Kasutus- ja paigaldusjuhend Juhtseade tuleohutussüsteemidele SVM 24V-5A / SVM 24V-8A

Size: px
Start display at page:

Download "Kasutus- ja paigaldusjuhend Juhtseade tuleohutussüsteemidele SVM 24V-5A / SVM 24V-8A"

Transcription

1 Kasutus- ja paigaldusjuhend Juhtseade tuleohutussüsteemidele SVM 4V-A / SVM 4V-8A Tuleohutussüsteemid Ventilatsioonisüsteemid 4V DC maks. A / 8A tuleohutuse rühm, ventilatsiooni rühm Sisendid tulekahjulülititele, tuule-/vihmaanduritele, ventilatsiooni juhtnuppude paneelile, suitsuanduritele Võimalus ühendada siinivõrku juhtseadet #740

2 Paigaldise aadress Nimi: Aadress: Tel: Kontaktisik: Paigaldamise kuupäev: Paigaldis Juhtseadmete arv ja tüüp (nt SVM 4V-A): Tuleohutussüsteemi rühmade arv: Avamissüsteemi tüüp: Sisukord Paigaldise aadress/kirjeldus... Üldine kirjeldus...4 Paigaldamise ja kasutamise ettevaatusabinõud... Plahvatusoht... Paigaldamine... Iga-aastase ülevaatuse ja hooldamise nõuded... Mootori-/täituriväljundite ühendamine ja ahela jälgimine...6 Voolupiiraja LIP...7 Tulekahjulülitite kasutamine ja ühendamine...8 Suitsu-/kuumaandurite ühendamine...9 Ventilatsioonisüsteem ühendamine ja häälestamine...9 Juhtseadme ühendusskeem...0 Välised LED-märgutuled esipaneelil (LED-paneel)... Sisemised LED-märgutuled põhipaneelil... Kaitsme tehnilised andmed... Kõik vooluvaheldite asendid... Täiendavate juhtseadmete ühendamine ühe tuleohutussüsteemi rühmaga (siinivõrku ühendamine).4 Tuule-/vihmaanduri ühendamine / kõigi funktsioonide sulgemine... Välise signaali vastuvõtmine, AFA jt juhtsüsteemidega ühendamine... Erifunktsioonid...6 Kaablite ristlõiked Tootekoodid ja tarvikud...8 EÜ vastavusdeklaratsioon...9 Tehnilised andmed...0 Red Avamissüsteemi tüüp: Avamissüsteemi tüüp: Väline juhtsignaal (AFA-CCS): Ventilatsiooni juhtimine: Tuule-/vihmaandur: 0V toite rühm: Tootja Actulux A/S Håndværkervej 960 Hadsund Taani Tel: Faks: E-post: info@actulux.com

3 Üldine kirjeldus Juhtseadet saab kasutada katuseakende, suitsuluukide vms tuleohutus- ja ventilatsioonisüsteemi osa avamiseks. Juhtseadmel on mitmed sisendid, mis võimaldavad jälgida nt tulekahjulülitite, suitsuandurite, kuumaandurite ning AFA- ja CCS-süsteemide saadetud signaale. Siseruumide ventilatsiooni reguleerimiseks saab ühendada juhtnuppude paneeli, iganädalaste toimingute taimerid, siseruumi termostaadid ning välised tuule-/vihmaandurid. Juhtseadme esipaneelil olevad LED-märgutuled näitavad selle olekut (tava-, vea-, häireseisund) ning integreeritud potentsiaalivabad releed suudavad edastada tava-, vea- ja häireseisundi signaali hoone teistesse süsteemidesse. Avamiseks või sulgemiseks muudetakse mootori toitepinge polaarsust. Juhtseadmel on 7 h varutoite aku. Unikaalne -soonelise kaabliga siinisüsteem võimaldab ühendada jadamisi kuni juhtseadet ja kasutada neid ühtse süsteemina. Temperatuuri 7 C ületamisel lülitub juhtseade HÄIRESEISUNDISSE. Kaablite ühendamine juhtseadme sisenditesse ja väljunditesse on näidatud ühendusskeemil lk 0. Sisendite ja väljundite üksikasjalikud kirjeldused leiate käesoleva juhendi vastavatest jaotistest. Kaablite ristlõikeid vt lk 6 7. Vooluvaheldite ja DIP-lülitite abil saab häälestada juhtseadme kasutama erinevaid sisendeid ja väljundeid. Erinevad määrangud on näidatud vooluvaheldite asendite jaotises lk. Juhtseadmega ühendatavate avamissüsteemide ja ühendatud komponentide maks. võimsustarbe näited. Tüüp 4V toide SA Power Single 4A SA Power Double 8A ( x 4A) SA Power Large 8A SA Power Mini,A Rotary 00,A Muud Vt avamissüsteemi maks. võimsustarvet Paigaldamise ja kasutamise ettevaatusabinõud Juhtseadet võivad paigaldada ja hooldada ainult isikud, kes on volitatud paigaldama automaatseid tuleohutussüsteeme. Plahvatusoht Juhtseade sisaldab varutoite akusid, milles sisalduv energia võib vale käitlemise põhjustatud plahvatuse käigus vallanduda. Seega tuleb järgida järgmisi ettevaatusabinõusid. Ärge lühistage kunagi varutoite akut. Ärge kasutage sisemiste akude laadimiseks väliseid laadijaid. Sobimatu laadija kasutamisel võivad akust eralduda plahvatusohtlikud gaasid. Ärge laske varutoite akul maha kukkuda, sest purunemisel võib sellest eralduda tugev hape. Paigaldamine Juhtseade võib kaaluda kuni 7 kg ja tuleb kinnitada piisava kandevõimega seinale. Seinakinnituseks mõeldud augud on plastist katte all olevas metallplaadis. Kõik kaablid tuleb ühendada vastavalt juhendi keskel toodud skeemile ja nende ristlõiked peavad olema valitud vastavalt tabelile lk 6. Pidage meeles, et juhtseade kasutab 4V toidet ja maks. pingelang on %, mis nõuab sobiva ristlõikega kaabli kasutamist (vt tabelit lk 7). Pidage meeles, et tihti võib olla nõutud (tervikliku paigaldise CE-märgise vm seaduse nõuete täitmiseks) juhtseadme ühendamine eraldi 0V AC vooluvõrku, millel on oma maalühise kaitselüliti ning lahklüliti ühendamine mootori ahelasse. Pärast juhtseadme ühendamist tuleb enne süsteemi katsetamist selle akusid vähemalt h laadida. Iga-aastase (volitatud) ülevaatuse ja hooldamise nõuded Volitatud personal peab juhtseadme ja avamissüsteemi talitlust vähemalt kord aastas katsetama. Juhtseade teatab, millal tuleks hooldustööd teostada. Esipaneelil olevad LED-märgutuled vilguvad kiiresti. Juhtseade ja avamissüsteem jäävad muidugi täielikult funktsionaalseks. Kutsuge esimesel võimalusel hooldustehnik, et teha hooldustööd ning katsetada juhtimis- ja avamissüsteemi, et see oleks valmis järgmiseks kasutusaastaks. Järgida tuleb seaduslikke nõudeid ning katsetamine ja ülevaatus peab sisaldama vähemalt järgmisi toiminguid. Veenduge, et kõik avamissüsteemid liiguvad tulekahju funktsiooni aktiveerimisel täielikult avatud asendisse ei tohiks teostada, kui tuulekiirus on suurem kui 6 m/s, sest siis ei pruugi olla võimalik avamissüsteemi automaatne sulgemine. Kontrollige akusid. Akude asendamisel on oluline kasutada sama tüüpi akusid, et need varustaks juhtseadet sobiva toitega. Kontrollige juhtseadme sisendeid ja väljundeid. Kontrollige tulekahjulüliteid ning suitsu- ja kuumaandureid. Akusid tuleb vahetada vastavalt vajadusele, kuid mitte harvem kui iga kolme aasta järel! Kasutada sama kaubamärgi akut. 4

4 Mootori-/täituriväljundite ühendamine ja ahela jälgimine Täiturid (mootorid) tuleb ühendada täituri väljundklemmidega. Täituri väljundi jälgimine on võimalik sisse või välja lülitada (vaikimisi sisse lülitatud). Täiturite kaablid võib ühendada jadamisi, paralleelselt või kombineeritult (vt näidetega joonist või juhendi keskel olevat ühendusskeemi). Kaablite õige polaarsuse tagamine on oluline. Täiturite ühendamisel tuleb kasutada alati voolupiirajat (nt Actulux LIP vms). Mootori väljundi jälgimine Juhtseadmel on väljundi jälgimiseks võimalikku määrangut, mida saab konfigureerida vooluvaheldiga J. Klemmide väljundi jälgimine. Vooluvaheldiga J (täituri väljund) valitakse, mitut ahelat (7 KΩ arv) soovitakse tuvastada samal viisil kui mootori ahela puhul. See määrang nõuab, et mootori väljundi ja mootori vahel oleks -sooneline kaabel. Vooluvaheldi J/J pole paigaldatud täituri väljundit ei jälgita. Vooluvaheldi J asendis Motor line Klemmide väljundi jälgimine. Vooluvaheldi J (täituri väljund) seatakse vastavalt tuvastatavate lõpptakistite (7 KΩ) arvule. Vooluvaheldi J ümbertõstmine võimaldab tuvastada kuni 4 ahelat. See tähendab, et juhtseade ja täiturid võivad olla ühendatud jadamisi (kaabel katuseaknast edasi katuseaknasse jne) või paralleelselt (iga katuseaken ühendatud juhtseadmega oma kaabliga) või kombineeritult. Siiski tuleb meeles pidada, et tuvastada saab kuni 4 erinevat ahelat (igal 7 KΩ lõpptakisti). Mudeli SVM 4V-A puhul on maks. lubatud voolutugevus A, mudeli SVM 4V-8A puhul on see 8A. J J F Vooluvaheldi kirjeldus Täituri väljundi 7 KΩ lõpptakistite arv Valib ahela jälgimise mootori klemmidel (Mot Mon) või eraldi juhtmeklemmidel (Ext Li Mon) või ahela mittejälgimise, kui J/J eemaldada. Täituri väljundi 8A kaitse. Vooluvaheldi J asendis Ext wire. Voolupiiraja LIP funktsioon ja häälestamine (kui on paigaldatud) Voolupiirajat LIP (paigaldatud avamissüsteemile) kasutatakse 4V/48 DC toiteallika ja või täituri vahelise voolupiirajana. Kui saavutatakse seatud voolutugevuse piirväärtus, vähendatakse täiturite kiirust. Täituri maks. võimsuse ületamisel täitur peatub. 4V/48V tüüpide (LIP või LIP6) puhul on sama pöörlemissuuna puhul lubatud maks. ülekoormuse põhjustatud katkestust. Pärast seda pole enam selles suunas käitamine võimalik, kuni mootorit pole käitatud vastassuunas. Selle eesmärk on kaitsta täituri ülekannet. Pidage meeles, et avamisel peab LIP-i punane LED-märgutuli põlema. See näitab, et täituri toitepinge polaarsus on õige. LIP-i määrangute tabel Avamissüsteem 4V/48V Tüüp A/,A SA Power Single, Double, Large 4A/A SA Power Single, Double, Large,A/,A SA Power Mini DIP VÄLJAS DIP VÄLJAS Plaadi tootekood Plaadi kirjeldus Pinge ja funktsioon LIP A04 4/48V kanal 0 LIP7 4/48V kanal 7K Vt skeemi ülal DIP DIP DIP DIP4 DIP DIP6 7K LIP6 * 0 A044 4/48V kanalit VÄLJAS 7K LIP7 Basic LIP7 0 LIP7 4/48V kanal w/ asendinäiduga LIP7 0-4 LIP7 4/48 V kanal Syncro 7K 7K = Syncro VÄLJAS = Slave =Master Pole paigaldatud,a/,a Rotary 00 M M viivitus = Pole paigaldatud Pole paigaldatud VÄLJAS = Tacho režiim = Tandem režiim * SA Power Large rööptalitlus: vooluvaheldi OPT paigaldatud. Mõlemad mootorid peatuvad samal ajal, kui üks peatub ülekoormuse tõttu. **DIP4 VÄLJAS = Syncro režiim - mõlemad mootorid peatuvad samal ajal, kui ühes puudub vool (, sek. reageerimisaeg) 6 7

