO ECROU NUT TUERCA MUTTER 32 277 277-06/74 33 34 001.05.0694 6 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 35 738.06.024.02 6 PERNO AXE PIN PERNO BOLZEN 36 016.05.0437 4 VITE A TESTA CILINDRICA VIS A TETE CYLINDRIQUE CYLINDER BOLT TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA ZYLINDERSCHRAUBE

277-06-0001 277/156 5 HUB REDUCTION 14/11/13 37 738.06.020.03 2 SUPPORTO SATELLITI SUPPORT SATELLITES PLANET GEAR CARRIER TAPA PORTASATÉLITES PLANETENGEHAEUSE 38 738.06.022.01 6 SATELLITE (PLAN.) SATELLITE PLANET GEAR ENGRANAJE PLANETARIO PLANETENRAD 39 005.13.1533 12 GABBIA A RULLINI ROULEMENT A AIGUILLE NEEDLE BEARING JAULA DE RODILLOS NADELKAEFIG 40 738.06.023.02 6 RONDELLA DI RASAMENTO RONDELLE FRICTION WASHER ARANDELA DE FRICCIÓN ANLAUFSCHEIBE 41 277.06.005.01 2 BRONZINA DOUILLE THRUST BUSHING BUJE ANLAUFBUCHSE 42 016.03.3132 24 VITE VIS BOLT TORNILLO SCHRAUBE 43 001.03.0673 2 ANELLO DI TENUTA JOINT D'ETANCHEITE SEAL ANILLO DE ESTANQUEIDAD DICHTRING 44 277.06.004.01 2 ANELLO PARAPOLVERE BAGUE ANTI-POUSSIERE DUST EXCLUDER ANILLO DE POLVO STAUBABWEHRRING 277 277-06/74

277-06-0001 277/156 6 HUB REDUCTION 14/11/13 45 279.06.611.01 2 GIUNTO JOINT JOINT JUNTA GELENK 46 739.06.024.04 4 PRIGIONIERO GOUJON STUD PRISIONERO STIFTSCHRAUBE 47 277 277-06/74 48 001.05.0820 2 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 49 734.06.700.01 2 BUSSOLA MANCHON DE REDUCTION REDUCTION BUSHING CASQUILLO ZWISCHENBUCHSE 50 729.06.009.01 2 ANELLO DI TENUTA JOINT D'ETANCHEITE SEAL ANILLO DE ESTANQUEIDAD DICHTRING 51 005.01.0121 2 CUSCINETTO A SFERE ROULEMENT A BILLES BALL BEARING COJINETE DE BOLAS RILLENKUGELLAGER 52 002.01.0078 2 ANELLO DI SICUREZZA ARRETOIR CIRCLIP ANILLO DE SEGURIDAD SICHERUNGSRING 53 002.02.0088 2 ANELLO DI SICUREZZA ARRETOIR CIRCLIP ANILLO DE SEGURIDAD

277-06-0001 277/156 7 HUB REDUCTION 14/11/13 SICHERUNGSRING 54 243.06.700.01 2 PERNO SNODO PIVOT DE DIRECTION PIVOT PIN PERNO DE DIRECCIÓN ACHSSCHENKELBOLZEN 55 008.01.0213 2 INGRASSATORE 2 GRAISSEUR GREASE FITTING ENGRASADOR KEGEL - SCHMIERNIPPEL 56 277 277-06/74 57 58 005.10.3166 2 CUSCINETTO ROULEMENT BEARING COJINETE LAGER 59 243.06.003.02 2 PERNO SNODO PIVOT DE DIRECTION PIVOT PIN PERNO DE DIRECCIÓN ACHSSCHENKELBOLZEN 60 005.10.1382 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI ROULEMENT A R. CONIQUES TAPER ROLLER BEARING COJINETE DE BOLAS KEGELROLLENLAGER 61 005.10.1381 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI ROULEMENT A R. CONIQUES TAPER ROLLER BEARING COJINETE DE BOLAS KEGELROLLENLAGER

277-06-0001 277/156 8 HUB REDUCTION 14/11/13 62 243.06.003.01 2 PERNO SNODO PIVOT DE DIRECTION PIVOT PIN PERNO DE DIRECCIÓN ACHSSCHENKELBOLZEN 63 734.07.015.01 4 TAPPO BOUCHON PLUG TAPÓN STOPFEN 64 001.20.1392 2 ANELLO DI TENUTA 2 JOINT D'ETANCHEITE SEAL ANILLO DE ESTANQUEIDAD DICHTRING 277 277-06/74

