Ohutuskaartide ja kokkupuutestsenaariumide juhend

Size: px
Start display at page:

Download "Ohutuskaartide ja kokkupuutestsenaariumide juhend"

Transcription

1 Ohutuskaartide ja kokkupuutestsenaariumide juhend OHUTUS- KAARDID Sissejuhatus KOKKUPUU- TESTSENAA- RIUMID Sissejuhatus OHUTUS- KAARDID Jaod KOKKUPUU- TESTSENAA- RIUMID Jaotised

2

3 Lahtiütlus/õigusteave Juhendi eesmärk on aidata kasutajatel täita oma REACH- ja CLP-määrusest tulenevaid kohustusi. Ainsad autentsed õiguslikud alused on REACH- ja CLP-määrus ning käesolev dokument ei ole õiguslikult samaväärne teave. Teabe kasutamise eest vastutab ainuisikuliselt selle kasutaja. Euroopa Kemikaaliamet ei vastuta juhendis sisalduva teabe kasutamise eest. Ohutuskaartide ja kokkupuutestsenaariumide juhend Viide: ECHA-18-G-07-ET Katalooginumber: ED ET-N ISBN: DOI: / Avaldamisaeg: Juuni 2018 Keel: eesti Euroopa Kemikaaliamet, 2018 Fotod: Euroopa Kemikaaliamet, Fotolia, istock Dokument avaldatakse 23 keeles: bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles. Kui teil on käesoleva dokumendi kohta küsimusi või tähelepanekuid, saate need esitada teabenõude vormil (märkige dokumendi viide ja väljaandmise kuupäev). Teabenõude vorm on ECHA veebilehel kontaktandmete jaotises: Euroopa Kemikaaliamet Postiaadress: P.O. Box 400, FI Helsinki, Soome Külastusaadress: Annankatu 18, Helsinki, Soome

4 Sisukord Ohutuskaardid SISSEJUHATUS 6 OHUTUSKAARDI 1.: AINE/SEGU NING ÄRIÜHINGU/ETTEVÕTJA IDENTIFITSEERIMINE 9 OHUTUSKAARDI 2.: OHTUDE IDENTIFITSEERIMINE 14 OHUTUSKAARDI 3.: JAGU: KOOSTIS/TEAVE KOOSTISAINETE KOHTA 18 OHUTUSKAARDI 4.: ESMAABIMEETMED 23 OHUTUSKAARDI 5.: TULEKUSTUTUSMEETMED 25 OHUTUSKAARDI 6.: MEETMED JUHUSLIKU SATTUMISE KORRAL KESKKONDA 27 OHUTUSKAARDI 7.: KÄITLEMINE JA LADUSTAMINE 29 OHUTUSKAARDI 8.: KOKKUPUUTE OHJAMINE/ISIKUKAITSE 32 OHUTUSKAARDI 9.: FÜÜSIKALISED JA KEEMILISED OMADUSED 37 OHUTUSKAARDI 10.: PÜSIVUS JA REAKTSIOONIVÕIME 40 OHUTUSKAARDI 11.: TEAVE TOKSILISUSE KOHTA 43 OHUTUSKAARDI 12.: ÖKOLOOGILINE TEAVE 48 OHUTUSKAARDI 13.: JÄÄTMEKÄITLUS 52 OHUTUSKAARDI 14.: VEONÕUDED 55 OHUTUSKAARDI 15.: REGULEERIVAD ÕIGUSAKTID 58 OHUTUSKAARDI 16.: MUU TEAVE 62 Kokkupuutestsenaariumid (ES) SISSEJUHATUS 66 OHUTUSKAARDI 1.: PEALKIRJA JAGU 70 OHUTUSKAARDI 2.: KOKKUPUUDET MÕJUTAVAD KASUTUSTINGIMUSED 73 OHUTUSKAARDI 3.: KOKKUPUUTE HINDAMINE 77 OHUTUSKAARDI 4.: JUHISED ALLKASUTAJATELE, ET HINNATA, KAS NENDE KASUTUSALA JÄÄB KOKKUPUUTESTSENAARIUMI PIIRESSE. 81

5 Ohutuskaardid

6 Ohutuskaardid Sissejuhatus PÕHITEAVE Ohutuskaardid (SDS) sisaldavad kemikaalide kasutajatele vajalikku teavet, mis aitab neil kaitsta inimtervist ja keskkonda. Kemikaalide kasutajad on Euroopa Liidu / Euroopa Majanduspiirkonna ettevõtted ja eraisikud, kes kasutavad keemilist ainet kas eraldi või segu koostises oma tööstus- või kutsetegevuses. Ohutuskaardid on suunatud nii kemikaale käsitsevatele kui ka ohutuse eest vastutavatele töötajatele. Ohutuskaardi vorm on määratletud REACH-määrusega. Ohutuskaardil on 16 jagu, mida kirjeldatakse ükshaaval juhendi järgmises osas.

7 SDS Sissejuhatus Millal tuleb ohutuskaart esitada? Ohutuskaart tuleb esitada järgmistel juhtudel: aine või segu on klassifitseeritud ohtlikuks; aine on püsiv, bioakumuleeruv ja toksiline (PBTaine) või väga püsiv ja väga bioakumuleeruv (vpvbaine); või aine on lisatud REACH-kohasesse autoriseerimist vajavate kandidaatainete loetellu muudel kui ülal nimetatud põhjustel. Taotluse korral tuleb esitada ohutuskaart segude kohta, mida ei ole klassifitseeritud ohtlikuks, kuid mis sisaldavad teatud ohtlikke aineid teatavas kontsentratsioonis. Kui tarnija ajakohastab ohutuskaardi, peab ta esitama ajakohastatud versiooni kõigile, kellele ta on ainet või segu tarninud eelnenud 12 kuu jooksul. Lisanõuanded tarnijatele ja saajatele (nt millal ohutuskaarti ajakohastada ja kuidas kontrollida sisu) on üksikasjaliku teabe jaotistes. Tehniliste terminite määratlused (näiteks mida tähendab CAS ja registreerimisnumber) on terminibaasis ECHA-term ( europa.eu/). NB! Selles juhendis käsitletakse REACH-määrusega seotud kohustusi. Teie ettevõttel võivad olla muude õigusaktide kohased lisakohustused, mida siin ei käsitleta. Nagu iga REACH-kohustuse puhul, dokumenteerige kõik oma otsused ja tegevused. ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Mida tuleb ohutuskaardi saamisel teha? Kui saate ohutuskaardi, peate oma tegevuskohas nõuetekohaseks riskiohjamiseks tuvastama ja võtma asjakohased meetmed. Samuti peate kontrollima oma tingimustele vastaval tasemel ohutuskaardi sisu järjepidevust ja usaldusväärsust. Sellega ennetate ohutuskaardi ebatäpse teabe kasutamist töökoha ja keskkonna ohutuse hindamisel. Eelkõige peate võrdlema kõiki ohutuskaardi jagusid kemikaali identifitseerimise, koostise, klassifitseerimise ja ohutu kasutamise kohta teil oleva aine- või seguteabega. Hinnake kõiki erinevusi ja võtke asjakohaseid parandusmeetmeid. Kui teil on ainete või segude kahjulike omaduste kohta uut teavet või kui leiate, et ohutuskaardil või muus esitatud teabes olevad nõuanded ei ole asjakohased, peate teatama sellest tarneahelas ülespoole tarnijatele (lisateave: vt ECHA allkasutajate juhendi tabel 13). Kui ohutuskaardile on lisatud kokkupuutestsenaariumid, on teil lisakohustusi, mida selgitatakse selle juhendi kokkupuutestsenaariumide osas. Ohutuskaardile kokkupuutestsenaariumide ükshaaval lisamise asemel võivad segude tootjad lisada stsenaariumide teabe koostisainete kohta ohutuskaardi põhiossa või esitada need ohutuskaardi koondlisas. Seda teavet tuleb käsitada kokkupuutestsenaariumi teabena koos sellest tulenevate kohustustega allkasutajatele. Lisateave on allkasutajate juhendi punktis ( echa.europa.eu/documents/10162/ / du_et.pdf). Seda, kuidas kontrollida, kas segu teie kasutusala on hõlmatud, on selgitatud selle juhendi kokkupuutestsenaariumide osas. Kui ohutuskaarti ei ole vaja ja see esitatakse vabatahtlikult, ei ole teil REACH-määruse järgi konkreetseid kohustusi. Olete siiski kohustatud kasutama kemikaale ohutult.

8 SDS Sissejuhatus ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Ohutuskaardi eri jagude sisu on sätestatud REACHmääruse II lisas ning põhjalikult käsitletakse seda ohutuskaartide koostamise juhendis ( europa.eu/documents/10162/13643/sds_et.pdf). Need on põhilised viiteallikad, mida tarnijad peavad kasutama ohutuskaartide koostamisel. Selles juhendis esitatakse tarnijatele nõuandeid iga jao kohta. Millal tuleb ohutuskaart ajakohastada? Ajakohastatud ohutuskaart tuleb esitada: kui ilmneb uut teavet riskijuhtimismeetmete või ohtude kohta; pärast autoriseeringut või sellest keeldumist või pärast piirangu kehtestamist. Ohutuskaartide sisu on soovitatav regulaarselt läbi vaadata. Uus teave võib tähendada ka seda, et aine lisatakse autoriseerimist vajavate kandidaatainete loetellu.

9 Ohutuskaardi 1. jagu Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine PÕHITEAVE 1. jaos on järgmine teave: Aine nimetus, segu kaubanduslik või muu nimetus Muud asjakohased identifikaatorid, näiteks kaubanduslik nimetus, alternatiivsed nimetused ning EÜ, CAS- või registrinumbrid vastavalt CLP-määruse VI lisale Kemikaali ettenähtud kasutusalad ja kasutusalad, mida ei soovitata Ohutuskaardi tarnija andmed Hädaabitelefoni number Kui aine on REACH-määruse kohaselt registreeritud, on punktis 1.1 REACH-registreerimisnumber, mille alguses on peaaegu alati 01 (nt 01-nnnnnnnnnn-nn-nnnn). Kui toode on segu, on segu koostises olevate ainete registreerimisnumbrid punktis 3.2.

10 SDS 1 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Registreerimisnumber Registreerimisnumbri alusel saab lisateavet registreerijate ja aine kohta. Registreerimisnumbri järgi saab teavet otsida ECHA veebilehe kemikaaliteabe jaotisest ( europa.eu/et/information-on-chemicals). Sealt näeb ka aine registreerijaid (üksikisikute või ühise esitamise liikmetena). Kui registreerimisnumbri lõpus on 0000, tähistab see juhtregistreerijat. Kui viimase nelja numbri asemel on XXXX, on registreerija andmed konfidentsiaalsed tavaliselt siis, kui tarnija tarnib aineid mitmelt registreerijalt. Näide selle kohta on siin: REACH registreerimisnumber ( documents/10162/ /sds_section1_ registration numberxxxx_en.jpg). Otsingutulemus näitab ka seda, kas registreerimisnumber on aktiivne. Tarnija peab edastama registreerimisnumbri tarneahelas allapoole. Kui ohutuskaardil registreerimisnumbrit ei ole, tähendab see, et aine on registreerimiskohustusest vabastatud või veel registreerimata. Kui oletate, et tarnija oleks pidanud aine juba registreerima, kontrollige seda temalt otsekohe. Kui aine on registreerimata, tuleb hoolikalt kontrollida, kas ainet tohib Euroopas kasutada. Võite ka võtta ühendust järelevalveasutusega. Ained võivad olla eelregistreeritud, mis tähendab, et tootja või importija kavatseb need registreerida, kuid need on veel registreerimata. Eelregistreerimisnumbri alguses on 05. Allkasutajatel eelregistreeritud ainetega seotud kohustusi ei ole. Pärast aasta registreerimistähtaega ei pea tarnija märkima eelregistreerimisnumbrit enam ohutuskaardile. Soovitame märkida kõikide registreerimisnumbrit sisaldavate ohutuskaartide saamise kuupäevad. Kindlaksmääratud kasutusalad Kui saate ohutuskaardi koos kokkupuutestsenaariumidega, peate kontrollima, kas tarnija on märkinud teie kasutusala punktis 1.2 kindlaksmääratud kasutusalana. Kui ei ole, võtke tarnijaga ühendust ja paluge tal teie kasutusala lisada. Tarnijale edastatavat teavet ja edastamise viisi selgitatakse küsimuses ja vastuses nr 136 ( Kui tarnija tuvastab kasutusala, mida ei soovitata, tähendab see, et nad ei toeta neid. Kui ohutuskaardi punktis 1.2 on märgitud, et teie kasutusala soovitatakse vältida, on teil järgmised võimalused: te lõpetate aine kasutamise (eraldi ainena või segus); te vahetate tarnija sellise vastu, kes on teie kasutusala ja vajalikud riskijuhtimismeetmed hõlmanud; te koostate allkasutaja kemikaaliohutuse aruande, tõendades sellega, et kasutusala on ohutu. Lisateave on allkasutajate juhendi 5. peatükis. ( documents/10162/ /du_et.pdf). Punkti 1.2 kindlaksmääratud kasutusalasid võib kirjeldada teksti (nt Pinnakatted ja värvid ) või koodide abil. Kasutatavad koodid on sageli võetud standardkasutusalade kirjeldussüsteemist (nt SU21, PC18). Kasutusalade kirjeldussüsteemi lisateave on kasutusalade kirjeldamise juhendis ( europa.eu/documents/10162/13632/information_ requirements_r12_et.pdf). Kindlaksmääratud kasutusalade kirjelduselemendid võib esitada ka 16. jaos ja kokkupuutestsenaariumis.

