TTK 400 NAVODILO ZA UPORABO RAZVLAŽEVALNIK ZRAKA TRT-BA-TTK400-TC-002-SL

Similar documents
Atim - izvlečni mehanizmi

KOMPRESOR. Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Originalna navodila za uporabo KOMPRESOR

Navodila za uporabo KOMPRESOR. WZAC 241/50 Originalna navodila za uporabo. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Raziskave in razvoj iz ljubezni do ljudi

LOUDSPEAKER SYSTEM. Operating instructions. Navodila za uporabo. Upute za upotrebu

NAVODILA ZA UPORABO. Vod A6

ProductDiscontinued. Sistem za merjenje z rezervoarjem Posebna varnostna navodila ATEX. Posebna varnostna navodila SL, 1.

VZDRŽEVANJE KLIMATSKIH NAPRAV

VSD2 VARIABILNI VRTINČNI DIFUZOR VARIABLE SWIRL DIFFUSER. Kot lopatic ( ) / Angle of the blades ( ) 90 odpiranje / opening 85

CMF SERIES FLAKERS CMF450-CMF800-CMF1106 AIR, WATER AND REMOTE

Električni. grelniki nog. Modeli: ELA 300 NAVODILA ZA UPORABO. Utility Model No: 2012/ Od leta

34.0 EMF SERIES FLAKERS EMF 450, EMF800, EMF1106 AIR, WATER AND REMOTE

34.0 EMF SERIES FLAKERS EMF 450, EMF800, EMF1106 AIR, WATER AND REMOTE

Klima naprava za parkirana vozila. Navodila za uporabo. Cool Top Vario 10 E


DUCT type. SPLIT TYPE AIR CONDITIONER (50Hz) Models Indoor unit Outdoor unit C O N T E N T S

NAVODILA ZA UPORABO. Model DX K DX K DX K DX K DX K DX K. Vinska vitrina

PROFESIONALNI BREZŽIČNI APARAT ZA STRIŽENJE LAS

Item MF CMF EMF LP Code Part Description Part #

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER. CASSETTE type. Models Indoor unit Outdoor unit MC24Y3E

Prodigy Eclipse ECC, EH330 and EH430 C or D Service Parts

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER (50Hz) DUCT type

Item MF CMF EMF LP Code Part Description Part # GRP

AR 250 Turbo. Parts and Maintenance Manual Priročnik za vzdrževanje in rezervne dele. GB English. SI Slovenian G-SI (rev.5)

FR F. Notice d'installation et d'utilisation Français. Instructions for installation and use English. Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch

S33xx - SC33xx. 4 > u 1 : = y FIN

Navodila za uporabo NAMIZNI KAMIN NA ETANOL POLMESEC. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Operating Instructions Navodila za delovanje (Slovenian)

Navodila za uporabo Osnovni vodnik

Eclipse 2000 Service Parts

Digitalni spominski osciloskop Voltcraft DSO-1062D

Hydrostatic transmission design Tandem closed-loop circuit applied on a forestry cable carrier

C1448, C1848, C2148 Service Parts

Digitalni okvir za slike ODYS DPF Shine, 7" (17,8 cm) kat.št.:

SERVICE MANUAL TAC-600 SPARE PARTS FOR AIR CONDITIONER MODELS ANS ANS 50 ANS 60 ANS 65 ANS 77 ANS OCT ELECTRONIC CONTROL

AF200. 6/25/2014 9:47:21 AM Page 1 of 23

Izvirna navodila za uporabo

PEČ NA PELETE ZA ETAŽNO OGREVANJE COMMO "

Navodila za namestitev. DEVIreg 550. Inteligentni elektronski termostat.

SPLIT DUCTED UNIT SCA300C / SCA300E TECHNICAL SELECTION DATA SPECIFICATION SUMMARY UNIT FEATURES CONTROL OPTIONS UNIT COMPLIANCE

FFTR1814QB5A FFTR1814QS5A FFTR1814QW5A

MDT5N25 & MTD5N40 SERVICE PARTS

VENTILI IN HIDRAVLIČNE NAPRAVE

Preface. After sales service division

EVROPSKO RIBIŠTVO V ŠTEVILKAH

Termoelektrarna Šoštanj d. o. o.

WALL MOUNTED type SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ASY9USBCW AOY9UGBC ASY12USBCW AOY12UGBC. Models Indoor unit Outdoor unit

PODROBNA NAVODILA ZA UPORABO SUŠILNEGA STROJA

Millennium TM. 100 thru 675 Tons (315 thru 2375 kw) renewal parts. Supersedes: RP1 (1099) Form RP1 (710) R-22 and R-134a 00202VIP

TWA S/K/P. Incorporating. R410A Air cooled water chillers with axial fans and scroll compressors from 189 kw to 1007 kw

THERMOELECTRON FORMA Serija C ULT zamrzovalnik

WALL MOUNTED type SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER. Models Indoor unit Outdoor unit

CASSETTE type (50Hz) SPLIT TYPE AIR CONDITIONER. Models Indoor unit Outdoor unit CONTENTS RO-25A RO-25RA RO-30A RO-30RA RC-25A RC-25RA RC-30A RC-30RA