5 Tulekahjulülitite kasutamine ja ühendamine (nt tüüp WSK 0 või BVT) Tulekahjulüliti koosneb reeglina järgnevast. Klaas puruneb ja punane nupp aktiveeritakse vajutamisega. See seab juhtseadme HÄIRESEISUNDISSE, mis aktiveerib mootori väljundi (hooldamise ja katsetamise ajaks saab katte avada võtme abil). LÄHTESTUSNUPP, mis tühistab juhtseadmes häireseisundi ja alustab sulgemistsüklit umbes 80 s. Pidage meeles, et LÄHTESTAMINE ei tühista süsteemis vigu (nt ahela vead jms). Nende põhjused tuleb välja selgitada ja kõrvaldada. PUNANE LED-märgutuli näitab, et juhtseade on HÄIRESEISUNDIS ja mootori väljund on aktiivne või seda on aktiveeritud. KOLLANE LED-märgutuli näitab, et süsteem on veaseisundis. Kutsuge hooldustehnik. ROHELINE LED-märgutuli näitab, et süsteem on tavaolekus ja aktiivseid vigu pole. Tulekahjulüliti ÜHENDATAKSE, nagu näidatud joonisel. Tulekahjulülitite paigaldis tuleb lõpetada 0 KΩ või 7 KΩ lõpptakistiga viimase lüliti juures, et oleks võimalik korrektne ahela jälgimine. Selleks võib tõsta tehases paigaldatud lõpptakisti klemmliistult ümber viimasesse tulekahjulülitisse või ühendada vooluvaheldi J, kui kasutatakse tulekahjulülitit BVT (see ühendab ka 0 KΩ lõpptakisti). DIP-lülititega saab häälestada juhtsüsteemi tulekahjulüliti sisendi toimimise. DIP (Conf. firesw.) Sees = HÄIRESEISUND vahemikus 00 KΩ (ahela viga lühiühenduse või avatud ahela korral). Väljas = HÄIRESEISUND vahemikus 0 KΩ (ahela viga avatud ahela korral). DIP (Failsafe) Sees = tulekahjulüliti mis tahes ahela viga lülitab juhtseadme HÄIRESEISUNDISSE. Seda funktsiooni saab kasutada, kui tulekahjulülitite ja suitsuandurite kaablid pole tulekindlad. Väljas = viga ei aktiveeri HÄIRESEISUNDIT. BVT roheline LED-märgutuli OK (süttib, kui kõik korras ja sulgemisel) kollane LED-märgutuli (süttib vea korral) punane häire LED-märgutuli (hädaolukord) 4 maandus ( ) pole kasutusel 6 tulekahjulüliti lähtestamine 7 tulekahjulüliti hädaolukorras avamine Vooluvaheldi J tohib olla ainult viimasel komponendil või tulekahjulülitil Ω Ω Tulekahjulüliti. Purustatav klaas(bvt) nr. Viimane tulekahjulüliti. Purustatav klaas (BVT) Ühenda vooluvaheldi J ahela jälgmiseks Suitsu-/kuumaandurite ühendamine Suitsu- ja kuumaandurid ühendatakse, nagu näidatud skeemil. Ahela jälgimine: korrektne ahela jälgimine on garanteeritud ainult heakskiidetud andurite kasutamisel. Muude andurite takistused ja võimsustarbed võivad erineda. Ventilatsioonisüsteem ühendamine ja häälestamine Mootori väljundit saab juhtida eraldi juhtnupu paneeliga. Ventilatsioonisüsteemi käsitsi juhtimiseks on järgmised võimalused. Potentsiomeeter impulssrežiimi asendis Üles-nuppu saab vajutada korda, millest iga annab 6 s avamisaega. Pärast seda ei toimu midagi. Pidev avamissignaal annab 6 s = 8 s. Üks alla-nupu vajutus sulgeb täituri täielikult perioodiks, mis on kahekordne täieliku avamise aeg. Täituri pumpamise vältimiseks on lubatud maks. järjestikust sulgemiskatset. Potentsiomeeter pidevrežiimi asendis Kuni üles- või allasignaal on aktiivne, täiturid töötavad. Potentsiomeeter varieeruva impulssrežiimi asendis Eelnevalt mainitud avamisimpulsi aja saab seada potentsiomeetril vahemikku 60 s. Potentsiomeetri asendi muutmisel vilgub madala akupinge LED-märgutuli umbes 4 s, et näidata, et potentsiomeeter on impulssrežiimis. Ahela rikke LED-märgutuli vilgub 4 s pidevrežiimi korral ja vahelduvvoolu rikke LED-märgutuli vilgub varieeruva impulssrežiimi korral. Siseruumi termostaadid, iganädalaste toimingute taimerid, CCS jt ventilatsioonisüsteemi välised juhtseadmed saab ühendada ventilatsiooni juhtimise sisendisse. 8 9

6 Connection SVM 4V - A/8A BUZZER ALARM FAILURE GRE OK Batteries x V - 7, / Ah V Red,mm Black,mm PS - PS + J BUZZER ON/OFF BAT - BAT + GRE AC FAIL RESET LINE FAIL NTC LD Actuator open (red). Lit when actuator is opening. LD Actuator closing (green). Lit when actuator is closing. LD Weather sensor active (red). Lit when weather sensor is active. LD4 Line failure actuator (red). Lit for line failure on actuator. LD Line failure fire switch (red). Lit for line failure on fire switch. LD6 Line failure smokesensor (red). Lit for line fail. on smokes. LD7 BUS failure (red). Lit when local unit is not recieving signal. BATT LOW Max. Puls Potmeter for comfort features variable Min Const. Puls ON DIP settings see page OFF DIP NO Con. Fire. Sw FAIL SAFE TEMP DETECT SERVICE TIMER SNITCH FAIL RELAY M. WEEK OPEN AG MODE SPRINKLER BUS COMFORT BUS FIRE DSW Connection to SVM Add-Onn Blue M PE LIP # 6 Brown 4 Next LIP - 4VDC + PS Power Supply 80-0 VAC L 4VDC 0W/00W N 0 A Autofuse Blue M Brown 6 4 LIP # Max. 8A FUSE F - fast J Ext wire monitor (line ) 4 J Next LIP Actuator Motor line monitor Line Actuator 4V Out CH channel LIP (LIP/ LIP6) example Alarm Out COM 4 NC Potential free ALARM switch. Com + NO connected on alarm. Max 48V 0,A NO 6 Failure Out COM 7 NO 8 Potential free Failure switch. Com + NC connected on failure. Max 48V 0,A BLUE DOME OPEN NC Extra relay print 6 provides 4 additional potential free switches each 0V 0,A 9 Without keyboard jumper mounted OK 4V 0 Green LED Fail. 4V Yellow LED Keyboard Red LED ALARM 4V Gnd FIRE K J Manual control point. Fire Break switch glass BVT (BVT) No. no K J Reset Last manual control point. Fire switch Break glass type (BVT) BVT. Fit jumper J in J last for line BVT monitoring for line monitoring J9 Gnd 6 START termination J4 BUS Master J BUS Slave J J6 J7 START TERM. MASTER SLAVE Set J for batteri backup of terminal Smoke 7 L Nr. Smoke or heat sensors L In L In L Nr.-0 0 K L Out L Out Up 8 (only last sensor) Down 9 Down Up Comfort Switch Ch Gnd 0 Weather Serial Out Serial In Gnd 4V Wind and rain sensor (Close all) END termination J BL END TERM. B A B B A A Connection to next unit. Connection from prev. unit. Busconnection for serial connection up to pcs. control units. Connection diagram LC SVM4 Drawing: 704 F 0