11 SDS 1 ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Tootetähis Aine või segu tootetähis esitatakse vastavalt CLPmääruse artiklile 18. Eeskirju on üksikasjalikult kirjeldatud ohutuskaartide koostamise juhendis (peatükk 3.1) ( documents/10162/ /sds_et.pdf); aine ja segu eeskirjad on erinevad. Aine korral saab tootetähise leida järgmise skeemi abil. Segude korral tuleb kaubanduslik või muu nimetus esitada punktis 1.1 ning koostisainete lisateave punktis 3.2. Lisateave on ohutuskaartide koostamise juhendis ( documents/10162/ /sds_et.pdf). (a) Is it in Part 3 of Annex VI? NO (b) Is it in the C&L Inventory? 1 NO (c) Is it in the CAS, with nomenclature provided by IUPAC (or another international chemical name)? NO (d) Provide IUPAC nomenclature or another international chemical name YES YES YES YES Provide in SDS 2 Registreerimisnumber Kui olete registreerija, pidage meeles, et registreerimisnumbriga ohutuskaardi esitamine võib tekitada teie klientidele (allkasutajad) kohustusi. Kui aine on CLP-määruse kohaselt ohtlik ja olete registreerimistoimiku koostamisel hinnanud kokkupuudet, ärge unustage lisada asjakohaseid kokkupuutestsenaariume. Kui koostate segu ohutuskaarti, peate märkima kõikide segus sisalduvate registreeritud ainete registreerimisnumbrid (3. jaos) ning muu asjakohase teabe, näiteks klassifitseerimise ja riskijuhtimissoovitused. Kui olete aine registreerinud, peate registreerimisnumbri kindlasti märkima ohutuskaardile. Registreerimisnumbri puudumine näitab, et aine on registreerimiskohustusest vabastatud või ei ole seda veel registreeritud. Et vältida küsimusi, miks registreerimisnumber puudub, saate seda põhjendada ühe järgmise lausega: Ainet ei ole määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACHmäärus) kohaselt vaja registreerida. REACH-määruse artikli 23 kohane üleminekuperiood alles kestab. Biotsiide peetakse registreeritud aineteks vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACHmäärus) artiklile 15 (lõiked 1 ja 2). Aine on registreerimisest vabastatud REACHmääruse artikli 2 lõike 7 punkti a ja IV lisa sätete kohaselt. Aine on registreerimisest vabastatud REACHmääruse artikli 2 lõike 7 ja V lisa sätete kohaselt. Eelregistreerimisnumbreid, mille alguses on 05, ei pea ohutuskaardile märkima.

12 SDS 1 Kindlaksmääratud kasutusalad Kui olete registreerija, võisid teie kliendid edastada teile oma valdkonnaühingute kaudu teavet kasutusalade kohta, kasutades kasutusalakaarte ( use-maps/concept). Need kasutusalad tuleb ohutuskaardi koostamisel märkida kindlaksmääratud kasutusaladena punktis 1.2. Kliendid peavad lugu, kui teave on kohandatud nende vajadustega. Kui registreeritud aine korral on vaja kemikaaliohutuse aruannet, peavad kindlaksmääratud kasutusalad olema kooskõlas kemikaaliohutuse aruandes ja kokkupuutestsenaariumides märgitud kasutusaladega (kus olete hinnanud riski piisavalt ohjatuks). Kui olete segu tootja, peate märkima segu kasutusalad koostisainete kohta saadud asjakohase teabe alusel. Kui olete registreerija, tuleb registreerimiskohustusega ainete korral märkida ka teave kasutusalade kohta, mida ei soovitata, ja see peab vastama teabele IUCLIDi punktis 3.6 ( Kasutusalad, mida ei soovitata ). Pidage meeles, et kui kasutusala ei soovitata, tuleb seda põhjendada. Hädaabitelefoni number Peate esitama teabe hädaabiteabe teenistuste kohta. Enamikus liikmesriikides on riiklikud mürgistusteabekeskused, mille hädaabitelefoni numbrid on siin: national-helpdesks/list-of-national-helpdesks Enne numbri ohutuskaardile märkimist kontrollige mürgistusteabekeskusest järele, kas järgite selle keskuse nõudeid. NB! Iga liikmesriik peab olema määranud asutuse, kes kogub segude ohuteavet. Enamasti on selleks määratud asutuseks mürgistusteabekeskus. Lisateave: poison-centres_et Mürgistusteabekeskuse, teie enda või kolmanda isiku teenuste kasutamise korral tuleb märkida võimalikud piirangud (lahtiolekuaeg, pakutava teabe liigid). Ohutuskaardi tarnija Siin tähendab tarnija ohutuskaardi tarnijat. Aine või segu turule laskmisel vastutab ohutuskaardi esitamise eest levitaja, kes tagab, et ohutuskaart on liikmesriigi keeles ja sisaldab liikmesriigi õigusaktidega nõutud teavet. Kui levitaja märgistust ei muuda, on soovitatav, et ta lisab siia jakku ise oma andmed, mitte ei asendada algse tarnija omi.

13 Ohutuskaardi 1. jao näide SDS 1

14 Ohutuskaardi 2. jagu Ohtude identifitseerimine PÕHITEAVE 2. jaos on järgmine teave: Kemikaali ohuklassifikatsioon Kemikaali märgistus (ohupiktogrammid, ohulaused ja ohutusteave). Märgistuse näited on CLP-märgistuse lehel (https//echa.europa.eu/documents/10162/ /clp_label_ examples_en.jpg); Mis tahes täiendav ohuteave, mis ei tulene klassifikatsioonist, ning (kui asjakohane) teave, miks on aine püsiv, bioakumuleeruv ja toksiline (PBT) või väga püsiv ja väga bioakumuleeruv (vpvb). Esitatud klassifitseerimis- ja märgistusteave peab vastama kemikaali tegelikul märgistusel olevale teabele. Vastasel juhul teatage tarnijale ja küsige, mis teave on asjakohane. Kemikaalide klassifitseerimine ja märgistamine on kogu maailmas muutumas. Euroopa Liidus kehtib klassifitseerimise, märgistamise ja pakendamise (CLP) määrus, millega rakendatakse ÜRO ühtset ülemaailmset kemikaalide klassifitseerimise ja märgistamise süsteemi (GHS).

15 SDS 2 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Aine või segu klassifitseerimine Punktis 2.1 on aine või segu ohuklassifikatsioon. See teave on ülioluline töötajatele ja keskkonnale avalduvate riskide hindamisel. Lisateave (nt ohulausete täielik tekst) on 16. jaos. Kui määruses (EÜ) nr 1272/2008 sätestatud klassifitseerimiskriteeriumid ei ole täidetud, tuleb seda selgesti märkida. Kontrollige, kas klassifikatsioon vastab jao esitatud teabele. Ainete korral kontrollige, kas korrutustegurid (M-tegurid) on esitatud. Lisateave selle kohta, millal peab esitama korrutustegurid (või piirväärtused või kontsentratsioonipiirid), on ohutuskaartide koostamise juhendis ( documents/10162/ /sds_et.pdf). Te ei ole kohustatud kontrollima tarnija(te) klassifikatsiooni. Kui te siiski otsustate seda kontrollida (kasutades CLP-määruse kriteeriumide rakendamise juhendit ( documents/10162/ /clp_en.pdf)) ja jõuate teistsugusele järeldusele kui tarnija(d), võtke oma tarnija(te)ga ühendust, et jõuda klassifikatsioonis kokkuleppele. Kui te kokkuleppele ei jõua, peate esitama oma klassifikatsiooni ECHA-le (ainete korral, mida kasutate vähemalt 1 tonni aastas). Eri tarnijatel võib klassifikatsioon olla erinev, näiteks lisandite või kontsentratsiooni tõttu. Vt nõuanded töökohal kemikaalide kasutajatele ( documents/10162/966058/tips_users_ chemicals_workplace_et.pdf). Kahtluse korral peab saaja teatama sellest tarnijale. Ainete klassifikatsiooni ja eelkõige seda, kas ühtlustatud klassifikatsioon on olemas, saab kontrollida ECHA veebilehelt kemikaali teabekaardilt/lühikirjeldusest. Märgistuselemendid Punktis 2.2 on elemendid, mis peavad olema aine või segu märgistusel. Nii ainete kui ka segude märgistuselemendid tuleb esitada vastavalt CLP-määrusele. Kui ainet eraldi või segus peab REACH-määruse kohaselt autoriseerima, tuleb siia märkida autoriseerimisnumber (vt määratlus terminibaasis ECHA-term ( eu/)). Autoriseerimise lisateave on selle juhendi ohutuskaardi 15. jao peatükis. Mis tahes uue ohuteabe, sealhulgas klassifikatsiooni ja märgistuse peate teatama otsekohe tarnijale.

16 SDS 2 ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Aine või segu klassifitseerimine 1. juunist 2015 peab aineid ja segusid klassifitseerima CLP-määruse kohaselt. Aine: kui olete esitanud aine kohta teabe klassifitseerimis- ja märgistusandmikku, peab klassifikatsioon ohutuskaardil olema sama kui teie esitatud teates ning järgima CLP-määruse nõudeid. Segud: klassifikatsioon tuleb esitada CLP-määruse kohaselt. Juba enne 1. juunit 2015 turul olnud segude korral kehtib üleminekuperiood, mis tähendab, et ohtlike valmististe direktiivile vastavaid segusid ei pea enne 1. juunit 2017 uuesti märgistama ega ümber pakendama. Segu klassifikatsiooni tuletamismenetlust võib 16. jao asemel kirjeldada ka siin jaos. Märgistuselemendid Esitatud märgistuselemendid peavad olema samad kui vastaval tootemärgisel. Kui teie aine on eraldi või segu koostises REACH-autoriseeritud, peate märkima siia autoriseerimisnumbri (vt määratlus terminibaasis ECHA-term ( ning esitama 15. jaos autoriseeringu lisateabe. Muud ohud Siia märkige mis tahes täiendav ohuteave, mis ei tulene klassifikatsioonist, sealhulgas (kui asjakohane) kas aine on püsiv, bioakumuleeruv ja toksiline (PBT) või väga püsiv ja väga bioakumuleeruv (vpvb). Selle teabe võib esitada järgmiste lausetena: Võib pihustamisel tekitada plahvatusohtliku tolmu ja õhu segu, Toote allaneelamisel pimedaksjäämise oht või Hindamistulemuste kohaselt ei ole see aine püsiv, bioakumuleeruv ja toksiline (PBT) ega väga püsiv ja väga bioakumuleeruv (vpvb). Aine PBT- või vpvb-staatus peab vastama punktis 12.5 märgitud mis tahes PBT- või vpvb-hindamise tulemustele (nõutav ainult kemikaaliohutuse aruande olemasolu korral).

17 Ohutuskaardi 2. jao näide SDS 2

18 Ohutuskaardi 3. jagu Ohutuskaardi 3. jagu: Koostis/teave koostisainete kohta PÕHITEAVE 3. jaos on kemikaali koostise teave. Aine teave esitatakse punktis 3.1 ja segu teave punktis 3.2. Tavaliselt esitatakse teave tabelina, kus on nende ainete, koostisainete ja lisandite nimetus ja/või kaubanduslik nimetus ning muud identifikaatorid (nt CAS- ja registreerimisnumber), mis: mõjutavad üldist ohuklassifikatsiooni, esinevad kontsentratsioonis, mis ületavad teatud riskitaseme või millele on kehtestatud ohtlike ainete piirnormid töökeskkonnas. Segude korral esitatakse koostisaine kontsentratsioon või kontsentratsioonivahemik. Kui tarnija soovib esitada aine või segu koostisainete täieliku loetelu, võib ta esitada siin ka mitteohtlike koostisosade või koostisainete teabe.

19 SDS 3 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Ained ja segud Kui aine või segu on klassifitseerimise, märgistamise ja pakendamise (CLP) määruse kohaselt klassifitseeritud ohtlikuks, esitatakse ohtlikud koostisained või lisandid tabelis, märkides keemilise nimetuse, EÜ ja/või CAS-numbri. Kui registreerimisnumber on olemas, märgitakse ka see. Kui CLP-määruse (või enne 1. juunit 2015 ohtlike valmististe direktiivi) kohaselt tohib kasutada alternatiivset keemilist nimetust, saab seda kasutada segus oleva aine jaoks. Segude korral peab kirjeldama koostisainete klassifikatsiooni või põhjendama nende märkimist punktis 3.2 (nt klassifitseerimata väga püsiv ja väga bioakumuleeruv aine või aine, millele on kehtestatud liidu ohtlike ainete piirnormid töökeskkonnas ).

20 SDS 3 ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Ained Teabe esitamise näited on ohutuskaartide koostamise juhendis ( eu/documents/10162/ / sds_et.pdf). NB! Kuigi loetleda tuleb ainult klassifitseerimisel olulised lisandid, võite klientide huvides lisada kõigi lisandite (ka klassifitseerimisel ebaoluliste lisandite) ja nende kontsentratsioonide (või kontsentratsioonivahemike) teabe. Segud Näited on ohutuskaartide koostamise juhendis ( documents/10162/ / sds_et.pdf). Segude korral tuleb esitada kontsentratsioon (või kontsentratsioonivahemik) ja kõigi klassifitseerimiskriteeriumidele vastavate ainete klassifikatsioon, samuti ainete kohta, mis ei vasta klassifitseerimiskriteeriumidele, kuid mis on teatud viisil ohtlikud ja mida on segus üle teatud kontsentratsiooni (nagu on kirjeldatud õigusaktis). Peale selle võite klientide huvides kõik segus sisalduvad ained. Alternatiivsed keemilised nimetused Kui kasutatakse alternatiivset keemilist nimetust (sest see on CLP-määruse artikliga 24 lubatud), tuleb see märkida siin punktis (või 15. või 16. jaos). Massi-/kontsentratsioonivahemikud Konkreetse massiprotsendi asemel võib esitada massivahemiku. Teatud kontsentratsioonivahemiku järgi määratav ohuklass peab põhinema vahemiku suurimal kontsentratsioonil. Õigusaktis mainitakse üldisi piirväärtusi ja korrutustegureid üksnes selleks, et saaks otsustada, mis ained on vaja ohutuskaardil loetleda. Kui teave on olemas, võib teabe esitamine olla siiski kasulik ja seetõttu ka soovitatav.