Item GC GC GC Code PART DESCRIPTION PART NUMBER GRP

OPEN DISPLAY MERCHANDISER Commercial refrigerator Service Manual

FRS26H5DSB3 FRS26H5DSB4

Navodila za uporabo Osnovni vodnik

Rheem Spare Parts Manual. Parts List 740 series PC (before 23/6/2010), PC (before 19/7/2010)

Posebne informacije o varnosti in urejanju izdelkov za elektronapajalne postaje GE Digital Energy Smart

Rheem Spare Parts Manual /5F Manufactured from 01/06/2014

FFTR1821TB0 FFTR1821TS0 FFTR1821TW0

Digitalno tedensko časovno stikalo Hama Premium

WALL MOUNTED type SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER. Models

SERVICE PARTS MANUAL ICE SERIES CUBERS MODEL - ICE0806A3-W3-R4, ICE1006A3-W3-R4 Includes 50Hz. and 3 Phase Units

NME950 & FME1200 SERVICE PARTS

DX462 CM/HM. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Voltage 400V 3N 50Hz. L W H Weight Fans Surface. Air Flow [m 3 /h] Primary [m 2 ] Ø [mm]

SEC17.0 R2/02 Page 1

NDE550 & NDE650 SERVICE PARTS

CME2006R Service Parts

SERVICE PARTS MANUAL ICE SERIES CUBERS MODEL-ICE0250, ICE0400, ICE0500, ICE0606

VZDRŽEVANJE Zamenjava svetilke projektorja Ponastavitev svetilke Čiščenje projektorja Čiščenje objektiva...

Prodigy Eclipse 600, 800, 1000 Service Parts

PARTS MANUAL. American Dish Service MODELS: ADC-44 L-R/R-L ADS CONVEYOR DISHWASHER EFFECTIVE: MAY, 2008

CASSETTE type (50Hz) SPLIT TYPE AIR CONDITIONER. Models Indoor unit Outdoor unit

F532 DEHUMIDIFIER ASSEMBLY LGR145XLi

09/2008 CENTRIFUGALNI VENTILATORJI ZA ODVOD DIMA IN TOPLOTE - ODT CV CENTRIFUGAL FANS FOR SMOKE AND HEAT EXTRACTION - ODT CV

MDT5N25 & MTD5N40 SERVICE PARTS

AC axial fan. sickled blades (S series) with guard grille for full nozzle

TOP-MOUNT REFRIGERATOR. Model No. GLRT217TD

List price 2012 USD A Service manual, CA-UK B Service manual, CIM5-UK C Service manual, CIM6-UK 29.

Starcool Reefer Parts Service Manual, CIM6, Spare part catalog Short Form manual, CIM6, ES. Back plate, evaporator

REPLACEMENT PARTS MANUAL

Wiring Diagrams (Including Accessories) (50/60 Hz)

CWP-CO / CWP-RC / CWP-HP 02 to 35

TOP-MOUNT REFRIGERATOR WITH ICE-MAKER. Model No. PHT219HK / PHT219HS

GENERATORSKI AGREGAT NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN VZDRŽEVANJE

FHP MANUFACTURING PARTS PRICE LIST

SUNLINE 2000 SPLIT-SYSTEM AIR-COOLED CONDENSING UNITS FEATURES DESCRIPTION. H5CE090 & H3CE AND 10 NOMINAL TONS (World 50HZ)

CASSETTE type SPLIT TYPE AIR CONDITIONER. Models Indoor unit Outdoor unit CONTENTS

Centralni sistemi za prezračevanje z rekuperacijo toplote

QOF-2/3/5/7.5. Parts Manual. Direct Drive Oil-free scroll compressors. Manual No November 2014 Edition

P R A V I L N I K o varstvu pri delu pred nevarnostjo električnega toka I. SPLOŠNE DOLOČBE. 1. člen

Annexe J / Appendix J Art.252

VLH 504 to Air-to-Water Reverse Cycle Heat Pumps. 126 to 294 kw. 133 to 307 kw

CHE-3F AE/SK Uo/U(Um) 12/20 (24) kv

TOP-MOUNT REFRIGERATOR. Frigidaire P.O. BOX 8020 CHARLOTTE, NC Model No. FFHT2021T

PACKAGE UNIT PCA340U TECHNICAL SELECTION DATA. -10 o C UNIT FEATURES SPECIFICATION SUMMARY UNIT OPTIONS CONTROL OPTIONS UNIT COMPLIANCE.

Air-to-water heat pump for indoor installation - LIK 8TES. Spare parts list

UWA180AY3 UWA180AY3 Wiring Diagram

Transcription:

TTK 400 SL NAVODILO ZA UPORABO RAZVLAŽEVALNIK ZRAKA TRT-BA-TTK400-TC-00-SL

Kazalo vsebine Napotki glede navodil za uporabo... 0 Varnost... 0 Informacije o napravi... 03 Transport... 07 Upravljanje... 08 Napake in motnje... Vzdrževanje... Odstranjevanje... 7 Izjava o skladnosti... 7 Napotki glede navodil za uporabo Simboli Nevarno zaradi električnega toka! Kaže na nevarnosti zaradi električnega toka, ki lahko povzročijo poškodbe in celo smrt. Pravno opozorilo Ta publikacija nadomešča vse predhodne. Brez naše pisne odobritve se noben del te publikacije ne sme reproducirati ali z uporabo elektronskih sistemov v kakršni koli obliki obdelovati, razmnoževati ali razširjati. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Vse pravice pridržane. Trgovska imena se uporabljajo brez jamstva proste uporabe in v bistvenem delu z upoštevanjem načina zapisa proizvajalca. Uporabljena trgovska imena so registrirana, zaščitena in jih je treba tako obravnavati. Obseg dobave lahko odstopa od slik proizvodov. Pričujoči dokument smo izdelali s potrebno skrbnostjo. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za napake ali izpuščene dele besedila. Trotec Nevarno! Kaže na nevarnost, ki lahko povzroči telesne poškodbe. Previdno! Kaže na nevarnost, ki lahko povzroči materialno škodo. Aktualna verzija navodil za uporabo vam je na voljo na spletni strani: TTK 400 http://download.trotec.com/?sku=0000400&id= Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 SL

Varnost Pred začetkom obratovanja / uporabo naprave skrbno preberite navodila in jih vedno shranite v neposredni bližini mesta postavitve oz. naprave! Naprave ne uporabljajte v prostorih, izpostavljenih eksplozijam. Naprave ne uporabljajte v ozračju, ki vsebuje olja, nafto, žveplo, klor, kislino ali sol. Naprave ne uporabljajte v prostorih, kjer so prisotni aceton, nerazredčene kisline ali razredčila. Napravo postavite pokončno in stabilno. Naprave med delovanjem ne izpostavljajte neposrednemu vodnemu curku. Zagotovite, da sta dovod in odvod zraka prosta. Zagotovite, da sesalne strani ne ovirajo umazanija in odpadli predmeti. Nikoli ne vtikajte predmetov v napravo in segajte z roko v napravo. Ne pokrivajte naprave med obratovanjem in transportirajte je. Na napravo ne sedajte. Zagotovite, da so vsi električni kabli, ki se nahajajo izven naprave, zaščiteni pred poškodbami (npr. zaradi živali). Izberite podaljške priključnega kabla glede na priključno moč naprave, dolžino kabla in namen uporabe. Preprečite električno preobremenitev. Napravo prevažajte in prenašajte samo pokončno ter z izpraznjeno kondenzacijsko črpalko in kondenzno posodo. Odstranite zbrani kondenzat. Ne smete ga popiti. Obstaja nevarnost za zdravje! Uporaba v skladu z namembnostjo Napravo TTK 400 uporabljajte izključno kot mobilni industrijski sušilec za sušenje in razvlaževanje zraka v prostoru, ob upoštevanju tehničnih podatkov. Za uporabo v skladu z namembnostjo velja: sušenje in razvlaževanje: proizvodnih naprav, podzemnih prostorov skladišč, arhivov, laboratorijev prostorov in površin, poškodovanih zaradi poplav in izliva vode zaradi razpokanih cevi stalno ohranjanje suhosti: instrumentov, naprav, dokumentov električnih stikalnih central, kotlovnih naprav, turbin in cevnih sistemov v elektrarnah tovorov in materialov, občutljivih na vlago, ipd. Uporaba v nasprotju z namembnostjo Naprave ne postavljajte na poplavljeno podlago. Naprave ne uporabljajte na prostem. Na napravo ne smete polagati predmetov za sušenje. Samovoljne konstrukcijske spremembe, predelave in razširitve, ki jih Trotec ni predvidel, so prepovedane. Kvalificiranost osebja Osebe, ki uporabljajo to napravo, se morajo zavedati nevarnosti, ki nastanejo pri delu z električnimi napravami v vlažnem okolju, morajo sprejeti ukrepe za zaščito pred neposrednim stikom z deli pod napetostjo, morajo prebrati in razumeti navodila za uporabo, še posebno poglavje»varnost«. Vzdrževalna dela in popravila na elektriki oz. klimatski tehniki smejo izvajati samo specializirana podjetja za hladilno tehniko in klimatske naprave ali podjetje Trotec. Druge nevarnosti Nevarno zaradi električnega toka! Dela na električnih sklopih sme izvajati samo pooblaščeno specializirano podjetje! Nevarno zaradi električnega toka! Pred vsemi deli na napravi odstranite omrežni vtič iz vtičnice! Previdno! Da bi preprečili poškodbe naprave, je nikoli ne pustite delovati brez nameščenega zračnega filtra! Nevarno! Naprava lahko povzroči nevarnosti, če jo uporabljajo nepoučene osebe ali zaradi uporabe v nasprotju z namembnostjo! Upoštevajte kvalificiranost osebja! Nevarno! Naprava, ki se prevrne, vas lahko poškoduje! Napravo le rahlo nagnite in previdno ravnajte z njo. Po potrebi naj vam pomaga še kdo. Pri velikih razdaljah napravo premeščajte z viličarjem ali dvižno mizo. Ne zadržujte se pod dvignjeno napravo. Ravnanje v sili. V sili napravo izklopite iz/ločite od električnega omrežja.. Okvarjene naprave ne priključite spet v električno omrežje. SL Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400