7 LD/punane LD/roheline Täitur avatud (punane). Süttib täituri avanemisel. Täitur suletud (roheline). Süttib täituri sulgemisel. LD/punane Vihmaandur aktiivne (punane). Süttib, kui tuule-/vihmaandur on aktiivne. LED-märgutuled emaplaadil ja esipaneelil LED/värvus Sümbol Kasutusvõimalus Häire/ tulekahju Ventilatsiooni juhtimine LD4/punane Täituri ahela viga (punane). Süttib täituri ahela vea korral. Ainult sulgemine LD/punane Tulekahjulüliti ahela viga (punane). Süttib tulekahjulüliti ahela vea korral. Ainult sulgemine LD6/punane Suitsuanduri ahela viga (punane). Süttib suitsuanduri ahela vea korral. Ainult sulgemine LD7/punane Roheline *Kollane *Kollane *Kollane Punane *Kollane Sinine Siini viga (punane). Süttib, kui muude juhtseadmete SIINISIGNAAL puudub. Asjakohane ainult siis, kui J4 või J on paigaldatud. Põleb, kui kõik on korras. põle juhtseadme kohaliku vea korral. Vilgub, kui siiniühenduse kaudu on saadud veasignaal muult juhtseadmelt. Rike Põleb juhtseadme kohaliku vea korral. ja siis, kui siiniühenduse kaudu on saadud veasignaal muult juhtseadmelt. Ahela viga Vilgub juhtseadme kohaliku vea korral. ja siis, kui siiniühenduse kaudu saadud veasignaal muult juhtseadmelt. Vahelduvvoolu viga Vilgub juhtseadme kohaliku vea korral. ja siis, kui siiniühenduse kaudu on saadud veasignaal muult juhtseadmelt. Häire Põleb punaselt. Alalisvoolu viga Vilgub juhtseadme aku vea korral ja siis, kui siiniühenduse kaudu saadud veasignaal muult juhtseadmelt. Põleb siniselt avatud seisundis (kui aknad on avatud). Kõik tuled * Iga-aastase hoolduse aeg. Helistage müügiesindajale. (vilguvad kiiresti) Kaitsme tehnilised andmed Kaitsme nimi Paigutus F 8A kiiretoimeline kaitse 4V tk 4V mootori väljundi jaoks Ainult sulgemine Ainult sulgemine Ainult sulgemine Ainult sulgemine Kõik vooluvaheldite asendid DIP Tekst plaadil Tehasepaigaldus Paigaldatud/ asend Eemaldatud/VÄLJAS asend Conf. Fireswitch Tulekahjulüliti aktiivne vahemikus 00 KΩ. DIP Failsafe Tulekahjulüliti või anduri ahela viga lülitab juhtseadme häireseisundisse. DIP Temp. Detekt Mootori ahela viga (ülemise takisti ala) = häire Tulekahjulüliti aktiivne vahemikus 0 KΩ. Tavarežiim Tavarežiim DIP 4 Ser Aktiivne Mitteaktiivne DIP Snitch LED-märgutuled mäletavad vigu (ahela, vahelduvvoolu/aku, siini viga). LED-märgutulesid saab lülitada välja / lähtestada ainult DIP-lüliti väljalülitamisega. DIP 6 Fail Relay Rikkerelee näitab, kas katuseaken on avatud. DIP 7 Week open Iganädalane avamise ( s) / sulgemise ( s) tsükkel on aktiivne. DIP 8 AG Mode special Eriline tulekahju sulgemisnupp lubatud. DIP 9 Sprinkler Aktiivne andur sulgeb mootori väljundi (avab tulekahju teatenupu aktiveerimine). DIP 0 Bus comfort Juhtseade reageerib siinivõrgu ventilatsiooni juhtimise signaalile. DIP Bus fire Juhtseade reageerib siinivõrgu häiresignaalile. DIP J (mootor) J (mootor) J4 (siin) J (siin) BR Mode special Eriline tulekahjulüliti / häire režiim ja ventilatsiooni juhtimine aktiivne kõigi rikete korral Asend Ühendage vastavalt täituri 7 KΩ lõpptakistite arvule. Mot Mon act. Ext Li Mon act. Start term. + Master Tavarežiim Tavarežiim (töötab rikkereleena) Iganädalane avamise/sulgemise tsükkel pole aktiivne. Tavarežiim Tavarežiim aktiivne andur või tulekahjulüliti avab mootori väljundi. Juhtseade ei reageeri siinivõrgu ventilatsiooni juhtimise signaalile. // NB! Reageerib alati tuule-/vihmaanduri signaalile ja siinivõrgu rikkesignaalile ning kohalikule ventilatsiooni juhtimise signaalile. Juhtseade ei reageeri siinivõrgu häiresignaalile. //NB! Reageerib alati tuule-/ vihmaanduri signaalile ja siinivõrgu rikkesignaalile ning kohalikule häiresignaalile (andur või tulekahjulüliti). Tavarežiim Ahela jälgimine puudub. -soonelise kaabliga ahela jälgimine 7 KΩ lõpptakisti kaudu (klemmidel ) Ahela jälgimine puudub. -soonelise kaabliga ahela jälgimine otse mootoriga ühendatud täituriga. Siinivõrgu esimene juhtseade J6 (siin) Slave Siinivõrgu keskmine ja viimane juhtseade J7 (siin) End term. Siinivõrgu viimane juhtseade J9 FOIL (Basic) Juhtseadme kaane kaabli jälgmine Ahela viga vilgub Vt juhtseadmete siinivõrku ühendamist käsitlevat jaotist lk 4. J BatSup->Ø Aku varutoide klemmile klemm üksnes vahelduvvooluga Muud: lähtestusaeg = 80 s sulgemisel // mootori väljundi ja koormuse katkestamine 60 s järel // ventil. var. (potentsiomeeter): 60 s.

8 Täiendavate juhtseadmete ühendamine ühe tuleohutussüsteemi rühmaga (siinivõrku ühendamine) Siinivõrk võimaldab ühendada juhtseadet ja panna need tegutsema ühe süsteemina. Juhtseadmed suhtlevad omavahel -soonelise kaabliga siinivõrgu kaudu. Kasutada võib nt 0, mm² tulekindlat kaablit. Klemmid A, A, A on sisendsignaali jaoks ja B, B, B väljundsignaali jaoks. Esimesel juhtseadmel peab siin J4 olema sees. See juhtseade on ülemseade ja J peab olema seetõttu samuti sees. Siinikaabel on ühendatud väljundklemmidega B, B, B ning viib järgmisesse juhtseadmesse, mis on alamseade (J6 peab olema seega sees). Kaabel on ühendatud järgmise juhtseadme sisendklemmidega A, A, A ja sellest edasiviiv kaabel on ühendatud klemmidega B, B, B. Viimasel alamjuhtseadmel peavad olema J7 ja J6 ühendatud, et siiniühendus lõpetada. HÄIRE: Häired tulekahjulüliti suitsu/kuuma anduritest on kontrollitavad lokaalselt. Kui DIP on seadistatud, lülitub juhtseade häireseisundisse. Kui mõni teine juhtseade on ühendatud, lülitub siin häireseisundisse. LÄHTESTAMINE: ühe juhtseadme või tulekahju teatenupu lähtestamisel aktiveeritakse ka kõigi ülejäänud juhtseadmete lähtestamine ja kõigi mootoriväljundite sulgemine umbes 80 s. VENTILATSIOONI JUHTIMINE: ventilatsiooni juhtimine on võimalik igalt kohalikult juhtseadmelt. Kui DIP0 on seadistatud, reageerib juhtseade igale ventilatsiooni signaalile, mis saadud siinivõrgu teistest juhtseadmetest. Tuule-/vihmaanduri olemasolul juhib see kõiki siinivõrgu juhtseadmeid olenemata DIP seadistustest. Siinivõrku ühendatud juhtseadmete talitluse kirjeldus Kui siinivõrku on ühendatud rohkem juhtseadmeid, jälgivad/edastavad juhtseadmed järgmist teavet. - Tuvastatud siiniviga paneb emaplaadi LED-märgutule LD7 põlema/vilkuma. - Tuvastatud siiniviga lülitab kõik siinivõrgu juhtseadmed veaseisundisse (ahela viga). - Kui mõni juhtseadmetest lülitub häireseisundisse, lülitatakse kõik võrgu juhtseadmed häireseisundisse. - Kui mõni juhtseadmetest lülitub kindlasse veaseisundisse (ahela, vahelduvvoolu, aku või siini viga), lülituvad ka ülejäänud juhtseadmed veaseisundisse. Vea tüüp on näidatud iga juhtseadme esipaneelil. Viga mitte põhjustanud juhtseadme esipaneelil olev tavaseisundi LED-märgutuli OK vilgub samamoodi kui vea põhjustanud juhtseadme oma. Vea põhjustanud juhtseadme LEDmärgutuli OK kustub. Master First Control Panel on BUS Slaves 0- Control Panels on BUS Slaves Last Control Panel on BUS Batteries x V - 7, / Ah + Tuule-/vihmaanduri ühendamine / kõigi funktsioonide - sulgemine + 4V Red,mm Juhtseadmega saab ühendada tuule-/vihmaanduri. - Tuule-/vihmaandurit reguleeritakse Black,mmvastavalt juhistele. Täiturid peaksid olema suletud, kui tuulekiirus ületab 6 m/s. Emaplaadi LED-märgutuli LD näitab, et tuule-/vihmaandur on aktiivne vilgub, kuni sisend on aktiivne. Kuni tuule-/vihmaandur on aktiivne, ei saa mootori sisendeid avada ventilatsiooni juhtnuppudega. - 4VDC + Tuule-/vihmaandur sulgeb kõik juhtseadmed, mis on ühendatud siinivõrguga. Ilmajaama sisendisse saab ühendada iganädalaste toimingute taimeri, mis tagab, et kõik suletakse õigel ajal (nt tööpäeva lõpus). Klemmide ning toide üksnes vastavalt vahelduvvoolu standardile. Kui aku varutoide on vajalik, ühendage J. See on üksnes võimalik PCB V-l ning sellele järgnevatel versioonidel. MÄRKUS: Olge teadlik ooteajast voolutarbest tulenevalt. Välise signaali väljund, AFA jt juhtsüsteemidega 4 J ühendamine Juhtseade suudab edastada häireseisundi signaali välissüsteemidesse potentsiaalivabade kontaktide klemmidel 4 (COM), (NC) ja 6 (NO). Juhtseade suudab edastada veaseisundi signaali välissüsteemidesse potentsiaalivabade kontaktide klemmidel 7 (COM), 8 (NO) ja 9 (NC). Häire- ja veaseisundi kontaktid töötavad paralleelselt kõigil siinivõrku ühendatud juhtseadmetel. Blue DIP6 (rikkerelee) M M Sees = rikkerelee muudab talitlust, 6et näidata avatud/suletud 6 akent. Next LIP Kuidas luua ühendusi Tulekahjuhäire juhtseadmest. Juhtseade suudab vastu võtta potentsiaalse null voldi häiresignaali näiteks AFA süsteemidest tulekahjulüliti või suitsu-/kuumaandurite klemmide 6 ja 7 sisenditest. Ahela jälgmise takisti peab olema paigaldatud AFA süsteemi kontaktis. PE LIP # Brown 4 PS Power Supply 80-0 VAC L 4VDC 0W/00W N 0 A Autofuse Blue Brown LIP # PS - Max. 8A FUSE F - fast PS + J Ext wire monitor (line ) 4 Next LIP Actuator Motor line monitor Line Actuator 4V Out CH channel LIP (LIP/ LIP6) example BAT - BAT + Alarm Out COM 4 NC Potential free ALARM switch. Com + NO connected on alarm. Max 48V 0,A NO 6 GRE AC FAIL Failure Out COM 7 NO 8 Potential free Failure switch. Com + NC connected on failure. Max 48V 0,A RESET LINE FAIL BLUE DOME OPEN NC Extra relay print 6 provides 4 additional potential free switches each 0V 0,A 9 NTC LD LD6 LD7 BATT L Without keyboard jumpe OK 4V 0 Green LED Fail. 4V Yellow LED Red LED ALARM 4V DI Keyboa K Fire switch B K Fire switch ty Fit J in last B line monitorin Supplied with Panel Normally open 4