21 Ohutuskaardi 3. jao näide A SDS 3

22 SDS 3 Ohutuskaardi 3. jao näide B

23 Ohutuskaardi 4. jagu Esmaabimeetmed PÕHITEAVE 4. jaos on järgmine teave: Kemikaaliga juhusliku kokkupuute korral võetavad esmaabimeetmed Kokkupuute sümptomid ja toime Teave, kas on vaja vältimatut meditsiiniabi või eriravi (antidoot, meditsiiniline jälgimine) või võtta muid meetmeid (esmaabi osutajate isikukaitsevahendid). Esmaabimeetmeid tuleb kirjeldada nii, et neid mõistaksid ja oskaksid kasutada ka väljaõppeta inimesed, ning need peavad olema kooskõlas punkti 2.2 hoiatuslausetega. Kui pöördute pärast juhuslikku kokkupuudet kemikaaliga arsti poole, on soovitatav ohutuskaart kaasa võtta. Lisateavet arstidele võib esitada pealkirja all Märkused arstile. See teave võib sisaldada spetsiifilisi meditsiinitermineid, millest ei pruugi aru saada isikud, kes ei ole meditsiinitöötajad.

24 SDS 4 Ohutuskaardi 4. jao näide

25 Ohutuskaardi 5. jagu Tulekustutusmeetmed PÕHITEAVE 5. jaos on järgmine teave: Kemikaaliga seoses tekkinud tulekahju kustutamise meetmed Kemikaaliga võimalikud ohud tulekahju korral (nt ohtlikud põlemissaadused või aurupilve plahvatusriskid). Selles jaos võib olla ka eriteave tuletõrjujatele, muu hulgas erikaitsevahendite kohta. Pöörake erilist tähelepanu sobimatutele kustutusvahenditele, mida kirjeldatakse punktis 5.1. Nende kasutamine võib põhjustada potentsiaalselt lisaohtu tekitavaid keemilisi või füüsikalisi reaktsioone näiteks mõne aine kokkupuutel veega eraldub kergestisüttivaid või toksilisi gaase.

26 SDS 5 Ohutuskaardi 5. jao näide

27 Ohutuskaardi 6. jagu Meetmed juhusliku sattumise korral keskkonda PÕHITEAVE 6. jaos on soovitused, mida teha kemikaalide juhuslike lekete korral, et vältida või minimeerida nende kahjulikku mõju. Soovitused on muu hulgas järgmised: tõkestamis-, kogumis- ja puhastusmeetodid; nendel toimingutel kasutatavad isikukaitsemeetmed. Selles jaos võib viidata 8. ja 13. jaole, et vältida sellise teabe kordamist, mis on asjakohane võimaliku juhusliku keskkonda sattumise korral. Teistele jagudele viitamisel peavad need olema asjakohaselt ja piisavalt täidetud.

28 SDS 6 Ohutuskaardi 6. jao näide

29 Ohutuskaardi 7. jagu Käitlemine ja ladustamine PÕHITEAVE 7. jaos on kemikaalide ohutu käitlemise ja ladustamise teave, et vältida potentsiaalselt ohtlikke vahejuhtumeid. Teave on asjakohane punktis 1.2 loetletud kindlaksmääratud kasutusalade, samuti kemikaali omaduste suhtes (nagu on esitatud eelkõige 9. ja 10. jaos). Teave peab olema kooskõlas lisatud kokkupuutestsenaariumidega. Ohutu käitlemise soovitused on muu hulgas järgmise kohta: tulekaitsemeetmed ning aerosoolide ja tolmu tekke takistamise meetmed; kokkusobimatute ainete ja segude käitlemise tekkivate ohtude vältimine; aine või segu keskkonda sattumise vähendamine, näiteks aine lekete ja kanalisatsiooni sattumise vältimine; tööhügieeni heade tavade rakendamine. Ohutu ladustamise soovitused on muu hulgas järgmise kohta: plahvatusohtliku keskkonnaga, söövitavate tingimustega, tuleohtlikkusega jne seotud riskide ohjamine; keskkonnamõjude (nt ilmastikutingimused, niiskus, vibratsioon jne) ohjamine; aine või segu püsivuse tagamine; muud soovitused, näiteks ventilatsiooninõuded ja kogusepiirangud. Lisaks käesolevas jaos esitatud teabele võib asjakohast teavet saada ka 8. jaost.

30 SDS 7 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Kontrollige, kas punktis 7.3 märgitud kasutusalad vastavad punkti 1.2 kasutusaladele. ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Jälgige, et soovitused vältida teatud materjalist (nt metallist) mahuteid vastaksid muudes jagudes olevale ohuteabele. Siin jaos võib esitada ka teavet, kuidas kasutada ainet, mis on ohtlikuks klassifitseeritud füüsikaliskeemiliste omaduste (nt süttivuse) tõttu. Kui koguses üle 10 tonni aastas registreeritav aine on klassifitseeritud füüsikalis-keemiliste omaduste tõttu (eelkõige süttivuse, plahvatusohtlikkuse ja oksüdeerivate omadusete tõttu), peab registreerija hindama kasutusalasid kemikaaliohutuse aruandes. Kemikaaliohutuse hindamise osana peab registreerija soovitama riski ohjamiseks või vähendamiseks riskijuhtimismeetmeid (vt nõutava teabe ja kemikaaliohutuse hindamise juhendi E osa ( information_requirements_part_e_en.pdf)). Meetmed edastatakse kokkupuutestsenaariumide kaudu. Kui samad meetmed kehtivad mitme kasutusala kohta, võib need esitada ohutuskaardi selles jaos ja kokkupuutestsenaariumides viidata selle teabe asukohale.

31 Ohutuskaardi 7. jao näide SDS 7

32 Ohutuskaardi 8. jagu Kokkupuute ohjamine/isikukaitse PÕHITEAVE 8. jaos on oluline teave kokkupuute piirnormide (punkt 8.1) ja kokkupuute piiramise meetmete kohta (punkt 8.2). Teave vastab kemikaali omadustele ja kõigile ettenähtud kasutusaladele (nagu on kirjeldatud punktis 1.2 või kokkupuutestsenaariumides, mille võib lisada ohutuskaardile).

33 SDS 8 Punkt 8.1. Kontrolliparameetrid Siin esitatakse asjakohased töötajate, tarbijate ja keskkonna kokkupuute piirnormid. Need on muu hulgas kohaldatavad ohtlike ainete piirnormid töökeskkonnas (OEL), tuletatavad mittetoimivad tasemed (DNEL), arvutuslikud mittetoimivad sisaldused (PNEC) jne. Lisaks teie riigis kohaldatavatele ohtlike ainete piirnormidele töökeskkonnas võivad siin olla ka mujal riikides kehtivad piirnormid, olenevalt teie tarnija turust. Tehnilised terminid (nt ohtlike ainete piirnormid töökeskkonnas ja DNEL-väärtused) on määratletud terminibaasis ECHA-term ( europa.eu/). Lisateave ohtlike ainete piirnormide kohta töökeskkonnas ja DNEL-väärtuste kohta on kõrgemate tööinspektorite komitee (SLIC) juhendis ( BlobServlet?docId=15614&langId=en). Punkt 8.2. Kokkupuute ohjamine Siin kirjeldatakse riskijuhtimis- ja kemikaali ohutu kasutamise meetmeid, nii tehnilise kontrolli kui ka isikukaitsevahendite mõttes. Meetmete eesmärk on vähendada töötajate ja keskkonna kokkupuudet kemikaaliga ohutu tasemeni. Kokkupuute ohjamise üksikasjalikum teave on ohutuskaardile lisatud kokkupuutestsenaariumides. Punktis 8.2 kirjeldatud kokkupuute ohjamine seisneb kaitsemeetmete võtmises aine või segu kasutamisel, et vähendada töötajate ja keskkonna kokkupuudet kemikaaliga ohutu tasemeni. Meetmed on näiteks järgmised: Asjakohane tehniline kontroll Isikukaitsevahendid (sh üksikasjalik kirjeldus, näiteks läbimisaeg ja viited asjaomastele CENstandarditele) Kokkupuute ohjamine keskkonnas Siin punktis võidakse viidata kokkupuutestsenaariumidele või ohutuskaardi 7. jaole ( Käitlemine ja ladustamine ), kui meetmeid on seal kirjeldatud üksikasjalikumalt. Kokkuvõtted punktis 8.2 peavad olema kooskõlas kokkupuutestsenaariumi teabega. ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE 8. jaos on oluline töötervishoiu teave. Punkti 8.1 kontrolliparameetrid on piirväärtused, millest allpool peetakse riske ohjatuks. Allkasutajad võivad lähtuda nendest parameetritest kohapealsete mõõtmiste tegemisel või kemikaaliohutuse ise hindamisel. Vt allkasutajate juhend ( documents/10162/ /du_et.pdf). 8. jagu on väga oluline allkasutajatele oma tegevuskohas kemikaali riskide nõuetekohaseks ohjamiseks asjakohaste meetmete tuvastamisel ja rakendamisel (vt selle dokumendi ohutuskaardi osa sissejuhatus). Kui teave on tuletatud kokkupuutestsenaariumist, lugege juhendi kokkupuutestsenaariumide osa. Siin punktis võib olla praegu soovitatavate seirevõi jälgimismeetodite teave. Need seiremeetodid võivad olla näiteks sissehingatava õhu seire, siseõhu seire või bioloogiline seire vastavalt kokkulepitud standarditele.

34 SDS 8 ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Punkt 8.1. Kontrolliparameetrid Siin punktis peab loetlema konkreetse aine või segu ohutuskaardile lisatavates kokkupuutestsenaariumides esitatavad tuletatud mittetoimivad tasemed (DNEL) ja arvutuslikud mittetoimivad sisaldused (PNEC). Siin punktis tuleb esitada asjakohased kontrolli eriparameetrid, näiteks kokkupuute piirnormid töökeskkonnas ja/või bioloogilised piirnormid. Piirnormid esitatakse selle liikmesriigi jaoks, kus aine või segu turule viiakse. Loetleda tuleb üksnes asjakohased DNEL- ja PNEC-väärtused. Näide, kuidas siin punktis esitada vajalikku DNEL- ja PNEC-väärtuste teavet, on ohutuskaartide koostamise juhendis ( echa.europa.eu/documents/10162/ / sds_et.pdf).

35 Ohutuskaardi 8. jao näide A SDS 8

36 SDS 8 Ohutuskaardi 8. jao näide B

37 Ohutuskaardi 9. jagu Füüsikalised ja keemilised omadused PÕHITEAVE 9. jaos on järgmine teave: aine või segu üldised füüsikalised ja keemilised omadused (nt välimus, lõhn, ph, keemispunkt), mis on olulised klassifitseerimise ja ohtude suhtes; füüsikalised ja keemilised omadused, mis ei ole asjakohased või mille teave ei ole kättesaadav, koos põhjendusega.

38 SDS 9 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Kontrollige, kas jao teave on kooskõlas 2. jao klassifitseerimis- ja märgistamisteabega ning 14. jao mis tahes transpordiklassifikatsiooniga. Kui ei ole, võtke ühendust tarnijaga. Viidake kasutatud katsemeetoditele ja märkige asjakohased mõõtühikud ja/või võrdlustingimused. Kui ohutuskaart on nanomaterjali kohta, tuleb seda kirjeldada välimuse all, nt füüsikaline olek: tahke (nanomaterjal). See peab olema kooskõlas teiste jagudega, kus mainitakse nanomaterjale, vormi või vahemikke.

39 Ohutuskaardi 9. jao näide SDS 9

40 Ohutuskaardi 10. jagu Püsivus ja reaktsioonivõime PÕHITEAVE 10. jaos on järgmine teave: Aine või segu püsivus Teatud kasutustingimustes ja keskkonda sattumisel võimalikud ohtlikud reaktsioonid Tingimused, mida tuleb vältida Kokkusobimatud materjalid Ohtlikud lagusaadused Püsivuse ja reaktsioonivõime ohud on seotud füüsikaliste ja keemiliste omadustega, mida kirjeldatakse 9. jaos. Tavaliselt on 9. jaos katsetega mõõdetavad omadused ning 10. jaos võimalike tagajärgede (kvalitatiivsed) kirjeldused.

41 SDS 10 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Kontrollige, et eri punktide teave on kooskõlas omavahel ning ohutuskaardi muudes jagudes, eelkõige 5., 7. ja 9. jaos oleva teabega. Kui ei ole, võtke tarnijaga ühendust ja küsige, mis teave on asjakohane. 10. jaos vajalik teave võib olla juba esitatud muudes jagudes. Kordamist saab vältida ristviidete abil, veendudes, et vajalik teave on teistes jagudes nõuetekohaselt olemas.

42 SDS 10 Ohutuskaardi 10. jao näide

43 Ohutuskaardi 11. jagu Teave toksilisuse kohta PÕHITEAVE 11. jao teave on suunatud eelkõige meditsiinitöötajatele, töötervishoiu ja tööohutuse spetsialistidele ja toksikoloogidele ning see kirjeldab üksikasjalikult järgmist: Tõenäolised kokkupuuteviisid Aine, segu ja/või teadaolevate kõrvalsaaduste füüsikaliste, keemiliste ja toksikoloogiliste omaduste põhjustatavad sümptomid Lühi- ja pikaajalise kokkupuute kohene ja hilisem mõju, sealhulgas krooniline mõju Siin jaos on ka kemikaali terviseohtude katsete kirjeldus ja katsetulemused. Selle jao sisul põhinevad kemikaali klassifitseerimine ja ohutuskaardil olevad riskijuhtimismeetmed. 2., 3., 4., 6., 7., 8., 9., 13., 14. ja 15. jao teave peab olema kooskõlas siin oleva toksilisuse teabega. Selles jaos võib olla vaja esitada palju teavet, eelkõige segu ohutuskaardil. On soovitatav valida selline teabe esitusviis, kus segu kui terviku andmed (kui asjakohane) ja üksikute (koostis)ainete andmed oleksid selgesti eraldatud. Segu ohutuskaardi 11. jao näide on siin ( documents/10162/ /sds_section11_mixture_en.pdf).