2013-11-13 1 27 34 26 35 2 3 5 8 29 30 31 4 6 7 32 33 25 24 23 Right Left 10 11 1215 28 Right 18 Left 13 14 22 9 16 21 19 20 17 DANA ITALIA S.P.A. TECHNICAL DOCUMENTATION Type Tav. BRAKES 172 738.07.154

738.07.154 277/156 1 FRENO A DISCHI 14/11/13 1 016.06.0439 2 VITE A TESTA CONICA VIS A TETE CONIQUE COUNTERSUNK BOLT TORNILLO DE CABEZA CONICA SENKSCHRAUBE 2 738.04.017.01 2 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER DISTANCIADOR DISTANZRING 3 931.04.006.01 2 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER DISTANCIADOR DISTANZRING 4 001.05.0039 2 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 5 016.04.1086 4 VITE A TESTA CILINDRICA VIS A TETE CYLINDRIQUE CYLINDER BOLT TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA ZYLINDERSCHRAUBE 6 006.03.0195 2 DADO ECROU NUT TUERCA MUTTER 7 016.12.0454 2 GRANO FILETTATO POINTEAU FILETE GRUB BOLT PASADOR GEWINDEKORN 8 738.07.023.01 2 FERMO ARRET STOP SEGURO ANSCHLAGSTUECK 172 738-07/210

738.07.154 277/156 2 FRENO A DISCHI 14/11/13 9 738.07.018.03 4 PUNTALINO POINTEAU PUSHER PUNTA DRUCKBOLZEN 10 171.07.009.03 6 VITE REGISTRO VIS DE REGLAGE ADJUSTING BOLT TORNILLO EN REGISTRO NACHSTELLSCHRAUBE 11 171.07.010.02 6 MOLLA RESSORT SPRING MUELLE FEDER 12 011.13.2992 6 ROSETTA RONDELLE LOCK WASHER RONDANA SCHEIBE 13 734.07.015.01 2 TAPPO BOUCHON PLUG TAPÓN STOPFEN 14 734.07.014.01 2 VITE SPURGO VIS DE PURGE BLEEDING BOLT PURGADOR ABBLASESCHRAUBE 15 006.02.0193 6 DADO ECROU NUT TUERCA MUTTER 16 738.07.072.02 10 DISCO FRENO INTERMEDIO DISQUE INTERMEDIAIRE INTERMEDIATE BRAKE DISC DISCO DE FRENO INTERMEDIO GEGENLAMELLE 172 738-07/210

738.07.154 277/156 3 FRENO A DISCHI 14/11/13 17 738.07.610.04 10 DISCO FRENO DISQUE DE FREIN BRAKE DISC DISCO DE FRENO BREMSSCHEIBE 18 738.07.075.01 1 DISCO DISQUE DISC DISCO SCHEIBE 19 738.07.009.01 8 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 20 738.07.010.01 8 ANELLO ANTIESTRUSIONE BAGUE ANTIEXTRUSION BACK - UP RING ANILLO ANTIEXTRUSIÓN ANTIEXTRUSIONSRING 21 738.07.076.01 8 PISTONE PISTON PISTON PISTÓN KOLBEN 22 015.01.0361 2 TAPPO BOUCHON PLUG TAPÓN STOPFEN 23 738.07.708.01 1 LEVA LEVIER LEVER PALANCA HEBEL 24 738.07.707.01 1 LEVA LEVIER LEVER PALANCA HEBEL 172 738-07/210

738.07.154 277/156 4 FRENO A DISCHI 14/11/13 25 738.07.003.01 2 FLANGIA BRIDE FLANGE BRIDA FLANSCH 26 734.07.025.04 2 LEVA LEVIER LEVER PALANCA HEBEL 27 016.01.1495 2 VITE VIS BOLT TORNILLO SCHRAUBE 28 738.07.074.01 1 DISCO DISQUE DISC DISCO SCHEIBE 29 171.07.058.01 2 PERNO AXE PIN PERNO BOLZEN 30 919.07.030.01 2 MOLLA RESSORT SPRING MUELLE FEDER 31 738.07.090.01 2 PIASTRA SUPPORT SHEET PLANCHA PLATTE 32 171.07.057.01 2 TIRANTE TIRANT TRACTION ROD TIRANTE ZUGSTANGE 172 738-07/210