9 Erifunktsioonid Sprinkleri funktsioon DIP 9 sees sprinklersüsteemi olemasolul aktiveerib erifunktsiooni. Kui see funktsioon on aktiivne, suletakse täituri väljund, kui suitsu-/kuumaanduri sisend on aktiivne. Tulekahjulüliti aktiveerimisel täituri väljund avatakse. Iganädalane avamine/sulgemine DIP 7 sees mootori väljund avatakse korraks ( s) kord nädalas ja suletakse kohe pärast seda. Seda funktsiooni kasutatakse katuseakende hermeetilisuse tagamiseks, et hoida neid veekindlatena. LIP-i kuumaanduri talitlus DIP sees igasse LIP-i saab paigaldada kuumaanduri ( C). Temperatuuri ületamisel lülitub juhtseade häireseisundisse ja avamissüsteem avatakse. SVM 4V-A/8A tabel lubatud pingelang % =,6V Võimsustarve rühma kohta amprites, mm², mm² 4, mm² Kaabli ristlõige ja soonte arv (, +,) 4, mm² (, +,) 6 mm², mm² (, +,) 0 mm² 74 m m 48 m 46 m 9 m 07 m 9 m 4 7 m 6 m 74 m m 48 m 4 m 44 m 6 m 4 m 0 m 8 m 98 m 0 m 64 m 8 8 m m 6 m 6 m 74 m 77 m 4 m Erirežiim DIP sees võimalus ventilatsiooni juhtida ka ahela, aku, vahelduvvoolu vea korral. Häireseisund püsib ainult seni, kuni tulekahju sisendsignaal või andur on aktiivsed. Kaablite ristlõiked Selleks, et tuleohutussüsteem vastaks standarditele ja töötaks hädaolukorras korrektselt, on oluline järgida kaablitüüpide ja ristlõigete nõudeid. Kaks kõige tähtsamat omadust on kaablite hea tulekindlus ja see, et täiturite kaablite pingelang ei ületa % suitsuluukide täiskoormuse korral. Järgmiste komponentide ühendamiseks tuleb kasutada tulekindlaid kaableid (vastavalt standardile IEC 60). Täituritega avamissüsteem, 4V Tulekahjulüliti, 4V Suitsuandur 4V Kuumaandur Juhtseadmete vaheline kaabel (siin) juhet, vt skeemi ( välissignaali sisendi juhet) Min 6 0, mm² Min 0, mm² Min 0, mm² 0, mm² Järgmiste komponentide ühendamiseks võib kasutada tavalisi kaableid. Juhtsüsteemi toide 0V AC Ventilatsiooni juhtnupp 4V Tuule-/vihmaandur 4V nt, mm² PVIK-J Min 0, mm² Min 4 0, mm² 6 7

10 Juhtseade tuleohutus- ja ventilatsioonisüsteemidele SVM 4V-A / SVM 4V-8A Juhtseade tuleohutus- ja ventilatsioonisüsteemidele SVM 4V-A / SVM 4V-8A Tootekoodid ja tarvikud Tootekood Varuosa nimetus Kirjeldus Kontrolleri trükkplaat Toiteallikas 0W, 7 VDC, MW Toiteallikas 00W, 7 VDC, MW Kaitselüliti 0 A Aku V / 7,Ah, 6 98 mm Tulekahjulüliti / lähtestusnupp IP40 Actulux Asendusklaas WSK/BVT Tulekahjulüliti tööriist/võti WCP70 Tulekahjulüliti WSK/BVT (IP6 korpusega) Tuule-/vihmaandur 4VAC/DC Emaplaat Toiteallikas 0VAC / 7VDC A juhtseadmele Toiteallikas 0VAC / 7VDC 8A juhtseadmele Automaatkaitse 0A / sisendklemm Aku 4A / A juhtseadmetele / 8A juhtseadmetele Tulekahjulüliti IP40 Tulekahju teatenupu asendusklaas Võti tulekahjulüliti aktiveerimiseks ilma klaasi purustamata IP6 korpusega tulekahjulüliti IP6 Tuule-/vihmaandur sulgeb kõik komponendid vihma või tugeva tuule korral. Kuumaandur +7 C Kuumaandur, mis aktiveerub 7 C juures. Kuumaandur +90 C Kuumaandur, mis aktiveerub 90 C juures. Suitsuandur, optiline Optiline suitsuandur Suitsuandur, ioonandur Ioonsuitsuandur nähtamatu suitsu tuvastamiseks Ventilatsiooni juhtnuppude paneel Ventilatsiooni juhtnuppude paneel OPUS koos korpusega OPUS (korpusega) Ventilatsiooni juhtnuppude paneel Ventilatsiooni juhtnuppude paneel FUGA koos korpusega FUGA (korpusega) Iganädalaste toimingute taimer ( Iganädalaste toimingute taimer, mis suudab nt kõik õhtul kanal) sulgeda. Ventilatsiooni juhtnuppude paneel Valge ventilatsiooni juhtnuppude paneel Opus 44 (üles/alla) OPUS IP44 AUTOM/KÄSITSI juhtnuppude Valge ventilatsiooni juhtnuppude paneel (automaatne/käsitsi) paneel OPUS (korpusega) OPUS; aktiveerib siseruumi termostaadi või iganädalaste toimingute taimeri. Siseruumi termostaat RTR Siseruumi termostaat ventilatsiooni juhtimiseks (takistiga) Releede trükkplaat ( Plaat, millel lisaväljundit (0V; 0,A) lisaväljundit) Releekarp 4VDC kontaktidega koos 0V kontaktidega 0V releekarp 8 9

11 Juhtseade tuleohutus- ja ventilatsioonisüsteemidele SVM 4V-A / SVM 4V-8A Tehnilised andmed SVM 4V-A SVM 4V-8A Toide 0V AC / max..a ( ds = max. A) 0V AC / max..7a ( ds = max. A) Väljundvool 4V DC 4V DC Mootoriväljundid tk (ahela tuvastamine: 4 ahelat) tk (ahela tuvastamine: 4 ahelat) Maks. koormus A 8A Töötemperatuur - C C - C C Kaitseklass IP4 IP4 Varutoite aku (7 h) Akud tk, V (7, Ah) tk, V (7, Ah) Mõõtmed (L x K x S) 8 x x 86 mm 8 x x 86 mm Mass koos akudega 7, kgs. 7, kgs. Värvus Valge esipaneel, must näidikupaneel Valge esipaneel, must näidikupaneel Tuleohutuse rühmad Ventilatsiooni rühmad Suitsu-/kuumaanduri sisendid Tuule-/vihmaanduri sisend / kõigi sulgemine tk ahela tuvastamisega. Tulekahjulülitite maks. võimsustarve (LED ja sumisti) = 7,6 ma = umbes 8 tulekahjulülitit. tk; piiramatu arv ventilatsiooni juhtnuppe. tk koos ahela tuvastamisega. Kõigi andurite maks. võimsustarve =, ma = umbes andurit Häire väljund ; potentsiaalivaba kontakt; maks. 48V / 0,A. ; potentsiaalivaba kontakt; maks. 48V / 0,A. Rikkeväljund ; potentsiaalivaba kontakt; maks. 48V / 0,A ; potentsiaalivaba kontakt; maks. 48V / 0,A 4 V DC väliseks kasutamiseks 4V DC / maks. 0,A (0 V võrgupinge korral 4V DC / maks. 0,A (0 V võrgupinge korral Siiniühendus LED-märgutuled esipaneelil DIP-lülitite funktsioonid (standardne) ; juhtseadme ühendamine; ahela tuvastamine OK / vahelduvvoolu rike / madal akupinge / ahela rike / häire / ventilatsioonisüsteemi avamine töötunnid (LED-märgutuled vilguvad esipaneelil) / ventilatsioonisüsteemi avamise intervall / temperatuuri tuvastamine mootori väljundi kaudu / täiendav ahela tuvastus juhiga mootoriväljundi kaudu / tõrkekindel (häire ahela rikke korral) / sprinkler (sulgemine häire korral) / siini sidemäärang (reageerimine siini signaalile) / potentsiaalivaba kontakt ventilatsioonisüsteemi avamiseks Heakskiidud/vastavus EN0-0:00 järgi heaks kiidetud ja sertifitseeritud. Klass A (topelttoide) Kaitseklassklass (kuni C). Vastab standardile EN0-9. Põhitoide: 7 8,V DC pulsatsioon 600 mw P/P Lisatoide: 0 7V DC Rikkevoolu väljalülitusaeg: vähem kui, s Tootja Actulux A/S Håndværkervej 960 Hadsund Taani Tel: Faks: E-post: info@actulux.com 0

ACTULUX HINNAKIRI 2016 v 1

ACTULUX HINNAKIRI 2016 v 1 ACTULUX HINNAKIRI 2016 v 1 Üldhinnakiri äriklientidele, ex works Hadsund, Denmark. Kontakt: Silvar Pippar +372 5757 0411 spi@actulux.com AVAMISSÜSTEEMID Traaversiga varustatud SA Power Mini 70-110 cm SA

More information

Praktikumi ülesanne nr 4

Praktikumi ülesanne nr 4 Järjestikskeemid - Koodlukk I07 - Digitaalloogika ja -süsteemid Õppejõud: Priit Ruberg Ülari Ainjärv 1/4 I07 - Sisukord 1. Ülesande püstitus!... 1. Lahendus!... 1.1. Automaadi mudel!... 1.. s0 - s14 (Moore)!....3.