44 SDS 11 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Kontrollige, kas jao teave toetab klassifitseerimist ja on kooskõlas ohutuskaardi teiste jagudega, nagu märgitakse eespool põhiteabes. ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Eri ohuklasside teave tuleb esitada selgelt ja üksteistest eraldi. Kui teave puudub, tuleb seda märkida ja põhjendada. Võite ka võrrelda jao teavet ECHA veebilehe teabega, näiteks registreerimisteabega (kui asjakohane). Kui teil on kahtlusi, võtke ühendust tarnijaga.

45 Ohutuskaardi 11. jao näide A SDS 11

46 SDS 11 Ohutuskaardi 11. jao näide B

47 Ohutuskaardi 11. jao näide C SDS 11

48 Ohutuskaardi 12. jagu Ökoloogiline teave PÕHITEAVE 12. jaos on järgmine kokkuvõtlik teave: Kemikaali keskkonnamõju Kemikaali käitumine keskkonnas Kemikaali toksilisuse, püsivuse ja lagunevuse, bioakumulatsioonivõime ja pinnases liikuvuse katsete kirjeldus ning tulemused Püsivate, bioakumuleeruvate ja toksiliste (PBT) ning väga püsivate ja väga bioakumuleeruvate ainete (vpvb) hindamise tulemused, kui hindamine toimus kemikaaliohutuse hindamise raames. PBT- ja vpvb-ainete määratlused on terminibaasis ECHA-term. Selle jao sisul põhinevad kemikaali klassifitseerimine ja ohutuskaardil olevad riskijuhtimismeetmed. 2., 3., 4., 6., 7., 8., 9., 13., 14. ja 15. jao teave peab olema kooskõlas siin esitatud ökoloogilise teabega. Sellest teabest võib olla abi lekete käitlemisel ja jäätmetöötluse hindamisel, heidete kontrollimisel, juhusliku keskkonda sattumise korral võetavate meetmete puhul ja transportimisel.

49 SDS 12 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Kontrollige, kas jao teave toetab klassifitseerimist ja on kooskõlas ohutuskaardi mitme teise jaoga, nagu märgitakse eespool põhiteabes. Võite ka võrrelda käesoleva jao teavet ECHA veebilehe teabega, näiteks registreerimisteabega (kui asjakohane). Kui teil on kahtlusi, võtke ühendust tarnijaga. Teave peab olema esitatud selgesti. Segu korral peab olema selge, kas teave kehtib koostisainete või kogu segu kohta. Segu ohutuskaardi 12. jao näide on siin ( documents/10162/ /sds_section12_ mixture_en.pdf). Kui teave puudub, peab seda märkima ja põhjendama. Punkti 12.5 PBT- või vpvb-hindamise tulemused (ainete või segu koostisainete kohta, mille jaoks on vaja kemikaaliohutuse aruannet) peavad vastama punkti 2.3 PBT- või vpvb-staatusele.

50 SDS 12 Ohutuskaardi 12. jao näide A

51 Ohutuskaardi 12. jao näide B SDS 12

52 Ohutuskaardi 13. jagu Jäätmekäitlus PÕHITEAVE 13. jaos on järgmine teave: Aine või segu nõuetekohane jäätmekäitlus Aine- ja segujäätmete sobivad käitlemismeetodid Kui jäätmed võivad sisaldada saastunud pakendeid, tuleb soovitada saastunud pakendite käitlemismeetodeid (kui asjakohane). Jäätmekäitlus peab vastama kohalikele, riiklikele ja Euroopa õigusaktidele.

53 SDS 13 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Kontrollige, kas jao teave on kooskõlas 2. jaos esitatud klassifitseerimisega ning 8. jaos kirjeldatud kokkupuute ohjamisega. NB! Kui aine muutub jäätmeks, ei kehti selle suhtes enam REACH-määrus. Edasine tegevus peab toimuma jäätmeõigusaktide järgi. Jäätmekäitluse eest vastutab juriidiliselt jäätmekäitleja. Kui teavet on vähe (nt Kõrvaldada kohalike ja riiklike õigusaktide kohaselt ), on soovitatav küsida nõu tunnustatud jäätmefirmadelt. ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Klientide huvides võite liigendada jao teabe näiteks järgmiselt: enne ettenähtud kasutamist ja selle järel (kui võimalik, märkige, millal muutub aine ohtlikuks jäätmeks); aine/segu ise ja saastunud pakend (kasutada saab mitmesuguseid jäätmekoode). Kui võimalik, märkige asjakohased jäätmenimistu (LoW) koodid ja esitage konkreetsed praktilised soovitused (mitte ärge üksnes viidake kohalike nõuete täitmisele).

54 SDS 13 Ohutuskaardi 13. jao näide

55 Ohutuskaardi 14. jagu Veonõuded PÕHITEAVE 14. jaos on järgmine teave: aine või segu maantee-, raudtee, mere-, sisevee- või õhutranspordiga veoks klassifitseerimise teave (ÜRO number ja seonduvad andmed); kui asjakohane, lisateave, näiteks tunnelipiirangu koodid või et aine on merereostusaine; eriettevaatusabinõud kasutajatele (siin võib viidata ohutuskaardi 8. jaole (kokkupuute ohjamine/isikukaitse)); teave mahtlastina mere- või siseveetranspordiga veo kohta, kui veost on kavas transportida mahtlastina kooskõlas järgmiste Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni dokumentidega: MARPOLi II lisa ja IBC koodeks. Jaos on teave transpordiklassifikatsiooni kohta seoses ÜRO kõikide näidiseeskirjadega, mis reguleerivad transporti Euroopas.

56 SDS 14 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Kontrollige, kas teave on kooskõlas 2. ja 3. jaos käsitletud klassifitseerimise ja koostisega. ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Teabe esitamisega kõikides punktides tagab, et kliendid saavad vajaliku veoteabe ilma teiega ühendust võtmata. Kui teave ei ole kättesaadav või asjakohane, tuleb see ohutuskaardil märkida.

57 Ohutuskaardi 14. jao näide SDS 14

58 Ohutuskaardi 15. jagu Reguleerivad õigusaktid PÕHITEAVE 15. jaos on järgmine teave: kemikaaliga seotud ohutuse, tervisekaitse ja keskkonnakaitse õigusaktid, mida ei ole ohutuskaardil mujal nimetatud; kas on hinnatud kemikaaliohutust. Asjakohased õigusaktid võivad olla mis tahes reguleerivad õigusaktid riikides ja/või piirkondades, kus kemikaal turule viiakse, ning Euroopa õigusaktid, näiteks noorte töötajate ja rasedate töötajate, taimekaitse ja biotsiidide kohta, vee raamdirektiiv jt. Kui kemikaaliohutust on hinnatud, peab registreerija koostama hindamise osana kokkupuutestsenaariumi ohtlike ainete kohta, mida ta registreerib koguses vähemalt 10 tonni aastas. Kui aine suhtes kehtivad piirangud või peab aine autoriseerima, tuleb seda märkida siin jaos.

59 SDS 15 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Asjakohased riiklikud õigusaktid Kontrollige, kas asjakohased riiklikud õigusaktid on märgitud ning kooskõlas aine/segu koostise ja klassifikatsiooniga. Autoriseerimine ja piiramine Autoriseeritud ainete kasutamise suhtes kehtivad konkreetsed kohustused. Lisateave on küsimuses ja vastuses nr 151. ( qas-support/qas) Kui kehtib piirang, tuleb seda täita. Kemikaaliohutuse hindamine Hindama peab sellise aine kemikaaliohutust, mis registreeritakse tootmis- või impordikoguse kohta vähemalt 10 tonni aastas. Registreerimisnumber 1. jaos (eraldi aine) või 3. jaos (segus olev aine) tähendab, et aine on registreeritud. Kui hinnatud on ohtliku aine kemikaaliohutust, tuleb aine ohutuskaardile lisada asjakohased kokkupuutestsenaariumid. Sama teabe peab lisama ka ainet sisaldavate segude teabele. Sellist ainet sisaldava segu korral võib tarnija lisada teabe ohutuskaardi põhiossa, esitada segu ohutu kasutamise teabe ohutuskaardi lisas või lisada asjakohased kokkupuutestsenaariumid. Kui kokkupuutestsenaariumi riskijuhtimismeetmed lisatakse ohutuskaardi põhiossa või koondlisasse, tuleb samuti järgida käesoleva juhendi kokkupuutestsenaariumide osas kirjeldatud kohustust kontrollida, kas teie segu kasutusala on hõlmatud. Punktis 15.2 märgitakse, kas hinnatud on eraldi aine või segu koostises oleva aine kemikaaliohutust. Aine ohutuskaardile tuleb lisada kokkupuutestsenaariumid.

60 SDS 15 ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Asjakohased riiklikud õigusaktid Tarnijad peavad kontrollima nende liikmesriikide asjakohaseid õigusakte, kus nad kavatsevad aine turule viia. Autoriseerimine ja piiramine Tarnijad peavad märkima, kas aine on autoriseeritud või kehtib aine suhtes piirang. Kemikaaliohutuse hindamine Kui segu tootjad koondavad või lisavad riskijuhtimismeetmete teabe koostisainete kokkupuutestsenaariumidest segu teabesse, on klientide huvides, et tootjad märgivad selle teabe sellisena.

61 Ohutuskaardi 15. jao näide SDS 15

62 Ohutuskaardi 16. jagu Muu teave PÕHITEAVE 16. jaos on asjakohane teave, mida ei esitatud eelmistes jagudes, näiteks järgmine: Ohutuskaardi muudatused võrreldes eelmise versiooniga. Kui vajate muudatuste kohta selgitust, võtke ühendust tarnijaga. Lühendite ja akronüümide selgitus Peamised kirjandusviited ja teabeallikad Segu klassifitseerimise menetlus Asjakohased riski-, ohu-, ohutus- ja/või hoiatuslaused (number ja täistekst) Väljaõppe nõuanded kemikaali käitlejatele Lisatud kokkupuutestsenaariumide loetelu või sisukord Paljud ohutuskaardid sisaldavad lahtiütlusi või märkusi lugejale. Need teated ei vabasta tarnijat õiguslikust kohustusest esitada täpset ja kasulikku teavet.

63 SDS 16 Praktikas esitatakse selles jaos väga mitmesugust teavet. Kaks muud 16. jao näidet: 1. näide ( 2. näide (

64 Ohutuskaardi 16. jao näide

65 Kokkupuutestsenaariumid (ES)

66 Kokkupuutestsenaariumid (ES) Sissejuhatus PÕHITEAVE Kui ohtlikku ainet registreeritakse registreerija kohta koguses vähemalt 10 tonni, tuleb esitada laiendatud ohutuskaart koos kokkupuutestsenaariumidega. Kokkupuutestsenaarium kirjeldab, kuidas ohjata inimeste ja keskkonna kokkupuudet ainega, et tagada selle ohutu kasutamine. Kokkupuutestsenaarium käsitleb üht või mitut sarnast kindlaksmääratud kasutusala, näiteks segu tootmine, töötlemine või toote tootmine. Selles kirjeldatakse käitlemistingimusi ja riskijuhtimismeetmeid, mis tagavad kasutusala korral aine ohutu kasutamise. Kokkupuutestsenaariumides võib olla mitu asjaomast stsenaariumi. Need kirjeldavad asjaomaseid tegevusi kindlaksmääratud kasutusala raames (nt segamine, teisaldamine väiksematesse mahutitesse, pealekandmine pihustades). Igas kokkupuutestsenaariumis käsitleb vähemalt üks asjaomane stsenaarium tingimusi, mis määravad sattumise keskkonda. Olenevalt kindlaksmääratud kasutusalast satub kemikaal keskkonda tööstuskäitisest või mitmesugustest allikatest, nagu toimub kutse- ja tarbijakasutuse korral. Vähemalt üks asjaomane stsenaarium käsitleb inimeste kokkupuudet. Olenevalt kindlaksmääratud kasutusalast on need seotud töötajate või tarbijate kokkupuutega seoses konkreetse ülesande või tegevusega.