Informacije o napravi Opis naprave Naprava s pomočjo principa kondenzacije skrbi za samodejno razvlaževanje in sušenje zraka v prostorih. Za ta namen lahko napravo uporabljate nepretrgano. Ventilator sesa vlažen zrak v prostoru skozi odprtino za dovod zraka () preko zračnega filtra (5), uparjalnika in kondenzatorja, ki se nahaja zadaj. Na hladnem uparjalniku se zrak ohladi pod rosišče. Vodna para v zraku se izrazi kot kondenzat oz. ivje na lamelah uparjalnika. Na kondenzatorju se hladni razvlaženi zrak spet segreje in preko odvoda zraka (8) spet izpiha. Tako pripravljen osušen zrak se spet pomeša z zrakom v prostoru. Zaradi stalnega kroženja zraka skozi napravo se zmanjša vlažnost zraka v prostoru, kjer je naprava postavljena. Odvisno od temperature zraka in relativne zračne vlažnosti kondenzirana voda stalno ali le med periodičnimi fazami odtaljevanja kaplja v kondenzno posodo. Preko cevnega spoja, odpornega na pritisk, se kondenzat s pomočjo prej nameščene odvodne cevi za kondenzat (7) odvaja iz naprave. Prikaz naprave in elementi za upravljanje 0 9 8 3 4 Po izbiri se lahko kondenzirana voda odvaja s pomočjo dodatne kondenzacijske črpalke. 7 Naprava je za rokovanje in transport opremljena z omrežnim stikalom (0), števcem obratovalnih ur (3), prijemalnim okvirjem () in transportnimi kolesi (4). Dve nogi (6), obloženi z gumo, varujeta napravo pred nehotenim premikanjem. Naprava omogoča znižanje relativne zračne vlage do pribl. 35 %. Zaradi oddajanja toplote med obratovanjem lahko sobna temperatura naraste za pribl. -3 C. Št. 6 Element za upravljanje 5 prijemalni okvir odprtina za dovod zraka 3 števec delovnih ur 4 transportna kolesa 5 zračni filter 6 gumirane oporne noge 7 odvodna cev za kondenzat 8 odvod zraka 9 omrežni priključni kabel 0 omrežno stikalo Obseg dobave (standardno) TTK 400 s prijemalnim okvirjem zračni filter odvodna cev za kondenzat Navodilo za uporabo Oprema po izbiri higrostat kondenzacijska črpalka merilnik stroškov energije 3 Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 SL

Tehnični podatki Parameter Zmogljivost Zmogljivost naprave je odvisna od trenutne temperature v prostoru in relativne zračne vlage. Pomnožite delovne ure (glej števec delovnih ur (3)) z vrednostjo porabe enega kilovata na uro, da ugotovite približno zmogljivost. Za natančno ugotavljanje zmogljivosti lahko med gradbenim sušilcem in virom električne energije priklopite merilnik stroškov energije, ki je dobavljiv dodatno, po izbiri. V ta namen stopite v stik s svojem serviserjem za stranke podjetja Trotec. Vrednost Model TTK 400 Največja zmogljivost sušilca 75 l / 4 h Zmogljivost sušilca (0 C / 60 % relativne zračne vlage) 30 l / 4 h Primerno za velikost prostora do: sušenje v gradbeništvu ali odstranjevanje škode zaradi vode ohranjanje suhosti 400 m³ 800 m³ Delovna temperatura 0-40 C Delovno območje, relativna zračna vlaga 35-00 % Največji pretok zraka 40 m³/h Električni priključek 30 V / 50 Hz / 6,85 A Zmogljivost, največ,4 kw Zmogljivost, povprečno kw Omrežna varovalka na mestu 0 A Kompresor batni rotacijski kompresor Hladilno sredstvo R407c Količina hladilnega sredstva 0,45 kg Teža 4 kg Mere (V x G x Š) 854 x 480 x 50 mm Minimalna oddaljenost od stene / predmetov A: B: C: D: Nivo zvočnega tlaka LpA (3 m; v skladu z DIN 45635-0-KL3) zgoraj: zadaj: ob strani: spredaj: 56 db(a) 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm SL Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 4

Graf hladnega krogotoka PROCESS PORT COMP SOLENOID VALVE EVAPORATOR AIR CONDENSER DRIER Vezalni načrt L N MAINS LAMP PUMP FUSE CONDENSATE PUMP (IF FITTED) CONTROL SWITCH 3 CONTROL FUSE DEFROST LAMP LP SWITCH BREAKS ON PRESSURE FALLING C(COM) (N/C)L DEFROST VALVE HP SWITCH BREAKS ON PRESSURE RISING C(COM) H(N/C) (N/O) 3 INTERLOCK 4 FITTED PUMP FAULT LAMP (COM) DEFROST THERMOSTAT (N/C) TEMP FALLING MAKES -3 ON LINK IF REMOVE INTERLOCK CONT FAN MOTOR HUMIDISTAT CYCLE FAN MODE SWITCH HIGH AIR LIMIT STAT FAN CAP' DELAY TIMER HOURS RUN METER A A SOFT START (IF FITTED) C (NO) RUN CAP S R 5 6(NO) COMPRESSOR CONTACTOR RELAY/HARD START CAP (IF FITTED) 5 Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 SL