More information

komfovent domekt DOMEKT C4 PLUS kontrolleriga ventilatsiooniseadmete seeria Elektriline paigaldus- ja kasutusjuhend

komfovent domekt DOMEKT C4 PLUS kontrolleriga ventilatsiooniseadmete seeria Elektriline paigaldus- ja kasutusjuhend komfovent DOMEKT C4 PLUS kontrolleriga ventilatsiooniseadmete seeria Elektriline paigaldus- ja kasutusjuhend ET Sisukord komfovent 1. PAIGALDUSJUHEND...4 1.1. Elektritoiteallika...4 1.2. Juhtpaneeli paigaldamine...4

More information

C4.1. Elektripaigaldus- ja kasutusjuhend

C4.1. Elektripaigaldus- ja kasutusjuhend C4.1 EE Elektripaigaldus- ja kasutusjuhend EE Sisukord 1. ELEKTRIPAIGALDUSJUHEND... 3 1.1. Elektritoiteühendus... 3 1.2. Juhtpaneeli paigaldusnõuded... 3 1.3. Köögi tõmbekapi ühendamine... 4 1.4. Väliselementide

More information

ACTULUX Product Overview 2017

ACTULUX Product Overview 2017 ACTULUX Product Overview 2017 V1 OPENING SYSTEMS Traverse mounted SA Power Mini 70-110 cm SA Power Single 88-200 cm SA Power Double 160-300 cm SA Power Large 150-250 cm GMTJ 80-240 cm Special Solutions

More information

Väiketuulikute ja päikesepaneelide tootlikkuse ja tasuvuse võrdlus

Väiketuulikute ja päikesepaneelide tootlikkuse ja tasuvuse võrdlus Väiketuulikute ja päikesepaneelide tootlikkuse ja tasuvuse võrdlus Rein Pinn Eesti Päikeseenergia Assotsiatsioon EnergoGen Päikeseenergia ja paneelid Toodab sooja Vaakum torukollektor Plaatkollektor Päikeseenergia

More information

MATRIX 832/424/832+ ICON SÕRMISTIK

MATRIX 832/424/832+ ICON SÕRMISTIK MATRIX 832/424/832+ ICON SÕRMISTIK KESKSEADME KASUTUSJUHEND Maaletooja: ALARMTEC AS SAKU 15, TALLINN 11314 Tel 6598800 Fax 6598899 e-post alarmtec@alarmtec.ee www.alarmtec.ee R R ALARMTEC 2004 SÜSTEEMI

More information

jõudlusega ning vähendab võrra.

jõudlusega ning vähendab võrra. Põhifunktsioonid Aktiivne energiajuhtimine Aktiivse energiajuhtimise funktsioon reguleerib energiatarbimise taset ja jahutusvõimet, juhtides kompressori mootori maksimaalset sagedust. Ülim energiatõhusus

More information

210 mm 145 mm. 210 mm 240 mm. 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 145 mm

210 mm 145 mm. 210 mm 240 mm. 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 145 mm 21 mm 21 mm 21 mm 18 mm 18 mm 21 mm 18 mm 18 mm 24 mm 21 mm 24 mm 21 mm 26 mm 21 mm 28/18 mm 1 A 56 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 5 mm 54 mm 58 mm 51 mm 49 mm 483 mm 553 mm +1 3 mm 513 mm 583 mm 56

More information

Ehitisintegreeritud fotoelektriliste päikesepaneelide tootlikkus ja majanduslik tasuvus Eesti kliimas aastal 2011

Ehitisintegreeritud fotoelektriliste päikesepaneelide tootlikkus ja majanduslik tasuvus Eesti kliimas aastal 2011 Ehitisintegreeritud fotoelektriliste päikesepaneelide tootlikkus ja majanduslik tasuvus Eesti kliimas aastal 2011 Annika Päsik Majandus-ja Kommunikatsiooniministeerium Sisukord Eesmärk Päikesekiirgus Eestis

More information

ATS3000/4000 Juhtpaneel. Kasutusjuhend

ATS3000/4000 Juhtpaneel. Kasutusjuhend ATS3000/4000 Juhtpaneel Kasutusjuhend ARITECH on firma Interlogix BV filiaal. AUTIKAITSE 2000 Interlogix BV. Kõik õigused kaitstud. Firma Interlogix BV annab käesoleva juhendi reprodutseerimise õiguse

More information

AWD18E CORDLESS DRILL AKUTRELL

AWD18E CORDLESS DRILL AKUTRELL AWD18E CORDLESS DRILL AKUTRELL Instruction Manual Kasutusjuhend Original instructions Originaaljuhendi tõlge Please read this handbook carefully before using the tool! Enne tööriista kasutamist loe juhend

More information

KASUTUSJUHEND KLIIMASEADE EESTI SRK20ZSX-S SRK25ZSX-S SRK35ZSX-S SRK50ZSX-S SRK60ZSX-S

KASUTUSJUHEND KLIIMASEADE EESTI SRK20ZSX-S SRK25ZSX-S SRK35ZSX-S SRK50ZSX-S SRK60ZSX-S KASUTUSJUHEND KLIIMASEADE ORIGINAALKASUTUSJUHENDI TÕLGE EESTI SRK0ZSX-S SRK5ZSX-S SRK35ZSX-S SRK50ZSX-S SRK60ZSX-S www.kliimajaam.ee info@kliimajaam.ee +37 556 359 Antud kliimaseade vastab elektromagnetilise

More information

Eestikeelne kasutusjuhend

Eestikeelne kasutusjuhend TELEFON XL340X Külastage Philipsit internetis: http://www.philips.com Kasutage vaid taaslaetavaid akusid. Laadige igat telefoni vähemalt 24 tundi enne kasutamist. Eestikeelne kasutusjuhend 10. INDEKS O

More information

Väga tõhusad väikese energiakuluga

Väga tõhusad väikese energiakuluga Küttesüsteem Kliimaseade/ jahe Tarbevesi AX.. / A.. / ModulA.. Väga tõhusad väikese energiakuluga Enam kui lihtsalt pumbad A-energiaklassi asendab Biral ECO-Design A Alates 1. jaanuarist 2013 asendatakse

More information

DEFA SmartStart PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND.

DEFA SmartStart PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND. DEFA SmartStart PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND EE SMARTSTART SISUKORD SMARTSTART 3 KASUTUSJUHENDIST 3 FUNKTSIOONID 4 EKRAAN 4 SÜMBOLID 5 EKRAAN 6 PÕHIKUVA 6 SEADISTUSED 7 KELL 7 KUUPÄEV 7 TEHASESÄTTED 8 5/7-PÄEVANE

More information

TTK 31 E KASUTUSJUHEND ÕHUKUIVATI TRT-BA-TTK31E-TC-002-ET

TTK 31 E KASUTUSJUHEND ÕHUKUIVATI TRT-BA-TTK31E-TC-002-ET TTK 31 E ET KASUTUSJUHEND ÕHUKUIVATI TRT-BA-TTK31E-TC-002-ET Sisukord Märkused kasutusjuhendi kohta... 01 Teave seadme kohta... 02 Ohutus... 04 Transport... 05 Kasutamine... 05 Vead ja rikked... 10 Hooldus...

More information

B 90 R Adv DOSE Bp Pack

B 90 R Adv DOSE Bp Pack B 90 R R Adv Bp Pack akutoitel pealistutav põrandapesumasin on kompaktne, mitmekülgne, sellel on suurema mahutavusega paak, reguleeritav töölaius (55-75 cm) ja FACT-tehnoloogia. Mudelil Advance on juhtpaneel,

More information

GB Instruction for use EE Kasutusjuhend! UMPLM EE. POWERTEX Permanent Lifting Magnet model PLM

GB Instruction for use EE Kasutusjuhend! UMPLM EE. POWERTEX Permanent Lifting Magnet model PLM GB Instruction for use EE Kasutusjuhend! UMPLM20180903EE POWERTEX Permanent Lifting Magnet model PLM 1 POWERTEX Permanent Lifting Magnet PLM 100 kg 2 ton Instruction for use (GB) (Original instructions)

More information

PICAXE trükkplaatide koostamine

PICAXE trükkplaatide koostamine PICAXE trükkplaatide koostamine PICAXE-MIKROSKEEM Step Systems Eesti Oü KOKKUPANEK: 1. Esmalt puuri trükkplaadile takistite, transistorite, kondensaatorite, dioodide, liuglülitite ühenduskohtadesse avad

More information

VALGE SÄRK PÕHIKANGAS TWO FOLD

VALGE SÄRK PÕHIKANGAS TWO FOLD VALGE SÄRK TWO FOLD S0 2-PLY POPLIN T0 2-PLY TWILL U06 2-PLY ROYAL- OXFORD V SMALL HERRINGBONE Laitmatult valge särk on ajatu klassika. Oma puhtuses võimaldab see kombineerimist mis tahes teiste värvidega.

More information

Sentinel Kinetic MVHR ja Kinetic Plus MVHR

Sentinel Kinetic MVHR ja Kinetic Plus MVHR V:\Technical\ARTWORK\Fitting & Wiring\Word Files COMPLETE\442073S.doc Sentinel Kinetic MVHR ja Kinetic Plus MVHR toimimine & seire Stock Ref. N 438222 Kinetic B 438222A Kinetic BS 443319 Kinetic BH 443319A

More information

Elekter päikesest Eestis aastal Andri Jagomägi, Ph.D. Tallinna Tehnikaülikool Materjaliteaduse Instituut

Elekter päikesest Eestis aastal Andri Jagomägi, Ph.D. Tallinna Tehnikaülikool Materjaliteaduse Instituut Elekter päikesest Eestis aastal 2012. Andri Jagomägi, Ph.D. Tallinna Tehnikaülikool Materjaliteaduse Instituut Küsitlus Milline peaks olema päikesest elektrit toova süsteemi tasuvusaeg aastates, et Te

More information

PV20b ja PV30b pelletipõletid

PV20b ja PV30b pelletipõletid PV20b ja PV30b pelletipõletid Kasutusjuhend PV20b / PV20b pelletipõleti lk 2/ 42 Sisukord Ohutusnõuded... 4 Hoiatused... 4 Märkused... 4 Põletite komplektsus... 6 1 Kirjeldus... 7 1.1 Töötamise põhimõte...

More information

V90 C R O S S C O U N T R Y

V90 C R O S S C O U N T R Y V90 C R O S S C O U N T R Y QUICK GUIDE VÄLKOMMEN! Juhendis Quick Guide tutvustatakse teie Volvo funktsioonide valikut. Täpsema kasutusteabe leiate autost, rakendusest ja Internetist. AUTO KESKEKRAAN Kasutusjuhendi

More information

TERE TULEMAST UUDE VOLVOSSE!

TERE TULEMAST UUDE VOLVOSSE! QUICK GUIDE TERE TULEMAST UUDE VOLVOSSE! Selles kaustas on valik enimkasutatavaid funktsioone teie autos. Kasutus- ja muud juhendid sisaldavad ohutusteavet ning kõiki hoiatus- ja tähelepanu nõudvaid tekste

More information

MIDA TEADA ENNE SÕIDUKI KÄIVITAMIST... 9 SÕIDUKI FUNKTSIOONID KÄIVITAMINE JA KASUTAMINE MIDA TEHA OHUOLUKORRAS

MIDA TEADA ENNE SÕIDUKI KÄIVITAMIST... 9 SÕIDUKI FUNKTSIOONID KÄIVITAMINE JA KASUTAMINE MIDA TEHA OHUOLUKORRAS SISUKORD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SISSEJUHATUS.................................................................................. 3 MIDA TEADA ENNE SÕIDUKI KÄIVITAMIST..........................................................