738.07.154 277/156 5 FRENO A DISCHI 14/11/13 33 006.03.0194 4 DADO ECROU NUT TUERCA MUTTER 34 011.05.0232 2 ROSETTA RONDELLE LOCK WASHER RONDANA SCHEIBE 35 016.04.0843 4 VITE A TESTA CILINDRICA VIS A TETE CYLINDRIQUE CYLINDER BOLT TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA ZYLINDERSCHRAUBE 172 738-07/210

2002-03-08 6 5 1 2 7 4 3 8 9 LEFT RIGHT 1 5 6 7 OPTIONAL DANA ITALIA S.P.A. STEERING TECHNICAL DOCUMENTATION Type Tav. 277 277-24-0001

277-24-0001 277/156 1 STEERING 14/11/13 1 739.24.622.03 2 ASTA ASSIALE ARTICOLATA TIGE AXIALE ARTICULEE ARTICULATED TIE ROD VARILLA AXIAL ARTICULADO GELENKTESPURSTANGE 2 739.24.620.04 1 CILINDRO CILINDRE CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 3 001.05.0820 2 ANELLO OR JOINT OR ANILLO TOROIDAL 4 016.04.0428 5 VITE A TESTA CILINDRICA VIS A TETE CYLINDRIQUE CYLINDER BOLT TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA ZYLINDERSCHRAUBE 5 277 277-24/66 6 7 8 277.06.021.03 1 SCATOLA SNODO BOITIER DE DIRECTION STEERING CASE EJE DE ARTICULACIÓN GELENKGEHAEUSE 9 277.06.022.03 1 SCATOLA SNODO BOITIER DE DIRECTION STEERING CASE EJE DE ARTICULACIÓN GELENKGEHAEUSE

2013-11-13 8 9 2 7 3 4 2 6 5 7 3 1 1 6 OPTIONAL 10 Kit = 2+3+4+5+7 DANA ITALIA S.P.A. TRUNION TECHNICAL DOCUMENTATION Type 277 Tav. 277-25-0001

277-25-0001 277/156 1 TRUNION 14/11/13 277 277-25/01 1 2 277.25.002.01 4 BUSSOLA MANCHON DE REDUCTION REDUCTION BUSHING CASQUILLO ZWISCHENBUCHSE 3 008.01.0213 2 INGRASSATORE GRAISSEUR GREASE FITTING ENGRASADOR KEGEL - SCHMIERNIPPEL 4 277.25.001.02 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE HALTERUNG 5 277.25.003.02 2 BRONZINA DOUILLE THRUST BUSHING BUJE ANLAUFBUCHSE 6 7 734.07.015.01 2 TAPPO BOUCHON PLUG TAPÓN STOPFEN 8 9 10 277.25.610.01 2 SUPPORTO

277-25-0001 277/156 2 TRUNION 14/11/13 SUPPORT SUPPORT SOPORTE HALTERUNG 277 277-25/01

Copyright 2013 Dana Holding Corporation All content is subject to copyright by Dana and may not be reproduced in whole or in part by any means, electronic or otherwise, without prior written approval. THIS INFORMATION IS NOT INTENDED FOR SALE OR RESALE, AND THIS NOTICE MUST REMAIN ON ALL COPIES. For product inquiries or support, visit www.dana.com or call 419-887-6445 For other service publications, visit www.spicerparts.com/literature.asp For online service parts ordering, visit www.spicerparts.com/order.asp

TECHNICAL DOCUMENTATION - PRODUCT CHANGE NOTICES - DANA ITALIA S.P.A. Customer: 070088 CATERPILLAR (U.K.) LTD. Fax Number: 00441455826911 Table number : 5793-001 -------------------------- Subject: nuovo perno e pistone per cambio materiale Reason: PROPER PARTS ORDERING P.A.P Number: 463/07 Product: 277/156 Modification level 2 Drawing OLD/NEW non disegnato Introduction date: 9/05/11 Serial n.: S-ITA-778256 Type Old Qty New Qty +-----+-----------------------+-------------------+------+-----------------------+-------------------+------+ A 738.04.021.01 PISTON 1 738.04.021.03 PISTON 1 +-----+-----------------------+-------------------+------+-----------------------+-------------------+------+ PART INTERCHANGEABLE EXISTING STOCK CAN BE USED FOR NEW ORDERS, USE NEW PART NUMBER ASSEMBLY INSTRUCTION REMAIN UNCHANGED