DO NOT SCALE PRINT N 30V L ASPEN PUMP KIT OPTION ISOLATOR LOW ON/OFF SWITCH ASPEN LEVEL PUMP FLOAT SWITCH TB8 HARD START CAP HUMIDISTAT IF FITTED IF FITTED M/C COMPRESSOR PLUG RUN CAP REMOVE & REPLACE WITH PUMP PLUG IF FITTED HIGH LEVEL C TB TB FLOAT PUMP SWITCH R PLUG TB9 PURGE PUSH BUTTON kw HOURS METER MOTOR FAN 4 DEFROST 3 CONTROL STAT SOLENOID VALVE 394 KW 9/0/0 ISS C/N APPD DATE DRAWING CHANGE MATERIAL FINISH IF IN DOUBT ASK 3rd ANGLE PROJECTION DRG No. D35353 3 4 GREY.0 BLUE.0 BLUE.0 RED.0 LINK ALL SHARP EDGES AND BURRS TO BE REMOVED TOLERANCE UNLESS SPECIFIED TITLE SHT No. CONT' DRAWN APPROVED DATE SCALE HOLES TO BS 4500 E INSPECTION LEVEL DIMS DRG No. D35353 S 4 3 GREY.0 WHITE.0 N L OUT IN L BLUE.0 BLACK BLACK BROWN BLUE GREEN/YELLOW PLUG SOCKET ASPEN PUMP KIT IF FITTED BLACK PURGE HIGH LEVEL SWITCH BLACK FLOAT SWITCH BROWN BROWN LOW LEVEL FLOAT SWITCH BLACK RED BLUE ASPEN GREEN/YELLOW PUMP 3 4 kw HOURS METER WHITE.0 BROWN.0 BLUE.0 GREEN/YELLOW.0 TB0 BROWN.0 COMPRESSOR 3 4 REMOVE PLUG AND FIT PUMP KIT PLUG IF FITTED SOLENOID VALVE BLUE.5 BROWN.5 BLACK.0 FAN MOTOR ISOLATOR DEFROST CONTROL STAT C R S BASE PLATE EARTH BLUE.0 COMPRESSOR BLUE.0 BLUE,0 HARD PINK.0 LINK START REMOVE WHEN HUMIDISTAT FITTED CAPACITOR CAP' (RUN) IF FITTED WHITE.0 BROWN.0 4 3 BLUE,0 BLACK,0 PINK,0 GREEN/YELLOW.5 BLUE,0 BLUE,0 KLIXON RED.0 ORANGE.0 HUMIDISTAT KIT WHITE.0 FLYING LEAD (SA643570) OPTION FLYING LEAD WHITE.0 WHITE 9 8 4 3 30V MAINS SUPPLY BLUE FLYING LEAD BLUE FLYING LEAD BLUE FLYING LEAD BROWN FLYING LEAD GREEN/YELLOW FLYING LEAD GREEN/YELLOW.5 RED.0 BROWN.0 ORANGE.0 BLUE.0 RED.0 L N E BROWN.5 BLUE.5 GREEN/YELLOW.5 RED.0 BLUE.0 BLACK.0 0 WIRING DIAGRAM / KW 9/0/0 N/A 3 4 5 6 7 LABEL D35353 ISS INITIAL ISSUE SL Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 6

Transport Naprava je za lažji transport opremljena s transportnimi kolesi in prijemalnim okvirom. Pri transportu naj vam po potrebi pomaga še kdo. Za dviganje uporabite viličar ali dvižno mizo. Pred vsakim transportom upoštevajte naslednje napotke:. Izklopite napravo na omrežnem stikalu (glej poglavje»elementi za upravljanje«).. Izvlecite električni vtič iz vtičnice. Omrežnega kabla ne uporabljajte kot vlečno vrv! 3. Izpraznite odvodno cev za kondenzat ali kondenzacijsko črpalko (po izbiri). Pazite na kapljajoči kondenzat. 4. Prijemalni okvir primite z obema rokama in napravo previdno rahlo nagnite. 5. Premaknite napravo s pomočjo transportnih koles. Po transportu upoštevajte naslednje napotke:. Napravo po transportu postavite pokončno.. Zagotovite, da bosta obeh gumirani nogi ravno stali na tleh. Gumirani nogi zaustavljata napravo in jo zavarujeta pred premikanjem. Premaknite prijemalni okvir Odvisno od zahtev lahko prijemalni okvir montirate po izbiri vodoravno ali navpično. Da premaknete prijemalni okvir, na obeh straneh naprave naredite naslednje:. Sprostite vijak (5).. Odstranite vijak (6) in (7). 3. Zavrtite prijemalni okvir za 90. 4. Vstavite vijaka (6) in (7) v zamenjanem položaju. 5. Trdno privijte vse vijake (5, 6, 7). A. 5 6 7 B. 5 7 6 Skladiščenje Če naprave ne uporabljate, jo shranite, kot sledi: na suhem, pod streho, v pokončnem položaju na mestu, zaščitenem pred prahom in neposrednimi sončnimi žarki, po potrebi zaščiteno pred prahom s plastično folijo. Temperatura shranjevanja ustreza območju delovne temperature, navedenem v poglavju»tehnični podatki«. 7 Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 SL