More information

SADAMA VASTUVÕTUSEADMETE VÄIDETAVATEST PUUDUSTEST TEAVITAMISE VORM FORM FOR REPORTING ALLEGED INADEQUACIES OF PORT RECEPTION FACILITIES

SADAMA VASTUVÕTUSEADMETE VÄIDETAVATEST PUUDUSTEST TEAVITAMISE VORM FORM FOR REPORTING ALLEGED INADEQUACIES OF PORT RECEPTION FACILITIES Majandus- ja kommunikatsiooniministri 29. juuli 2009. a määrus nr 78 Laevaheitmete ja lastijäätmete üleandmise ja vastuvõtmise korralduslikud nõuded Lisa 2 (majandus- ja kommunikatsiooniministri 04.märtsi

More information

LOGO. Eesti Arengukoostöö ja Humanitaarabi

LOGO. Eesti Arengukoostöö ja Humanitaarabi LOGO KASUTUSJUHEND Eesti Arengukoostöö ja Humanitaarabi 1.1 Logo tähendus Logo element, mille ühenduses olevad kujundatud lülid on seotud, on tuletatud Eesti rahvuselementidest. Märgis olevad lahus elemendid

More information

Advanced Battery Charger. 3 - stage charging capability (IUoU) 25A

Advanced Battery Charger. 3 - stage charging capability (IUoU) 25A Cxx Features: Universal AC input with active PFC Compatible with Lead Acid, Li-ion, Gel and AGM batteries Support optional remote controller (CR-) Voltage / temperature compensation with battery temp.

More information

2 Sissejuhatus. Sissejuhatus

2 Sissejuhatus. Sissejuhatus Opel Astra 08/2011 Sisukord Sissejuhatus... 2 Lühidalt... 6 Võtmed, uksed ja aknad... 20 Istmed, turvaistmed... 48 Panipaigad... 68 Näidikud ja juhtseadised... 87 Valgustus... 118 Kliimaseade... 125 Sõitmine

More information

WG329E WG329E.5 WG329E.9

WG329E WG329E.5 WG329E.9 Battery-powered Jaw Saw Akutoitega haaratssaag Akumulatora spīļzāģis Akumuliatoriumi maitinamas grandininis pjūklas EN ET LV LT P07 P22 P37 P52 WG329E WG329E.5 WG329E.9 Original instructions Algsete juhiste

More information

ÕHKSOOJUSPUMBAD PÕRANDAMUDEL

ÕHKSOOJUSPUMBAD PÕRANDAMUDEL ÕHKSOOJUSPUMBAD PÕRANDAMUDEL SISESEADE MFZ-KJ25VE MFZ-KJ35VE KASUTUSJUHEND Kasutajale seadme ohutuks ja õigeks kasutamiseks lugege käesolev juhend põhjalikult läbi ja säilitage see edaspidiseks kasutamiseks

More information

TLS-300 TLS-350 Plus TLS-350R

TLS-300 TLS-350 Plus TLS-350R Juhendi nr 577014-183 Rev.: A Operator's Quick Help TLS-300 TLS-350 Plus TLS-350R ESTONIAN Märkus. See kasutusjuhend on tõlge - originaaljuhend on inglise keeles. Märkus Veeder-Root ei anna selle trükise

More information

Montaaži-, kasutus- ja hooldusjuhend

Montaaži-, kasutus- ja hooldusjuhend Montaaži-, kasutus- ja hooldusjuhend Kolmefaasilised asünkroonmootorid madalpingele, lühisrootoriga Kolmefaasilised asünkroonmootorid madalpingele, faasirootoriga (tõlge) Standard disain Version: 02.2018

More information

Actulux Products. Table of Content. Opening Systems TRAVERSE MOUNTED SYSTEMS. SA Power Mini 4-5. Traverse mounted (EN prepared)

Actulux Products. Table of Content. Opening Systems TRAVERSE MOUNTED SYSTEMS. SA Power Mini 4-5. Traverse mounted (EN prepared) Product Overview Table of Content Actulux Products TRAVERSE MOUNTED SYSTEMS PAGE Opening Systems SA Power Mini - SA Power Single - SA Power Double -9 Traverse mounted (EN 0- prepared) 00% adjustable SA

More information

CX-SERIES ADVANCED BATTERY CHARGER

CX-SERIES ADVANCED BATTERY CHARGER CX-SERIES ADVANCED BATTERY CHARGER Table of Content 1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION... 2 1-1 General Safety Precautions... 2 1-2 Battery Precautions... 2 2. FEATURES... 3 2-1 Battery Charging Curve...

More information

Products Tde Macno. User s Manual BRAKING UNIT. Cod. MP00401E00 V_1.0

Products Tde Macno. User s Manual BRAKING UNIT. Cod. MP00401E00 V_1.0 Products Tde Macno User s Manual BRAKING UNIT Cod. MP00401E00 V_1.0 SUMMARY 1 GENERAL DESCRIPTION... 2 2 USE LIMITATIONS... 2 2.1 Climatic Class... 2 2.2 Resistance To Chemically Active Substances...

More information

EMG SIGNAALITÖÖTLUSPLOKK JUHTIMISRAKENDUSTEKS

EMG SIGNAALITÖÖTLUSPLOKK JUHTIMISRAKENDUSTEKS MEHHATROONIKAINSTITUUT Mehhatroonikasüsteemide õppetool MHK70LT Ervin Piigli EMG SIGNAALITÖÖTLUSPLOKK JUHTIMISRAKENDUSTEKS Autor taotleb tehnikateaduse magistri akadeemilist kraadi Tallinn 2015 Autorideklaratsioon

More information

Advanced Battery Charger 0 ~ 15A 0 ~ 25A 0 ~ 35A 0 ~ 50A 0 ~ 80A. 3 - stage charging capability (IUOU) 90 ~ 264VAC (refer to de-rating curve)

Advanced Battery Charger 0 ~ 15A 0 ~ 25A 0 ~ 35A 0 ~ 50A 0 ~ 80A. 3 - stage charging capability (IUOU) 90 ~ 264VAC (refer to de-rating curve) Cxx Features: Universal AC input with active PFC Compatible with Lead Acid, Li-ion, Gel and AGM batteries Support optional remote controller (CR-) Voltage / temperature compensation with battery temp.

More information

AIP Supplement for Estonia

AIP Supplement for Estonia EESTI AIP Estonia Kontakt / Contact Aadress: ennuliiklusteeninduse Aktsiaselts ennuinfo osakond Kanali põik 3 Rae küla, Rae vald 10112 Harjumaa Estonia Tel: +372 625 8323 Faks: +372 625 8200 AFS: EETYOYX

More information

Juhend PN /rev.C Jaanuar Mudel 1057 KOLMESISENDILINE INTELLIGENTNE ANALÜSAATOR

Juhend PN /rev.C Jaanuar Mudel 1057 KOLMESISENDILINE INTELLIGENTNE ANALÜSAATOR Juhend PN 51-1056/rev.C Jaanuar 2010 Mudel 1057 KOLMESISENDILINE INTELLIGENTNE ANALÜSAATOR PÕHIJUHISED ENNE ALUSTAMIST TUTVU SELLE LEHEKÜLJEGA! Sinu ostetud Rosemount Analyticali toode on üks parimaid

More information

ELECTRIC POWER REGULATION TEMPERATURE CONTROLLERS. room C

ELECTRIC POWER REGULATION TEMPERATURE CONTROLLERS. room C ELECTRIC POWER REGULATION STS converts 0 10 V signal to one time proportional and up to 3 contact. Each step must be identical in power. input output 1 2- number of steps 2 Vac, 1 VA 0 10 Vdc < 1 ma for

More information

MODEL: PSN3. Final Control Elements. STROKE 6: 0 to 60 mm (0 to 2.36 )

MODEL: PSN3. Final Control Elements. STROKE 6: 0 to 60 mm (0 to 2.36 ) Final Control Elements SERVO-TOP II ELECTRONIC ACTUATOR (linear type; max. thrust 5000 N) Functions & Features Control valve actuator drive I to I positioner incorporated Lightweight, compact design High

More information

Kasutusjuhendi parandus

Kasutusjuhendi parandus Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Kasutusjuhendi parandus MOVITRAC LTP-B/LTX, LTP-A, LTE-B Väljaanne 03/2013 20133588 / ET SEW-EURODRIVE Driving the world Sisukord 1 Märkused...

More information

Kinnituselemendid ja ühendustehnika. Kvaliteet, mida saab usaldada

Kinnituselemendid ja ühendustehnika. Kvaliteet, mida saab usaldada Kinnituselemendid ja ühendustehnika Kvaliteet, mida saab usaldada H&R GmbH I Osemundstraße 4 I DE 58636 Iserlohn Fon +49 2371 95316-0 I Fax +49 2371 95316-16 info@the-wire-man.com I www.the-wire-man.com

More information

Paigaldus- ja kasutusjuhend WOMIX

Paigaldus- ja kasutusjuhend WOMIX Pumbagrupid DN SA, SMTC, SMT Paigaldus- ja kasutusjuhend WOMIX Pumbagrupp DN Pumbagrupi isolatsioon Uus isolatsioon sobib pumbagruppidel DN ja DN. Spetsiaalse ava kaudu isolatsioonis Saab muuta ning jälgida

More information

Kolme ahela reguleerimine. - kahe kütteahela juhtimine - ühe koduse kuumaveeahela juhtimine KASUTUSJUHEND

Kolme ahela reguleerimine. - kahe kütteahela juhtimine - ühe koduse kuumaveeahela juhtimine KASUTUSJUHEND Kolme ahela reguleerimine - kahe kütteahela juhtimine - ühe koduse kuumaveeahela juhtimine KASUTUSJUHEND www.ouman.fi H23 on kolme ahela jaoks mõeldud kütteregulaator (kaks kütteahelat ja üks kuumaveeahel).

More information

Kasutusjuhend. Bensiiinimootoriga muruniiduk L 5100S L 5500S. Licensed by Hyundai Corporation Korea. Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit

Kasutusjuhend. Bensiiinimootoriga muruniiduk L 5100S L 5500S. Licensed by Hyundai Corporation Korea. Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Kasutusjuhend Bensiiinimootoriga muruniiduk L 5100S L 5500S Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Sisukord Märkused... 03 Eessõna... 04 Tehnilised omadused... 05 Komplekti koosseis... 05 Toote

More information

Advanced Battery Charger. 3 - stage charging capability (IUOU) 4.1 A / 100VAC 1.8A / 240VAC

Advanced Battery Charger. 3 - stage charging capability (IUOU) 4.1 A / 100VAC 1.8A / 240VAC Cxx Features: Universal AC input with active PFC Compatible with Lead Acid, Li-ion, Gel and AGM batteries Support optional remote controller (CR-) Voltage / temperature compensation with battery temp.