67 ES Sissejuhatus Kokkupuutestsenaariumi vorm Erinevalt ohutuskaardi põhiosast ei ole kokkupuutestsenaariumi vormi REACH-määruses sätestatud. See tähendab, et tarnija võib esitada teavet mitmeti. Kuigi see annab tarnijatele tegutsemisvabaduse, tähendab see saajatele, et nad saavad teavet mitmes vormis, mis raskendab saaja jaoks asjakohase teabe leidmist. ECHA ja sidusrühmad ühtlustavad kasutatavat vormi ja sõnastust ning soovitavad kasutada kokkupuutestsenaariumi puhul vormi, mis koosneb järgmisest neljast jaost: Pealkirja jagu Kokkupuudet mõjutavad kasutustingimused Kokkupuute hindamine Juhised allkasutajatele, et hinnata, kas nende kasutusala jääb kokkupuutestsenaariumi piiresse On olemas metoodika, mis aitab segu tootjatel tuvastada asjakohased edastatavad riskijuhtimismeetmed (põhikoostisosa tuvastamise metoodika). Mõni valdkonnaühing töötab kokkulepitud vormis välja segude ohutu kasutamise teavet tavaliste tooteliikide jaoks. Segude tootjad saavad valida oma toodetele ja kasutusaladele asjakohase segude ohutu kasutamise teabe ning esitada selle ohutuskaardi lisas. Põhikoostisaine tuvastamise ja segude ohutu kasutamise lisateave on ECHA veebilehel laiendatud ohutuskaartide jaotises ( safety-data-sheets). Iga jagu kirjeldatakse üksikasjalikumalt selle juhendi järgmises neljas peatükis. Kokkupuutestsenaariumi näidised koos lühikirjelduse ja jagude näidetega on järgmised: kokkupuutestsenaarium tööstuskasutajatele ( / documents/10162/ /annotated_es_ template_industrial_en.pdf), kokkupuutestsenaarium kutselistele kasutajatele ( europa.eu /documents/10162/ / annotated_es_template_professional_en.pdf), kokkupuutestsenaarium tarbijatele ( echa.europa.eu /documents/10162/ / annotated_es_template_consumer_en.pdf). Kokkupuutestsenaariumide praktilised näited on ECHA veebilehel. Kokkupuutestsenaariumid on ainete kohta, millest paljusid kasutatakse ka segudes. Ohtlike segude tootjad peavad esitama koostisainete kokkupuutestsenaariumidest pärit asjaomase teabe koos segu ohutuskaardiga. Tootjad võivad esitada segu ohutu kasutamise koondteabe ohutuskaardi lisana; lisada segu ohutu kasutamise koondteabe ohutuskaardi põhiteksti, peamiselt 8. jakku või esitada koostisainete asjakohased kokkupuutestsenaariumid ohutuskaardi lisana.

68 ES Sissejuhatus ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Mida teha laiendatud ohutuskaardi saamisel? Laiendatud ohutuskaart tähendab, et sellele on lisatud kokkupuutestsenaariumid. Sellisel juhul peate kõigepealt tuvastama kokkupuutestsenaariumi(d), mis kirjeldavad teie ja teie klientide kindlaksmääratud kasutusala(sid). Kokkupuutestsenaarium võib sisaldada lühipealkirjadega sisukorda. Lühipealkirjad koos kokkupuutestsenaariumi numbriga aitavad lisa kiiresti läbi vaadata ja leida võimalikud asjakohased kokkupuutestsenaariumid, kui neid on mitu. Sisukorra näide on siin ( eu /documents/10162/ /es_table_of_ contents_en.pdf). Kui asjakohane kokkupuutestsenaarium on tuvastatud, kontrollige, kas kindlaksmääratud kasutusala ja kirjeldatud kasutustingimused on vastavuses tegeliku kasutusala ja kasutustingimustega, nt teie tootmiskoha tingimuste või sellega, kuidas teie kliendid kasutavad teie tarnitud tooteid. Kui olete segu tootja või ümberpakendaja, peate arvestama ka oma klientide eeldatavat kasutusala. Lisateave on siin ( echa.europa.eu/documents/10162/ / es_receiving_whattodo_en.pdf). Seda kontrollimist selgitatakse käesoleva juhendi kokkupuutestsenaariumide osa 1. ja 2. jaos. Seda, mida teha, kui saate tarnijalt kokkupuutestsenaariumi, selgitab skeem siin ( documents/10162/ /es_receiving_ flowchart_en.pdf). Kohustused on kokkuvõtlikult esitatud küsimuses ja vastuses nr 149 ( europa.eu/support/qas-support/qas). Kontrollimise tulemusel võite jõuda järgmistest järeldustest üheni: 1. teie kasutusalad/kasutustingimused on kokkupuutestsenaariumi tingimustega hõlmatud, tõenäoliselt skaleerimise tulemusel, või 2. teie kasutusalad/kasutustingimused ei ole kokkupuutestsenaariumiga hõlmatud. Kui teie kasutusala on hõlmatud, dokumenteerige saadud tulemused. Kui kasutusala on hõlmamata, selgitatakse edasist tegevust 13. praktilise juhendi Kuidas saavad allkasutajad käsitleda kokkupuutestsenaariume 2. jaos ning küsimuses ja vastuses nr 150 ( qas-support/qas). Kui saate ohutuskaardi, kontrollige, kas punktis 1.1 (ained) või punktis 3.2 (segud) on olemas registreerimisnumber. Kui registreerimisnumber on esitatud, on teil aega 12 kuud, et rakendada teie kasutusala kohta saadud kokkupuutestsenaariumiga hõlmatud kasutustingimusi või võtta asjakohaseid meetmeid. Lisateave on üksikasjaliku teabe jaotises. Oodatavate kokkupuutestsenaariumide saamata jäämise põhjusi selgitatakse küsimuses ja vastuses nr 476 ( qas-support/qas). Kui oleksite pidanud saama kokkupuutestsenaariumid, kuid ei saanud, võtke otsekohe ühendust tarnijaga. Ohtliku segu ohutuskaardi korral peate kõigepealt leidma, kas kokkupuutestsenaariumi teave on selle põhiosas või lisas või on lisatud stsenaarium ohutuskaardi lisana. Kontrollige, kas selle kohta on märge ohutuskaardi punktis 1.2 või on pärast 16. jagu lisasid. Mõnikord kirjeldatakse teie kasutusala kokkupuutestsenaariumis, kuid teistsugused on kasutustingimused (nt aine kontsentratsioon, kokkupuute kestus ja kasutatav ainekogus). Te võite suuta skaleerimise abil tõendada, et tegelikud kasutustingimused jäävad saadud kokkupuutestsenaariumi piiresse. Skaleerimist kirjeldatakse käesoleva juhendi kokkupuutestsenaariumide osa 4. jaos.

69 ES Sissejuhatus ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Ainete tootjad ja importijad, kes hindavad kemikaaliohutust ning edastavad kokkupuutestsenaariume, või allkasutajad, kes hindavad kemikaaliohutust ise ja koostavad seonduvaid kokkupuutestsenaariume, peavad tegema järgmist: Kasutama ühtlustatud vorme Koostama kokkupuutestsenaariume, mis kehtivad tegelike ja mitte ebarealistlike kasutustingimuste suhtes. Kokkupuutestsenaarium on realistlik, kui hindamine lähtub valdkonnaühingute koostatud kasutusalakaartidel kirjeldatud kasutustingimustest. Kasutama kasutusalade nimetamisel ja kirjeldamisel selget sõnastust (ning standardlauseid). Teie abistamiseks on välja töötatud kokkupuutestsenaariumi teabepaketi (ESCom) standard, millega saab vahetada kokkupuutestsenaariumide andmeid ITsüsteemide vahel. Kasutage teavet, mida allkasutajad esitavad valdkonnaühingute kasutusalakaartidel. Kui asjakohane, esitage üksikasjalikud skaleerimisjuhised (neid kirjeldatakse allkasutajate juhendis ( documents/10162/ /du_et.pdf) ning kokkupuutestsenaariumide vormidel). Kui saate ohutuskaardi, kontrollige, kas registreerimisnumber on esitatud punktis 1.1 (ained) või punktis 3.2 (segud). Kui registreerimisnumber on esitatud, on teil aega 12 kuud, et rakendada teie kasutusala kohta saadud kokkupuutestsenaariumiga hõlmatud kasutustingimusi või võtta asjakohaseid meetmeid. Lisateave on üksikasjaliku teabe jaotises. Oodatavate kokkupuutestsenaariumide saamata jäämise põhjusi selgitatakse küsimuses ja vastuses nr 476. Kui oleksite pidanud saama kokkupuutestsenaariumid, kuid ei saanud, võtke viivitamata ühendust tarnijaga. Ohtliku segu ohutuskaardi korral peate kõigepealt leidma, kas kokkupuutestsenaariumi teave on selle põhiosas või lisas või on lisatud stsenaarium ohutuskaardi lisana. Kontrollige, kas selle kohta on märge ohutuskaardi punktis 1.2 või on pärast 16. jagu lisasid. Segude tootjad, kes esitavad klientidele ohutu kasutamise teavet, peavad tegema järgmist: Otsustama, kuidas kõige paremini kanda koostisainete teave kokkupuutestsenaariumisse (kas esitada teave põhiosas või lisas või lisada koostisainete kokkupuutestsenaariumid ohutuskaardi lisadena). Üle tuleb kanda samad standardlaused jne. Kui asjakohane, kontrollida, kas valdkondades, kuhu segusid tarnitakse, on segude ohutu kasutamise teave kättesaadav ja kas seda nendes kasutatakse.

70 Kokkupuutestsenaariumi 1. jagu Pealkirja jagu PÕHITEAVE Kokkupuutestsenaariumi pealkirja jagu sisaldab tavaliselt järgmist: Kokkupuutestsenaariumiga hõlmatud kasutusalad: see teave kirjeldab lühidalt stsenaariumi ulatust, mida väljendab stsenaariumi nimetus. See võib anda teavet olelusringi etapi kohta (nt tööstuslik kasutamine, laialdane kasutamine kutseliste töötajate poolt) ja turuteavet (nt kasutamine värvides, elektriseadmete tootmisel). Ka lühipealkirjas ( võib olla lisaelemente, näiteks tehniline protsess ja eraldatuse tase. Kokkupuutestsenaariumi asjaomaste stsenaariumidega hõlmatud kohaldatavate ülesannete/tegevuste loetelu: see teave sisaldab asjaomase stsenaariumi nimetust ja ettenähtud kasutusalade kirjelduselemente. Kui asjakohane, peab nimetus sisaldama rohkem konkreetset teavet, mitte üksnes ümber sõnastama kasutusalade kirjelduselementide nimetusi. Tarnija määratud kokkupuutestsenaariumi tunnuskood. Pealkirja jaos esitatud teave sisaldab tavaliselt kasutusalade kirjelduselemente, mis kirjeldavad kasutusalasid väga standardselt. Need sisaldavad järgmist teavet: olelusringi etapp: tootmine või ümberpakendamine, tööstuslik kasutamine, laialdane kasutamine kutseliste töötajate poolt; turuvaldkond: näiteks tootekategooria, kasutusala valdkond või tootekategooria; rakenduse või protsessi liik: protsessikategooria; keskkonda sattumise viis: keskkonda eraldumise kategooria. Kasutusalade kirjeldamise viise ja kirjelduselementide standardsüsteemi kirjeldatakse nõutava teabe ja kemikaaliohutuse hindamise juhendi peatükis R.12

71 ES 1 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Võrrelge oma kasutusala pealkirja jaos esitatud teabega, arvestades järgmisi aspekte: Kas kõik teie kasutusalad on nimetatud ühe või mitme kokkupuutestsenaariumi pealkirja jaos? Kas kokkupuutestsenaarium(id) hõlmab (hõlmavad) kõiki kasutusalade jaoks olulisi ülesandeid ja protsesse? Kokkupuutestsenaariumi pealkirja kontrollimise näited on kokkupuutestsenaariumi 1. jao näidisjuhtumite dokumendis ( eu/documents/10162/ /es_section1_ check_example_en.pdf). ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Kui olete registreerija, kontrollige, kas teie kokkupuutestsenaariumi pealkiri on sama kui kemikaaliohutuse aruandes ja IUCLIDtoimikus olev kasutusala nimetus ning kas see on kooskõlas ohutuskaardi punktis 1.2 olevate teie kindlaksmääratud kasutusaladega. Kui lähtute hindamisel kasutusalakaartidest, on kokkupuutestsenaariumi nimetused sobivad ja standardsed. Kasutusalakaardi kasutamisel lisage viide asjakohasele konkreetsele töötaja kokkupuute tegurile või segu ohutu kasutamise teabele.

72 ES 1 Kokkupuutestsenaariumi 1. jao näide

73 Kokkupuutestsenaariumi 2. jagu Kokkupuudet mõjutavad kasutustingimused PÕHITEAVE See jagu on kokkupuutestsenaariumi põhiosa. Siin on iga asjaomase stsenaariumi jaoks soovitatavad käitlemistingimused ja riskijuhtimismeetmed. Need määravad aine kasutustingimused, mida on hinnatud ohututeks. Käitlemistingimused on teabekogum aine kasutamise kohta. Need kirjeldavad tegevusliike, mida kokkupuutestsenaarium käsitleb: kui palju, kui sageli ja kui kaua ainet kasutatakse ning mis liiki protsessis, mis temperatuuril jms. Kokkupuutestsenaariumisse märgitakse kokkupuutetaset mõjutavad parameetrid. Riskijuhtimismeede on tegevus või vahend, millega vähendatakse või välditakse inimeste ja keskkonna kokkupuudet ainega selle kasutamise ajal. Tööstuslikul kasutamisel võetavad riskijuhtimismeetmed on kohtväljatõmbeventilatsioon, isikukaitsevahendid, heitgaasipõletid või kohapealne ja kohalik jäätmekäitlus/reoveepuhastus. Lisateave on nõutava teabe ja kemikaaliohutuse hindamise juhendi D osas. Kui kokkupuutestsenaariumis on mitu asjaomast stsenaariumi, on 2. jaos iga asjaomase stsenaariumi käitlemistingimused ja riskijuhtimismeetmed. Tavaliselt on kokkupuutestsenaariumis vähemalt üks asjaomane stsenaarium keskkonda sattumise kohta ning mitu asjaomast stsenaariumi töötajate või tarbijate kokkupuute kohta. Kokkupuutestsenaariumi näide on siin ( documents/10162/ /es_all_sections_en.pdf).