Upravljanje Naprava po vklopu deluje samodejno. Izogibajte se odprtim vratom in oknom. Postavitev Pri postavitvi naprave upoštevajte najmanjše oddaljenosti od sten in predmetov v skladu s poglavjem»tehnični podatki«. A B Opozorila o zmogljivosti sušenja Zmogljivost sušenja je odvisna od: stanja prostora temperature prostora relativne zračne vlage Tem višja sta temperatura prostora in relativna vlaga, tem večja je zmogljivost sušenja oz. razvlaževanja. Za uporabo v stanovanjskih prostorih zadošča relativna vlaga pribl. 50-60 %. V skladiščih in arhivih naj zračna vlaga ne bi presegla vrednosti pribl. 50 %. Elementi za upravljanje C C D Napravo postavite stabilno in vodoravno. Pri postavitvi naprave upoštevajte zadostno oddaljenost od virov toplote. Napravo postavite čimbolj na sredino prostora. Pri postavitvi več naprav pazite na to, da je prostor med napravami približno enako porazdeljen. Posebno pri postavitvi naprave v mokrih območjih zagotovite, da bo naprava imela zaščitna naprava na diferenčni tok (zaščitno stikalo na diferenčni tok, naprava na diferenčni tok (angl. residual current protective device (RCD)), ki bo ustrezala predpisom. Zagotovite, da so kabelski podaljški popolnoma razviti oz. odviti. Zagotovite, da napetost in jakost električnega toka ustrezata navedbam na tipski ploščici naprave. Pri uporabi generatorja zagotovite, da generator daje moč najmanj 4 kw (zagonski tok naprave lahko presega nazivni tok za štiri do petkrat. Upoštevajte to opozorilo tudi pri uporabi več naprav na enem generatorju). Št. 0 Element za upravljanje 3 števec delovnih ur 0 Omrežno stikalo: ON (VKLOP): Naprava je vključena. OFF (IZKLOP): Naprava je izključena. 3 SL Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 8

Prvi zagon Vstavite zračni filter Namestite konec odvodne cevi za kondenzat nad odtokom. Za velike razdalje lahko uporabite tudi daljšo cev enakega tipa. Položite odvodno cev za kondenzat Opozorilo: Pri dobavi naprave je odvodna cev za kondenzat že nameščena.. Zagotovite, da je odvodna cev za kondenzat pravilno priključena na napravo in da ni poškodovana.. Namestite konec odvodne cevi za kondenzat glede na uporabo, kot sledi: Postavite dovolj veliko posodo (najmanj 90 litrov) poleg naprave in položite noter konec cevi. Redno preverjajte nivo polnjenja posode. Napravo lahko po izbiri poganja kondenzacijska črpalka. V ta namen stopite v stik s svojem serviserjem za stranke podjetja Trotec. 3. Zagotovite, da ima odvodna cev za kondenzat stalen naklon. 6x mm 9 Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 SL

H U M I D I S T A T 60% 80% 40% 30% 0% Vklopite napravo. Prepričajte se, da je odvodna cev za kondenzat (7) pravilno priključena in položena. Preprečite morebitna mesta spotikanja.. Zagotovite, da odvodna cev za kondenzat (7) ni prepognjena ali vpeta, in da na odvodni cevi (7) ne ležijo predmeti. 3. Zagotovite, da kondenzat lahko pravilno odteka. 4. Vtaknite električni vtič v pravilno zavarovano vtičnico. Preprečite morebitna mesta spotikanja. 5. Vklopite napravo na omrežnem stikalu (0). Način obratovanja Trajno obratovanje V trajnem obratovanju naprava suši zrak stalno in neodvisno od vsebnosti vlage. Ustavitev obratovanja. Izklopite napravo na omrežnem stikalu (0).. Po potrebi izpraznite kondenzat iz naprave, tako da pritisnete tipko za izpraznitev ostankov vode v kondenzacijski črpalki (po izbiri). 3. Električnega vtiča ne prijemajte z vlažnimi ali mokrimi rokami. 4. Izvlecite električni vtič iz vtičnice. 5. Odstranite odvodno cev za kondenzat (7) kot tudi ostanek tekočine, ki se zadržuje v njej. 6. Očistite napravo in še posebej zračni filter v skladu s poglavjem Vzdrževanje. 7. Shranite napravo v skladu s poglavjem Skladiščenje. Način obratovanja Obratovanje s higrostatom (po izbiri) Naprava lahko (po izbiri) obratuje s higrostatom. Higrostat izklopi napravo glede na vrednost zračne vlage. Če napravo poganjate s higrostatom po izbiri, nastavite na higrostatu želeno zračno vlago (glej navodila za uporabo izbirnega higrostata). H U M I D I S T A 40% 60% 80% OFF ON OFF ON 30% 0% T Samodejno odstranjevanje ledu Odvisno od temperature zraka in relativne zračne vlage lahko lamele uparjalnika zamrznejo. Samodejno odtaljevanje z vročim plinom, ki je vgrajeno v napravi, se po potrebi samodejno vklopi. Med odtaljevanjem je proces sušenja za kratek čas prekinjen. SL Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 0