More information

EVO192 ja TM50 KASUTUSJUHEND. Maaletooja: ALARMTEC AS TÖÖKOJA 1, TALLINN Tel e-post

EVO192 ja TM50 KASUTUSJUHEND. Maaletooja: ALARMTEC AS TÖÖKOJA 1, TALLINN Tel e-post EVO192 ja TM50 KASUTUSJUHEND versioon 01/2015 Maaletooja: ALARMTEC AS TÖÖKOJA 1, TALLINN 11313 Tel 6511500 e-post alarmtec@alarmtec.ee www.alarmtec.ee ALARMTEC Jaanuar 2015 1.0 TUTVUSTUS Täname teid, et

More information

RE-PR3-E-86&105 3-Phase Panel Mount 86 and 105kW

RE-PR3-E-86&105 3-Phase Panel Mount 86 and 105kW Page 1 of 6 3-Phase Panel Mount 86 and 105kW Features: Benefits: 0-10Vdc, 0-5Vdc, 4-20mA or manual via potentiometer control input Over temperature protection with auto reset Enclosed panel mounting Efficient

More information

Tuleohutuspaigaldiste ja päästevahendite rakendamise juhend haiglatele ja hooldekodudele

Tuleohutuspaigaldiste ja päästevahendite rakendamise juhend haiglatele ja hooldekodudele Tuleohutuspaigaldiste ja päästevahendite rakendamise juhend haiglatele ja hooldekodudele Tallinn 2012 Juhendi väljaandja: Tondi Tulekaitse OÜ Esikaane foto autoriõigused: Järven AB Koostaja: Orm Tammepuu

More information

AUTOVARUOSAD JA -TEHNIKA 1. VĀKS

AUTOVARUOSAD JA -TEHNIKA 1. VĀKS AUTOVARUOSAD JA -TEHNIKA 1. VĀKS AKUD 2016/2017 Parim energiaallikas mistahes autole: S5/S4/S3 autoakud PowerFrame tehnoloogiaga Kõikehõlmav tugi teie akuärile S5 / S4 / S3 autoakud PowerFrame tehnoloogiaga:

More information

Pioneering for You. Wilo-Economy MHIE. Paigaldus- ja kasutusjuhend Ed.07 / Wilo

Pioneering for You. Wilo-Economy MHIE. Paigaldus- ja kasutusjuhend Ed.07 / Wilo Pioneering for You Wilo-Economy MHIE et Paigaldus- ja kasutusjuhend 4 090 993-Ed.07 / 2016-09-Wilo Jn 1 Jn 2 11 11 3 3-PH 7 9 8 3-PH 7 2 5 2% HC Mini ou / or 4 3 7 HA 200 mm Mini 100 mm Mini 1 6 13 20

More information

MCD Pump Application Module

MCD Pump Application Module Overview The Pump Application Module expands the soft starter's input and output functionality and is ideal for applications where greater control and feedback are required. The module provides three digital

More information

Dycon D1532SM. EN50131/PD6662 Grade 3, 12V 2A Power Supply. Technical Description Installation and Operating Manual DYCON POWER SOLUTIONS LTD

Dycon D1532SM. EN50131/PD6662 Grade 3, 12V 2A Power Supply. Technical Description Installation and Operating Manual DYCON POWER SOLUTIONS LTD Dycon D1532SM EN50131/PD6662 Grade 3, 12V 2A Power Supply Technical Description Installation and Operating Manual DYCON POWER SOLUTIONS LTD Tel: +44 (0)1443 471 900 Unit A Cwm Cynon Business Park Mountain

More information

Dycon D2430 EN54-4 Fire Alarm Power Supply Series

Dycon D2430 EN54-4 Fire Alarm Power Supply Series Dycon D2430 EN54-4 Fire Alarm Power Supply Series Technical Description Installation and Operating Manual Construction Product Regulation 0359-CPR-00434 Page 1 of 14 Contents 1. General... 3 1.1 Product

More information

GB Assembly instructions EE Paigaldamine BA10.17PGEE POWERTEX Wire Rope Grip PG

GB Assembly instructions EE Paigaldamine BA10.17PGEE POWERTEX Wire Rope Grip PG GB Assembly instructions EE Paigaldamine! BA10.17PGEE03.05.16 POWERTEX Wire Rope Grip PG 1 POWERTEX Wire Rope Grip Assembly instructions (GB) (Original instructions) WARNING Failure to follow the regulations

More information

TOITESÜSTEEMI TÄIUSTAMINE RAHA SÄÄSTMISEKS

TOITESÜSTEEMI TÄIUSTAMINE RAHA SÄÄSTMISEKS Artjom Tsassovskihh TOITESÜSTEEMI TÄIUSTAMINE RAHA SÄÄSTMISEKS LÕPUTÖÖ Transporditeaduskond Autotehnika eriala Tallinn 2015 SISUKORD 1. SISSEJUHATUS... 4 2. LÜHENDITE LOETELU... 6 3. GAASISEADMED... 7

More information

KRAANIJUHTIMISSEADE Tootesari ND800 Versioon 5/02

KRAANIJUHTIMISSEADE Tootesari ND800 Versioon 5/02 KRAANIJUHTIMISSEADE Tootesari ND800 Versioon 5/02 Paigaldus-, hooldusja kasutusjuhend 7 ND 70 ee Versioon 5/02 2 Sisukord 1. SISSEJUHATUS... 3 1.1. Üldküsimused... 3 1.2. Tööpõhimõte... 3 1.3. Märgistused...

More information

EESTI MAAÜLIKOOL Tehnikainstituut. Ago Ütt-Ütti

EESTI MAAÜLIKOOL Tehnikainstituut. Ago Ütt-Ütti EESTI MAAÜLIKOOL Tehnikainstituut Ago Ütt-Ütti SÕIDUKI MOOTORI PROGRAMMEERITAVA JUHTMOODULI SEADISTAMISE METOODIKA DÜNAMOMEETRILISES STENDIS METHODOLOGY FOR TUNING VEHICLE STANDALONE ENGINE FUEL INJECTION

More information

Uninterruptible Power System

Uninterruptible Power System USER'S MANUAL Emergency Backup Power Supply For Use With Computer Loads Only Power Surge/Noise Protection Intelligent Auto-Shutdown Software Internet Line Protection Cost Efficiency UPS AVR Protection

More information

PSU EN54-4 Power Supplies

PSU EN54-4 Power Supplies PSU EN54-4 Power Supplies Ordering: Models, Sales Order Parts: PSU MXP-549 : 1.5A PSE in 7Ah enclosure MXP-550 : 3.0A PSE in 17/18Ah enclosure MXP-550D : 3.0A PSE in 25Ah enclosure MXP-551 : 5.0A PSE in

More information

VIESMANN. Kasutusjuhend VITOLIGNO 100-S. seadme kasutajale. Puugaasikatel sobiv kuni 50 cm puuhalgude jaoks EE 7/2009 Hoidke juhend alles!

VIESMANN. Kasutusjuhend VITOLIGNO 100-S. seadme kasutajale. Puugaasikatel sobiv kuni 50 cm puuhalgude jaoks EE 7/2009 Hoidke juhend alles! Kasutusjuhend seadme kasutajale VIESMANN Puugaasikatel sobiv kuni 50 cm puuhalgude jaoks VITOLIGNO 100-S 7/2009 Hoidke juhend alles! Ohutusjuhised Teie ohutuse tagamiseks Pidage esitatud ohutusjuhistest

More information

ARUKAS POSITSIONEER. ND9100H Rev Paigaldamise, hooldus- ja kasutusjuhendid 7 ND91H 70 et Väljaanne 1/07

ARUKAS POSITSIONEER. ND9100H Rev Paigaldamise, hooldus- ja kasutusjuhendid 7 ND91H 70 et Väljaanne 1/07 ARUKAS POSITSIONEER ND9100H Rev. 2.1 Paigaldamise, hooldus- ja kasutusjuhendid 7 ND91H 70 et Väljaanne 1/07 2 Sisukord 1 ND9000 TOOTEGRUPI KOKKUVÕTE... 3 1.1 Võtmeomadused... 3 2 ND9100H ARUKAS POSITSIONEER

More information

KASUTAMISE JA PAIGALDAMISE JUHEND

KASUTAMISE JA PAIGALDAMISE JUHEND www.torujyri.ee,,,,,, ATMOS PUUGAASI KATLA KASUTAMISE JA PAIGALDAMISE JUHEND Katla pikaealisuse ja õige töö põhiprintsiibid: 1. Kasutada eranditult ainult kuiva puitu maksimaalse niiskusega kuni 20%. 2.

More information

MUUDETUD juunis Kõik õigused kaitstud WADA

MUUDETUD juunis Kõik õigused kaitstud WADA 1 Küsimus: Lõppkokkuvõttes vastutan mina kõige eest, mida alla neelan, süstin või manustan.vastus: Õige Seletus: Kõik sportlased peavad esitama ennetavaid küsimusi oma sportlaskarjääri ohtuseadmise vältimiseks.

More information

Automatic concealed bollards 275 H600 and 275 H800 Control station

Automatic concealed bollards 275 H600 and 275 H800 Control station Automatic concealed bollards 275 H600 and 275 H800 Control station Technical installation manual CE Declaration Warnings for the installer Bollard electrical connection Technical specifications for control

More information

Emotron DCM Control Unit

Emotron DCM Control Unit Emotron DCM Control Unit Data sheet English 9 2 3 4 5 6 7 8 The Emotron DCM is a control unit that remotely controls submersible pump equipment. Level sensors are not needed to initiate start and stop.

More information

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT Müügiesindaja Pitsat OMANIK: AADRESS: Müügiesindaja allkiri VIN Väljalase Mudel REGISTREERIMISKUUP. REGISTREERIMISNR. Kuup. Kuu Aasta Telefoninumber: Eranumber: Töönumber:

More information

SMS60S JAK - 3LKU

SMS60S JAK - 3LKU KNC-SRV-SMS60S-0040 Servo Motor FEATURES DESCRIPTION 220 VAC 400 Watt Power Rating Rated Torque of 179 oz-in Maximum Speed of 6000 RPM Single Coil 20-Bit Communication Encoder or Multi-Turn 16-Bit Communication

More information

Cisco juhtmevabade IP-telefonide 8821 ja 8821-EX kasutusjuhend

Cisco juhtmevabade IP-telefonide 8821 ja 8821-EX kasutusjuhend Esmakordselt avaldatud: 2016-06-29 Americas Headquarters Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-1706 USA http://www.cisco.com Tel: 408 526-4000 800 553-NETS (6387) Fax: 408 527-0883

More information

PSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC

PSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC PSBSH 2012B v.1.2 PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC Buffer switch mode power supply unit, EN** Edition: 7 from 02.11.2017 Supercedes the edition: 6 from 08.06.2017 Features: DC 13,8V/2A uninterruptible power

More information

SMS80S JAK - 3LKU

SMS80S JAK - 3LKU KNC-SRV-SMS80S-0075 Servo Motor FEATURES DESCRIPTION 220 VAC 750 Watt Power Rating Rated Torque of 338 oz-in Maximum Speed of 5000 RPM Single Coil 20-Bit Communication Encoder or Multi-Turn 16-Bit Communication

More information

CX Series User s Manual

CX Series User s Manual CX Series User s Manual Advanced Converter / Charger Legal Provisions Copyrights 2016 COTEK Electronic IND. CO. All Rights Reserved. Any part of this document may not be reproduced in any form for any