TECHNICAL DOCUMENTATION - PRODUCT CHANGE NOTICES - DANA ITALIA S.P.A. Customer: 070088 CATERPILLAR (U.K.) LTD. Fax Number: 00441455826911 Table number : 6568-001 -------------------------- Subject: disegni per nuove bronzine bimetalliche Reason: PROPER PARTS ORDERING P.A.P Number: 082/09 Product: 277/156 Modification level 2 Drawing OLD/NEW 800.10.999.09 Introduction date: 5/04/12 Serial n.: S-ITA-778256 Type Old Qty New Qty +-----+-----------------------+-------------------+------+-----------------------+-------------------+------+ A 277.25.003.01 THRUST BUSHING 2 277.25.003.02 THRUST BUSHING 2 +-----+-----------------------+-------------------+------+-----------------------+-------------------+------+ PART INTERCHANGEABLE EXISTING STOCK CAN BE USED FOR NEW ORDERS, USE NEW PART NUMBER ASSEMBLY INSTRUCTION REMAIN UNCHANGED

TECHNICAL DOCUMENTATION - PRODUCT CHANGE NOTICES - DANA ITALIA S.P.A. Customer: 070088 CATERPILLAR (U.K.) LTD. Fax Number: 00441455826911 Table number : 6523-001 -------------------------- Subject: nuovo codice per olio Fuchs LS 90 Reason: PROPER PARTS ORDERING P.A.P Number: 892/08 Product: 277/156 Modification level 2 Drawing OLD/NEW non disegnato Introduction date: 4/06/09 Serial n.: S-ITA-778256 Type Old Qty New Qty +-----+-----------------------+-------------------+------+-----------------------+-------------------+------+ A 104.02.5094 1 104.02.5144 1 +-----+-----------------------+-------------------+------+-----------------------+-------------------+------+ PART INTERCHANGEABLE EXISTING STOCK CAN BE USED FOR NEW ORDERS, USE NEW PART NUMBER ASSEMBLY INSTRUCTION REMAIN UNCHANGED

TECHNICAL DOCUMENTATION - PRODUCT CHANGE NOTICES - DANA ITALIA S.P.A. Customer: 070088 CATERPILLAR (U.K.) LTD. Fax Number: 00441455826911 Table number : 6864-001 -------------------------- Subject: tabbele modifica tappi da metallo in plastica Reason: PROPER PARTS ORDERING P.A.P Number: R2010/0005 Product: 277/156 Modification level 2 Drawing OLD/NEW non disegnato Introduction date: 16/02/11 Serial n.: S-ITA-778256 Type Old Qty New Qty +-----+-----------------------+-------------------+------+-----------------------+-------------------+------+ C 011.07.1215 SEAL WASHER 1 0 +-----+-----------------------+-------------------+------+-----------------------+-------------------+------+ C 016.10.1441 BOLT 1 112.07.615.01 PLUG 1 +-----+-----------------------+-------------------+------+-----------------------+-------------------+------+ PART INTERCHANGEABLE EXISTING STOCK CAN BE USED FOR NEW ORDERS, USE NEW PART NUMBER ASSEMBLY INSTRUCTION REMAIN UNCHANGED

TECHNICAL DOCUMENTATION - PRODUCT CHANGE NOTICES - DANA ITALIA S.P.A. Customer: 070088 CATERPILLAR (U.K.) LTD. Fax Number: 00441455826911 Table number : 7400-001 -------------------------- Subject: Rilascio nuova targhetta matricola CAT Reason: PROPER PARTS ORDERING P.A.P Number: 0677/12 Product: 277/156 Modification level 3 Drawing OLD/NEW not drawed Introduction date: 11/06/13 Serial n.: S-ITA-778256 Type Old Qty New Qty +-----+-----------------------+-------------------+------+-----------------------+-------------------+------+ C 932.01.016.13 IDENTIFICATION PLA 1 932.01.016.25 IDENTIFICATION PLA 1 +-----+-----------------------+-------------------+------+-----------------------+-------------------+------+ PART NOT INTERCHANGEABLE FOR NEW ORDERS, USE NEW PART NUMBER ASSEMBLY INSTRUCTION REMAIN UNCHANGED