Napake in motnje Med proizvodnjo je bilo večkrat preverjeno, ali naprava deluje brezhibno. Če bi se kljub temu pojavile motnje delovanja, preverite napravo po naslednjem seznamu. Previdno! Da bi preprečili poškodbe naprave in sproženje varovalk ali zaščitnih stikal motorja, ob zastoju naprave počakajte najmanj 5 minut, preden jo ponovno vklopite. Naprava ne deluje: Preverite priključek na omrežje (30 V/~/50 Hz). Preverite električni vtič zaradi morebitnih poškodb. Preverite, ali se omrežno stikalo (0) nahaja v položaju ON (VKLOP). Preverite omrežno varovalko na mestu. Če napravo poganjate s higrostatom (po izbiri), preverite želeno zračno vlago. Zračna vlaga v prostoru postavitve mora biti nad izbranim območjem. Zmanjšajte predhodno želeno zračno vlago. Pregled električne napeljave naj izvaja specializirano podjetje za hladilno in klimatsko tehniko ali podjetje Trotec. Naprava deluje, vendar kondenzat ne nastaja: Preverite odvodno cev za kondenzat, če je pravilno nameščena. Preverite, ali kondenzacijska črpalka (po izbiri) brezhibno deluje oz. ali so prisotni nenavadni tresljaji in zvoki. Odstranite zunanjo umazanijo. Preverite temperaturo v prostoru. Upoštevajte dopustno delovno območje naprave v skladu s tehničnimi podatki. Zagotovite, da relativna vlaga ustreza tehničnim podatkom. Če napravo poganjate s higrostatom (po izbiri), preverite želeno zračno vlago. Zračna vlaga v prostoru postavitve mora biti nad izbranim območjem. Zmanjšajte predhodno želeno zračno vlago. Preverite, ali je na zračnem filtru prisotna umazanija. Po potrebi očistite oz. zamenjajte zračni filter. Naprava je glasna oz. vibrira, kondenzat izteka: Preverite, ali naprava stoji naravnost in na ravni površini. Naprava postane zelo topla, je glasna oz. izgubi moč: Preverite dovode zraka in zračni filter, ali je prisotna umazanija. Odstranite zunanjo umazanijo. Preverite notranjost naprave, ali je prisotna umazanija (glej poglavje Vzdrževanje). Po potrebi očistite notranjost naprave, kot je opisano v poglavju Čiščenje notranjosti s pomočjo stisnjenega zraka. Vaša naprava po preverjanju ne deluje neoporečno? Dajte napravo v popravilo strokovnemu obratu za klimatizacijsko in hladilno tehniko ali podjetju Trotec. Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 SL

Vzdrževanje Intervali vzdrževanja Interval vzdrževanja in nege pred vsakim zagonom po potrebi najmanj vsaka tedna najmanj vsake 4 tedne Zapisnik nege in vzdrževanja Tip naprave:... Številka naprave:... najmanj vsakih 6 tednov najmanj enkrat letno Izpraznite kondenzacijsko črpalko, kondenzno posodo oz. gradbeni sušilec X Preverite sesalne in izpihovalne odprtine, ali so prisotni umazanija in tujki, po potrebi očistite X X X Preglejte notranjost naprave, ali je vidna umazanija X X Čiščenje notranjosti s pomočjo stisnjenega zraka X X Preverite, ali so v sesalni rešetki in zračnem filtru prisotni umazanija in tujki, po potrebi očistite oz. zamenjajte X X Zamenjajte zračni filter X Preverite morebitne poškodbe X Preverite pritrdilne vijake X X Poskusno obratovanje X Interval vzdrževanja in nege 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 Preverite sesalne in izpihovalne odprtine, ali so prisotni umazanija in tujki, po potrebi očistite Čiščenje zunanjosti Preglejte notranjost naprave, ali je vidna umazanija Čiščenje notranjosti s pomočjo stisnjenega zraka Preverite, ali so v sesalni rešetki in zračnem filtru prisotni umazanija in tujki, po potrebi očistite oz. zamenjajte Zamenjajte zračni filter Preverite morebitne poškodbe Preverite pritrdilne vijake Poskusno obratovanje Opombe:. Datum: 5. Datum: 9. Datum: 3. Datum:. Datum: 6. Datum: 0. Datum: 4. Datum: 3. Datum: 7. Datum:. Datum: 5. Datum: 4. Datum: 8. Datum:. Datum: 6. Datum: SL Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400

Opravila pred začetkom vzdrževanja. Električnega vtiča ne prijemajte z vlažnimi ali mokrimi rokami.. Pred vsakim delom izvlecite električni vtič! Čiščenje odprtin za dovod zraka in zračnega filtra A. Vzdrževalna dela in popravila na elektriki oz. klimatski tehniki smejo izvajati samo specializirana podjetja za hladilno tehniko in klimatske naprave ali podjetje Trotec. Preglejte notranjost naprave, ali je vidna umazanija. Odstranite zračni filter (glej poglavje Čiščenje odprtin za dovod zraka in zračnega filtra).. Z žepno svetilko posvetite v odprtine naprave. 3. Preverite notranjost naprave, ali je prisotna umazanija. 4. Če zaznate nečistočo, očistite napravo z visokotlačnim čistilcem v skladu s poglavjem Čiščenje odprtin za dovod zraka in zračnega filtra. 5. Ponovno vstavite zračni filter. B. C. 50 cm 50 cm 90 D. Previdno! Po čiščenju naprave z visokotlačnim čistilcem preverite predhodno sneti zračni filter zaradi morebitnih poškodb. Vogali in robovi zračnega filtra ne smejo biti deformirani in zaobljeni. Preden ponovno namestite zračni filter, se prepričajte, da je suh in nepoškodovan! Za pravočasno zamenjavo zračnega filtra se ravnajte po poglavju Intervali vzdrževanja! 3 Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 SL