More information

Koostas: Kadri Kõivumägi nakkushaiguste osakonna arst-õppejõud. Allkiri Ees- ja perekonnanimi Ametikoht kuupäev

Koostas: Kadri Kõivumägi nakkushaiguste osakonna arst-õppejõud. Allkiri Ees- ja perekonnanimi Ametikoht kuupäev Kinnitas: /allkirjastatud Mart Einasto juhatuse liige 11.12.2014 digitaalselt/ Koostas: Kadri Kõivumägi nakkushaiguste osakonna arst-õppejõud 29.11.2014 Allkiri Ees- ja perekonnanimi Ametikoht kuupäev

More information

Indego l Indego 800 l Indego 850 l Indego 1000 Connect l Indego 1100 Connect l Indego 1200 Connect

Indego l Indego 800 l Indego 850 l Indego 1000 Connect l Indego 1100 Connect l Indego 1200 Connect OBJ_DOKU-27378-008.fm Page 1 Tuesday, October 27, 2015 10:34 AM Дата производства: Өндірілген уақыты: Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-garden.com F

More information

FIREMAN'S MICROPHONE POWER SUPPLY FOR THE VOICE ALARM SYSTEMS 24V

FIREMAN'S MICROPHONE POWER SUPPLY FOR THE VOICE ALARM SYSTEMS 24V DSOS24V v.1.0 FIREMAN'S MICROPHONE POWER SUPPLY FOR THE VOICE ALARM SYSTEMS 24V EN* Edition: 2 from 30.08.2017 Supercedes edition: 1 from 24.05.2016 PSU features. Compliant with the requirements of the

More information

Electronic Circuit Breaker ESS20-0..

Electronic Circuit Breaker ESS20-0.. Electronic Circuit Breaker ES-0.. Description Electronic circuit breaker type ES-0.. is designed to ensure selective disconnection of individual loads in systems which are powered by a DC 4 V switch-mode

More information

Power consuption motor (motion) Power consuption standby (end position) Auxiliary switch Contact load Switching point

Power consuption motor (motion) Power consuption standby (end position) Auxiliary switch Contact load Switching point Actuators Technical data sheet Continuous control of spring return actuator Description Spring-return actuator for adjusting and regulating dampers and valves in air conditioning and ventilation. Torque

More information

Shaved-B. Installation Manual & Operation Instructions

Shaved-B. Installation Manual & Operation Instructions Shaved-B Installation Manual & Operation Instructions Each Kit Contains The Following Components (1) Receiver (2) Remotes (2) Wire Harnesses Installation Instructions for SPAL Shaved Door Handle Kit Shaved-40

More information

PS24/AC Volt AC 16 Amp

PS24/AC Volt AC 16 Amp ALTERNATING CURRENT POWER SUPPLY PS24/AC-6 24 Volt AC 6 Amp FEATURES: Mains Fail Relay Output and Indicator. Fuse blow indication and relay output. 6 fused outlets DESCRIPTION: SPECIFICATIONS: Inputs Voltage-

More information

ECONOMISER SERIES E2T USER MANUAL

ECONOMISER SERIES E2T USER MANUAL TURBO S.R.L. Electronic Control Systems for Dust Collectors e-mail: info@turbocontrols.it web: www.turbocontrols.it TEL. ++39 (0)362 574024 FAX ++39 (0)362 574092 ECONOMISER SERIES E2T USER MANUAL 24/06/2014

More information

DEUTZ-FAHR 5080 G G G G G G 5G SEERIA

DEUTZ-FAHR 5080 G G G G G G 5G SEERIA DEUTZ-FAHR 5080 G - 5090 G - 5100 G 5090.4 G - 5105.4 G - 5115.4 G 5G SEERIA 2-3 SISSEJUHATUS ÄÄRMINE MITMEKÜLGSUS. 5G seeriaga pakub DEUTZ-FAHR ületamatu efektiivsusega traktoreid, kasutades uusimat tehnoloogiat

More information

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT Müügiesindaja Pitsat OMANIK: AADRESS: Müügiesindaja Allkiri VIN Mark Mudel REG. KUUPÄEV Reg nr. või litsentsi nr. Päev Kuu Aasta Tel nr: Isiklik Töö Olen varustatud ja

More information

SUBMITTAL SAVCPC AQUAVAR CPC. (Centrifugal Pump Control)

SUBMITTAL SAVCPC AQUAVAR CPC. (Centrifugal Pump Control) SUBMITTAL SAVCPC AQUAVAR CPC (Centrifugal Pump Control) SUBMITTAL Project: Specification Section : Architect : Submitted By : Contractor : Engineer : Customer : Date : Effective : Supersedes : 2 AQUAVAR

More information

EESTIS KASUTATAVATE PAIGALDUSKAABLITE VÕRDLUS COMPARISON OF INSTALLATION CABLES AVAILABLE IN ESTONIA

EESTIS KASUTATAVATE PAIGALDUSKAABLITE VÕRDLUS COMPARISON OF INSTALLATION CABLES AVAILABLE IN ESTONIA EESTI MAAÜLIKOOL Tehnikainstituut Kadri Siht EESTIS KASUTATAVATE PAIGALDUSKAABLITE VÕRDLUS COMPARISON OF INSTALLATION CABLES AVAILABLE IN ESTONIA Bakalaureusetöö Tehnika ja tehnoloogia õppekava Juhendaja:

More information

Industrial Power Supplies

Industrial Power Supplies , Features Switch Mode Power Supplies for DIN-rail Mounting 6 Power Ranges with 2, 3, 6, 12, 20 and 24 A Current (24 VDC Models) Selectable 115/ 230 VAC Input Very low Ripple and Noise EMI complies with

More information

POWER SUPPLIES. Control Transformers p8-1 Modular Power Supplies p8-2 Switching Power Supplies p8-3 Automatic Battery Chargers p PAGE

POWER SUPPLIES. Control Transformers p8-1 Modular Power Supplies p8-2 Switching Power Supplies p8-3 Automatic Battery Chargers p PAGE 8 POWER SUPPLIES Control Transformers p8-1 Modular Power Supplies p8-2 Switching Power Supplies p8-3 Automatic Battery Chargers p8-10 Perth (08) 9248 0410 Sydney (02) 9676 1671 Melbourne (03) 9706 4599

More information

Power consuption Motor (Motion) Power consuption Standby (end position) Auxiliary switch Contact load Switching point

Power consuption Motor (Motion) Power consuption Standby (end position) Auxiliary switch Contact load Switching point Actuators Technical data sheet Continuous control of rotary drive without spring return Description Actuator for adjusting air dampers of 90 angle of rotation to be used in ventilation and air conditioning

More information

KEY TO SYMBOLS. Symbols. Choke: Set the choke control in the choke position. 2 English AT26CCMC

KEY TO SYMBOLS. Symbols. Choke: Set the choke control in the choke position. 2 English AT26CCMC GB Operator s manual 2-22 SE Bruksanvisning 23-43 DK Brugsanvisning 44-64 FI Käyttöohje 65-85 NO Bruksanvisning 86-106 FR Manuel d utilisation 107-127 NL Gebruiksaanwijzing 138-148 IT Istruzioni per l

More information

Features. Type List. Enclosure style. Terminal style. Contact. Sealed type washable. form Dust cover Flux tight

Features. Type List. Enclosure style. Terminal style. Contact. Sealed type washable. form Dust cover Flux tight Features Mini ISO automotive relay. SPNC, SPNO, SPDT, DPNO contact configurations. NO contacts switch A resistive load, NC contacts switch A resistive load, 0,000 ops., 3 C. Operating ambient temperature

More information

MADALA TASEME JUHTKONTROLLERI ARENDUS ISEJUHTIVALE SÕIDUKILE

MADALA TASEME JUHTKONTROLLERI ARENDUS ISEJUHTIVALE SÕIDUKILE TALLINNA TEHNIKAÜLIKOOL Infotehnoloogia teaduskond Elvar Liiv 154089IASB MADALA TASEME JUHTKONTROLLERI ARENDUS ISEJUHTIVALE SÕIDUKILE Bakalaureusetöö Juhendaja: Mairo Leier Doktorikraad Tallinn 2018 Autorideklaratsioon

More information

Paigaldusjuhend NIBE F135

Paigaldusjuhend NIBE F135 LEK Paigaldusjuhend Väljatõmbeõhumoodul IHB EE 1540-2 331438 Sisukord 1 Oluline teave 2 5 Elektriühendused 18 Ohutusteave 2 Üldteave 18 2 Tarne ja käsitsemine Transport Montaaž Tarne komponendid Katete

More information

VEEPEHMENDUSFILTER AQUAPHOR

VEEPEHMENDUSFILTER AQUAPHOR AQUAPHOR water filters VEEPEHMENDUSFILTER AQUAPHOR mudelid A800 A1000 Tootja: Haugue Quality Water International / William R. Hague. Inc." 4343 S. Hamilton Road, Groveport, Ohio 43125, USA ("Haugue Quality

More information

SMH80S AAK-3AKH SMH80S ABK-3AKH

SMH80S AAK-3AKH SMH80S ABK-3AKH FEATURES DESCRIPTION 120 VAC 80mm Frame Size Power Ratings from 750-1000 Watts Rated Torque of 338-450 oz-in Maximum Speed of 5000 RPM Brake Option Available 2500 PPR Incremental Encoder IP65 Protection

More information

INSTRUCTION MANUAL H WELDER INTERLOCK

INSTRUCTION MANUAL H WELDER INTERLOCK INSTRUCTION MANUAL 700200H WELDER INTERLOCK MICROPROCESSOR BASED Welder Interlock Control Wiring Diagram 420721 NEMA 1 Cabinet ENTRON Controls, LLC. 1402 S. Batesville Road Greer, South Carolina 29650

More information

GB Instruction for use EE Kasutusjuhend BA11.50PRSJEE POWERTEX Rigging Screw model PRSJ/PRSE

GB Instruction for use EE Kasutusjuhend BA11.50PRSJEE POWERTEX Rigging Screw model PRSJ/PRSE GB Instruction for use EE Kasutusjuhend BA11.50PRSJEE13.12.16 POWERTEX Rigging Screw model PRSJ/PRSE 1 POWERTEX Closed Body Rigging Screw Instruction for use (GB) (Original instructions) WARNING Failure

More information

PUMPLATE JUHTAUTOMAATIKA

PUMPLATE JUHTAUTOMAATIKA E L E C T R I C S PUMPLATE JUHTAUTOMAATIKA TOOTEVALIK, LK 5 9 HOOLDAMINE, LK 10 GARANTII, LK 11 JUHTAUTOMAATIKA FULL APP Lihtne ja soodne Tekstiga ekraan Häirete edastus SMS-sõnumitega JUHTAUTOMAATIKA

More information