74 ES 2 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Kuidas kontrollida käitlemistingimusi ja riskijuhtimismeetmeid? Peate kontrollima, kas kasutustingimused teie tegevuskohas ja/või teie toodete eeldatavad kasutustingimused klientide juures on kooskõlas tarnija kokkupuutestsenaariumis esitatud teabega. Järgmiseks esitame mitu nõuannet ja näidet. KESKKOND Kokkupuutestsenaariumi 2. jagu (keskkond) Kas kasutatud aine päeva- ja aastakogused jäävad kokkupuutestsenaariumis eeldatud koguse piiresse? Kas kokkupuutestsenaariumis esitatud riskijuhtimismeetmed on kooskõlas kasutatavate tehnoloogiatega (nt heitveepuhastusprotsessid, filtrid, õhku eralduvate saasteainete vähendamise süsteemid)? Kas võetava riskijuhtimismeetme tõhusus on sama või parem kui kokkupuutestsenaariumis? documents/10162/ /es_section2_ environment_check_example_en.pdf TÖÖTAJAD Kokkupuutestsenaariumi 2. jagu (töötaja) Kas toote omadused (nt aine kontsentratsioon segus ja viskoossus) vastavad kokkupuutestsenaariumis kirjeldatule? Kas üldised ventilatsioonitingimused (nt ruumi ruumala, sise- või välistingimused) on täidetud? Kas tingimused, millega ohjatakse aine eraldumist töökeskkonda (nt ülekandesüsteemid, eraldatus, temperatuur, pealekandmismeetod), on kooskõlas kokkupuutestsenaariumi soovitustega? Kas võetavate riskijuhtimismeetmete tõhusus on nõutaval tasemel? Kas on järgitud korralduslikke meetmeid (nt koolitus, hooldus)? TARBIJAD Kokkupuutestsenaariumi 2. jagu (tarbija) Kas toote omadused (nt kontsentratsioon, kasutamine, vorm) vastavad kokkupuutestsenaariumis nimetatule? Kas korraga kasutatav kogus, kasutamise sagedus ja kestus vastavad kokkupuutestsenaariumis eeldatule? Kas tingimused (nt ruumi- ja ventilatsioonitingimused) vastavad kokkupuutestsenaariumile? Kas ainet sisaldava tarbekauba kasutusjuhendis/ märgistusel/juhendis on tarbijatele soovitatud erilisi isikukaitsevahendeid või hügieenimeetmeid? Tarnijalt saadud kokkupuutestsenaariumi võrdlemist tingimustega teie tegevuskohas selgitab kasutusalade võrdlustabel ( documents/10162/ /es_use_comparison_ table_en.docx). Kui teie kasutusala on hõlmatud, dokumenteerige saadud tulemused. Kui kasutusala on hõlmamata, selgitatakse edasist tegevust 13. praktilise juhendi Kuidas saavad allkasutajad käsitleda kokkupuutestsenaariume ( europa.eu/documents/10162/13655/du_practical_ guide_13_et.pdf) 2. jaos ning küsimuses ja vastuses nr 150 ( documents/10162/ /es_section2_ consumers_check_example_en.pdf documents/10162/ /es_section2_workers_ check_exampl_en.pdf

75 ES 2 ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Kui olete registreerija, kontrollige, kas teie poolt siin esitatav teave on kooskõlas teabega kemikaaliohutuse aruandes ning ohutuskaardi 7. ja 8. jaos. Kui olete segu tootja, kes esitab segu ohutuskaardi, peate edastama selle koostisainete kohta kogu kokkupuutestsenaariumis sisalduva teabe. Abi võib olla kemikaaliohutuse aruannete ja kokkupuutestsenaariumide tegevuskava raames välja töötatud meetoditest (põhikoostisosa tuvastamise metoodika) ja segu ohutu kasutamise teave).

76 ES 2 Kokkupuutestsenaariumi 2. jao näide

77 Kokkupuutestsenaariumi 3. jagu Kokkupuute hindamine PÕHITEAVE Kokkupuutestsenaariumi 3. jaos võib registreerija esitada järgmist teavet: Hinnanguline kokkupuute tase kokkupuutestsenaariumi kohaldamisel Riski iseloomustuse suhtarv (et riskid oleksid nõuetekohaselt ohjatud ja kasutusala peetaks ohutuks, peab see olema alla 1) kokkupuute hindamise metoodika (nt kasutatud modelleerimistarkvara, mõõteväärtused). See teave esitatakse tavaliselt iga asjaomase stsenaariumi kohta. Kokkupuutestsenaariumi 3. jaos olevad kokkupuutetasemed esitasid aine registreerijad oma kemikaaliohutuse aruandes. Nad võisid kasutada tegelikke mõõtmisandmeid (nt töökohal tehtud mõõtmised) või kokkupuute hindamise tarkvara. Kokkupuute hindamise tarkvaraga hinnatakse töötajate, tarbijate või keskkonna kokkupuudet konkreetsetes kasutustingimustes. Kokkupuudet hinnatakse kõige sagedamini programmidega ECETOC TRA ja EUSES (keskkonna jaoks). Riski iseloomustuse suhtarv saadakse hinnangulise kokkupuutetaseme jagamisel piirtasemetega (inimtervise korral DNEL-väärtuse ja keskkonna korral PNEC-väärtusega). DNEL- ja PNEC-väärtuste lisateave on käesolevas juhendis ohutuskaartide osa 8. jaos. Alati ei ole kokkupuute hinnangut või riski iseloomustust esitatud ning sageli ei ole saajatel neid ka vaja.

78 ES 3 ÜKSIKASJALIK TEAVE SAAJATELE Selle jao teave on asjakohane, kui soovite kasutada skaleerimist, nagu on kirjeldatud käesoleva juhendi kokkupuutestsenaariumide osa 4. jaos. Samuti võib see olla asjakohane, kui koostate allkasutaja kemikaaliohutuse aruannet, mida kirjeldatakse allkasutajate juhendi 5. peatükis ( europa.eu/documents/10162/ /du_ et.pdf). ÜKSIKASJALIK TEAVE TARNIJATELE Kui olete registreerija ja esitate kokkupuute hinnanguid, esitage kindlasti teavet kasutatud meetodite/vahendite kohta, sealhulgas versioon. Kokkupuutehinnanguid saavad kasutada ka teie kliendid, kui nad kasutavad kokkupuutestsenaariumi kohapealse riskihindamise sisendina.

79 Kokkupuutestsenaariumi 3. jao näide A ES 3

80 ES 3 Kokkupuutestsenaariumi 3. jao näide B

81 Kokkupuutestsenaariumi 4. jagu Juhised allkasutajatele, et hinnata, kas nende kasutusala jääb kokkupuutestsenaariumi piiresse. PÕHITEAVE 4. jaos on soovitused allkasutajatele, kuidas kontrollida, kas nende kasutusala on kokkupuutestsenaariumiga hõlmatud, kui nende kasutustingimused ei vasta täpselt tarnija kokkupuutestsenaariumile. Üks kontrollimismeetod on skaleerimine. Tarnija esitatud teave peab sisaldama järgmist: Skaleerimismeetod: see võib olla matemaatiline valem, link skaleerimisvahendiga veebilehele või viide kokkupuute hindamise vahendile, mida tarnija hindamisel kasutas. Skaleeritavad parameetrid: need on tegevusparameetrid, mida on võimalik skaleerida. Skaleerimispiirid: see näitab, mis ulatuses saab parameetreid muuta. Skaleerida saab üksnes siis, kui tarnija on kasutanud inimeste ja keskkonna kokkupuute hindamisel modelleerimisvahendit (lisateave on juhendi kokkupuutestsenaariumi osa 3. jaos). Tarnija esitatav skaleerimisvahend on tavaliselt lihtsustatud ja kasutajasõbralik tarkvara, mis põhineb kokkupuute hindamise vahendil, mida tarnija on hindamisel kasutanud.

Ohutuskaart. 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine. 2. JAGU: Ohtude identifitseerimine. koostamise kuupäev:

Ohutuskaart. 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine. 2. JAGU: Ohtude identifitseerimine. koostamise kuupäev: Versioon: 1.0 et koostamise kuupäev: 21.02.2017 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine 1.1 Tootetähis Aine identifitseerimine Artikli number 6741 Registreerimisnumber (REACH) 1.3

More information

KEMIKAALI OHUTUSKAART

KEMIKAALI OHUTUSKAART KEMIKAALI OHUTUSKAART Vastab EÜ regulatsioonile nr 1907/2006 (REACH), Lisa II - Eesti Sikasil-E 1. JAGU Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine 1.1 Tootetähis Toote nimetus Sikasil-E 1.2

More information

1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine

1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine Leht 1/8 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine 1.1 Tootetähis 1.2 Aine või segu asjaomased kindlaksmääratud kasutusalad ning kasutusalad, mida ei soovitata Täiendav oluline teave

More information

: IMMOIL-F30CC. 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine. 2. JAGU: Ohtude identifitseerimine

: IMMOIL-F30CC. 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine. 2. JAGU: Ohtude identifitseerimine Väljaandmiskuupäev: Läbivaatamise kuupäev: : Versioon: 1.0 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine 1.1. Tootetähis Tootenimi Mudeli nimi : Microscopes-Immersion Liquids for Light

More information

SADAMA VASTUVÕTUSEADMETE VÄIDETAVATEST PUUDUSTEST TEAVITAMISE VORM FORM FOR REPORTING ALLEGED INADEQUACIES OF PORT RECEPTION FACILITIES

SADAMA VASTUVÕTUSEADMETE VÄIDETAVATEST PUUDUSTEST TEAVITAMISE VORM FORM FOR REPORTING ALLEGED INADEQUACIES OF PORT RECEPTION FACILITIES Majandus- ja kommunikatsiooniministri 29. juuli 2009. a määrus nr 78 Laevaheitmete ja lastijäätmete üleandmise ja vastuvõtmise korralduslikud nõuded Lisa 2 (majandus- ja kommunikatsiooniministri 04.märtsi

More information

Ohutuskaart. määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) kohaselt RF-G464

Ohutuskaart. määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) kohaselt RF-G464 : (Rev. 2.0) 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine 1.1 Tootetähis Kaubanduslik nimetus Registreerimisnumber (REACH) (elektroodid täidistraadiga kaarkeevituseks) mitte tähtsust

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 1550:1999 Tööpinkide ohutus. Töödeldava eseme kinnitusrakiste projekteerimise ja ehitamise ohutusnõuded Machine-tools safety - Safety requirements for the design and construction

More information

Praktiline juhend biotsiidimääruse kohta

Praktiline juhend biotsiidimääruse kohta Praktiline juhend biotsiidimääruse kohta Eriseeria andmete jagamise kohta. Konsortsiumid 2 Praktiline juhend biotsiidimääruse kohta. Eriseeria andmete jagamise kohta. Konsortsiumid ÕIGUSLIK TEADE Käesoleva

More information

Praktikumi ülesanne nr 4

Praktikumi ülesanne nr 4 Järjestikskeemid - Koodlukk I07 - Digitaalloogika ja -süsteemid Õppejõud: Priit Ruberg Ülari Ainjärv 1/4 I07 - Sisukord 1. Ülesande püstitus!... 1. Lahendus!... 1.1. Automaadi mudel!... 1.. s0 - s14 (Moore)!....3.

More information

KEMIKAALI OHUTUSKAART

KEMIKAALI OHUTUSKAART Vastavuses eeskirjaga (EK) Nr 1907/2006 (REACH), Lisa II, Euroopa Komisjoni eeskirja (EU) 2015/830 täiendustega Eesti KEMIKAALI OHUTUSKAART AQUAPRIMER 290022 1. JAGU. Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja

More information

OHUTUSKAART Vastavalt EÜ määrusele 1907/2006

OHUTUSKAART Vastavalt EÜ määrusele 1907/2006 OHUTUSKAART Vastavalt EÜ määrusele 1907/2006 Koostamise kuupäev 25.07.2012 1. JAGU: AINE/SEGU NING ÄRIÜHINGU/ETTEVÕTJA IDENTIFITSEERIMINE Toote tähis Ohutuskaardi number Aine või segu asjaomased kasutusalad

More information

EUROOPA PARLAMENT ARVAMUS. Siseturu- ja tarbijakaitsekomisjon 2003/0226(COD) Esitaja: siseturu- ja tarbijakaitsekomisjon

EUROOPA PARLAMENT ARVAMUS. Siseturu- ja tarbijakaitsekomisjon 2003/0226(COD) Esitaja: siseturu- ja tarbijakaitsekomisjon EUROOPA PARLAMENT 2004 ««««««««««««Siseturu- ja tarbijakaitsekomisjon 2009 2003/0226(COD) 14.12.2004 ARVAMUS Esitaja: siseturu- ja tarbijakaitsekomisjon Saaja: transpordi- ja turismikomisjon Teema: Euroopa

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 1232:1999 Töökeskkonna õhu kvaliteet. Pumbad keemiliste toimeainete individuaalseks proovivõtmiseks. Nõuded ja katsemeetodid Workplace atmospheres - Pumps for personal sampling of

More information

MUUDETUD juunis Kõik õigused kaitstud WADA

MUUDETUD juunis Kõik õigused kaitstud WADA 1 Küsimus: Lõppkokkuvõttes vastutan mina kõige eest, mida alla neelan, süstin või manustan.vastus: Õige Seletus: Kõik sportlased peavad esitama ennetavaid küsimusi oma sportlaskarjääri ohtuseadmise vältimiseks.