Čiščenje notranjosti s pomočjo stisnjenega zraka A. B. C. SL Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 4

00000.0 00000.0 h kwh Pregled in seznam nadomestnih delov Glavna komponenta Opozorilo! Številke nadomestnih delov se razlikujejo od številk konstrukcijskih delov, navedenih v navodilih za uporabo. 40 i 35 49 48 3 4 3 6 3 5 54 5 4 4 6 45 44 O 47 47 8 PLAN VIEW TOP 66 70 69 67 65 68 PART VIEW SHOWING COMPRESSOR THERMAL OVERLOAD/ TERMINAL COVER ASSY. COMPRESSOR FOOT 7 64 NYLON WASHER MUST BE FITTED 43 BASE COMPRESSOR FEET FIXING DETAIL (IN 3 POS'NS) IMPORTANT 7 9 0 46 REFRIGERANT PLAN VIEW BASE Št. Številka dela Rezervni del Št. Številka dela Rezervni del 7400095 base plate C/W spindle 4 7400095 side panel SA5903 drip tray assembly 43 7400097 side panel (bottom) 3 7600093 evaporator/condenser assembly 44 7400096 side panel (top) 4 7600097 rotary compressor QXC-9k 45 740000900 operating hours counter and energy meter 5 7400094 side panel (air in) 46 SP8554 refrigerant R407c 6 740009 side panel (air out) 47 SD34650 recess handle 7 760000008 wheel 00 mm diameter 48 74000337 defrost valve body 8 SD356350 cover plate 49 74000338 solenoid coil 9 SD59406 pipe run (discharge) 5 7400093 inlet grille 0 SD59405 pipe run (suction) 54 SD47650 plug securing bracket 7000099 fan motor 34 6 740009 outlet grille 7400097 fan blade 0 /" 5 blade 64 73000050 compressor rubber mount 7 SD5085 spacer 37 mm LG 0 mm O/D 8.0 mm I/D 65 7400098 thermal overload 730000005 M0 plastic gland back nut 66 SD695 compressor terminal gasket 7333000378 plug/lead assembly 67 SD6953 terminal cover 3 7000095 dryer molecular sieve 68 SD6954 spring (thermal overload) 3 70000358 capillary tubes 0.090" OD x 0.05 ID x 64" 69 SD6955 nut and bolt set 35 SD3645 handle 70 SD6956 rubber washer 40 SD5335 user manual 4 7400090 top cover 5 Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 SL

Kondenzna posoda Opozorilo! Številke nadomestnih delov se razlikujejo od številk konstrukcijskih delov, navedenih v navodilih za uporabo. TERMINATE SWITCH WITH BRACKET TO LOOM ASSY SEE FIG. 7 3 0 LOOM ASSY 4 HARD START CAPACITOR IF FITTED TERMINAL BLOCK PART OF LOOM ASSY OFF ON O 30V VERSION DUAL VOLTAGE VERSION Št. Številka dela Rezervni del SD5050 drip tray 74000098 defrost control stat 3 740000353 run capacitor 30 μf 440 V 4 SD07350 hard start cap/relay 7 73000098 rotary switch pole on/off 9 SA356403 loom assembly AX 7 SD369350 pipe insert bung SL Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 6

Odstranjevanje Elektronske naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke, temveč jih je treba v Evropski uniji - v skladu z Direktivo 00/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. januarja 003 o odpadni električni in elektronski opremi - oddati v zbirnem centru v strokovno razgradnjo in odstranjevanje. Prosimo, da to napravo ob koncu njene uporabe odstranite v skladu z veljavnimi zakonskimi predpisi. Napravo poganja hladilno sredstvo, ki je okolju prijazno in nevtralno za ozon (glej poglavje Tehnični podatki). Ustrezno odstranite hladilno sredstvo/mešanico olja v napravi v skladu z nacionalno zakonodajo. Izjava o skladnosti V smislu Direktive ES o nizki napetosti 006/95/ES in Direktive ES 004/08/ES o elektromagnetni združljivosti. S tem izjavljamo, da smo razvlaževalnik zraka TTK 400 načrtovali, konstruirali in izdelali v skladu z navedenimi smernicami ES. Uporabljeni standardi: EN 60335-/-40:003 EN 00-:003 EN 00-:003 EN 5504-:000 EN 600-4-,4,5,6:997 EN 94:99 EN 48:99 Oznako najdete na tipski ploščici naprave. Proizvajalec: Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-555 Heinsberg Telefon: +49 45 96-400 Faks: +49 45 96-00 E-pošta: info@trotec.de Heinsberg, 7..006 Direktor: Detlef von der Lieck 7 Navodilo za uporabo razvlaževalnik zraka TTK 400 SL

Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D-555 Heinsberg +49 45 96-400 +49 45 96-00 info@trotec.com www.trotec.com