More information

jõudlusega ning vähendab võrra.

jõudlusega ning vähendab võrra. Põhifunktsioonid Aktiivne energiajuhtimine Aktiivse energiajuhtimise funktsioon reguleerib energiatarbimise taset ja jahutusvõimet, juhtides kompressori mootori maksimaalset sagedust. Ülim energiatõhusus

More information

See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade

See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EESTI STANDARD EVS-EN 1015-3:2004+A2:2007 Avaldatud eesti keeles koos muudatusega A2: juuni 2009 Jõustunud Eesti standardina: juuli 2001 Muudatus A2 jõustunud Eesti standardina: veebruar 2007 MÜÜRIMÖRTIDE

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 171-:2000 Alumiinium ja alumiiniumisulamid. Tõmbetoorikud. Osa : Erinõuded mehaanika alal kasutamiseks (välja arvatud keevitamine) Aluminium and aluminium alloys - Drawing stock -

More information

Väiketuulikute ja päikesepaneelide tootlikkuse ja tasuvuse võrdlus

Väiketuulikute ja päikesepaneelide tootlikkuse ja tasuvuse võrdlus Väiketuulikute ja päikesepaneelide tootlikkuse ja tasuvuse võrdlus Rein Pinn Eesti Päikeseenergia Assotsiatsioon EnergoGen Päikeseenergia ja paneelid Toodab sooja Vaakum torukollektor Plaatkollektor Päikeseenergia

More information

EUROOPA KAUBAMÄRGI JA DISAINI INFOKIRI

EUROOPA KAUBAMÄRGI JA DISAINI INFOKIRI EUROOPA KAUBAMÄRGI JA DISAINI INFOKIRI Patendiamet nr 1-2014 ISSN 2228-4389 Käesolev infokiri on eelkõige praktilise suunitlusega ning loodud eesmärgiga anda kaubamärgi ja disainilahenduse taotlejale lühiülevaade

More information

Kasutusjuhendi parandus

Kasutusjuhendi parandus Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Kasutusjuhendi parandus MOVITRAC LTP-B/LTX, LTP-A, LTE-B Väljaanne 03/2013 20133588 / ET SEW-EURODRIVE Driving the world Sisukord 1 Märkused...

More information

Kannatanu toimetada värske õhu kätte, hoida soojas, võimaldada puhkamist. Vajadusel elustada (anda hapnikku ning toimetada kannatanu arsti juurde).

Kannatanu toimetada värske õhu kätte, hoida soojas, võimaldada puhkamist. Vajadusel elustada (anda hapnikku ning toimetada kannatanu arsti juurde). X TOOTE OHUTUSKAART KEEMILISE X KOOSTISE SELGITUS Kuupäev: 27.03.2004 ELM-MSDS-0-01 1. KEMIKAALI, VALMISTAJA JA MAALETOOJA ANDMED 1.1. Kemikaali nimetus Toote nimetus 390 No-Clean RX flux, low solids,

More information

SPORTLASE KOKKUVÕTLIK JUHIS MAAILMA DOPINGUVASTANE AGENTUUR

SPORTLASE KOKKUVÕTLIK JUHIS MAAILMA DOPINGUVASTANE AGENTUUR SPORTLASE KOKKUVÕTLIK JUHIS MAAILMA DOPINGUVASTANE AGENTUUR PUBLISHED BY: World Anti-Doping Agency Stock Exchange Tower 800 Place Victoria (Suite 1700) Montreal, Quebec Canada H4Z 1B7 wada-ama.org +1 514

More information

VALGE SÄRK PÕHIKANGAS TWO FOLD

VALGE SÄRK PÕHIKANGAS TWO FOLD VALGE SÄRK TWO FOLD S0 2-PLY POPLIN T0 2-PLY TWILL U06 2-PLY ROYAL- OXFORD V SMALL HERRINGBONE Laitmatult valge särk on ajatu klassika. Oma puhtuses võimaldab see kombineerimist mis tahes teiste värvidega.

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 474-5:2007+A3:2013 Mullatöömasinad. Ohutus. Osa 5: Hüdraulilistele ekskavaatoritele esitatavad nõuded Earth-moving machinery - Safety - Part 5: Requirements for hydraulic excavators

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 14227-5:2013 Hüdrauliliselt seotud segud. Spetsifikatsioonid. Osa 5: Hüdraulilise teesideaine abil seotud teralised segud Hydraulically bound mixtures - Specifications - Part 5: Hydraulic

More information

See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade

See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EESTI STANDARD EVS-EN 14211:2012 Avaldatud eesti keeles: juuli 2015 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2012 VÄLISÕHK Kemoluminestsentsil põhinev standardmeetod lämmastikdioksiidi ja lämmastikmonooksiidi

More information

III. (Ettevalmistavad aktid) EUROOPA KESKPANK

III. (Ettevalmistavad aktid) EUROOPA KESKPANK 26.9.2014 ET Euroopa Liidu Teataja C 336/5 III (Ettevalmistavad aktid) EUROOPA KESKPANK EUROOPA KESKPANGA ARVAMUS, 24. juuni 2014, seoses ettepanekuga, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 13012:2012 Bensiinijaamad. Kütusetankurites kasutatavate automaatpihustite valmistamine ja jõudlus Petrol filling stations - Construction and performance of automatic nozzles for

More information

See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade

See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EESTI STANDARD EVS-EN ISO 22716:2008 Avaldatud eesti keeles: veebruar 2012 Jõustunud Eesti standardina: veebruar 2008 KOSMEETIKATOOTED Head tootmistavad Juhised heade tootmistavade osas Cosmetics Good

More information

LOGO. Eesti Arengukoostöö ja Humanitaarabi

LOGO. Eesti Arengukoostöö ja Humanitaarabi LOGO KASUTUSJUHEND Eesti Arengukoostöö ja Humanitaarabi 1.1 Logo tähendus Logo element, mille ühenduses olevad kujundatud lülid on seotud, on tuletatud Eesti rahvuselementidest. Märgis olevad lahus elemendid

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 50342-1:2015 Lead-acid starter batteries - Part 1: General requirements and methods of test EVS-EN 50342-1:2015 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN

More information

EESTI STANDARD EVS-EN 14411:2016

EESTI STANDARD EVS-EN 14411:2016 EESTI STANDARD EVS-EN 14411:2016 Avaldatud eesti keeles: august 2017 Jõustunud Eesti standardina: august 2016 KERAAMILISED PLAADID Määratlused, liigitamine, omadused, toimivuse püsivuse hindamine ja kontrollimine

More information

EESTI STANDARD EVS-EN :2016

EESTI STANDARD EVS-EN :2016 EESTI STANDARD EVS-EN 13108-1:2016 Avaldatud eesti keeles: märts 2017 Jõustunud Eesti standardina: juuli 2016 ASFALTSEGUD Materjali spetsifikatsioon Osa 1: Asfaltbetoon Bituminous mixtures Material specifications

More information

See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade

See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EESTI STANDARD EVS-IEC 60050(195):2003 RAHVUSVAHELINE ELEKTROTEHNIKA SÕNASTIK Osa 195: Maandamine ja kaitse elektrilöögi eest International Electrotechnical Vocabulary (IEV) Part 195: Earthing and protection

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 16321-1:2013 Petrol vapour recovery during refuelling of motor vehicles at service stations - Part 1: Test methods for the type approval efficiency assessment of petrol vapour recovery

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 16840:2017 Inland navigation vessels - Electrical shore connection, three-phase current 400 V, 50 Hz, at least 250 A EVS-EN 16840:2017 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 15210-1:2010 Tahked biokütused. Graanulite ja brikettide mehaanilise vastupidavuse määramine. Osa 1: Graanulid Solid biofuels - Determination of mechanical durability of pellets and

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 16307-1:2013+A1:2015 TÖÖSTUSVEOKID. OHUTUSNÕUDED JA TÕENDAMINE. OSA 1: TÄIENDAVAD NÕUDED ISELIIKUVATELE TÖÖSTUSVEOKITELE, VÄLJA ARVATUD JUHITA VEOKID, MUUTUVA TÖÖALAGA LAADURID JA

More information

Ohutuskaart Vastavalt 1907/2006/EÜ, Artikkel 31

Ohutuskaart Vastavalt 1907/2006/EÜ, Artikkel 31 Leht 1/8 1 Aine/valmistise ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine Toote detailid Aine/preparaadi kasutamine Desinfitseerimisaine Tootja/Tarnija: Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 10462:2014 Gas cylinders - Acetylene cylinders - Periodic inspection and maintenance (ISO 10462:2013) EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN ISO 10462:2014

More information

X TOOTE OHUTUSKAART X KEEMILISE KOOSTISE SELGITUS

X TOOTE OHUTUSKAART X KEEMILISE KOOSTISE SELGITUS X TOOTE OHUTUSKAART X KEEMILISE KOOSTISE SELGITUS Kuupäev: 25.05.2004 Muudetud: 29.08.2004 ELMMSDS101 1. KEMIKAALI, VALMISTAJA JA MAALETOOJA ANDMED 1.1 Kemikaali nimetus Toote nimi:, grupp sisaldab tootetüüpe:

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 16882:2016 Road vehicles - Security of the mechanical seals used on tachographs - Requirements and test procedures EVS-EN 16882:2016 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 12953-6:2011 Trummelkatlad. Osa 6: Nõuded katla seadmestikule Shell boilers - Part 6: Requirements for equipment for the boiler EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev Eesti standard EVS-EN

More information

Toote ohutuskaart Vastab direktiivile 1907/2006/EC, art 31

Toote ohutuskaart Vastab direktiivile 1907/2006/EC, art 31 Toote ohutuskaart Vastab direktiivile 1907/2006/EC, art 31 Kuupäev: 14.02.2011 Läbivaadatud:14.02.2011 1 Andmed aine/toote ja selle tootja kohta Andmed aine/toote kohta: Toote nimi: RONAL Tootja: DONAUCHEM

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 13617-1:2012 Bensiinijaamad. Osa 1: Ohutusnõuded mõõtepumpade, tankurite ja kaugjuhtimisega pumpade valmistamisele ja jõudlusele Petrol filling stations - Part 1: Safety requirements

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 15839:2012 Raudteealased rakendused. Raudteeveeremi sõiduomaduste heakskiidukatsetused. Sõiduohutuse katsed pikisuunalise survejõu mõju puhul Railway applications - Testing for the

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 62660-3:2016 Secondary lithium-ion cells for the propulsion of electric road vehicles - Part 3: Safety requirements EVS-EN 62660-3:2016 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See

More information

AWD18E CORDLESS DRILL AKUTRELL

AWD18E CORDLESS DRILL AKUTRELL AWD18E CORDLESS DRILL AKUTRELL Instruction Manual Kasutusjuhend Original instructions Originaaljuhendi tõlge Please read this handbook carefully before using the tool! Enne tööriista kasutamist loe juhend

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 15695-1:2010 Põllumajandustraktorid ja liikurpritsid Operaatori (juhi) kaitse ohtlike ainete eest Osa 1: Kabiini liigitus, nõuded ja katseprotseduurid Agricultural tractors and self-propelled

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 12183:2014 Käsiajamiga ratastoolid. Nõuded ja katsemeetodid Manual wheelchairs - Requirements and test methods EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 12014-5:2000 Toiduained. Nitraadi- ja/või nitritisisalduse määramine. Osa 5: Ensümaatiline nitraadisisalduse määramine köögivilja sisaldavas imikuja väikelastetoidus Foodstuffs -

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 50388:2012 Raudteealased rakendused. Energiavarustus ja veerevkoosseis. Energiavarustuse (alajaama) ja veerevkoosseisu vahelise koostalitusvõime saavutamise kooskõlastatud tehnilised

More information

Cold rolled narrow steel strip for heat treatment - Technical delivery conditions - Part 3: Steels for quenching and tempering

Cold rolled narrow steel strip for heat treatment - Technical delivery conditions - Part 3: Steels for quenching and tempering EESTI STANDARD EVS-EN 10132-3:2000 Cold rolled narrow steel strip for heat treatment - Technical delivery conditions - Part 3: Steels for quenching and tempering EESTI STANDARDIKESKUS EESTI STANDARDI EESSÕNA

More information

Koostas: Kadri Kõivumägi nakkushaiguste osakonna arst-õppejõud. Allkiri Ees- ja perekonnanimi Ametikoht kuupäev

Koostas: Kadri Kõivumägi nakkushaiguste osakonna arst-õppejõud. Allkiri Ees- ja perekonnanimi Ametikoht kuupäev Kinnitas: /allkirjastatud Mart Einasto juhatuse liige 11.12.2014 digitaalselt/ Koostas: Kadri Kõivumägi nakkushaiguste osakonna arst-õppejõud 29.11.2014 Allkiri Ees- ja perekonnanimi Ametikoht kuupäev

More information

AIP Supplement for Estonia

AIP Supplement for Estonia EESTI AIP Estonia Kontakt / Contact Aadress: ennuliiklusteeninduse Aktsiaselts ennuinfo osakond Kanali põik 3 Rae küla, Rae vald 10112 Harjumaa Estonia Tel: +372 625 8323 Faks: +372 625 8200 AFS: EETYOYX

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 61982:2012 Secondary batteries (except lithium) for the propulsion of electric road vehicles - Performance and endurance tests EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 12683:1999 Biotehnoloogia. Muundatud organismid keskkonnas rakendamiseks. Juhised geneetiliselt muundatud organismide iseloomustamiseks genoommodifikatsiooni molekulaarse stabiilsuse

More information

EESTI STANDARD EVS-EN 25199:1999. Tsentrifugaalpumpade tehnilised andmed. Klass II Technical specifications for centrifugal pumps - Class II

EESTI STANDARD EVS-EN 25199:1999. Tsentrifugaalpumpade tehnilised andmed. Klass II Technical specifications for centrifugal pumps - Class II EESTI STANDARD EVS-EN 25199:1999 Tsentrifugaalpumpade tehnilised andmed. Klass II Technical specifications for centrifugal pumps - Class II EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev Eesti standard EVS-EN 25199:1999

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 16270:2015 Automotive fuels - Determination of high-boiling components including fatty acid methyl esters in petrol and ethanol (E85) automotive fuel - Gas chromatographic method

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 15784:2009 Loomasööt. Eeldatava Bacillus spp. isoleerimine ja loendamine Animal feeding stuffs - Isolation and enumeration of presumptive Bacillus spp. EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 16842-2:2018 TÖÖSTUSLIKUD MOOTORKÄRUD. NÄHTAVUS. KATSEMEETODID JA KONTROLLIMINE. OSA 2: JUHIISTMEGA VASTUKAALUTÕSTUKID JA MAASTIKUL KASUTATAVAD KAHVELTÕSTUKID KANDEVÕIMEGA KUNI 10

More information

GB Assembly instructions EE Paigaldamine BA10.17PGEE POWERTEX Wire Rope Grip PG

GB Assembly instructions EE Paigaldamine BA10.17PGEE POWERTEX Wire Rope Grip PG GB Assembly instructions EE Paigaldamine! BA10.17PGEE03.05.16 POWERTEX Wire Rope Grip PG 1 POWERTEX Wire Rope Grip Assembly instructions (GB) (Original instructions) WARNING Failure to follow the regulations

More information

PUBLITSEERIMISKESKUS. Kasutusjuhend

PUBLITSEERIMISKESKUS. Kasutusjuhend PUBLITSEERIMISKESKUS Kasutusjuhend Dokumendi ajalugu Ver. nr. Ver. kuup Autor Muudatuste kirjeldus 1 13.04.2008 Esmane versioon 2 15.01.2016 Maris Kuusik Täiendatud ja parandatud versioon Sisukord 1 Dokumendi

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 15694:2009 Agricultural tractors - Passenger seat - Requirements and test procedures EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev Eesti standard EVS-EN 15694:2009 sisaldab Euroopa standardi EN

More information

SA Säästva Eesti Instituut/ Stockholmi Keskkonnainstituudi Tallinna keskus NATURA HINDAMISE PRAKTIKAST JA KVALITEEDIST 2010.

SA Säästva Eesti Instituut/ Stockholmi Keskkonnainstituudi Tallinna keskus NATURA HINDAMISE PRAKTIKAST JA KVALITEEDIST 2010. SEI Tallinn väljaanne nr 16 SA Säästva Eesti Instituut/ Stockholmi Keskkonnainstituudi Tallinna keskus NATURA HINDAMISE PRAKTIKAST JA KVALITEEDIST 2010 Kaja Peterson Tallinn, jaanuar 2011 Kaanel: Kaunis

More information

EESTI STANDARD EVS-EN :2008

EESTI STANDARD EVS-EN :2008 EESTI STANDARD EVS-EN 12393-1:2008 Mitterasvased toiduained. Mitme jäägi tekkimisega meetodid pestitsiidijääkide määramiseks gaasikromatograafia abil. Osa 1: Üldised seisukohad Foods of plant origin -

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3675:2006 Toornafta ja vedelad naftaproduktid. Laboratoorne tiheduse määramine. Areomeetriline meetod (ISO 3675:1998) Crude petroleum and liquid petroleum products - Laboratory

More information

K ägu. Eesti Bioloogia ja Geograafia Õpetajate Liidu toimetised

K ägu. Eesti Bioloogia ja Geograafia Õpetajate Liidu toimetised K ägu Eesti Bioloogia ja Geograafia Õpetajate Liidu toimetised Tallinn 2008 Eesti Bioloogia ja Geograafia Õpetajate Liit Eesti Bioloogia ja Geograafia Õpetajate Liit on 1993. aastal loodud vabariigi bioloogia

More information

KEY TO SYMBOLS. Symbols. Choke: Set the choke control in the choke position. 2 English AT26CCMC

KEY TO SYMBOLS. Symbols. Choke: Set the choke control in the choke position. 2 English AT26CCMC GB Operator s manual 2-22 SE Bruksanvisning 23-43 DK Brugsanvisning 44-64 FI Käyttöohje 65-85 NO Bruksanvisning 86-106 FR Manuel d utilisation 107-127 NL Gebruiksaanwijzing 138-148 IT Istruzioni per l

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 12689:1999 Biotehnoloogia. Juhised mikroorganismidel baseeruvate toodete puhtuse, bioloogilise aktiivsuse ja stabiilsuse hindamiseks Biotechnology - Guidance on assessment of the

More information

See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade

See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EESTI STANDARD EVS-IEC 60050-811:2007 RAHVUSVAHELINE ELEKTROTEHNIKA SÕNASTIK Osa 811: Elektervedu International Electrotechnical Vocabulary (IEV) Chapter 811: Electric traction EESTI STANDARDIKESKUS EESTI

More information

CO 2. heitkoguste vähendamisele suunatud projektid KYŌTO PROTOKOLL

CO 2. heitkoguste vähendamisele suunatud projektid KYŌTO PROTOKOLL CO 2 heitkoguste vähendamisele suunatud projektid KYŌTO PROTOKOLL KYOTO PROTOCOL TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE The Parties to this Protocol, Being Parties to the United Nations

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 16887:2017 Leather - Environmental footprint - Product Category Rules (PCR) - Carbon footprints EVS-EN 16887:2017 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 16905-5:2017 GAASIKÜTTEL TÖÖTAVAD ENDOTERMILISE MOOTORIGA SOOJUSPUMBAD. OSA 5: KÜTTE- JA JAHUTUSREŽIMISESOONSESOORITUSVÕIME ARVUTAMINE Gas-fired endothermic engine driven heat pumps

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 12697-34:2012 Asfaltsegud. Kuuma asfaltsegu katsemeetodid. Osa 34 : Marshalli katse Bituminous mixtures - Test methods for hot mix asphalt - Part 34: Marshall test EESTI STANDARDI

More information

KAS ENERGIA ON EESTIS ODAV VÕI KALLIS?

KAS ENERGIA ON EESTIS ODAV VÕI KALLIS? KAS ENERGIA ON EESTIS ODAV VÕI KALLIS? Rita Raudjärv, Ljudmilla Kuskova Energia on ressurss, milleta on tänapäeva elu raske ette kujutada tundub enesestmõistetavana, et see on pidevalt olemas. Erilise

More information

Elekter päikesest Eestis aastal Andri Jagomägi, Ph.D. Tallinna Tehnikaülikool Materjaliteaduse Instituut

Elekter päikesest Eestis aastal Andri Jagomägi, Ph.D. Tallinna Tehnikaülikool Materjaliteaduse Instituut Elekter päikesest Eestis aastal 2012. Andri Jagomägi, Ph.D. Tallinna Tehnikaülikool Materjaliteaduse Instituut Küsitlus Milline peaks olema päikesest elektrit toova süsteemi tasuvusaeg aastates, et Te

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 303-5:2012 Küttekatlad. Osa 5: Käsitsi ja automaatselt köetavad tahkekütusekatlad nimisoojustootlikkusega kuni 500 kw. Mõisted, nõuded, katsetamine ja märgistus Heating boilers -

More information

GB Instruction for use EE Kasutusjuhend! UMPLM EE. POWERTEX Permanent Lifting Magnet model PLM

GB Instruction for use EE Kasutusjuhend! UMPLM EE. POWERTEX Permanent Lifting Magnet model PLM GB Instruction for use EE Kasutusjuhend! UMPLM20180903EE POWERTEX Permanent Lifting Magnet model PLM 1 POWERTEX Permanent Lifting Magnet PLM 100 kg 2 ton Instruction for use (GB) (Original instructions)

More information

Raudteealased rakendused. Rattapaarid ja pöördvankrid. Rattapaarid. Tootenõuded KONSOLIDEERITUD TEKST Railway applications - Wheelsets and bogies -

Raudteealased rakendused. Rattapaarid ja pöördvankrid. Rattapaarid. Tootenõuded KONSOLIDEERITUD TEKST Railway applications - Wheelsets and bogies - EESTI STANDARD EVS-EN 13260:2009+A1:2010 Raudteealased rakendused. Rattapaarid ja pöördvankrid. Rattapaarid. Tootenõuded KONSOLIDEERITUD TEKST Railway applications - Wheelsets and bogies - Wheelsets -

More information

Tarkvaraprotsessi küpsuse hindamise ja arendamise võimalusi Capability Maturity Model i näitel

Tarkvaraprotsessi küpsuse hindamise ja arendamise võimalusi Capability Maturity Model i näitel Tallinna Pedagoogikaülikool Matemaatika-Loodusteaduskond Informaatika õppetool Sander Zeemann Tarkvaraprotsessi küpsuse hindamise ja arendamise võimalusi Capability Maturity Model i näitel Proseminaritöö

More information

Laevamootorite tulevik Anders Toomus Osakonna juhatja AB Volvo Penta Service Communication

Laevamootorite tulevik Anders Toomus Osakonna juhatja AB Volvo Penta Service Communication Laevamootorite tulevik Anders Toomus Osakonna juhatja AB Volvo Penta Service Communication Volvo Penta Dept. CB22400 Service Communication AT 1 2014-07-28 Volvo Group Organization Group Trucks Sales &

More information

EESTI STANDARD EVS-EN 15355:2008

EESTI STANDARD EVS-EN 15355:2008 EESTI STANDARD Raudteealased rakendused. Pidurdamine. Õhujagaja ning eralduskraan Railway applications - Braking - Distributor valves and distributor-isolating devices EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 1439:2017 LPG equipment and accessories - Procedure for checking transportable refillable LPG cylinders before, during and after filling EVS-EN 1439:2017 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL

More information

Tuleohutuspaigaldiste ja päästevahendite rakendamise juhend haiglatele ja hooldekodudele

Tuleohutuspaigaldiste ja päästevahendite rakendamise juhend haiglatele ja hooldekodudele Tuleohutuspaigaldiste ja päästevahendite rakendamise juhend haiglatele ja hooldekodudele Tallinn 2012 Juhendi väljaandja: Tondi Tulekaitse OÜ Esikaane foto autoriõigused: Järven AB Koostaja: Orm Tammepuu

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-HD 60364-7-722:2012 Madalpingelised elektripaigaldised. Osa 7-722: Nõuded eripaigaldistele ja -paikadele. Elektrisõidukite toide Low voltage electrical installations - Part 7-722: Requirements

More information

GB Instruction for use EE Kasutusjuhend BA11.50PRSJEE POWERTEX Rigging Screw model PRSJ/PRSE

GB Instruction for use EE Kasutusjuhend BA11.50PRSJEE POWERTEX Rigging Screw model PRSJ/PRSE GB Instruction for use EE Kasutusjuhend BA11.50PRSJEE13.12.16 POWERTEX Rigging Screw model PRSJ/PRSE 1 POWERTEX Closed Body Rigging Screw Instruction for use (GB) (Original instructions) WARNING Failure

More information

Ehitisintegreeritud fotoelektriliste päikesepaneelide tootlikkus ja majanduslik tasuvus Eesti kliimas aastal 2011

Ehitisintegreeritud fotoelektriliste päikesepaneelide tootlikkus ja majanduslik tasuvus Eesti kliimas aastal 2011 Ehitisintegreeritud fotoelektriliste päikesepaneelide tootlikkus ja majanduslik tasuvus Eesti kliimas aastal 2011 Annika Päsik Majandus-ja Kommunikatsiooniministeerium Sisukord Eesmärk Päikesekiirgus Eestis

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 62196-1:2014 PISTIKUD, PISTIKUPESAD, SÕIDUKI-PISTIKÜHENDUSED JA SÕIDUKISISENDID. ELEKTRISÕIDUKITE JUHTIVUSLIK LAADIMINE. OSA 1: ÜLDNÕUDED Plugs, socket-outlets, vehicle connectors

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 50547:2013 Railway applications - Batteries for auxiliary power supply systems EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN 50547:2013 sisaldab Euroopa standardi

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 228:2012 Mootorikütused. Pliivaba mootoribensiin. Nõuded ja katsemeetodid Automotive fuels - Unleaded petrol - Requirements and test methods EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 15181-6:2014 Paints and varnishes - Determination of release rate of biocides from antifouling paints - Part 6: Determination of tralopyril release rate by quantitation of its

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 61427-1:2013 Secondary cells and batteries for renewable energy storage - General requirements and methods of test - Part 1: Photovoltaic off-grid application (IEC 61427-1:2013) EESTI

More information

Tabel 1. Keskkonnakompleksluba

Tabel 1. Keskkonnakompleksluba Tabel 1. Keskkonnakompleksluba Lisa KINNITATUD Kompleksloa registrinumber L.KKL.HA-25820 1. Käitaja andmed 2. Käitise andmed 1.1. Ärinimi / Nimi Slops OÜ 1.2. Registrikood / Isikukood 10001288 2.1. Käitise

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 12309-2:2000 Gaasiküttega absorptsiooni ning absorptsiooni kliima- ja/või soojuspumbaseadmed, mille kasulik soojuskoormus ei ületa 70 kw. Osa 2: Energia ratsionaalne kasutamine Gas-fired

More information

ATS3000/4000 Juhtpaneel. Kasutusjuhend

ATS3000/4000 Juhtpaneel. Kasutusjuhend ATS3000/4000 Juhtpaneel Kasutusjuhend ARITECH on firma Interlogix BV filiaal. AUTIKAITSE 2000 Interlogix BV. Kõik õigused kaitstud. Firma Interlogix BV annab käesoleva juhendi reprodutseerimise õiguse

More information

Ohutuskaart Vastavalt 1907/2006/EÜ, Artikkel 31

Ohutuskaart Vastavalt 1907/2006/EÜ, Artikkel 31 Leht 1/7 1 Aine/valmistise ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine Toote detailid Artikkel: 0083 Aine/preparaadi kasutamine Värvieemaldaja Tootja/Tarnija: Made in Zep Inc. 1310 Seaboard Industrial

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 50502:2015 Railway applications - Rolling stock - Electric equipment in trolley buses - Safety requirements and current collection systems EVS-EN 50502:2015 EESTI STANDARDI EESSÕNA

More information

WG329E WG329E.5 WG329E.9

WG329E WG329E.5 WG329E.9 Battery-powered Jaw Saw Akutoitega haaratssaag Akumulatora spīļzāģis Akumuliatoriumi maitinamas grandininis pjūklas EN ET LV LT P07 P22 P37 P52 WG329E WG329E.5 WG329E.9 Original instructions Algsete juhiste

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 12014-2:2017 Foodstuffs - Determination of nitrate and/or nitrite content - Part 2: HPLC/IC method for the determination of nitrate content of vegetables and vegetable products EVS-EN

More information